EPCC-BS-32-125-8P-A - Automatización industrial Festo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPCC-BS-32-125-8P-A Festo en formato PDF.
| Tipo de producto | Cilindro compacto neumático |
| Marca | Festo |
| Modelo | EPCC-BS-32-125-8P-A |
| Diámetro del émbolo | 32 mm |
| Carrera | 125 mm |
| Conexión neumática | G1/8 |
| Presión de funcionamiento | 0,6 - 10 bar |
| Temperatura ambiente | -20 °C a +80 °C |
| Materiales | Aleación de aluminio, acero inoxidable |
| Amortiguación | Elástica en ambos lados |
| Posición de montaje | Cualquiera |
| Peso aproximado | 0,8 kg |
| Fuerza a 6 bar (avance) | 482 N |
| Fuerza a 6 bar (retroceso) | 415 N |
| Conexión eléctrica | 8 pines (para sensores) |
| Normas | ISO 21287 |
| Mantenimiento | Limpiar con paño suave; no usar disolventes |
| Seguridad | Desconectar presión antes de mantenimiento |
Preguntas frecuentes - EPCC-BS-32-125-8P-A Festo
Preguntas de los usuarios sobre EPCC-BS-32-125-8P-A Festo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Automatización industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPCC-BS-32-125-8P-A - Festo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPCC-BS-32-125-8P-A de la marca Festo.
MANUAL DE USUARIO EPCC-BS-32-125-8P-A Festo
Instrucciones de operación
8172502
2022-03c
[8172505]

8172502
Traducción del manual original
© 2022 Festo SE & Co. KG se reserva todos los derechos
1
Documentos aplicables
1
Todos los documentos disponibles sobre el producto→ www.festo.com/sp.
2 Seguridad
2.1 Instrucciones de seguridad
- Tener en cuenta las identificaciones que se encuentran en el producto.
- Antes de realizar trabajos en el producto: desconectar el suministro de energía y asegurarlo contra reconexiones.
- Almacenar el producto en un lugar fresco, seco y protegido contra los rayos UV y la corrosión. Procurar que los tiempos de almacenamiento sean cortos.
- Almacenar el producto en unas condiciones ambientales sin aceites, grasas ni vapores que disuelvan grasas.
2.2 Uso previsto
De acuerdo con el uso previsto, el cilindro eléctrico sirve para el posicionamiento de cargas útiles en combinación con herramientas o como actuador en caso de utilizar guías externas.
2.3 Cualificación del personal técnico
Solo podrá trabajar en el producto el personal técnico cualificado que pueda valorar el trabajo que se le asigne y reconocer los peligros. El personal técnico cuenta con conocimientos y experiencia en el manejo de sistemas de accionamiento eléctricos.
3 Más información
-En caso de preguntas técnicas, ponerse en contacto con el representante local de Festo. www.festo.com.
-Accesorios y repuestos → www.festo.com/catalogue.
4 Guía de productos
4.1 Función
El cilindro eléctrico convierte el movimiento giratorio del motor montado en un movimiento lineal del vástago con protección antigiro. El husillo de bolas transforma el momento de giro del motor en una fuerza de avance. El movimiento lineal del vástago es guiado por la guía en el anillo guía. Los sensores permiten detectar las posiciones finales, la posición de referencia y la posición intermedia.
4.2 Estructura del producto

Fig. 1: Estructura del producto EPCC-BS, ejemplo EPCC-BS-45-100-10P-A7-A
1 Vástago con rosca exterior o rosca interior
2 Anillo guía con o sin anillo rascador
3 Taladro roscado para fijación
4 Perfil del cilindro
5 Conexión de aire de barrido con elemento filtrante
6 Interfaz del conjunto para el montaje del motor
7 Cubo de accionamiento
8 Ranura del soporte para sensor
9 Ranura de fijación para perfil
10 Ranura para tuerca deslizante
5 Transporte
AVISO
Movimiento de componentes inesperado y sin freno.
- Asegurar los componentes móviles durante el transporte.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caída del producto
El producto levantado incorrectamente puede caerse y cortar, aplastar o amputar partes del cuerpo.
- Levantar el producto solo con los accesorios de izado adecuados.
-Transportar el producto dentro del embalaje original. Prestar atención al peso, a las dimensiones y a las condiciones ambientales.
-Téngase en cuenta el centro de gravedad del producto.
-Almacenar y transportar el producto en posición horizontal.
6 Montaje
6.1 Seguridad

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por movimiento inesperado de componentes
Cuando la posición de montaje es vertical o inclinada y el sistema se encuentra sin energía, los componentes móviles pueden desplazarse de forma incontrolada hasta la posición final inferior.
- Llevar las partes móviles del producto hasta una posición final segura o asegurarlas para evitar que se caigan.
6.2 Desembalaje el producto
- Abrir el embalaje.
- Retirar todos los materiales de transporte, por ejemplo, plásticos, tapas, cartón.
- Sacar el producto del embalaje y colocarlo sobre la superficie de montaje.
- Eliminar el embalaje y los materiales de transporte.
6.3 Fijación del motor
i
Carga transversal sobre el cubo de accionamiento
En la fijación del motor y del conjunto para el montaje del motor no se debe exceder la carga transversal máxima F_R del cubo de accionamiento, por ejemplo, la tensión de la correa dentada al montar el conjunto paralelo → 12.1 Especificaciones técnicas, parte mecánica.
Conjunto de sujeción axial EAMM-A Conjunto paralelo EAMM-U

Tab. 1: Sumario de las fijaciones del motor
Requisito
- Aflojar únicamente los tornillos o pasadores roscados descritos en las indicaciones de las instrucciones.
- Dejar suficiente espacio para alcanzar y fijar la conexión de aire de barrido.
- Seleccionar el motor y el conjunto para el montaje del motor de Festo
→ www.festo.com/catalogue.
Si se utilizan otros motores, deberán tenerse en cuenta los valores límite para las fuerzas, momentos y velocidades. - Fijar el conjunto para el montaje del motor respetando las instrucciones
→ www.festo.com/sp. - Fijar el motor evitando los esfuerzos de tensión. Instalar un soporte adicional para los motores grandes y pesados.
Conectar los cables del motor solo una vez finalizado el montaje.
6.4 Fijación del cilindro
i
Elevadas cargas mecánicas en las conexiones de fijación
Si sobre el sistema de actuador actúan simultáneamente momentos elevados en el mismo sentido, se producirán elevadas cargas mecánicas en las uniones de las fijaciones.
- En el caso de una posición de montaje inclinada u horizontal con fijación directa, el sistema de accionamiento deberá contar con un apoyo adicional cerca de la fijación del motor.
Requisito
- En la zona de movimiento del elemento adosado no se producen colisiones con los elementos de fijación ni con los elementos de los sensores.
-Suficiente espacio para alcanzar las conexiones destinadas al mantenimiento. - Suficiente espacio para alcanzar y fijar la conexión de aire de barrido.
-Planitud de la superficie de montaje máx. 0,2 mm a lo largo de la longitud de la carrera de la superficie de apoyo.
- El montaje del producto debe realizarse sin tensiones ni flexiones.
- Seleccionar los elementos de fijación → www.festo.com/catalogue.
- Colocar los elementos de fijación en los puntos de soporte.
- Apretar los tornillos de fijación.
Respetar el par de apriete máximo y la profundidad máxima de atornillado. Para más información, consultar con el servicio de asistencia técnica local de Festo.
| Fijación directa Fijación para perfil EAHF-L2 | Fijación por brida EAHH | Fijación bascu-lante EAHS | |
| Fijación mediante rosca | Fijación mediante ranura de perfil | Fijación mediante ranura de perfil | Fijación mediante ranura de perfil |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| - | |||
Tab. 2: Sumario elementos de fijación para perfil
| Kit adaptador EAHA Brida basculante SNC... | |
| Fijación mediante ranura de perfil Fijación por rosca (kit adaptadorEAHA) | |
![]() | ![]() |
Tab. 3: Sumario elementos de fijación para conjunto paralelo
![]() | |||||
![]() | |||||
![]() | |||||
![]() | i- [mm]-8 10 12 | ||||
![]() | |||||
![]() | |||||
![]() | |||||
![]() | |||||
![]() | 3 4 5 | ||||
![]() | |||||
![]() | 2 | ||||
![]() | |||||
![]() | → www.festo.com/sp | ||||
Tab. 4: Información sobre los elementos de fijación
6.5 Fijación del elemento adosado
i
Momento de giro sobre el vástago
Durante la puesta en funcionamiento y durante el servicio, el vástago del pistón solo puede funcionar sin par.
Si se producen momentos de giro externos, se emplea una guía externa.
i
Fijar al vástago el elemento adosado
Al fijar el elemento adosado, no debe superarse el momento de giro máx. del vástago. El momento de giro máx. del vástago solamente debe aplicarse brevemente durante la fijación → Tab. 7 Información sobre los elementos adosados.
| Sin colisiones | Libre de momentos de giro | Carga de la guía |
![]() | ![]() | ![]() |
- En la zona de movimiento del elemento adosado no se producen colisiones con los elementos de fijación ni con los elementos de los sensores.
- Ninguna carga transversal y ningún momento de giro actuando sobre el vástago.
Absorber las fuerzas y momentos externos mediante una guía externa.
- Minimizar la carga de la guía. Brazos de palanca cortos desde la rosca del vástago hasta los puntos de aplicación de fuerza y el centro de gravedad de los elementos adosados.
- Seleccionar accesorios → www.festo.com/catalogue.
- Enroscar la contratuerca en la rosca exterior del vástago o del elemento adosado.
- Enroscar o colocar el elemento adosado sobre el vástago.
- Apretar la contratuerca.
El par de apriete no debe actuar sobre el vástago. Con una herramienta adecuada, sujetar en el entrecaras del vástago. Respetar el par de apriete máximo.

Fig. 2: Fijar sin ejercer momentos de giro
Al utilizar una guía externa adicional, asegurarse de que el paralelismo y la alineación del cilindro eléctrico y del vástago sean exactos.
| EPCC-BS-... | EPCC-BS-...-F | ||
| Fijación mediante rosca exterior | Fijación mediante rosca interior | ||
| Con tuerca | Con tornillo | ||
![]() | ![]() | ||
| Con contratuerca | |||
![]() | ![]() | ||
| - Cabeza de rótula SGS, CRSGS-Horquilla SG, CRSG-Placa de acoplamiento KSG-Rótula FK; CRFK | |||
Tab. 6: Sumario de elementos adosados
| Tamaño | 25 | 32 | 45 | 60 |
| Vástago | ||||
| Entrecaras ≈ [mm] | 7 | 9 | 10 | 13 |
| Momento de giro máx. [Nm] | 0,5 | 1 | 2 | 3 |
| Vástago con rosca exterior EPCC-BS-... | ||||
| Tuerca, contratuerca | M6 | M8 | M10×1,25 | M12×1,25 |
| Vástago con rosca interior EPCC-BS-...-F | ||||
| Tornillo, contratuerca | M4 | M6 | M8 | M10 |
| Profundidad máx. de atorni- [mm]llado tmax. | 10 | 12 | 14 | 16 |
| Tamaño | 25 | 32 | 45 | 60 |
| Vástago | ||||
| Entrecaras =G [mm] | 7 | 9 | 10 | 13 |
| Momento de giro máx. [Nm] | 0,5 | 1 | 2 | 3 |
| Vástago con rosca exterior EPCC-BS-... | ||||
| Tuerca, contratuerca | M6 | M8 | M10×1,25 | M12×1,25 |
| Vástago con rosca interior EPCC-BS-...-F | ||||
| Tornillo, contratuerca | M4 | M6 | M8 | M10 |
| Profundidad máx. de atorni- [mm]llado triáx. | 10 | 12 | 14 | 16 |
Tab. 7: Información sobre los elementos adosados
6.6 Fijación de los accesorios
Requisito
- En la zona de movimiento del elemento adosado no deben producirse colisiones con los elementos de fijación ni con los elementos de los sensores.
Función
- Protección contra el rebasamiento incontrolado de las posiciones finales.
- Referenciar respecto al interruptor de referencia o la posición final.
-Detección de posiciones finales o posiciones intermedias.
-Evitar impactos fuertes en las posiciones finales.
-Evitar el ensuciamiento en las ranuras.
-
Seleccionar accesorios → www.festo.com/catalogue.
-
Fijar el sensor (referencia o consulta):
- Fijar la regleta para sensores o el kit de fijación.
- Alinear el sensor sobre la posición de conmutación y fijar.
-Fijar el cable.
Instrucciones → www.festo.com/sp.
Soporte para sensor EAPM
| Fijación mediante ranura de perfil | |
| - Proteger el sensor de influencias externas magnéticas o ferríticas, por ejemplo, mantener una distancia mínima de 10 mm con respecto a las tuercas deslizantes.-Utilizar, preferentemente, sensores de final de carrera físicos con función normalmente cerrado para asegurar la protección en caso de fallo del sensor.Instrucciones → www.festo.com/sp | |
Tab. 8: Sumario fijaciones para sensores
Conexión del aire de barrido
El uso de aire de barrido en el rango aprox. de ± 0,02 MPa (± 0,2 bar; ± 2,9 psi) reduce o previene el posterior ensuciamiento:
- La aplicación de una depresión minimiza la liberación de polvo abrasivo al entorno.
- La aplicación de una sobrepresión reduce la penetración de suciedad en la cadena cinemática.

Fig. 3: Montar el racor
1. Retirar el elemento de filtro del taladro roscado.
2. Montar el racor y conectar el tubo flexible.
| Tamaño 25 32 45 60 | ||||
| Rosca M5 M5 G1/8 G1/4 | ||||
| Profundidad máx. de enros- [mm] 4 5 7 7cado | ||||
| Par de apriete máx. [Nm] 1,4 1,4 5 8 |
Tab. 9: Información sobre la conexión de aire de barrido
7 Puesta en funcionamiento
7.1 Seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por movimiento inesperado de componentes.
- Proteger la zona de desplazamiento frente a cualquier tipo de intervención.
- Mantener la zona de desplazamiento libre de objetos extraños.
- Ejecutar la puesta en funcionamiento con una velocidad reducida.
7.2 Realización de la puesta en funcionamiento
i
Los perfiles de aceleración rectangulares, sin limitación de sacudidas, pueden tener las siguientes consecuencias:
- Altas cargas mecánicas en el actuador de husillo debido a picos de fuerza elevados.
- Vibraciones excesivas durante el posicionamiento.
• Vibraciones de todo el sistema.
Recomendación: reducir los picos de fuerza elevados en las fases de aceleración y deceleración mediante la utilización de la limitación de sacudidas.
i
Cuando se desmonta el motor, el encoder del motor pierde su referencia absoluta respecto a la marca de referencia, por ejemplo, al girar sobre el eje de accionamiento del motor.
- Cada vez que se realiza el montaje del motor, ejecutar un recorrido de referencia para establecer la referencia absoluta entre el encoder del motor y la marca de referencia.
i
Momento de giro sobre el vástago
Durante la puesta en funcionamiento y durante el servicio, el vástago del pistón solo puede funcionar sin par.
Si se producen momentos de giro externos, se emplea una guía externa.
i
Ruido de funcionamiento durante el servicio
Los cilindros eléctricos de igual construcción pueden generar diferentes ruidos de funcionamiento en función de la parametrización, del modo de funcionamiento, del tipo de fijación, del entorno de instalación y de la pieza que desplacen.
i
Para la utilización con emisión reducida de partículas
Limpiar el producto → 9.2 Limpieza.
Requisito
-El montaje del sistema de actuador está verificado.
-La instalación y el cableado del motor están verificados.
- No hay objetos extraños en la zona de movimiento del sistema de actuador.
-No se sobreexcede la fuerza de avance ni el par de accionamiento máximos admisibles en lo que respecta a la aceleración, la desaceleración (p. ej. función de parada, Quick Stop), la velocidad, la masa móvil y la posición de montaje.
-No hay sobrecarga mecánica del cilindro ni superación de la desviación dinámica del valor de consigna debido a picos de fuerza y de par o a los efectos de un exceso de vibraciones, por ejemplo, no se rebasa la posición final. Limitar las sobrecargas y los sobreexcesos mediante la limitación de las sacudidas, el uso de valores de consigna de aceleración y desaceleración más bajos o mediante ajustes de regulación optimizados.
- Desplazamiento de control y desplazamiento de referencia con valores de consigna reducidos de velocidad, aceleración y desaceleración.
- No se ha realizado ningún desplazamiento de prueba hasta los topes finales mecánicos.
-Posiciones finales del software separados ≥ 0,25 mm de los topes mecánicos.
Pasos Finalidad Nota
| 1. Desplazamiento de control | Determinación del sentido de desplazamiento del vástago | - Sentido del movimiento del vástago, husillo de paso a derechas:-Retraer: girar el eje de accionamiento en sentido horario.-Extender: girar el eje de accionamiento en sentido anti-horario.-El sentido del movimiento del vástago para valores de posición positivos y negativos depende de la posición de montaje del motor en el cilindro, por ejemplo conjunto de sujeción paralelo o conjunto de sujeción axial.- Si se requiere invertir el sentido de giro, adaptar los parámetros en el regulador de servoaccionamiento o en el control. |
| 2. Desplazamiento de referencia | Determinación del punto de referencia y ajuste del sistema de referencia de medida-Durante la primera puesta en funcionamiento-Después de una sustitución del motor | Puntos de referencia permitidos:-Con respecto al interruptor de referencia:Desplazarse con velocidad reducida → 12 Especificaciones técnicas.-Con respecto a la posición final:No exceder los valores máximos → Tab. 11 Velocidad y energía en las posiciones finales.Más información → Instrucciones del sistema de actuador, → www.festo.com/sp. |
| 3. Desplazamiento de prueba | Comprobación de las condiciones de funcionamiento | Verificar los requisitos de la aplicación:-El vástago recorre todo el ciclo de desplazamiento en el tiempo prescrito.-El vástago deliene el desplazamiento cuando alcanza un sensor de final de carrera o una posición final de software. |
| Tras finalizar correctamente el desplazamiento de prueba, el sistema de actuador está listo para funcionar. | ||
Tab. 10: Pasos de la puesta en funcionamiento
| Tamaño 25 32 45 60 | |||||
| Velocidad de impacto máx. [m/s] | 0,01 | ||||
| Energía de impacto máx. | [mJ] | 1,2 | 3,6 | 12 | 24 |
| Tamaño 25 32 45 60 | ||||
| Cálculo de la energía de impacto máxima | ||||
| E_max = ^22 ( m + _RJ_L ) | -v = velocidad máx. de impacto-m = masa de todos los componentes que se desplazan linealmente-J R = momento de inercia de la masa de todos los componentes giratorios-J L = momento de inercia de la masa por kg de carga útilMás información → www.festo.com/catalogue. | |||
Tab. 11: Velocidad y energía en las posiciones finales
8 Funcionamiento
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por movimiento inesperado de componentes.
- Proteger la zona de desplazamiento frente a cualquier tipo de intervención.
- Mantener la zona de desplazamiento libre de objetos extraños.
- Ejecutar la puesta en funcionamiento con una velocidad reducida.
i
Momento de giro sobre el vástago
Durante la puesta en funcionamiento y durante el servicio, el vástago del pistón solo puede funcionar sin par.
Si se producen momentos de giro externos, se emplea una guía externa.
i
Desplazamiento de lubricación durante el funcionamiento
Ténganse en cuenta los siguientes intervalos de lubricación.
- Con carrera de trabajo menor que 2 x el paso del husillo ...P:
- Cada 10 ciclos de desplazamiento, realizar un desplazamiento de lubricación con la carrera mínima ≥ 2 x el paso del husillo.
9 Mantenimiento
9.1 Seguridad
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
- Antes de realizar trabajos en el producto: desconectar el controlador y asegurarlo contra una reconexión accidental.
9.2 Limpieza
- Si el vástago está sucio, limpiarlo con un paño limpio y suave que no tenga pelusa, sin emplear detergente y luego aplicar una capa fina de lubricante sobre el vástago.
- Limpiar los demás componentes del producto con un paño suave y limpio y con productos de limpieza respetuosos con el material.
Para uso con emisiones de partículas reducidas: - Eliminar la abrasión y la contaminación del producto en los momentos que se indican a continuación:
- Antes de la primera puesta en funcionamiento.
-Regularmente durante el funcionamiento.
9.3 Lubricación
Intervalos de lubricación y accesorios
| Lubricación Actuador de husillo Vástago | ||
| Intervalo de lubricación Lubricación de por vida En caso necesario, | p. ej. concapa de lubricación demasiadodelgada. | |
| Accesorios | ||
| Punto de lubricación | — | Superficie |
| Lubricante | — | ELKALUB VP 922, empresaChemieTechnik, Vöhringen, Alemania |
Tab. 12: Sumario de los intervalos de lubricación y accesorios
10 Fallos
10.1 Eliminación de fallos
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
- Antes de realizar trabajos en el producto: desconectar el controlador y asegurarlo contra una reconexión accidental.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por movimiento inesperado de componentes.
- Proteger la zona de desplazamiento frente a cualquier tipo de intervención.
- Mantener la zona de desplazamiento libre de objetos extraños.
- Ejecutar la puesta en funcionamiento con una velocidad reducida.
| Fallo de funcionamiento | Posible causa | Solución |
| Ruidos fuertes durante el funcionamiento, vibraciones o funcionamiento brusco del cilindro | Distancia de acoplamiento demasiado pequeña. | Respetar las distancias de acoplamiento admisibles → Instrucciones del conjunto para el montaje del motor,→ www.festo.com/sp. |
| Deformaciones por tensiones | - Montar el cilindro sin que quede sometido a tensiones. Respetar la planicidad de la superficie de apoyo → 6.4 Fijación del cilindro.-Modificar la disposición del elemento adosado, por ejemplo la carga útil.-Alinear el cilindro y el elemento guía montado paralelos entre sí.-Emplear la guía externa. | |
| Ajustes actuales del controlador. | Optimizar los valores del controlador, por ejemplo velocidad, aceleración, etc. | |
| Vibración resonante del cilindro | Modificar la velocidad de desplazamiento. | |
| Desgaste en cojinetes o en actuador de husillo | - Ponerse en contacto con la asistencia técnica local de Festo.-Sustituir el cilindro→ www.festo.com/catalogue. | |
| Lubricación insuficiente del vástago | Lubricar el vástago → 9.3 Lubricación. | |
| Vibraciones en el vástago | Funcionamiento en el punto de resonancia del cilindro | - Modificar la velocidad de desplazamiento.-Modificar la aceleración.-Aumentar la rigidez del cilindro, por ejemplo, distancias entre soportes más cortas.-Modificar la geometría de la carga útil. |
| Larga vibración decreciente del perfil | La frecuencia propia del perfil y de la carga útil es demasiado baja | - Aumentar la rigidez del cilindro, por ejemplo, distancias entre soportes más cortas.-Modificar la geometría de la carga útil. |
| El vástago no se mueve | El acoplamiento patina | Comprobar el montaje de la conexión entre el eje y el cubo → Instrucciones del Conjunto para el montaje del motor,→ www.festo.com/sp. |
| Las cargas son demasiado elevadas | Reducir las fuerzas y los pares. Téngase en cuenta la dinámica. | |
| Actuador de husillo bloqueado | - Ponerse en contacto con la asistencia técnica local de Festo.-Sustituir el cilindro→ www.festo.com/catalogue. | |
| El pretensado de la correa dentada del conjunto paralelo es demasiado elevado. | Reducir el pretensado de la correa dentada → Instrucciones Conjunto paralelo,→ www.festo.com/sp. | |
| Funcionamiento en el límite inferior de temperatura ambiente | - Optimizar los datos del controlador, por ejemplo, velocidad, aceleración, etc.-Utilizar reductor. | |
| Vástago agarrotado en la posición final mecánica | Liberar manualmente el carro atascado:-Desconectar el control y asegurarlo contra una reconexión involuntaria.-Retirar el motor y el conjunto para el montaje del motor.-Girar el eje de accionamiento para desbloquearlo. | |
| Rebasamiento de la posición final | El sensor no conmuta | Comprobar el sensor, la instalación y la parametrización. |
| La detección de posición no se puede reproducir | El sensor conmuta varias veces | - Ponerse en contacto con la asistencia técnica local de Festo. |
| Par sin carga demasiado elevado | Desgaste en la cadena cinemática | - Ponerse en contacto con la asistencia técnica local de Festo.-Sustituir el cilindro→ www.festo.com/catalogue. |
Tab. 13: Sumario eliminación de fallos
11 Desmontaje
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
- Antes de trabajar en el producto: asegurar el carro contra el movimiento involuntario.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por movimiento inesperado de componentes
Cuando la posición de montaje es vertical o inclinada y el sistema se encuentra sin energía, los componentes móviles pueden desplazarse de forma incontrolada hasta la posición final inferior.
- Llevar las partes móviles del producto hasta una posición final segura o asegurarlas para evitar que se caigan.
- Desconectar las instalaciones eléctricas.
- Retirar el elemento adosado fijado.
- Retirar los accesorios fijados.
- Retirar el motor y el conjunto de montaje.
- Retirar los elementos de fijación.
- Observar las notas sobre el transporte→5 Transporte.
12 Especificaciones técnicas
12.1 Especificaciones técnicas, parte mecánica
i
Para el dimensionamiento del actuador, emplear el software de ingeniería de Festo → www.festo.com/sp.
Más información → www.festo.com/catalogue.
EPCC-BS-25/32
| Tamaño 25 32 | ||||
| Paso de husillo 2P 6P 3P 8P | ||||
| Configuración constructiva Cilindro eléctrico con husillo de bolas | ||||
| Guía Guía deslizante | ||||
| Posición de montaje Indistinta | ||||
| Máx. fuerza de avance Fx [N] 75 150 | ||||
| Par de accionamiento máximo [Nm] 0,05 | 0,1 0,15 0,3 | |||
| Par de accionamiento en vacío [Nm] 0,02 | 0,055 0,065 0,095 | |||
| Revoluciones máx. [rpm] 4000 | 3750 | |||
| Velocidad máx. [m/s] | 0,133 0,4 0,1 | 88 0,5 | ||
| → 12.2 Curvas características | ||||
| Aceleración máx. [m/s2] | 5 | 15 | 5 | 15 |
| Precisión de repetición [mm] | ± 0,02 | |||
| Constante de avance [mm/rev] | 2 | 6 | 3 | 8 |
| Tiempo de utilización [%] 100 | ||||
| Humedad relativa del aire [%] | 0 ... 95 (sin condensación) | |||
| Temperatura ambiente [°C] | 0 ... +60 | |||
| Temperatura de almacena- miento [°C] | -20 ..., +60 | |||
| Grado de protección IP40 | ||||
| Fuerza máxima permitida en el cubo de accionamiento | ||||
| Carga transversal máx. Fg [N] 30 75 | ||||
| Fuerzas máx. admisibles, momentos y holgura torsional sobre el vástago | ||||
| Holgura torsional máx. [°] ± 1 | ||||
| Fx [N] 75 150 | ||||
| Fy [N] | → 12.2 Curvas características | |||
| Fz [N] | → 12.2 Curvas características | |||
| Mx [Nm] 0 | 0 | |||
| My [Nm] 0,6 1,5 | ||||
| Mz [Nm] | 0,6 1,5 | |||
| Cálculo del factor comparativo de la carga | ||||
| fv | f_v = |F_y,dyn|F_y,max + |F_z,dyn|F_z,max + |M_x,dyn|M_x,max + |M_y,dyn|M_y,max + |M_z,dyn|M_z,max ≤ 1 | |||
![]() | ||||
Tab. 14: Datos generales, EPCC-BS-25/32
EPCC-BS-45/60
| Tamaño 45 60 | |||||
| Paso de husillo 3P 10P 5P | 12P | ||||
| Configuración constructiva Cilindro eléctrico con husillo de bolas | |||||
| Guía Guía deslizante | |||||
| Posición de montaje Indistinta | |||||
| Máx. fuerza de avance Fx [N] 450 | 1000 | ||||
| Par de accionamiento máximo [Nm] 0,4 0,9 | 1,2 2,4 | ||||
| Par de accionamiento en vacío [Nm] 0,08 | 0,16 0,235 | 0,325 | |||
| Revoluciones máx. [rpm] 3600 | 3000 | ||||
| Velocidad máx. [m/s] | 0,18 | 0,6 | 0,25 | 0,6 | |
| Aceleración máx. [m/s2] | 5 | 15 | 5 | 15 | |
| Precisión de repetición [mm] | = 0,02 | ||||
| Constante de avance [mm/rev] | 3 | 10 | 5 | 12 | |
| Tiempo de utilización [%] 100 | |||||
| Humedad relativa del aire [%] | 0 ... 95 (sin condensación) | ||||
| Temperatura ambiente [°C] | 0 ... +60 | ||||
| Temperatura de almacena- miento [°C] | -20 ... +60 | ||||
| Grado de protección IP40 | |||||
| Fuerza máxima permitida en el cubo de accionamiento | |||||
| Carga transversal máx. Fr [N] 180 | 230 | ||||
| Fuerzas máx. admisibles, momentos y holgura torsional sobre el vástago | |||||
| Ángulo de torsión máx. [°] | ± 1 | ||||
| Fx [N] 450 | 1000 | ||||
| Fy [N] | → 12.2 Curvas características | ||||
| Fz [N] | → 12.2 Curvas características | ||||
| Mx [Nm] 0 | 0 | ||||
| My [Nm] 2,9 6,4 | |||||
| Mz [Nm] | 2,9 6,4 | ||||
| Cálculo del factor comparativo de la carga | |||||
| fv | f_v = |F_y,dyn|F_y,max + |F_z,dyn|F_z,max + |M_x,dyn|M_x,max + |M_y,dyn|M_y,max + |M_z,dyn|M_z,max ≤ 1 | ||||
![]() | |||||
Tab. 15: Datos generales, EPCC-BS-45/60
EPCC-BS-25/32/45/60
| Tamaño 25 32 45 60 | ||||
| Materiales | ||||
| Camisa del cilindro Aluminio anodizado | ||||
| Vástago | Acero de alta aleación | |||
| Husillo | Acero para rodamientos | |||
| Tuerca del husillo | Acero para rodamientos | |||
| Peso | ||||
| Peso básico con carrera de [kg]0 mm | 0,132 0,225 0 | 555 1,114 | ||
| Peso adicional por cada [kg]10 mm de carrera | 0,013 0,024 0 | 041 0 | 069 | |
Tab. 16: Materiales y peso
12.2 Curvas características
Más información → www.festo.com/catalogue.
Carga transversal del vástago EPCC-BS
Carga transversal máxima Fy, Fz sobre el vástago en función de la longitud del vástago l

Fig. 4: Carga transversal máxima Fy, Fz y longitud del vástago I

line
| l [mm] | Fy max, Fz max [N] (Line 1) | Fy max, Fz max [N] (Line 2) | Fy max, Fz max [N] (Line 3) | Fy max, Fz max [N] (Line 4) | | ------ | --------------------------- | --------------------------- | --------------------------- | --------------------------- | | 0 | 100 | 50 | 20 | 1 | | 100 | 50 | 25 | 10 | 0.5 | | 200 | 25 | 15 | 5 | 0.2 | | 300 | 15 | 10 | 3 | 0.1 | | 400 | 10 | 8 | 2 | 0.05 | | 500 | 8 | 6 | 1.5 | 0.02 | | 600 | 6 | 5 | 1 | 0.01 | | 700 | 5 | 4 | 0.8 | 0.005 |Fig. 5: EPCC, carga transversal máxima Fy, Fz en función de la longitud del vástago I

Velocidad de avance – Longitud del vástago EPCC-BS
Velocidad de avance máxima v en función de la longitud de la carrera l

Fig. 6: Longitud de la carrera I
EPCC-BS-25-...

line
| l [mm] | v [m/s] | | ------ | ------- | | 0 | 0.4 | | 25 | 0.4 | | 50 | 0.4 | | 75 | 0.4 | | 100 | 0.4 | | 125 | 0.4 | | 150 | 0.3 | | 175 | 0.25 | | 200 | 0.2 |Fig. 7: EPCC-25, velocidad de avance v en función de la longitud de carrera I

EPCC-BS-32-...

line
| l [mm] | v [m/s] | | ------ | ------- | | 0 | 0.2 | | 25 | 0.2 | | 50 | 0.2 | | 75 | 0.2 | | 100 | 0.2 | | 125 | 0.2 | | 150 | 0.2 | | 175 | 0.2 | | 200 | 0.2 |Fig. 8: EPCC-32, velocidad de avance v en función de la longitud de carrera l

EPCC-BS-45-...

line
| l [mm] | v [m/s] | | ------ | ------- | | 0 | 0.6 | | 50 | 0.6 | | 100 | 0.6 | | 150 | 0.6 | | 200 | 0.6 | | 250 | 0.6 | | 300 | 0.6 |Fig. 9: EPCC-45, velocidad de avance v en función de la longitud de carrera I

EPCC-BS-60-...

line
| l [mm] | v [m/s] | | ------ | ------- | | 0 | 0.6 | | 50 | 0.6 | | 100 | 0.6 | | 150 | 0.6 | | 200 | 0.6 | | 250 | 0.6 | | 300 | 0.6 | | 350 | 0.6 | | 400 | 0.6 | | 450 | 0.6 | | 500 | 0.6 |Fig. 10: EPCC-60, velocidad de avance v en función de la longitud de carrera l




























