BY 2808 - Pava MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BY 2808 MOULINEX en formato PDF.
| Capacidad | 1,5 L |
| Potencia | 1500 W |
| Material | Plástico |
| Tipo de resistencia | Resistencia oculta |
| Filtro anti-cal | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Protección contra encendido en vacío | Sí |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Base giratoria | 360° |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco |
| Garantía | No especificado |
| Uso | Interior |
Preguntas frecuentes - BY 2808 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre BY 2808 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BY 2808 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BY 2808 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO BY 2808 MOULINEX
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

i
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y conservelo: una utilización no conforme lliberaría a MOULINEX deMASTER responsabilidad.
- Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables:
- Directa de bajo tension,
-Compatibiliidadelectromagnética, - Medio ambiente,
- Materiales en contacto con los alimentos.
- Sólo实用性 el hervidor para calentar agua potable.
- Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra, o a un alargador electrico con toma de tierra integra. Compruebe que la tensión de alimentación indica en la placado sensibilización del aparato corresponde a la de su instalación. No se recomienda el empleo de una toma multiple.
- No utilise el hervidor con las manos mojadas o los pies descalzos.
- No coloque el hervidor y la base sobre una superficie caliente como una placía tírmica niutilicelo cerca de una llama desnuda.
- Retire inmediamente el enchufe si notaalguna anomía durante el funcionaimiento.
- No tire del cable de alimentacion para retirar el enchufe.
- Para evaporar cualquier caía, no deje el cable de alimentación colgando al borde de una mesa o de una superficie de trabajo.
- Vigile continuallyente el aparato cuando está en marcha, en especial preste atencion al vapor que sale del pico que está muy caliente.
- Atencion también, el cuerpo del hervidor de acero inoxidable está muy caliente durante el funcionaimiento. Só lo que el hervidor por el asa.
- Nunca toque el filtro o la tapa cuando el agua está hiriendo.
-
Nunca desplace el hervidor en funciona.
-
Nuestra garantía excluye los hervidores que no funciona o funciona mal por no haberlos desincrustado.
Proteja el aparato de la humedad y del hielo. - Si el aparato ha sufrido某个 día, no funciona correctamente, si el cable de alimentación o el enchufe está danados, para evitar cualquier peligro, le recomendamos que lleve el aparato a examinar. Excepto para la limpieza y la desincrustación según los procedimientos del modo deemple del aparato,ichever intervención sobre el aparato deberá realizarla un serviceístico autorizzato MOULINEX.
- Desconecte el aparato si no va a utiliserdo durante un长大o periodo y cuando vaya a limpiarlo.
- Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se realizan al azar pruebas practicas de UTILIZATION en los aparatos, lo que explicas las posibles marcas de Utilizacion.
- Este aparato no está previsto para ser realizado por personas (incluo los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la realizacion del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Utilice sempre el filtro durante los ciclos de calentimiento.
- Este aparato está Diseñado únicamente para un uso dométrico.
La garantía no cubre el uso del aparato:
- en zonas de cucina reservadas para el personal en tiendas, oficinas yDEMAs entornos profesionales,
- en granjas,
- por parte de clients de hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracteRresidencial,
- en entornos de tipo habitaciones rurales.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios variedes dearetho y de fuera del aparato.
- Ajuste la longitud del cable enrollandolo bajo de la base. Encaje el cable en la
muesca (fig 1).
Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra CONTENER polvo. Aclare el hervidor y el bajo por seperado.

UTILIZACION
-
ParaAbrir la tapa,según el Modelo:
-
Tapa articulada: presione si fuera besoinio el
sistema de bloqueo y tire de la parte delantera hacía la posterior (fig 2).
- Tapa de aperture asistida: presione el sistemas de bloqueo y la tapa se levanta automatistically (fig 3).
- Tapa de aperture automática: presione el botón en la parte superior del asa (fig 4).
- Tapa de bloqueo: gire la tapa hacía la izquierda para desbloquearla y retirarla (fig 5).
Para cerrar, presione firmamente sobre la tapa o gire hacía la derecha la tapa de bloqueo.
- Coloque la base sobre una superficie lisa, limpia y fria.
-
El hervidorsoledebeutilizarseconla baseque traeconsigo y su propio filtroanti-cal.
-
Llene el hervidor con lacantidad de agua deseada (fig 6).
Puede llunarlo por el pico, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. Como minimo, cubra la resistencia con agua (o el fondo del hervidor).
Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
- No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
- No loutillice sin agua.
-
Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su utilización.
-
Coloque el hervidor en su base. Conectelo al enchufe.
- Para poder el hervidor en marcha presione el botón on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el modelos (fig 7).
- El hervidor pueda iluminarse según el modelos
- El hervidor se parará automatistically en cuando el agua llegue a ebullición o a la temperatura selecciónada. Puede pararlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz inferior y el indicator luminoso se apagará al mismo tiempo que el agua alcanza la ebullición.
Asegürese de que el botón on/off está en la posición off cuando de la ebullición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.
Tire el agua de la dos/tres primeras
utilizaciones:puesto que podra contener
polvo.Aclare el hervidor y el filtro por
separado.
- No deje el agua en el hervidor afterwards de suutilización.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpar el hervidor :
- Desconéctelo.
- Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerjaelhervidor, su base, el cable o el enchufe en agua:lasconexioneselectricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
- No utilise estropajos abrasivos.
Para limiar el filtro (según Modelo) (fig 8): El filtró extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtró no trata y no elimina la cal del agua. Preserve todas las calidadds del agua. Con agua muy calculárea, el filtró se satura rápidamente (de 10 a 15 utilizesaciones). Es importante limiarlo regularamente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillarlo suavamente. Algunas vezes, la cal no se desende: realizar una desincrustación

DESINCRUSTACION
Desincruste regularamente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas aleased si el agua es muy calcaea.
Para desincrustar el hervidor:
-实用性: vinagre bianco de 8^ del commercio:
- llene el hervidor con 1/2 I de vinagre,
- deje actuar 1 hora en frío.
- acido citrico:
- deje hervir 1/2 I de agua,
- anada 25 g de acido citrico,deje actuar 15 min.
- un desincrustante espécífico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante.
Vacie el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera Neededo.
Para desincrustar el filtro (según Modelo):
- Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido cítrico diluidido.
- Sólo utilizes el método de desincrustación recomendado.
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANOVISIBLE :
- El hervidor no funciona, o se para antes de la ebulillos:
- Compruebe que el hervidor está bien connectado.
- El hervidor ha funciona sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistema de seguridad contra el funciona en seco: deja enfriar el hervidor, refirelo de su base, llénelo de agua.
Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funciona de nuevo días de aproximamente 15 horas.
- El agua saba a plastico :
Generalmente,esto se produce cuando el hervidor es nuevo,tire el agua de las primerasutilizaciones.Si el problema persiste,llene el hervidor al maximo,añada dos cuccharadasde bicarbonato sódico.Póngalo a hervir y tireel agua.Aclare el hervidor.
SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTAN DANADOS DE MANERA VISIBLE :
- Devuelva el hervidor al Servicio Tecnico Postventa Autorizado MOULINEX, el unique capacitado para realizar una reparacion. Ver conditionses de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de series está indicados en la base de su modelo.Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso domésico. Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de UTILIZación no se incluirá en el marco de la garantía.
MOULINEX se reserva el derecho de modifier en cualesquier momento, en interes del consumidor, las caracteristicas o componentes de sus hervoidores.
- No utilise el hervidor. No deben intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguidad.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicios postventa o una persona con una calidad similaridad希望大家 satisfuirlo paraatarcualquierpeligro.

PREVENCIón DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS
Para un niño, una quemadura incluso superficialmente,SEO.
A medida que crecen, ensénelos a prestar atencion a los liquidos calientes queguehaber en una cocina.Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo,fuera del alcance de los niños.
- Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fueranecessary.
- Para evaporar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte una bebida caliente.

iPARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!


Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.

Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.
NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS
Para una cióna, una queimadura, por mucholigeira que seja, pode, por vezes, ser grave.
PROTECÇAODO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aII 1111

Jilall liu. Slll lali all g yllll no Iaiai g Kll
g jle laal jilall aly gall gall gkll
jll
jll kll
jll (yaiw 10 1) s4k aay
jLai Li, Jbi jki jai Lally Jauu uuiu uuiu
uuu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuiu uuii Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu Uuuu
Ljella je ayll gill .Kill slall jall Jolal 1Iolo gial IyLoie jilall Jusy. Lolai yJgJol .Laly
aaiylll klaic
yjykl jll lglal -
. 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789