NL-1666S - Televisión NPG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NL-1666S NPG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LED |
| Marca | NPG |
| Modelo | NL-1666S |
| Tamaño de pantalla | 16 pulgadas (aprox.) |
| Resolución | HD Ready (1366 x 768 píxeles) |
| Dimensiones (con soporte) | 38 x 25 x 18 cm (aprox.) |
| Dimensiones (sin soporte) | 38 x 23 x 5 cm (aprox.) |
| Peso (con soporte) | 3.2 kg (aprox.) |
| Peso (sin soporte) | 2.8 kg (aprox.) |
| Alimentación | CA 100-240V, 50/60 Hz |
| Consumo de energía (máx.) | 40 W |
| Consumo en espera | < 0.5 W |
| Conectividad | 1 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x AV, Salida de auriculares |
| Sintonizador | DVB-T/T2, DVB-C |
| Funciones principales | Televisión digital, reproductor multimedia USB, control parental, temporizador de apagado |
| Entorno de uso | Interior, temperatura 5°C a 35°C |
| Entretien y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos. |
| Seguridad | No exponer a lluvia o humedad. Desconectar antes de limpiar. |
| Piezas de repuesto | Mando a distancia, soporte de mesa, pilas |
| Reparabilidad | No reparable por el usuario. Contactar servicio técnico autorizado. |
| Idiomas del menú | Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, pilas, soporte de mesa, cable de alimentación |
Preguntas frecuentes - NL-1666S NPG
Preguntas de los usuarios sobre NL-1666S NPG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NL-1666S - NPG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NL-1666S de la marca NPG.
MANUAL DE USUARIO NL-1666S NPG
Por favor, lea atentamente estas instrucciones y consévelas en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIONES

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ADVERTENCIA:
CON EL PROPÓSITO DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA [O TAPA]. NO HAY PARTES OPERABLES PARA LOS USUA- RIOS DENTRO DEL EQUIPO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Este "rayo" indica que el material no aislado existente dentro de la unidad puede causar descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.

El "signo de admiración" llama la atención de las características cuya documentación adjunta debe leer para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
INFORMACIÓN
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio, por lo cual si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, se podrían causar interferencias dañinas a la comunicación de radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en alguna instalación en particular. Si el equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueda ser determinada por encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las medidas siguientes:
- Oriente correctamente la antena.
- Amplíe la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salida diferente del circuito de antena.
- Consulte al distribuidor o técnico cualificado.
Cualquier cambio o modificación sin autorización del fabricante, invalida inmediatamente la garantía y el derecho a reclamar por parte del cliente.

PRECAUCION:
No trate de modificar el producto sin la autorización escrita del proveedor o fabricante. La modificación no autorizada puede invalidar la garantía.
No se recomienda mantener una imagen estática visualizada en pantalla durante un periodo largo de tiempo, así como visualizar imágenes sumamente brillantes en pantalla.
El producto necesita prevención electrostática. Reinicie el dispositivo cuando no responda debido a la electroestática causada por terminales del producto, tales como TV, AV, SCART, HDMI.
Las figuras e ilustraciones de este manual se proporcionan sólo como referencia y pueden diferir de su apariencia real. El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de Fuego o Descarga Eléctrica, No Exponga el Aparato a lluvia o Humedad.
No debe exponer el aparato a grasa o salpicaduras, ni ponga objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima del aparato.
El enchufe se utilice como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión debe de estar bien accesible
El cable de corriente del aparato se usa como dispositivo independiente que debe ser operable.
Para prevenir la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas alejadas de este producto.
PRECAUCIONES
PRECAUCION: acerca de conexión del cable de potencia
Se recomienda conectar cada aparato eléctrico a una toma diferente de corriente
No sobrecargue los enchufes. Evite enchufes sobrecargados, sueltos o rotos, alargadores, cables de potencia desgastados o alambre con cubierta de aislamiento dañada o fracturada. Dichas condiciones pueden causar descargas eléctricas o incendios. Verifique periódicamente el cable de su aparato y si se descubre daño o deterioración en el aparato, debe desenchufarlo inmediatamente, detener el uso del aparato y reemplazar el cable por uno de iguales características. Proteja el cable de potencia contra golpes y pinzamientos, evite enrollar el cable, no presione el cable con muebles, otros aparatos y no lo coloque donde pueda ser pisado. Preste atención particular a clavijas, tomas de enchufes en pared y puntos donde existan conexiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las instrucciones.
- Guarde las instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Observe todas las instrucciones.

- No use el aparato cerca del agua.

- Sólo límpielo con paños secos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No bloquee las salidas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos incluyendo amplificadores] que generen calor.

-
No fuerce la clavija ni la manipule si no encaja en el enchufe. Avise a un electricista cualificado para que le asesore sobre su problema o al fabricante.
-
Proteja el cable de potencia de golpes y evite colocarlo en zonas donde puede ser pisado o aplastado por cualquier otro objeto. Sobre todo proteja la zona de conexión con el enchufe.

-
Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
-
Utilice el aparato solamente con un carro, base, tripode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.

- Desenchufe el aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no valla a usarse en un periodo largo de tiempo.

- Confíe las reparaciones a personal cualificado y servicio técnico oficial cuando el aparato haya sufrido algún daño.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Sobre Disposición
- La lámpara fluorescente utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
- No elimine este producto con los desechos domésticos.
- La eliminación de este producto debe realizarse de acuerdo a las regulaciones de las autoridades locales.
Nota
- Si nota que el televisor está frio, puede haber pequeños "parpadeos" cuando está encendido. Esto puede ser normal, espere a que el aparato alcance una temperatura adecuada o intente evitar temperaturas excesivamente bajas
- Pueden aparecer diminutos puntos o pixeles en pantalla. Aparecen como pequeños puntos rojos, verdes o azules. Esto no supone un problema de rendimiento para el monitor
- Evite tocar la pantalla con la palma de la mano o dedos durante periodos largos de tiempo. Si lo hace, puede provocar fallos temporales e incluso permanentes en la pantalla del televisor.
CONEXIÓN Y PUESTA A PUNTO
Uso del control remoto
Al utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto de la televisión. Si hay un objeto entre el control remoto y el sensor remoto de la unidad, la unidad podría no responder.
« Apunte el control remoto hacia el sensor remoto situado en la televisión.
« Cuando se utiliza esta televisión en una zona muy iluminada, el infrarrojo del CONTROL REMOTO podría no funcionar correctamente.
« Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del TV y úselo hasta 7 metros de distancia aproximadamente.
Instalación de baterías en el control remoto
- Empuje hacia abajo para abrir la tapa de la batería
- Inserte dos baterías de tamaño AAA de 1.5 V en la polaridad correcta.
- Cierre la tapa hasta escuchar un "clic".



Cambio de baterías
Sera necesario instalar las pilas en el mando a distancia como se indica anteriormente para que pueda trabajar con él.
Cuando las baterías se esten gastando, la distancia de funcionamiento del mando a distancia se reducirá considerablemente y tendrá que reemplazar las pilas.
Notas sobre el uso de las pilas:
El uso de un tipo incorrecto de las pilas puede causar fugas de productos químicos y / o explosión.
CONEXIÓN Y PUESTA A PUNTO
Tenga en cuenta lo siguiente:
Asegúrese siempre de que las baterías se insertan con la polaridad + y - en la posición correcta, como se muestra en el compartimiento de la batería.
→Los diferentes tipos de baterias tienen características diferentes. No mezcle diferentes tipos.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Mezclar pilas usadas con nuevas acortará la vida de la batería y / o fugas de productos químicos causa.
→ Reemplace las pilas tan pronto como no funcionan.
→Los productos químicos que se filtran de las baterías pueden causar irritación de la piel. Si alguna materia química se filtra fuera de las pilas, limpie inmediatamente con un paño seco.
→Las baterías pueden tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de almacenamiento. Retire las pilas si usted anticipa que el control remoto no se utilizará durante un período prolongado.
→Las baterías [la bateria o pilas instaladas] no debe estar expuesto a un calor excesivo como la luz solar, fuego o similares.
PRECAUCION:
Se puede producir una explosión si las pilas no se reemplazan correctamente.
Sólo reemplace las pilas por el mismo modelo o equivalente.
Instalación del Cable
- Antes de la instalación y uso, por favor lea cuidadosamente el contenido pertinente en "Aviso para el mantenimiento y la seguridad".
- Desempaquete el TV LED con cuidado de no ser golpeado y colóquelo donde tenga una ventilación adecuada.
Aviso:
Al conectar o desconectar el TV LED a otros equipos, debe asegurarse de desenchufar la corriente eléctrica de los aparatos y cuando desconecte el cable de alimentación o el cable de señal, por favor, tenga cuidado de no pisar el cable.
- El terminal de salida de RF se puede conectar con el puerto de entrada de RF del TV.
- El terminal de salida AV del DVD se puede conectar con el puerto de entrada de AV del TV mediante un cable AV.
- Conecte un extremo del cable VGA al puerto VGA del ordenador, conectar el otro extremo del cable VGA al puerto VGA del TV y apriete los tornillos en el sentido de las agujas del reloj en cada extremo del cable VGA.
Aviso:
Cuando conecte el cable VGA asegúrese de no forzar la conexión ya que puede partir un Pin del conector.
- Conecte un extremo del cableHDMI con el puerto de salidaHDMI del dispositivo, conecte el otro extremo del cableHDMI con el puerto HDMI del televisor.
Aviso:
Cuando conecte el cable HDMI asegúrese de no forzar la conexión ya que puede partir un Pin del conector.
MANDO A DISTANCIA

| 1. | ● Encender o apagar el televisor. |
| 2. INFO: Pulse para mostrar la información del programa actual en la pantalla.●1 : In a la página de índice. | |
| 3. | ● : Pulse para silenciar o restaurar el sonido. |
| 4. | Botones numéricos (0-9): En la modalidad de televisión, estos botones se usen para introducir el número de canal. También sirven para introducir las claves de bloqueo parental. |
| 5. SOURCE: Pulse para seleccionar la fuente de la señal.●? : Revela la información oculta para algunas páginas del teletexto. | |
| 6. | AUDIO (×/II): El botón se puede utilizar para cambiar entre NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II, STEREO, Audio MONO. También cambia el idioma en el modo DTV. |
| 7. : SEDSiona el tamaño de la imagen a mostrar.●? : Cambia el tamaño de la pantalla en el modo de teletexto. | |
| 8. | ● : Retrocede y visualiza el último canel visto. |
| 9. | MENU: Pulse para entrar en la pantalla de menú para varies configuraciones opcionales ajustables. |
| 10. | EXIT: Salir de la pantalla o salir del menú. |
| 11. | ENTER: Pulse para ejecutar el elemento seleccionado en la pantalla del menú o escriba el valor deseado en cualquier modo de entrada. |
| 12. | ▲/▼/◄/►: Para seleccionar la opción deseada en los Menús. |
| 13. | VOL+/VOL: Presione para ajustar el nivel de volumen hacia arriba o hacia abajo. |
| 14. | CH+/CH: Presione para seleccionar canales en orden ascendente y descendente. |
| 15. | SLEEP: Presione para ajustar el temporizador de desconexión. Cuando el tiempo preestablecido ha pasado el dispositivo entrará automáticamente en modo de espera (Stand By). |
| 16. | LIST: Muestra la lista de canales. |
| 17. | EPG: Electronic Program Guide, o guía de programas para usar en modo DTV. |
| 18. | ♥ Activas/Desec. Lista de favoritos. |
| 19. | Botones de Colores: Tccla Roja/Verde/ Amanilla/Azul [navegación menú]◄◄ : Rebobinar [en Modo Media]. ► : Avanzer [en Modo Media]. ►◄ : Anterior [en Modo Media]. ►◄ : Siguliente [en Modo Media]. |
| 20. | ●1 STILL: Congelar la imagen.Congela la imagen del Teletexto en la pantalla. Presiona otra vez para seguir.■ : Stop [en Modo Media /PVR] |
| 21. | ● : Entrar en modo Teletexto, presionar otra vez para modo mezcla y otra vez de Nuevo para salir.►◄ : Play / Pause (en Modo Media /PVR). |
| 22. | ●2 : Entrar en modo subtítulo o subpágina. |
| 23. | RADID: Presionar para pasar a modo Radio (TDT). |
| 24. | ●3 : Cancels el teletexto pero no sale del modo teletexto. Presionar otra vez para salir. |
| 25. | ● : Presionar el botón ● para comenzar a grabar. |
| 26. | INDEX: Presiones para entrar en la lista de programas grabados. (En Modo PVR). |
| 27. | DMP: Pulse para activar el modo Time Shift. Utilice la Tcela 19 ◀ para retroceso rápido y ►► para avance rápido. Utilice la taca 21 ►►►, para las acciones de reproducción y pausa. Pulse una segunda vez la tela DMP para salir delmodo Time Shift. |
CONTROLES Y CONEXIONES


-
Panel LCD
-
IR: sensor infrarrojo para mando a distancia
-
LED indicador de ENCENDIDO/APAGADO: El LED VERDE indica que el aparato está encendido El LED ROJO indica que el aparato está APAGADO (en reposo)
-
Botones VOL +/-
Pulse este botón para subir o bajar el volumen. Este botón hace también configuración.
- Botones CH +/-
Pulse estos botones en el modo DTV para desplazarse arriba o abajo a través de los canales. Estos botones hacen también las funciones de los
- Botón MENU
Pulse el botón para entrar o salir del menú de configuración.
- Botón SOURCE
Pulse para acceder al menú de selección de fuentes; pulse los botones de dirección ◀/▶ para seleccionar el modo deseado y el botón ENTER para acceder al modo seleccionado.
Este botón hace también las funciones del botón ENTER dentro del menú de configuración.
- Botón POWER
Pulse este botón para encender o apagar el aparato [salir o entrar en el modo de espera].
CONTROLES Y CONEXIONES

- Terminal de entrada HDMI
Permite conectar la señal HDMI
- Terminal de entrada VGA
Para conectar al terminal de salida VGA de un ordenador
3.Terminal de entrada de audio de PC
Para conectar al terminal de salida de audio de un ordenador.
-
Terminal SCART [euroconector]
-
Terminal de entrada de antena
Para conectar a la antena externa y recibir los programas DTV en modo DTV
- USB Compatible Port
Permite conectar un dispositivo USB
- Terminal de entrada AV
Para conectar la entrada de señal AV en modo compuesto.
CONEXIONES DEL SISTEMA
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Respete la concordancia de colores cuando conecte los cables de audio y video.
CONEXIÓN A LA RED

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SEÑAL AV EXTERNA (EUROCONECTOR)
Utilice el cable SCART [euroconector] para conectar el terminal de entrada SCART del panel trasero del aparato a la fuente de señal AV externa.
Una vez realizada la conexión, encienda la unidad y la fuente de señal AV externa. Pulse SOURCE y los botones de dirección para seleccionar el modo SCART; a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SEÑAL AV EXTERNA [HDMI]
Siga las indicaciones de la figura siguiente para conectar una fuente de señal HDMI al terminal HDMI del panel trasero del aparato.
Una vez realizada la conexión, encienda la unidad y la fuente de señal AV externa y pulse SOURCE y los botones de dirección para seleccionar el modo HDMI; a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

![NPG NL-1666S - CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SEÑAL AV EXTERNA [HDMI] - 2](/content/2026/05/1078852/images/5df2c23e637f3b20cb834b27e7ab8ad884752d205195274b319485da5cdf1602.jpg)
HDMI proporciona señales de audio y vídeo y generalmente garantiza una mayor calidad de imagen que en el caso de vídeo compuesto o por componentes.
CONEXIÓN A UN ORDENADOR
La unidad puede conectarse a un ordenador (PC) utilizando un cable VGA. Siga las indicaciones de la figura siguiente para realizar la conexión:
- Conecte un extremo del cable VGA al terminal de entrada VGA del panel trasero de la unidad y el otro extremo al ordenador.
- Conecte un extremo del cable de audio al terminal de entrada de audio de PC del panel trasero de la unidad y el otro extremo al terminal de salida de audio del ordenador.
Una vez realizada la conexión, encienda la unidad y la fuente de señal AV externa y pulse SOURCE y los botones de dirección para seleccionar el modo VGA; a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

CONEXIÓN A UNA ENTRADA DE SEÑAL DE TV
Conecte el cable de señal de TV (el cable de antena, por ejemplo) al terminal de entrada de la antena situado en la parte posterior de la unidad y poder así recibir los programas de televisión.

Una vez realizada la conexión, encienda la unidad. A continuación, pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo DTV y realizar la selección de programas.
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SEÑAL AV EXTERNA
Utilice el cable de audio y vídeo para conectar los terminales de entrada del panel trasero de la unidad a la fuente de señal AV externa.
Conecte la unidad y la fuente de señal AV ex-
terna a los respectivos terminales utilizando el
cable S-Video. Respete la concordancia de colores cuando conecte los cables de audio y vídeo.

Una vez realizada la conexión, encienda la unidad y la fuente de señal AV externa. Pulse SOURCE y los botones de dirección para seleccionar el modo AV; a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Los terminales de entrada de audio izquierda/derecha (L/R audio) pueden utilizarse en ambos modos compuestos.
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR Y CONFIGURA- CIÓN DEL SISTEMA
OPCIONES DEL MENÚ DE VÍDEO (PICTURE)
Pulse el botón MENU del panel frontal o del mando a distancia para acceder al menú principal.
- Pulse ◀ / ▶ para seleccionar PICTURE en el menú principal.
- Pulse ▼/▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú PICTURE.
- Pulse ◀ / ▶ para realizar el ajuste.
- Cuando obtenga el ajuste de- seado, pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Picture Mode
Seleccione Picture Mode en el menú PICTURE.
Opciones disponibles en Picture Mode:
Personal: Permite ajustar el brillo, el contraste, el color y la nitidez según sus preferencias.
Estándar: Modo normal empleado habitualmente en entornos sin cambios de luz.
Películas: Este modo se utiliza en entornos oscuros. El brillo es mayor que en otros modos.
Suave: Este modo se utiliza en entornos brillantes; el brillo, el color y la nitidez son menores que en otros modos.

Juego: Se utiliza normalmente con juegos; el brillo es algo inferior al del modo MOVIE.
Si cambia el valor de los parámetros Contrast, Brightness, Color, Tint, Sharpness o Color Temperature en el menú Picture, el modo de imagen cambiará automáticamente a "Personal".
PROCESO SIMPLIFICADO:
Puede seleccionar el modo de imagen directamente pulsando repetidamente el botón PMODE.

Brillo
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar el brillo de la imagen.
Una vez ajustado el valor deseado, pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Contraste
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar el contraste de la imagen.

Ntidez
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar la nitidez de su televisor. La nitidez apropiada puede hacer que la imagen aparezca más clara.
Color
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar la saturación del color.
NOTA: Esta opción está deshabilitada en modo PC y aparecerá en color gris.
Matiz
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar la tonalidad del color cuando el sistema esté en NTSC.
Color temperature
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar la temperatura de color óptima que se adapte a sus ojos para el visionado. La imagen parece más brillante cuando el parámetro COLOUR TEMPERATURE tiene un valor alto.
OPCIONES DEL MENÚ DE AUDIO (SOUND)
Pulse el botón MENU del panel frontal o del mando a distancia para acceder al menú principal.
- Pulse ◀ / ▶ para seleccionar SOUND en el menú principal.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú SOUND.
- Pulse el botón ◀/▶ para ajustarlo.
- Cuando obtenga el ajuste de- seado, pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Modo de sonido
Seleccione Sound Mode en el menú SOUND. (Opciones disponibles en Sound Mode: Personal, Voice, Music, Standard, Theatre.)
Si modifica el valor de los parámetros Bass y Treble en el menú Sound, Sound Mode
Puede pulsar repetidamente el botón SMODE en el mando a distancia para seleccionar directamente el modo de sonido.

BAJOS
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para aumentar o disminuir los sonidos graves.
AGUDOS
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para aumentar o disminuir los sonidos agudos.
BALANCE
Pulse ▼ / ▲ y a continuación ◀ / ▶ para ajustar la salida de audio entre el altavoz
izquierdo y derecho.
FUNCIÓN
Pulse el botón MENU del panel frontal o del mando a distancia para acceder al menú principal.
- Pulse ◀ / ▶ para seleccionar FUNCIÓN en el menú principal.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú FUNCIÓN.
- Pulse el botón ◀ / ▶ para ajustarlo
- Cuando obtenga el ajuste deseado, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para salir del menú principal.
IDIOMA
Pulse ◀ / ▶ para seleccionar el idioma en el menú Language (idiomas disponibles: inglés, italiano, español, português, francés, alemán). Esta selección puede realizarse también en la instalación inicial.
VIDEO SIZE
Esta opción le permite seleccionar el modo de visualización de pantalla que mejor se adapta a sus exigencias de visionado.

Nota: El modo de aspecto disponible puede variar con señales de entrada diferentes.
TT LANGUAGE
Pulse ◀/▶ para seleccionar TT Language [teletexto] (idiomas de teletexto disponibles: Europa occidental, Europa oriental, ruso, árabe, farsi, griego, cirílico, hebreo)
SLEEP TIMER
Seleccione la hora de desconexión para que el televisor acceda automáticamente al modo de reposo; por ejemplo, el televisor accederá al modo de reposo 30 minutos después de que ajuste el temporizador de desconexión con un valor de 30 minutos. El temporizador puede ajustarse entre 0 minutos (apagado) y 120 minutos.
PROCESO SIMPLIFICADO:
Puede seleccionar el tiempo de desconexión pulsando repetidamente el botón SLEEP.

OSD TIMER: puede seleccionar el modo OSD (visualización en pantalla) ajustándolo entre 5 segundos y 60 segundos.
BLUE SCREEN: Esta opción le permite activar o desactivar el fondo azul. Si se activa esta opción, el fondo de la pantalla se volverá azul cuando la señal sea débil o inexistente.
RESET: Pulse ENTER o el botón ▶ para restablecer los valores predeterminados de fábrica del televisor.
CHILD LOCK: Pulse ENTER o el botón ▶ para ajustar el bloqueo infantil. Deberá introducir el código PIN. Si Child Lock está configurado en "ON" y el código PIN predeterminado está vacío, puede acceder directamente pulsando el botón ENTER.

SUGERENCIAS: La contraseña de superusuario (administrador) es 0000
Child Lock
Pulse ENTER o el botón ▶ para ajustar el bloqueo infantil.
Key Lock
Pulse ENTER o el botón ▶ para ajustar el bloqueo de clave.
Change Code
Pulse el botón ▶ para acceder al menú Change Code.

DTV
Pulse el botón MENU del panel frontal o del mando a distancia para acceder al menú principal.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar DTV en el menú principal.
- Pulse ▼/▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú DTV.
- Pulse ◀ / ▶ para realizar el ajuste.
- Cuando obtenga el ajuste de- seado, pulse el botón MENU para volver al menú anterior.

CH. MANAGE: Seleccione CH. MANAGE (opciones disponibles: CH. ORGN.\ CH. SORT \ CH. GROUP \ DEL TV CH. \ DEL RADIO CH)
CH.ORGN;Pulse ▼ / ▲ para seleccionar CH. ORGN. y pulse el botón OK para acceder al menú Channel Organizer.

- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desee ajustar.
- Pulse el botón rojo para seleccionar el canal como favorito.
- Pulse el botón verde para borrar el canal seleccionado.
- Pulse el botón amarillo para mover el canal al número deseado y, a continuación,
pulse ▼ / ▲ para seleccionar otro canal y el botón OK para confirmar su selección.
-
Pulse el botón azul para bloquear el canal seleccionado (deberá introducir la contraseña para poder ver el canal en caso de que esté bloqueado).
-
Pulse ◀ / ▶ para establecer el nombre del canal. Pulse el botón rojo para realizar la introducción con números o letras mayúsculas.
Pulse el botón amarillo para realizar la introducción con letras minúsculas o mayúsculas.

Pulse el botón azul para desplazarse a la posición siguiente a la actual. Pulse el botón verde para eliminar el texto introducido.
- Pulse el botón EXIT o MENU para salir de la página actual y volver a la página superior.
CH. SORT: Pulse ▼/▲ para seleccionar CH. SORT y pulse el botón OK para acceder al menú Channel Sorting.
- Pulse ◀ / ▶ para seleccionar su primera opción de idioma en First Option.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar All/Free o Scramble como segunda opción en Second Option.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar All/“A to Z” o “Z to A”.
- Pulse el botón OK para confirmar su selección.
- Pulse el botón rojo para acceder a la página superior o el botón verde para ir a la página inferior. La página inferior corresponde a la lista de canales que ha configurado en la página superior.
- Pulse EXIT para volver al menú anterior.
CH. GROUP;
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar CH. GROUP y pulse el botón OK para acceder al menú Channel Grouping.
- Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el canal que desee ajustar y pulse el número [1\~8] que representa al grupo (la lista de números aparece a la derecha).
- Pulse EXIT o MENU para volver a la página superior.
DEL TV CH.
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar DEL TV CH. y pulse el botón OK para acceder al cuadro de diálogo donde podrá proceder a borrarlos.
Pulse "NO" para volver a la página anterior.

Pulse ▼ /▲ para seleccionar DEL RADIO CH y pulse el botón OK para acceder al cuadro de diálogo donde podrá proceder a borrarlos. Pulse "NO" para volver a la página anterior.
AREA: Pulse ◀ / ▶ para seleccionar la zona correspondiente. (Reino Unido, España, Francia, Italia, Alemania, Otra)
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA: Pulse ENTER para que se inicie la búsqueda de canales.
MANUAL TUNING: Pulse ENTER para la búsqueda manual de canales; pulse ◀ / ▶ para seleccionar el canal e iniciar la búsqueda manual.
ADVANCED SETTING:
Pulse ENTER o ▶ para acceder al menú.
AUDIO: Pulse ◀ /▶ para seleccionar el idioma de audio [optiones disponibles: inglés, neerlandés, finlandés, sueco, griego, ruso, galés, gaélico, predeterminado]
SUBTÍTULOS: Pulse ◀ / ▶ para seleccionar el idioma de los subtítulos [op- ciones disponibles: subtítulos desactivados, inglés, francés, alemán, italiano, español, danés, checo].
CALIFICACIÓN: Introduzca la contraseña; aparecerá el menú de configuración del sistema.- Pulse ▼/ ▲ para seleccionar Parental Rating.
TEMPORIZADOR
GMT Offset: Pulse ▶ para acceder a la página de la derecha; a continuación, pulse ▼ / ▲ para seleccionar la diferencia horaria de interés y pulse OK para confirmar su selección.
HORARIO DE VERANO :: Pulse ◀ /
para activar o desactivar el horario de verano Summer Time.
Pulse OK para confirmar su selección.

Nota: No podrá activar o desactivar Summer Time si selecciona la opción "Auto" en GMT Offset.
NATIVE GAME: Puede seleccionar el juego al que desee jugar (juegos disponibles: BOX MAN, TETRIS, HITRAT)
SUBTÍTULOS
Pulse el botón SUBTITLE de su mando a distancia para acceder al menú Subtitle.
Si este canal no dispone de subtitulos, aparecerá el siguiente mensaje:

Si el canal dispone de subtítulos, aparecerá la siguiente imagen:

Pulse ◀ / ▶ para seleccionar la desactivación de subtítulos (Off).
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el tipo de subtítulos.
Pulse OK para confirmar su selección.
GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS (EPG)
Pulse el botón EPG de su mando a distancia para acceder a Daily Mode.
Pulse el botón rojo para acceder a Daily Mode.
Pulse el botón verde para acceder a Weekly Mode.
Pulse ◀ / ▶ para cambiar de programa en el canal
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el canal y el programa.
Pulse el botón amarillo en la lista de programas para acceder al modo Ex- tended.
LISTA DE FAVORITOS
Pulse el botón FAV del mando a distancia para acceder a Favourite LIST.
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el canal.
Pulse el botón OK para reproducir el canal seleccionado
MULTIAUDIO
Pulse el botón LANG de su mando a distancia para acceder a Multiaudio.
Pulse ◀ / ▶ para seleccionar Left, Right, Stereo.
Pulse ▼ / ▲ para realizar el ajuste.
Pulse OK para confirmar su selección.
QUICK SELECT
Pulse el botón OK de su mando a distancia para acceder a Quick Select.
Pulse ◀ / ▶ para seleccionar el grupo; los canales pertenecientes al grupo se mostrarán en la parte central.
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar el canal.
Pulse el botón OK para reproducir el canal seleccionado.
TELETEXTO
Pulse el botón TEXT de su mando a distancia para acceder a Teletext.
Pulse OK para confirmar su selección.
PC
Menú de configuración de la entrada VGA (para ajustar la posición de imagen del PC):
PICTURE:
El menú Picture es idéntico al del modo TV; las opciones COLOR, SHARPNESS y TINT no están habilitadas (aparecen en gris); la opción COLOR TEMPERATURE sí está habilitada (opciones disponibles: WARM, COLD y NORMAL)
El menú Sound y el menú FUNCTION son idénticos a los del modo TV (las opciones "Video Size" y "TT Language" no están habilitadas en el menú Function y aparecen en color gris).
MENÚ PC
Pulse el botón MENU del panel frontal o el botón MENU del mando a distancia para acceder al menú principal.
Pulse ▼ /▲ para seleccionar PC en el menú principal; a continuación, pulse el botón ▶ para acceder al mismo

- Pulse ◀ / ▶ para seleccionar DTV en el menú principal.
- Pulse ▼ /▲ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú DTV.
- Pulse ◀ / ▶ para realizar el ajuste.
- Cuando obtenga el ajuste deseado, pulse el botón MENU.
Posición H
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar H Position; puede ajustar la posición horizontal de la imagen pulsando los botones ◀ / ▶.
Posición V
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar V Position; puede ajustar la posición vertical de la imagen pulsando los botones ◀ / ▶.
FASE
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar PHASE; pulse ◀ / ▶ para ajustar la imagen (la imagen parpadeará si la configuración de PHASE no es adecuada) RELOJ
Pulse ▼/▲ para seleccionar CLOCK; pulse ◀/▶ para ajustar la tasa de transferencia de señal para que la imagen sea correcta.
AUTO SYNC
Pulse ▼ / ▲ para seleccionar AUTO SYNC; pulse ENTER para ajustar la sincronización automática. Esta opción permite el ajuste automático de este parámetro.
REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA
Si selecciona el modo de entrada USB e introduce un USB, podrá reproducir su contenido.
Formatos de archivo compatibles con la reproducción multimedia:
| VÍDEO AUDIO Foto | ||
| MPEG1 [*.DAT, VCCD1.0, VCD1.1, VC D2.0,SVCD] máx.: decodificación NTSC 720x480x30 | MP3 [*.MP3] JPEG [*.JPG] | |
| MPEG2 [*.VOB, *.MPG] máx.: decodificación NTSC 720x480x30 MPEG4 [AVI, Xvid con B-Frame, Xvid con Q-pel], no compatible con Divx máx.: decodificación NTSC 720x480x30 | WMA [*.wma] | GIF [*.gif] versión: 98a |
Reproductor multimedia
Seleccione la opción MEDIA en el menú Source para acceder a la función
MultiMedia que incluye: reproductor de películas, de música, de fotografías, juegos Native 32; también puede acceder pulsando Media [tecla directa] en el mando a distancia; la interfaz de funcionamiento es la siguiente:

En esta página puede pulsar los botones ▲▼ para seleccionar el dispositivo disponible; a continuación, pulse Enter para confirmar su selección. Compatible con: películas, música, fotografías, juegos Native32; por ejemplo:
Películas: Pulse el botón rojo
Música: Pulse el botón verde
Fotografía: Pulse el botón amarillo
Native32Games: Pulse el botón azul
[Acceso http://www.native32.com//download]
REPRODUCTOR DE PELÍCULAS
El reproductor de películas permite reproducir archivos de películas. Pulse ▲▼ en la lista de la izquierda para seleccionar el archivo deseado y pulse Enter para reproducirlo. Puede realizar las siguientes operaciones mientras se reproduce la película:
Pulse ▲ ▼ para reproducir el archivo anterior/siguiente.
Pulse Vol+/- para regular el volumen.
Pulse ▶II para reproducir/poner en pausa la película.
Pulse ◀▶ para avanzar/retroceder rápidamente el archivo reproducido.
Pulse ■ para volver al menú superior.
REPRODUCTOR DE MÚSICA
El reproductor de música permite reproducir archivos de música. Pulse ▲
▼ en la lista de la izquierda para seleccionar el archivo deseado y pulse ENTER para reproducirlo.
Puede realizar las siguientes operaciones mientras se reproduce el archivo de música:
Pulse ▲▼ para reproducir el archivo anterior/siguiente.
Pulse Vol+/- para regular el volumen.
Pulse ▶II para reproducir/poner en pausa la música.
Pulse ◀▶ para avanzar/retroceder rápidamente el archivo reproducido.
Pulse ■ para volver al menú superior.
REPRODUCTOR DE FOTOGRAFÍAS
El reproductor de fotografías permite ver archivos de fotos.
Pulse ▲▼◀▶ en la lista de la izquierda para seleccionar la fotografía deseada y pulse Enter para visualizarla.
Puede realizar las siguientes operaciones mientras ve la fotografía:
Presione ▲▼ para reproducir el archivo anterior/siguiente.
Pulse L-Rotate/R-Rotate para ajustar el ángulo de visualización.
Pulse ■ para volver al menú superior.
REPRODUCTOR DE JUEGOS NATIVE 32
El reproductor permite jugar con archivos de juegos. Pulse ▲▼en la lista
de la izquierda para seleccionar el juego deseado y pulse Enter para comenzar a jugar.
Puede realizar las siguientes operaciones mientras juega:
Pulse ▲▼◀▶ para jugar al juego.
Pulse ■ para volver al menú superior.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Adopte las medidas de resolución de problemas descritas en el siguiente apartado antes de ponerse en contacto con Asistencia al Cliente.
Apague el aparato inmediatamente en cuanto sospeche que su funcionamiento es incorrecto y desenchufe el cable de alimentación.
No intente reparar el aparato por su cuenta.
| SÍNTOMA COMPROBACIONES | |
| La pantalla LED permanece oscura. | Compruebe que el aparato está encendido y que las conexiones son correctas.Compruebe que el adaptador de alimentación está correctamente conectado. |
| No hay sonido. | Compruebe que la conexión del sistema es correcta.Compruebe que los altavoces están encendidos. |
| No hay imagen o la imagen se mueve arriba y abajo de manera inestable | Compruebe que las conexiones con la fuente de señal AV externa son correctas.Configure correctamente las opciones del menú Picture.Compruebe si la señal de entrada de tipo de vídeo es la correcta para el aparato.Compruebe que el aparato está encendido y que el tipo de vídeo es correcto. |
| No funciona el mando a distancia. | Compruebe que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el aparato.Compruebe que el mando a distancia apunta hacia el aparato.Compruebe que las pilas están colocadas y que su polaridad es correcta.Compruebe que las pilas no están descargadas.Sustituya las pilas descargadas. |

Otras notas:
La electricidad estática u otras interferencias externas pueden provocar un funcionamiento anómalo del aparato. En tal caso, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva
a enchufarlo para reiniciar el aparato. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y consulte a un técnico cualificado.
ESPECIFICACIONES
• TV LED de 15,6"
• DVB-T SD (MPEG-2)
• HD Ready
• Resolución 1.366 X 768
- Brillo 200 cd/m2
- Ángulo de visión 90/80
- Tiempo de respuesta 8 ms
• 16,7 millones de colores
• Filtro digital combo 2D
• DVR (grabador de vídeo digital) por USB
- Compatible con MPG / AVI / DAT / VOB / MP3 / WMA / WAV / JPG / BMP / GIF
- Guía de programación, subtítulos, teletexto
• TimeShift (Pausa-directo)
- Conexiones: HDMI, USB, SCART, CVBS, VGA, entrada de conector de audio de 3,5 mm, RF
- Menú OSD multi-idioma
- Bajo consumo de energía. Tecnología avanzada de ahorro de energía
CONTENIDO DE LA CAJA
TV LED de 16"
Mando a distancia
Pilas
Guía de usuario
Tarjetas de garantía
Eliminación correcta del producto

[Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)] El símbolo del cubo de basura tachado con una cruz indica que este aparato no debe desecharse junto con el resto de la basura doméstica al final de su vida útil. Para evitar que la eliminación incontrolada de residuos pueda perjudicar al medio ambiente o entrañar riesgos para la salud humana, separe el aparato del resto de la basura doméstica y recíclelo de manera responsable para pro-
mover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deben contactar con el establecimiento donde hayan adquirido el producto o con su ayuntamiento para obtener información sobre dónde y cómo trasladar el aparato para proceder a un reciclado sin riesgos para el medio ambiente. Los usuarios empresariales deben contactar con su proveedor y verificar los términos y condiciones de sus contratos de compra. Este producto no debe eliminarse junto con otros residuos comerciales.

Este aparato cumple las directivas europeas en materia de seguridad de aparatos electrodomésticos

Personal Grand Technology S.A. se reserva el derecho de modificar las especificaciones y/o funciones de sus productos sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos técnicamente.