LP420 - Proyector INFOCUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LP420 INFOCUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector DLP |
| Marca | InFocus |
| Modelo | LP420 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 310 x 100 x 220 mm |
| Peso | 3.2 kg |
| Alimentación | 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Consumo de energía | 250 W (máx.) |
| Tecnología de proyección | DLP con rueda de color |
| Resolución nativa | SVGA (800 x 600) |
| Brillo | 2000 lúmenes ANSI |
| Relación de contraste | 2000:1 |
| Vida útil de la lámpara | 2000 horas (modo normal) / 3000 horas (modo económico) |
| Conectividad | VGA, S-Video, vídeo compuesto, audio estéreo |
| Salida de audio | Altavoz mono de 2 W |
| Funciones principales | Corrección trapezoidal, zoom manual, enfoque manual |
| Entorno de funcionamiento | Temperatura: 5-35 °C, humedad: 10-80 % |
| Limpieza del filtro | Cada 100 horas de uso |
| Seguridad | Apagado automático, bloqueo por contraseña |
| Piezas y reparabilidad | Lámpara reemplazable, filtro de aire lavable |
| Accesorios incluidos | Cable VGA, cable de alimentación, mando a distancia, pilas, guía rápida |
Preguntas frecuentes - LP420 INFOCUS
Preguntas de los usuarios sobre LP420 INFOCUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LP420 - INFOCUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LP420 de la marca INFOCUS.
MANUAL DE USUARIO LP420 INFOCUS
Advertencia de la FCC
Esté equipo ha sido comprobado y se encuentra en conformidad con las restricciones para dispositivos digitales de clase A, según lo dispuesto en la parte 15 del reglamento de la FCC. Estas restricciones tienen el propósito de proporcionar protección razonable contra interferencias en una instalación comercial.
DOC (Canadá)
Certificados de seguridad
UL, CUL y TÜV
Instrucciones al usuario
Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de la forma indicada en las instrucciones, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. Ha sido probado y se ha concluido que este dispositivo cumple con los límites especificados para un dispositivo de computación clase A, según lo especificado en la Sección J de la Parte 15 de las normas FCC, y que ha sido diseñado para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias cuando se le utiliza en un entorno comercial. Si este equipo causara interferencias dañinas en la recepción de señales de televisión o de radio, se recomienda que el usuario corrija dichas interferencias siguiendo una o todas las instrucciones descritas a continuación:
- Cambie la orientación de la antena receptora de la radio o televisión.
- Cambie la posición del equipo con respecto al receptor.
- Enchufe el equipo a un tomacorrientes diferente de modo que el equipo y el receptor estén en circuitos diferentes.
- Conecte los cables utilizando tornillos de montaje para asegurar controles de EMI adecuados.
Precaución EN 55022
Este producto ha sido diseñado para uso en entornos comerciales, industriales o educativos. No has sido diseñado para uso residencial.
Este en un producto Clase A. En el entorno doméstico puede llegar a ocasionar interferencias de radio y deberá tomar las medidas apropiadas. Este aparato se usa típicamente en salas de conferencia, de reuniones o en auditorios.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo responsabilidad propia que el proyector LP 420 está en conformidad con las siguientes directivas y normas:
Certificación Australiana

ACN 001 528 954
Marcas
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM y PS/2 son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines, Inc. MicroSaver y Kensington son marcas comerciales o marcas registradas de Kensington Microwave Limited. PowerPoint, Microsoft, y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Digital Light Processing es una marca comercial o una marca registradas de Texas Instruments. CableWizard, In Focus y LP son marcas comerciales o marcas registradas de In Focus, Inc.
TABLA DE CONTENIDO
Resumen de Precauciones iii
Introducción 1
Resolución de Imagen 1
Compatibilidad 1
Desembalaje del Proyector 1
Precauciones 3
Si Necesita Asistencia Técnica 4
Garantía 4
Instalación del Proyector 5
Conexión de una Computadora Compatible con IBM 7
Conexión de una Computadora Macintosh 8
Conexión del Reproductor de Video 9
Encendido del Proyector y Ajuste de la Imagen 11
Apagado del Proyector 12
Uso del Proyector 13
Ajuste Básico de la Imagen 13
Ajuste del Proyector 13
Uso de los Botones del Teclado 15
Uso de los Menús en Pantalla 16
Funciones del Menú Pantalla 17
Funciones del Menú Sonido 19
Funciones del Menú Imagen 20
Funciones del Menú Controles 22
Mantenimiento & Solución de Problemas 25
Limpieza de la Lente 25
Reemplazo de la Lámpara de Proyección 25
Uso del Candado Kensington 28
Solución de Problemas 29
Soluciones a Problemas Comunes 30
Apéndice 35
Especificaciones 35
Accesorios 37
Tabla de Activación para Computadoras Portátiles 39
Tamaño de la Imagen Proyectada 44
Uso de la Función de Espejo de Video con una
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar su proyector. El incumplimiento de cualquiera de las mismas puede resultar en incendio, descarga eléctrica o en lesión personal o daño al equipo.
Los siguientes rótulos se utilizan en este manual para que preste atención a la información importante acerca del proyector.

NOTA:
Información de interés o avisos adicionales.

PRECAUCIÓN:
Pasos a seguir para impedir que el equipo sufra averías.

ADVERTENCIA:
Pasos a seguir para impedir que sufra daños personales.
Los siguientes rótulos se utilizan en las etiquetas del equipo LP.

Atención:
Consulte este Manual del usuario para obtener información importante acerca de su seguridad.

Superficies Calientes:
No toque las superficies calientes. No las toque hasta que el proyector se haya enfriado.
¡No mire directamente a la lente!
Tenga mucho cuidado de no mirar directamente a la lente de proyección cuando el proyector esté encendido. La intensidad de la luz podría dañar sus ojos. Preste mucha atención a que los niños tampoco miren directamente a la lente.
Fuente de alimentación
Use sólo una fuente de alimentación de tres hilos con conexión a tierra. La fuente de alimentación no debe sobrepasar los 275 voltios de corriente eficaz (rms) entre los conductores de alimentación o entre un conductor y la conexión a tierra.
Cable de alimentación
Use sólo el cable de alimentación suministrado con el proyector. Aunque otros cables de alimentación tengan aspecto parecido, no han sido sometidos a las pruebas de seguridad del proyector. No use un cable de alimentación que esté dañado o raído. Póngase en contacto con su proveedor de productos In Focus o con el servicio de asistencia técnica si necesita un cable de alimentación de recambio para el proyector.
Conexión a tierra
El proyector queda conectado a tierra mediante el conductor a tierra del cable de alimentación. Para prevenir descargas eléctricas, enchufe el cable de alimentación a un receptáculo con cableado correcto. No invalide el propósito del enchufe con toma a tierra.
Lámpara
Para evitar el recalentamiento de la lámpara y una imagen de mala calidad, reemplace la lámpara de proyección sólo con lámparas del tipo especificado. Refiérase a la página 35 para obtener más información acerca de las especificaciones para lámparas y a la página 25 para obtener instrucciones acerca de cómo reemplazar una lámpara.
Compartimiento de la lámpara
Para evitar quemaduras, no abra la puerta del módulo de la lámpara hasta que el proyector haya sido apagado y la lámpara se haya enfriado. Siga fielmente las instrucciones en este manual acerca de cómo reemplazar una lámpara.
Superficies calientes
Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos como mínimo antes de cambiar la lámpara. Cuando abra el módulo, tenga mucho cuidado de no tocar las superficies calientes interiores.
Ventilación y recalentamiento
Los orificios de la caja del proyector proporcionan ventilación para que el proyector no se recaliente. Mantenga papeles sueltos y otros objetos alejados de las rejillas del proyector. No coloque el proyector encima ni cerca de una computadora ni de otro equipo que produzca calor.
Derrames de líquidos
No coloque bebidas encima del proyector. Los líquidos derramados pueden entrar en el proyector y dañarlo.
No lo desarme
Toda reparación debe ser realizada por In Focus. Excepto por las lámparas de proyección, el proyector no tiene piezas que deban ser reemplazadas por el usuario. Dichas lámparas se pueden reemplazar abriendo la tapa del módulo de la lámpara situada en la parte inferior del proyector (consulte la página 25). No abra ninguna otra parte del proyector. Si su proyector necesita reparaciones, llame al servicio técnico de In Focus como se describe in la página 4. Antes de consultar al servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas” en la página 29 para averiguar si puede solucionar el problema usted mismo.

NOTA: Si abre la caja del proye- tor, la garantía quedará anulada.
LP420 ^TM
INTRODUCCIÓN
In Focus®
INTRODUCCIÓN
El modelo LP 420 ^TM de In Focus está diseñado exclusivamente para presentadores que se desplazan con frecuencia. Este pequeño equipo pesa tan solo 3,1 kilos pero incluye tarjeta gráfica SVGA con 16,7 millones de colores disponibles y produce imágenes nítidas gracias a su tecnología de presentación de luz digital (DLP ^TM ). El modelo LP 420 es fácil de instalar, simple de utilizar y sencillo de mantener.
Resolución de Imagen
La resolución SVGA de la imagen proyectada del modelo 420 es de 800x600. La imagen de la computadora se proyecta con la misma calidad con la que aparece en el monitor de su computadora. En pantallas de resoluciones comprendidas entre 800x600 y 1024x768, la imagen se comprime a 800x600. El modelo 420 no puede proyectar imágenes de pantallas con resolución superior a 1024x768. Si la resolución de la pantalla de su computadora sobrepasa 1024x768, reconfigúrela a una resolución menor antes de conectar la computadora al modelo 420.
Compatibilidad
El proyector es compatible con una amplia variedad de computadoras y dispositivos de video, incluyendo:
- Computadoras compatibles con IBM, incluyendo modelos portátiles, hasta resolución de 1024x768 a 75 Hz.
- Computadoras Apple Macintosh y PowerBook hasta resolución de 1024x768.
- Varios equipos de grabación y reproducción de video y de discos láser.
Desembalaje del Proyector
El proyector viene con los elementos detallados en la Figure 1. Asegúrese de que todos están incluidos. Póngase en contacto de inmediato con su proveedor de equipos In Focus si falta alguno de los materiales descritos. Si es un usuario experimentado en la instalación de sistemas de presentación de imágenes, consulte la tarjeta LP 420 Arranque Rápido, que encontrará en el interior de la caja de envío. Obtendrá información detallada acerca de la instalación y funcionamiento del proyector en el Manual del usuario.

NOTA: El modelo 420 automáticamente aumenta las imágenes de 640x480 a 800x600. Podrá proyectar dichas imágenes a 640x480 desactivando la prestación de Redimensionar Imagen. Consulte la sección "Redim. Imagen" en la página 20 para obtener más información.

NOTA: El modelo 420 tiene incluidos cables para computadora y sonido. Si desea controlar el mouse desde su computadora, tendrá que solicitar el control remoto y el CableWizard opcionales.

NOTA: El contenido de la caja de envío variará según las características del modelo LP que haya indicado en su pedido.

Contenido de la caja de envío
- Proyector LP 420 5. Cable RCA audio/video (A)
- Estuche blando 6. Cable para audio
- Manual del usuario LP 420 y Guía en línea para el usuario
- Adaptador Mac
- Cable de alimentación 8. Cable CableWizard Lite
- tapa de lente
No mostrado: Tarjeta Arranque Rápido

FIGURA 2
Vista de lado de proyector
Precauciones
- No fije la vista directamente en la lente cuando el proyector esté encendido. La intensidad de la luz podría dañar sus ojos.
- No bloquee las rejillas del proyector. Impedir la circulación de aire puede resultar en recalentamiento y apagado automático del proyector. Si el proyector se recalienta y se apaga automáticamente, deberá esperar un mínimo de 60 segundos antes de intentar encenderlo de nuevo.
- Manipule el proyector como cualquier otro producto con componentes de cristal. Asegúrese de no dejarlo caer.
- No deje que el proyector quede expuesto a la luz directa del sol o a temperaturas extremadamente frías durante largos períodos de tiempo. Si esto sucede, espere a que el proyector alcance temperatura ambiente antes de utilizarlo.
- Este proyector no está diseñado para uso dentro de salas de computadoras, como se describe en el estándar para la protección de equipos electrónicos de computación y de procesamiento de datos.
- Transporte el proyector en un estuche de material rígido o blando aprobado por su proveedor. Obtendrá los números de pedido de dichos estuches en la página 38. Póngase en contacto con su proveedor de productos In Focus para efectuar su pedido.
Si Necesita Asistencia Técnica
En primer lugar, refiérase a la información contenida en este manual. Asegúrese de consultar las instrucciones detalladas en la sección "Solución de Problemas" en la página 29. Si este manual no le proporciona la información que necesita, póngase en contacto con su proveedor de productos In Focus. También puede ponerse en contacto con el equipo de asistencia técnica de In Focus llamando al número de teléfono 1-800-799-9911 en los EE.UU. solamente. Llame entre las 5:00 y las 17:00 horas (hora del Pacífico), de lunes a viernes. En Europa, llame a las oficinas de In Focus en Holanda marcando el número (31) 23-5540310. En Singapur, marque el número (65) 740-6435. La dirección de In Focus en la red World Wide Web eshttp://www.infocus.com.
Garantía
El proyector tiene una garantía limitada de un año. Los detalles de dicha garantía están impresos al final de este manual. Puede adquirir garantías a largo plazo mediante su proveedor de productos In Focus.
LP420 ^TM
INSTALACIÓN
DEL PROYECTOR
In Focus®
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
1 Coloque el proyector sobre una superficie plana.
- El proyector debe colocarse a menos de 3 metros de la fuente de alimentación y 1,8 m de la computadora.
- Si desea realizar la proyección desde atrás de una pantalla translúcida, coloque el proyector detrás de dicha pantalla. Consulte la sección "Retroproyección" en la página 23 para invertir la imagen.
2 Sitúe el proyector a la distancia deseada de la pantalla.
- La distancia entre la lente del proyector y la pantalla determina el tamaño de la imagen proyectada. La Figura 3 muestra tres tamaños de imágenes proyectadas. Para obtener más información acerca de los tamaños de imagen, consulte "Tamaño de la Imagen Proyectada" en la página 44.
3 Asegúrese de que el proyector y su computadora estén apagados.

FIGURA 3
Tamaño de la imagen proyectada

NOTA: En algunas computadoras antiguas, el conector del monitor carece de un lugar para conectar el pin 9. Si tiene problemas conectando el cable de computadora del CableWizard Lite a su equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de In Focus.

NOTA: Antes de continuar, asegú- rese de que el proyector y su equipo están apagados. Si va a conectar una computadora, asegú- rese de que la distancia entre la misma y el proyector no sobrepase los 1,8 metros.

FIGURA 4
El panel de control
Conexión de una Computadora Compatible con IBM
1 Enchufe el extremo del cable de computadora del CableWizard Lite en el conector para video de su computadora.
2 Enchufe el extremo del cable de computadora en el conector del proyector.

FIGURA 5
Cómo conectar el cable de computadora a una computadora compatible con IBM
¿Desea que el audio de su computadora se reproduzca en el proyector?
1 Enchufe cualquier extremo del cable de audio in el conector de audio de su computadora.
2 Enchufe el otro extremo del cable de audio en el conector del proyector.
Ahora está listo para encender el proyector y computadora. Pase a "Encendido del Proyector y Ajuste de la Imagen" en la página 11.

NOTA: Si desea conectar su equipo a una computadora de escritario de forma que puede ver su presentación en el monitor de dicha computadora, adquiera el accesorio CableWizard.

NOTA: Muchas computadoras portátiles no activan automáticamente el puerto de video externo cuando se conecta un dispositivo de proyección secundario como el proyector. Consulte el manual de su computadora para averiguar qué comando activa el puerto de video externo. Los comandos de activación para algunas computadoras portátiles están listados en el Apéndice de este manual, en la página 39.

NOTA: Algunos PowerBooks requieren el cable de salida de video o adaptador de monitor de Apple para video externo suministrado por Apple. Conéctelo entre el PowerBook y el cable para computadora del CableWizard Lite como se muestra en la Figura 6.
Conexión de una Computadora Macintosh
1 Enchufe el extremo del cable para computadora del CableWizard en el adaptador para Mac.
2 Enchufe el CableWizard Lite/adaptador para Mac en el conector de video de su computadora (o el cable de salida de video o del adaptador de monitor de Apple, si necesito).
3 Si desea que la imagen proyectada por el proyector sea idén- tica a la imagen en la pantalla del PowerBook, active la func- ción de espejo de video (también denominado SimulScan en los equipos PowerBook más recientes). Consulte la sección "Uso de la Función de Espejo de Video con una Computadora PowerBook" en la página 45 para obtener información adicio- nal.

FIGURA 6
Cómo conectar el cable para computadora del CableWizard Lite a una Macintosh
¿Desea reproducir el audio de su computadora con el proyector?
1 Enchufe cualquier extremo del cable para audio del CableWizard en el conector de audio de su PowerBook.
2 Enchufe el otro extremo del cable para audio en el conector del proyector.
Conexión del Reproductor de Video
1 Si su reproductor de video cuenta con un conector de video compuesto, redondo y de una sola espiga, necesitará sólo el cable de A/V suministrado con el proyector.
- Si su reproductor de video usa un conector de video S, redondo de cuatro espigas, también necesitará un cable de video S además del cable de A/V. El cable de video S se vende por separado. (Consulte la sección “Accesorios” en la página 37.)
2 Enchufe el conector amarillo del cable de A/V en el puerto de "salida de video" de su reproductor de video (Figura 7). Es posible que este puerto también se llame "Al monitor".
- Si utiliza un cable de video S, conéctelo al conector de "salida de video S" del reproductor de video (Figura 8).
3 Enchufe el otro conector amarillo en el conector compuesto situado en la parte posterior del proyector.
- Si utiliza video S, enchufe el otro extremo del cable en el conector "Video S" en el proyector (Figura 8).

FIGURA 7
Cómo conectar el proyector a un reproductor de video utilizando el cable de A/V estándar (con conector de video compuesto)

FIGURA 8
Cómo conectar el proyector a un reproductor de video usando un cable de video S y los conectores de audio de un cable de A/V estándar
4 Enchufe el conector blanco del cable de A/V en el puerto "salida de audio" situado a la izquierda del reproductor de video. Enchufe el conector rojo del cable en el puerto "salida de audio" situado a la derecha del reproductor de video (Figura 7 y Figura 8).
- Si usa un cable de video S, los conectores amarillos del cable de A/V no se utilizan (Figura 8).
5 Enchufe los otros conectores blanco y rojo del cable de A/V en los puertos izquierdo y derecho de "entrada de audio" del proyector.
El proyector es compatible con tres estándares de video: NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, y SECAM. Se ajusta automáticamente para optimizar el funcionamiento del video de entrada. También puede configurar manualmente el estándar de video mediante el panel de control del proyector. Consulte la sección "Standard de Video" en la página 22. Las señales de entrada para video SECAM, PAL-M, y PAL-N son parecidas a otras señales. Por lo tanto, deberá introducir el estándar de video de forma manual.

PRECAUCIÓN: Su reproductor de video puede también tener un puerto "Salida de video" para una conexión de cable coaxial. No use este puerto para conectarse al proyector.
Encendido del Proyector y Ajuste de la Imagen
1 Retire la tapa de la lente.
2 Enchufe el cable de alimentación en proyector y, a continuación, enchúfelo en el tomacorrientes. Se recomienda el uso de una regleta de conexiones con protección contra sobrecargas eléctricas si éstas son comunes en su área.
3 Encienda el proyector.
- El indicador de encendido se ilumina.
4 Si tiene conectado un reproductor de video, enciéndalo.
- Si la fuente de computadora está activa, presione el botón source para mostrar la imagen de video. (Puede seleccionar una fuente predeterminada para designar la fuente que el proyector examinará primero durante el encendido para video activo, consulte la sección “Fuente Predeterminada” en la página 23.)
- Use los botones de Volumen del teclado para ajustar el volumen.
5 Encienda la computadora. La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. Si la fuente de video está activa, presione el botón source para mostrar la imagen de computadora.
- También puede realizar otros ajustes a la imagen mediante los menús en pantalla del proyector. Para abrir los menús, presione el botón Menú del teclado. A continuación, seleccione el menú Pantalla o el menú Imagen. Para obtener más información acerca de los menús, consulte la página 16.

NOTA: Siempre use el cable de alimentación suministrado con el proyector.

NOTA: En general, es recomendable que la computadora sea lo último en apagarse, después de haberse apagado el resto de los dispositivos periféricos. Consulte la documentación suministrada con su computador para informarse.

PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el proyector tras haberlo apagado, siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes y, a continuación, desenchúfelo del proyector.
Apagado del Proyector
Si desea apagar el proyector durante un período de tiempo corto, presione el botón de espera del teclado. Esto se proyecte una pantalla vacía para 15 minutos, pero mantendrá encendido el proyector. Tras transcurrir 15 minutos, la lámpara se apaga. Para salir del modo de espera, presione el botón una sola vez. (La lámpara del proyector tardará varios segundos en alcanzar el modo de potencia completa que permita la reanudación de la proyección de la imagen.)
Para apagar completamente el proyector, presione el lado "O" del interruptor. Si desea conectar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado, espere unos 60 segundos para que la lámpara pueda enfriarse. Si está demasiado caliente, la lámpara no se encenderá.
LP ^TM 420
USO DEL
PROYECTOR
In Focus®
USO DEL PROYECTOR
Esta sección describe el uso y calibración del proyector. También proporciona descripciones de los botones del teclado y de las opciones disponibles en los menús en pantalla.
Ajuste Básico de la Imagen
1 Asegúrese de haber iniciado su equipo en el orden correcto (página 11).
2 Si la imagen no aparece por completo, ajuste la altura del pro-yector (página 13) o centre la imagen ajustando la proyección vertical y horizontal (página 21).
3 Si la imagen parece estar fuera de enfoque, gire la lente hasta que la imagen quede enfocada (página 13).
4 Si la imagen tiembla o aparecen barras verticales borrosas luego de haberla enfocado, desactive Imagen Automática y vuelva a activarlo para reinicializar la sincronización y ajuste automáticos (página 20). Si esto no arregla la imagen, ajuste manualmente la sincronización (página 20) y/o el ajuste del alineamiento (página 21).
5 Si los colores no tienen el aspecto deseado, ajuste el brillo (página 17).
Ajuste del Proyector
Para enfocar la imagen, gire la lente de proyección hasta que la imagen aparezca claramente.

FIGURA 9
El proyector cuenta con un pie de elevación autotrabante y de desenganche rápido (Figura 10).
Para elevar el proyector:
1 Presione el botón de desenganche rápido del pie de elevación.
2 Cuando el proyector haya alcanzado la altura deseada, suelte el botón para trabar el pie en esta posición.

Ajuste de la altura del proyector
Para bajar el proyector:
1 Presione el botón de desenganche rápido del pie de elevación.
2 Baje el proyector.
Uso de los Botones del Teclado
Mientras que los menús permanezcan en pantalla, los botones de volume (volumen), source (fuente) y standby (pausa) funcionan como controles de desplazamiento.

flowchart
graph TD
A["source"] --> B["volume -"]
B --> C["volume +"]
C --> D["standby"]
D --> E["menu"]
C --> F["band icon"]
FIGURA 11
Teclado
Computadora
Cuando tenga más de una fuente (computadora o LiteShow Pro y video) conectada al proyector, realice su selección presionando el botón source.
Menú
Presione menú para abrir los menús en pantalla. Presione menú una segunda vez para cerrar los menús. Al cerrar los menús, el proyector guarda todos los cambios realizados. Para obtener más información acerca de los menús en pantalla, consulte la página 16.
Standby (Espera)

Cuando presione espera, la pantalla y el audio se apagan y la pantalla queda en vacia para 15 minutos. Tras transcurrir 15 minutos, la lámpara también se apaga si no se presiona ningún otro botón.
- Si presiona espera antes de transcurridos los 15 minutos, el pro-yector regresa a funcionamiento normal.

NOTA: El LiteShow Pro es un reproductor de presentaciones opcional. Llame a su proveedor de productos In Focus para obtener información.
- Si volviese a presionar espera luego de transcurridos los 15 minutos, la lámpara tardará unos 30 segundos antes de volver a encenderse.
Volumen

- Para aumentar el volumen, presione
- Para reducir el volumen, presione
Los ajustes del volumen se guardan para cada fuente que tenga conectada.
Uso de los Menús en Pantalla
El proyector tiene cuatro menús en pantalla que permiten realizar ajustes de la imagen y cambiar ajustes varios. La mayoría de estos ajustes no están disponibles directamente en el teclado.
Para abrir los menús en pantalla, presione el botón menú del teclado. Esto cambia el funcionamiento de los cuatro botones del teclado a controles de desplazamiento (y la luz del teclado cambiará a color verde). Presione los botones correspondientes para desplazar el cursor de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para seleccionar un menú, use estos botones para desplazar el cursor hasta la ficha del menú que desea seleccionar, y, a continuación, use uno de los botones del mouse para realizar los cambios necesarios. Presione menú de nuevo para cerrar los menús.
La barra de estado encima de cada menú indica la fuente activa. Por ejemplo, si tiene una computadora y un reproductor de video conectados, aparecerá o bien “Canal: Computer” o “Canal: Video” según haya presionado el botón source en el teclado. La barra de estado también posee un contador de horas para la lámpara que registra las horas que la lámpara ha estado en funcionamiento. Observará que el rendimiento de la lámpara disminuirá a largo plazo. Cuando esto ocurra, reemplace la lámpara.
Funciones del Menú Pantalla

FIGURA 12
Menú Pantalla
Brillo
Al ajustar el brillo cambia la intensidad de la imagen.
- Presione el botón izquierdo del ratón para oscurecer la imagen.
- Presione el botón derecho del ratón para aclarar la imagen.
Contraste
El ajuste Contraste controla el grado de diferencia entre las partes más claras y las más oscuras de la imagen. Ajustar el contraste cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
- Presione el botón izquierdo del ratón para reducir el contraste.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar el contraste, de modo que los tintes negros y blancos se hagan más intensos.
Tinte
El ajuste Tinte controla el balance de tintes rojo-verde. Cambiar el tinte no tiene efecto alguno con fuentes de video PAL o SECAM.
- Presione el botón izquierdo del ratón para aumentar la cantidad de tintes verdes de la imagen.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar la cantidad de tintes rojos de la imagen.
Color
La configuración de colores ajusta la imagen de blanco y negro a colores de saturación completa.
- Presione el botón izquierdo del ratón para oscurecer la cantidad de colores de la imagen.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar la cantidad de colores de la imagen.
Pantalla Vacía
La opción Pantalla Vacía designa el color que se proyectará cuando no haya una fuente de luz activa.
- Haga clic en botón Negro para que se proyecte el color negro en la pantalla; haga clic en botón Azul para que se proyecte el color azul.
Reposicionar todo
Haga clic en cualquier botón del ratón para restablecer todas las opciones de menú a sus configuraciones predeterminadas (salvo Idioma). Esto también restablecerá las opciones Congelar y Enmudecedor a sus configuraciones predeterminadas.
Positión de menú
Esto le permite mover el menú a distintas ubicaciones en la pantalla para que pueda observar distintas partes de la imagen mientras que realiza sus ajustes. La posición predeterminada es el centro de la pantalla. Haga clic en Positión de menú para mover el menú a la esquina superior izquierda. Haga clic otra vez para mover el menú a la esquina superior derecha. Con otro clic moverá el menú a la esquina inferior derecha y con aún otro moverá el menú a la esquina inferior izquierda. Finalmente, otro clic moverá el menú al centro de la pantalla.
Funciones del Menú Sonido

FIGURA 13
Menú Audio
Volumen
Cada ajuste de volumen que haga será guardado para cada fuente especificada.
- Presione el botón izquierdo del ratón para reducir el volumen.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar el volumen.
Altos
El ajuste Altos controla las frecuencias altas de la fuente de audio.
- Presione el botón izquierdo del ratón para reducir los altos.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar los altos.
Bajos
El ajuste Bajos controla las frecuencias bajas de la fuente de audio.
- Presione el botón izquierdo del ratón para reducir los bajos.
- Presione el botón derecho del ratón para aumentar los bajos.

NOTA: Cambiar el volumen mediante el menú es igual que cambiarlo mediante el teclado.
Funciones del Menú Imagen

FIGURA 14
Menú Imagen

NOTA: Algunos protectores de pantalla causan interferencias con Imagen Automática. Si surgen problemas, trate de apagar su protector de pantalla. A continuación, desactive Imagen Automática y vuelva a activarlo.
Imagen automática
El proyector ajusta automáticamente el alineamiento, la sincronización de la señal y la posición vertical y horizontal para la mayoría de las computadoras. Si desea ajustar estas configuraciones de forma manual primero debe desactivar el menú Imagen automática haciendo clic en el mismo.
Redim. Imagen
El ajuste Redim. Imagen está disponible sólo para las fuentes de computadora. Redim. Imagen reconfigura el tamaño de la imagen automáticamente, reduciendo o aumentando la escala.
Cuando Redim. Imagen esta desactivado, el proyector gradúa la imagen según el tamaño de la pantalla. Si desactiva Redim. Imagen (haciendo clic en el mismo), la imagen aparecerá recortada o demasiado pequeña para el tamaño de la pantalla.
Sinc. Manual
El proyector ajusta automáticamente la sincronización de la señal para la mayoría de las computadoras. Pero si la imagen proyectada por la computadora aparece borrosa o rayada, intente desactivar y reactivar Imagen automática de nuevo. Si la imagen todavía tiene mal aspecto, intente ajustar manualmente la sincronización de la señal como se describe a continuación.
1 Haga clic en el botón Imagen automática para desactivar Imagen automática.
2 Presione los botones izquierdo o derecho del ratón repetidamente hasta que la imagen sea nítida y no contenga rayas.
Ajuste Manual
La función Adjuste manual ajusta el proyector para que coincida con la señal de video de su computadora. El proyector suele ajustarse de forma automática cuando es conectado a la computadora. No obstante, si la pantalla presenta rayas verticales borrosa uniformemente distribuidas o si la imagen proyectada es demasiado ancha o estrecha, intente desactivar y activar de nuevo Imagen automática. Si la imagen todavía tiene mal aspecto, intente ajustar el alineamiento manualmente como se describe a continuación.
1 Haga clic en el botón Imagen automática para desactivar Imagen automática.
2 Presione los botones izquierdo o derecho del ratón repetidamente hasta que desaparezcan las rayas verticales borrosas.
Posición Horizontal
Siga estos pasos para ajustar manualmente la posición horizontal.
1 Haga clic en el botón Imagen automática para desactivar Imagen automática.
2 Presione el botón izquierdo del ratón para desplazar la imagen a la derecha. Presione el botón derecho del ratón para desplazar la imagen a la izquierda.
Los ajustes de posición quedan guardados cuando se apaga el proyector.
Posición Vertical
Siga estos pasos para ajustar manualmente la posición vertical.
1 Haga clic en el botón Imagen automática para desactivar Imagen automática.
2 Presione el botón izquierdo del ratón para desplazar la imagen hacia abajo. Presione el botón derecho del ratón para desplazar la imagen hacia arriba.
Los ajustes de posición quedan guardados cuando se apaga el proyector.

NOTA: Los botones Sinc.
manual, Adjuste manual,
Posición horiz. y Posición vert. sólo están disponibles para fuentes de computadora. El pro-yector ajusta estas opciones automáticamente para las fuentes de video y por lo tanto aparecerán inhabilitadas (en gris) en su pantalla.
Funciones del Menú Controles

FIGURA 15
Menú Panel de Control

NOTA: Si ya conoce el estándar usado en su zona geográfica selecciónelo manualmente.
Standard de Video
Cuando Auto está activado, el proyector intenta elegir automáticamente el estándar de video (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, o SECAM) según la señal de entrada que recibe. (Las opciones standard de video variarán según la región del mundo en que se encuentre.) Las señales de entrada para video SECAM, PAL-M, y PAL-N son parecidas a otras señales. Por lo tanto, deberá introducir el estándar de video de forma manual. Si el proyector es incapaz de detectar el estándar, puede que los colores no sean correctos o que la imagen tenga un aspecto “rasgado”. Si esto sucede, seleccione manualmente el estándar haciendo clic en el botón y recorriendo por los estándares.
Idioma
Los menús en pantalla pueden presentarse en inglés, francés, español o alemán. La opción predeterminada es inglés.
- Haga clic en el botón correspondiente al idioma que desea. Los menús se reconfiguran de inmediato.
Retroproyección
Cuando seleccione Retroproyección, el proyector invierte la imagen de manera que se pueda proyectar desde atrás de una pantalla translúcida.
- Haga clic en cualquiera de los botones del ratón para invertir la imagen.
Fuente Predeterminada
La opción Fuente Predeterminada conmuta entre Computadora y Video. Dicha opción determinará la fuente que el proyector examinará primero durante el encendido para video activo. Haga clic en el botón para conmutar entre las dos opciones.
Selección Automática
Esta opción conmuta entre Activado y Desactivado. Cuando esta opción este en modo Desactivado, el proyector seleccionará la fuente configurada en Fuente Predeterminada. Para seleccionar una fuente distinta, deberá realizar la selección manualmente mediante los botones Computadora o Video del teclado. Cuando esta opción este en modo Activado, el proyector automáticamente seleccionará la fuente activa, comprobando de antemano la fuente predeterminada.
LP420 ^TM
MANTENIMIENTO & SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
In Focus®
MANTENIMIENTO & SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección describe cómo:
- limpiar la lente
- reemplazar la lámpara de proyección
- usar la función de candado Kensington
- troubleshoot the proyector
Limpieza de la Lente
Siga los pasos a continuación para limpiar la lente de proyección.
1 Aplique un limpiador no abrasivo para lentes en un paño suave, seco y limpio.
- No utilice una cantidad excesiva de limpiador.
- Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros tipos de productos químicos fuertes pueden rayar la lente.
2 Pase suavemente el paño por la lente.
3 Si no piensa usar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa de la lente.
Reemplazo de la Lámpara de Proyección
El contador de horas de la lámpara situado en la barra de estado registra el número de horas que la lámpara ha estado encendida. El 420 posee una lámpara del metal haloideo. Observará que el rendimiento de la lámpara disminuirá a largo plazo. Cuando esto ocurra, reemplace la lámpara. Puede ordenar módulos de lámpara nuevos de su representante de In Focus. Consulte la sección "Accesorios" en la página 37 para obtener información al respecto.
Siga los pasos a continuación para reemplazar la lámpara de proyección:
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere unos 30 minutos para que el proyector se enfríe por completo.

ADVERTENCIA: Para evitar que- maduras, deje que el proyector se enfríe durante un mínimo de 30 minutos antes de abrir la tapa del módulo de la lámpara. El inte- rior de la lámpara puede estar muy caliente. Tenga cuidado. extremo.
3 Coloque el proyector de lado e inserte un pequeño destornillador u otro objeto de punta plana dentro de las ranuras de la tapa del modulo de la lámpara (Figura 16).
4 Retire la puerta del módulo de la lámpara.

Cómo retirar la puerta del módulo de la lámpara
5 Afloje los dos tornillos (que no se puede sacar completamente) en la parte exterior del módulo (Figura 17).

PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el proyector sin la cubierta de la lámpara o con la cubierta abierta. Esto interrumpe el flujo de aire y causará el recalentamiento del proyector.

Cómo afloje los tornillos
6 Deslice el conector de la lámpara hacia la derecha para desconectarlo del proyector (Figura 18).

Deslice el conector de la lámpara
7 Retirar el módulo de la lámpara.

Retirar el módulo de la lámpara

ADVERTENCIA: No deje caer el módulo de la lámpara ni toque la lámpara. El vidrio podría romperse y cortarlo.
8 Alinee el módulo en la dirección correcta.
9 Empuje suavemente le módulo hasta que quede firmemente asentado.
10 Ajuste los tornillos del módulo.
11 Deslice el conector de la lámpara hacia la izquierda para volver a conectarlo.
12 Inserte las lengüetas situadas en la parte posterior de la tapa de la lámpara dentro del proyector y presione hasta que la tapa encaje en su lagar.
13 Vuelva a encender el proyector.
14 Para poner a cero el contador de horas de lámpara en la barra Estado, presione y mantenga presionado el botón izquierdo del mouse y presione el botón de menú durante 5 segundos. Compruebe si el contador se ha puesto a cero presionanado el botón de menú y examinando el contador.
Uso del Candado Kensington
El proyector cuenta con un conector de seguridad estándar Kensington que se utiliza con el sistema de seguridad Kensington MicroSaver Security System (Figura 20). Consulte la información enviada con el sistema para obtener instrucciones acerca de cómo usar el sistema para asegurar el proyector.

FIGURA 20
Instalación del candado Kensington
Solución de Problemas
Si tiene problemas con el proyector, antes de llamar al servicio de Asistencia técnica, siga estos pasos para asegurarse de que todo está correctamente enchufado.
1 Compruebe las conexiones de los cables. Cerciórese de que todos los cables de computadora, alimentación y del CableWizard están correctamente conectados.
2 Verifique que haya activado todos los interruptores de encendido.
3 Verifique que el proyector no haya sido apagado con el botón de espera del teclado.
4 Si aún así el proyector todavía no muestra imagen alguna, reinicie la computadora.
5 Si el problema persiste, desenchufe el proyector de la computadora y compruebe la configuración de la pantalla del monitor de la computadora. La resolución máxima que el proyector puede proyectar es de 1024x768 píxels, preferentemente 800x600. El problema puede radicar en el controlador de la tarjeta gráfica de su computadora y no en el proyector. Cuando vuelva a conectar el proyector, recuerde que debe apagar tanto el monitor como la computadora antes de reiniciar el proyector. Reinicie su equipo en este orden: proyector, computadora.
6 Si utiliza una computadora portátil y el monitor no muestra su presentación, asegúrese de haber reactivado el monitor de la computadora. Muchas computadoras portátiles desactivan sus monitores cuando se conecta un segundo dispositivo de visualización, como el proyector. Refiérase a la página 39 para obtener más información.
7 Si el problema persiste, lea todos los ejemplos de problemas y soluciones descritos en este capítulo.

NOTA: Las computadoras Macintosh requieren que el inicio se realice en un orden específico: inicie el proyector antes de iniciar la computadora.
Si llama al Servicio de Asistencia Técnica:
- Averigüe qué tipo de tarjeta de control de gráficos tiene instalado en su computadora. Esta es la placa de circuito instalada en la computadora a la cual se conecta el proyector.
Soluciones a Problemas Comunes
Problema: No aparece nada proyectado en la pantalla de proyección
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente enchufado a un tomacorrientes de CA en buen estado. Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado al proyector.
- Si el proyector está enchufado a una regleta de conexiones, asegúrese de que haya alimentación a dicha regleta.
- Asegúrese de haber retirado la tapa de la lente de proyección situada en la parte frontal del proyector.
- Asegúrese de que el proyector está encendido.
- Compruebe la lámpara de proyección para asegurarse de que está firmemente conectada al módulo de la lámpara. Consulte la sección “Reemplazo de la Lámpara de Proyección” en la pagina 25.
- Asegúrese de que los cables no tienen conectores o pines doblados. Verifique que el cable de alimentación tampoco tenga conectores doblados.
Problema: El color o el texto VGA no es proyectado
- Puede que tenga que aumentar o reducir el brillo hasta que aparezca el texto. Refiérase a la sección “Brillo” en la página 17 para obtener más información.
- Verifique que haya seleccionado la fuente de entrada correcta. Consulte la sección "Source" en la página 15.
Problema: La resolución de la pantalla no es correcta
- Asegúrese de que la tarjeta gráfica de la computadora esté configurada a una resolución no superior a 1024x768.
Problema: La imagen no está centrada en la pantalla
- Reajuste la posición de la imagen. Refiérase a la sección "Posición Horiz." en la página 21 y a la sección "Posición Vert." en la página 21.
- Si usa un cable de extensión entre el computadora y el proyector, asegúrese de que esté aprobado por In Focus.
Problema: Sólo aparece la pantalla de inicio
- Verifique que los cables estén correctamente conectados. Consulte las páginas 7 a 10 para obtener instrucciones sobre los procedimientos de conexión.
- Verifique que la fuente de entrada correcta esté conectada. Consulte la sección "Source" en la página 15.
- Puede que tenga que apagar todo el equipo y encenderlo de nuevo. Asegúrese de encender el equipo en este orden: proyector, monitor de la computadora, computadora. Es importante que siga este orden sobre todo con computadoras Macintosh.
- Asegúrese de que la tarjeta gráfica de su computadora esté correctamente instalada y configurada.
Si utiliza Microsoft Windows 3.x:
1 En el Administrador de programas, haga doble clic en el icono Instalación de Windows en el grupo de programas Principal.
2 Verifique que la pantalla del monitor esté configurada a 1024x768 o menos.
Si utiliza Windows 95:
1 Abra el icono "Mi PC" en la carpeta del Panel de control y después abra el icono Monitor.
2 Haga clic en la ficha Configuraciones.
3 Verifique que el área del Escritorio esté configurada a 1024x768 o menos.
También compruebe lo siguiente:
- ¿Tiene su computadora una tarjeta gráfica compatible? El pro-yector no es compatible con CGA o EGA.
- ¿Está activada la tarjeta gráfica de su computadora? Esto es importante sobre todo para computadoras portátiles. Consulte la sección “Tabla de Activación para Computadoras Portátiles” en la pagina 39.
Problema: La imagen es demasiado ancha o estrecha para el tamaño de la pantalla
- Puede que tenga que ajustar manualmente el alineamiento para reducir o aumentar la imagen proyectada. Refiérase a la sección “Ajuste Manual” en la pagina 21.
- Ajuste la resolución de su monitor si sobrepasa los 1024x768 píxels.
Problema: La imagen está fuera de foco
- Gire la lámpara de proyección para enfocar la imagen.
- Asegúrese de que la pantalla de proyección esté situada por lo menos a 1,5 metros del proyector.
- Compruebe si lámpara de proyección necesita limpieza.
Problema: La imagen y los menús están en orden revertido de izquierda a derecha
- Es probable que el modo de retroproyección esté activado. Cambie a modo de proyección delantera mediante el menú Panel de control. La imagen debería pasar de inmediato a proyección delantera. Consulte la sección “Retroproyección” en la pagina 23.
Problema: El proyector proyecta líneas verticales, distorsiones o manchas
- Ajuste el brillo. Consulte la sección "Brillo" en la pagina 17.
- Compruebe si la lámpara de proyección necesita limpieza.
Problema: La imagen aparece rasgada o rayada
Pruebe los siguientes pasos en el orden especificado.
1 Desactive el protector de pantalla de su computadora.
2 Apague la Autoimagen y vuelva a encenderla. Consulte la sección "Redim. Imagen" en la pagina 20.
3 Ajuste manualmente la sincronización y el alineamiento para obtener la configuración óptima. Consulte la sección "Sinc. Manual" en la pagina 20 y la sección "Ajuste Manual" en la pagina 21.
- Si utiliza un cable de extensión entre el CableWizard y el projector, asegúrese de que esté aprobado por In Focus.
- El problema podría radicar en la tarjeta gráfica de su computadora. Si fuera posible, conecte una computadora distinta con una tarjeta gráfica diferente.
Problema: Los colores proyectados no coinciden con los colores de la computadora o del reproductor de video
- Ajuste el brillo, tono y/o el contraste desde el menú Pantalla. De la misma manera que existen diferencias entre las pantallas de monitores diferentes, con frecuencia suele haber diferencias entre la imagen de una computadora y su imagen proyectada. Consulte la sección “Brillo” en la pagina 17, “Tinte” en la pagina 17 y “Contraste” en la pagina 17.
Problema: La intensidad de la lámpara parece estar atenuándose
- La lámpara perderá su brillo cuando se haya utilizado durante mucho tiempo. Reemplácela como se describe en la sección "Reemplazo de la Lámpara de Proyección" en la pagina 25.
Problema: La lámpara se apaga
- Una pequeña sobretensión puede causar el apagado súbito de la lámpara. Apague el proyector, espere por lo menos 60 segundos y vuelva a encenderlo.
LP420 ^TM
APÉNDICE
In Focus®
APÉNDICE
Especificaciones
El LP 420 debe ser utilizado y almacenado dentro de los parámetros de temperatura y humedad especificados.
Temperatura
| En funcionamiento | 10 C a 40°C |
| Apagado | -20 a 70°C |
Humedad
| En funcionamiento y apagado | 5% a 95% de humedad relativa sin condensación |
Dimensiones
Requisitos de entrada de corriente
| 100/120V, 6.0/6.0A, 50/60 Hz. |
| 230V, 3.0A, 50 Hz. |
Entrada de módulo de vídeo
Impedancia de entrada 5K ohm CC acoplada
Tensión de entrada máxima (L IN + RIN)PICO < 4,5 V para THD ≤ 0,3%
$$ L _ {I N} \text { o } R _ {I N} < 2, 0 \text { Vrms para THD } \leq 0, 3 \% $$
Sensibilidad 100 mV a 1 KHz para 88 dB SPL at 1 metro
Tipo de conector jack RCA
Entrada de audio
Impedancia de entrada 10K ohm nominales, CA acoplada
Tensión de entrada máxima (L IN + RIN)PICO < 4,5 V para THD ≤ 0,3%
$$ L _ {I N} \text { o } R _ {I N} < 2, 0 \text { Vrms para THD } \leq 0, 3 \% $$
Sensibilidad 100 mV a 1 KHz para 88 dB SPL a 1 metro
Tipo de conector jack estereofónico para teléfono de 3,5 mm
$$ (1 / 8 \text { pulgada }) $$
Accesorios
Accesorios estándar (suministrados con el proyector) Número de pieza
Tarjeta de Instalación rápida del LP 420 009-0314-xx
LP 420 Manual del usuario 010-0140-xx
Estuche blando 110-0190-xx
Caja de transporte 110-0186-xx
CableWizard Lite (2m) SP-CW2LITE
Adaptador Mac 515-0045-xx
Cable de audio 210-0118-xx
Módulo de lámpara de proyección SP-LAMP-LP4
Tapa de lente 505-0235-xx
Cable Audio/Video 210-0053-xx
Guia en línea para el usuario CD-ROM 010-0116-xx
Cable de alimentación (uno viene suministrado con el proyector, el tipo varía según el país)
Cable de alimentación norteamericano 210-0023-xx
Cable de alimentación australiano 210-0027-xx
Cable de alimentación del Reino Unido 210-0028-xx
Cable de alimentación europeo 210-0029-xx
Cable de alimentación danés 210-0030-xx
Cable de alimentación suizo 210-0031-xx

NOTA: Utilice sólo accesorios aprobados por In Focus. Otros productos no han sido comprobados con el proyector.
Accesorios opcionales
| Estuche blando de lujo CA-C132 | |
| Estuche ejecutivo de cuero CA-C133 | |
| Estuche de transporte ATA CA-C134 | |
| CableWizard 2 SP-CW2 | |
| Cable de extensión para CableWizard, no configurado para uso en cámara de distribución de aire, 18,5m | SP-CW2EXT |
| Cable de extensión para CableWizard, configurado para uso en cámara de distribución de aire, 18,5m | SP-CW2EXTP |
| 2-button control remoto HW-EXREM | |
| Smart Remote HW-SMART | |
| LiteShow Pro HW-LSPRO | |
| LiteShow Pro Estuche blando CA-C131 | |
| 32 MB aumento de memoria HW-MEM-LSP | |
| Candado Kensington SP-KENLOC | |
| Instalación en trípode SP-TRIP-LP4 | |
| Soporte del proyector portátil SP-STND | |
| Cable para video S 515-0027-xx | |
| Ventajoso plan de servicio de 2doaño(Extensión del 1er año) | AS-LP4xx-12 |
| Ventajoso plan de servicio de 3eraño(Extensión a 2do año) | AS-LP4xx-24 |
Tabla de Activación para Computadoras Portátiles
La mayoría de las computadoras portátiles desactivan sus monitores integrados cuando se conecta un dispositivo de presentación secundario. La siguiente tabla lista los comandos que reactivan el monitor de las computadoras portátiles. Si su computadora no figura en la tabla, refiérase a la documentación suministrada con la computadora. En algunas computadoras portátiles, la tecla de activación de función está marcada con un icono, como por ejemplo :
| Computadora | Comando de teclado para activar el puerto | Comando de teclado para desactivar el puerto |
| Acer Ctrl-Alt-Esc (para configuración) | Ctrl-Alt-Esc (para configuración) | |
| AST* ** FN-D o Ctrl-D FN-D o Ctrl-D | ||
| Ctrl-FN-D Ctrl-FN-D | ||
| FN-F5 FN-F5 | ||
| teclear desde A:/IVGA/CRT | teclear desde A:/IVGA/CRT | |
| FN-F12 FN-F12 | ||
| Advanced Logic Research | Ctrl-Alt-V Ctrl-Alt-V | |
| Altima Mayús-Ctrl-Alt-C Mayús-Ctrl-Alt-L | ||
| configuración VGA/Conf.Simulscan | configuración VGA/Conf.Simulscan | |
| Ambra** | FN-F12 FN-F12 | |
| FN-F5 FN-F5 | ||
| F2/Elegir opción/F5 | F2/Elegir opción/F5 | |
| Amrel* ** | menú de configuración | menú de configuración |
| Mayús-Ctrl-D | Mayús-Ctrl-D | |
| Apple | véase Mac Portable y Mac PowerBook | |
| Aspen | automático | automático |
| BCC* | automático | reiniciar computadora |

NOTA: Con frecuencia, presionar una vez las teclas de comando activa el puerto de video externo, presionar otra vez activa los puertos interno y externo, y presionar por tercera vez activa solo el puerto interno.
| Computadora | Comando de teclado para activar el puerto | Comando de teclado para desactivar el puerto |
| Bondwell opciones | LCD o CRT tras reinicio | reinicie para que aparez-can las opciones LCD o CRT |
| Chaplet** configurar pantalla configurar pantalla | ||
| FN-F6 FN-F6 | ||
| FN-F4 FN-F4 | ||
| Commax Ctrl-Alt-#6 Ctrl-Alt-#5 | ||
| Compaq**Ctrl-Alt-<Ctrl-Alt-> | ||
| FN-F4 FN-F4 | ||
| automático automático | ||
| modo/? (para opción de configuración) | modo/? (para opción de configuración) | |
| Compuadd**automático automático | ||
| Alt-F para opción de configuración de pantalla | Alt-F para opción de configuración de pantalla | |
| Data General Ctrl-Alt-Comando Ctrl-Alt-Comando | ||
| Data General Walkabout | 2 CRT/X en el símbolo de DOS | reinciar |
| Datavue Ctrl-Mayús-M Ctrl-Mayús-M | ||
| Dell**Ctrl-Alt-<Ctrl-Alt-> | ||
| Ctrl-Alt-F10 Ctrl-Alt-F10 | ||
| FN-F8 (CRT/LCD) FN-F8 | ||
| FN-D | FN-D | |
| FN-F12 | FN-F12 | |
| Digital* | automático reinciar | |
| FN-F2 FN-F2 | ||
| Dolch | configurar interruptor DIP para CRT | configurar interruptor DIP para LCD |
| Epson | configurar interruptor DIP para CRT | configurar interruptor DIP para LCD |
| Everex* | opción de configurar pantalla | opción de configurar pantalla |
| For-A | Ctrl-Alt-Mayús-C | Ctrl-Mayús-Alt-L |
| Gateway FN-F1/FN-F1 otra vez simultáneamente | FN-F1 | |
| Grid** | FN-F2, elija auto o simultáneo | FN-F2 |
| Ctrl-Alt-Tab | Ctrl-Alt-Tab | |
| Hyundai | opción de configurar pantalla | opción de configurar pantalla |
| IBM 970* | automático reinciar en caliente | |
| IBM ThinkPad** | reinciar, entrar menú de configuraciónFN-F7, seleccione opción del menú de configuraciónFN-F1, seleccione opciónFN-F5, seleccione opciónPS/2 SC seleccione opción (CRT, LCD, etc.) | FN-F2 |
| Kaypro iniciar, monitor enchufado desenchufar monitor | ||
| Kris Tech FN-F8 FN-F8 | ||
| Mac Portable 100 | no tiene puerto de vídeo: no es compatible | |
| Mac PowerBook | ||
| 140, 145, 150, 170 | no tiene puerto de vídeo: requiere interfaz de fabricación por otra empresa | |
| 160, 165, 180, 520, 540, 5300 | Carpeta del Panel de control, Carpeta de Pantalla de PowerBook; Activar función de espejo de video | reinciar en caliente |
| 210, 230, 250, 270, 280, 2300 | requiere Apple Docking Station o Mini Dock | |
| Magitronic FN-F4 FN-F4 | ||
| Mastersport FN-F2 FN-F1 | ||
| Micro Express* automático reinciar en caliente | ||
| Microslate* | automático reinciar en caliente | |
| Mitsubishi | SW2 On-Off-Off-Off | SW2 Off-On-On-On |
| NCR | opción de configurar pantalla | opción de configurar pantalla |
| NEC* ** | opción de configurar pantallaCRT en el símbolo de DOSFN-F31 | opción de configurar pantallaCRT en el símbolo de DOSFN-F3 |
| Olivetti* | automático automáticoFN-O/*FN- || | FN-O/*FN- || |
| Packard Bell** FN-F2 FN-F2Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt-> | ||
| Panasonic FN-F2 FN-F2 | ||
| Samsung* opción de configurarpantalla | opción de configurarpantalla | |
| Sanyo opción de configurarpantalla | opción de configurarpantalla | |
| Sharp configurar interruptorDIP para CRT | configurar interruptorDIP para LCD | |
| Sun SPARC-Dataview | Ctrl-Mayús-M Ctrl-Mayús-M | |
| Tandy**Ctrl-Alt-Insertar | Ctrl-Alt-Insertar | |
| opción de configurarpantalla | opción de configurarpantalla | |
| Texas Instruments* | opción de configurarpantalla | opción de configurarpantalla |
| Top-Link** | opción de configurarpantallaFN-F6 FN-F6 | opción de configurarpantalla |
| Toshiba** | Ctrl-Alt-Fin | Ctrl-Alt-Inicio |
| FN-Fin | FN-Inicio | |
| FN-F5 FN-F5 | ||
| opción de configurarpantalla | opción de configurarpantalla | |
| Twinhead* | FN-F7 FN-F7 | |
| FN-F5 FN-F5 | ||
| automático | automático | |
| WinBook Ctrl-Alt-F10 | Ctrl-Alt-F10 | |
| Wyse ejecutado por software | ejecutado por software | |
| Zenith** | FN-F10 | FN-F10 |
| FN-F2 FN-F2 | ||
| FN-F1 FN-F1 | ||
* Estos fabricantes tienen modelos que envían el video al puerto CRT externo de forma automática cuando se conecta algún tipo de dispositivo de presentación.
** Estos fabricantes proporcionan más de un comando de teclado, según el modelo de computadora.
Tamaño de la Imagen Proyectada
Use el gráfico y la tabla para ayudarlo a determinar los tamaños de imágenes proyectadas.

line
| Distancia a la pantalla (m) | Tamaño diagonal de la imagen (cm) | | --------------------------- | --------------------------------- | | 1.5 | 125 | | 3.0 | 250 | | 4.5 | 375 | | 6.0 | 500 | | 7.5 | 625 | | 9.0 | 750 | | 10.5 | 875 | | 12.0 | 1000 |FIGURE 21
Tamaño de la imagen proyectada
Table 1: Tamaño, ancho y alto de la imagen
Uso de la Función de Espejo de Video con una Computadora PowerBook
Cuando se activa la función de espejo de video (también denominado SimulScan en los equipos PowerBook más recientes), la información mostrada en el proyector es idéntica a la información de la pantalla integrada de su PowerBook. Cuando se desactiva esta función, el proyector funciona como una pantalla independiente.
Para activar la función de espejo de video (video mirroring) por primera vez:
1 Abra el panel de control Monitores (Monitors). Haga clic en Monitor 2.
2 Especifique el número de colores deseado.
3 Abra la Tira de control (Control Strip). Haga clic en el icono del monitor.
4 Seleccione "Activar espejo de video" (Turn Video Mirroring On).
Ahora podrá activar y desactivar el espejo de video desde la Tira de control (Control Strip) sin tener que abrir el panel de control Monitores (Monitors) cada vez.
Cuando use la función de espejo y gráficos en colores de alta definición, como en diapositivas para presentaciones, puede que, en alguna ocasión, el proyector convierta la imagen a blanco y negro. Si esto sucede, haga lo siguiente:
1 Desactive el espejo de video.
2 Abra el panel de control Monitores (Monitors).
3 Desplace la barra de menú blanca a Monitor 2 para configurar el proyector como monitor principal.
4 Reinicie su PowerBook.
Algunos de los equipos PowerBook más recientes muestran las imágenes en un monitor externo o en un proyector de forma distinta que los modelos más antiguos. Si utiliza SimulScan, el pro-
yector muestra la misma imagen que aparece en su equipo PowerBook.
Para seleccionar SimulScan:
1 Abra el Panel de control and haga doble clic en Monitores y Sonido.
2 En la lista Resolución, elija el modo SimulScan, y haga click en Aceptar.
3 Si esto cambia las configuraciones de su pantalla, aparecerá un cuadro de diálogo. Haga clic en OK para confirmar los cambios.
LP ^TM 420
ÍNDICE
In Focus®
ÍNDICE
A
accesorios, efectuar pedido 37, 38
ajuste
altos 19
bajos 19
contraste 17
tinte 17
volumen 16, 19
altos, ajuste 19
apagado,proyector 12
aparecen proyectadas líneas verticales 33
Asistencia técnica
anulación de la garantía v
en EE.UU. 4
en Europa 4
en Singapur 4
haga esto antes de llamar 29
información necesaria antes de llamar 30
asistencia. Véase Asistencia técnica
B
bajos, ajuste 19
Botón Computadora 15
Botón Espera 15
Botón Luz 15
Botón Menú 15, 16
botones del teclado
Espera 15
Menú 15
Volumen 16
Botones Volumen 16
brillo, ajuste del 17
C
cable de alimentación
conexión 11
conexión a tierra iv
seguridad iv
cable de extensión 5
cable de video compuesto
conexión 9
efectuar pedido (cable A/V) 37
Cable para video S
efectuar pedido 38
cableado. Ver Cables
cables
A/V 9,37
alimentación iv
CableWizard 2,37
control remoto 38
de extensión del CableWizard 38
efectuar pedido 37, 38
para video S 38
video compuesto 9
video S 9
CableWizard
cable de extensión 38
cables 2,37
cambiar la posición de la imagen de la pantalla 21
Candado Kensington 38
características de seguridad 28
colores
no coinciden con los colores del monitor 34
no proyectados 30
comandos de activación para com- putadoras portátiles 35, 39
compatibilidad
compatibles con IBM 1
Macintosh 1
computadoras compatibles con IBM compatibilidad 1,7
computadoras Macintosh compatibilidad 1, 8
computadoras portátiles
secuencia de activación para
permitir proyección
secundaria 39
computadoras, compatibles 1
conexión
cable de alimentación 11
contador de horas de la lámpara 16, 25
contraste, ajuste del 17
E
encendido del proyector 11
especificaciones 35
espejo de video en una PowerBook 8
estándares de video 22
estuches, efectuar pedido 38
etiquetas en proyector iii
F
fuente de alimentación, seguridad iii
Fuente Predeterminada 23
función de espejo de video con una
PowerBook 45
G
garantía v
|
iconos
en etiquetas del proyector iii
idioma, selección de menús 22
imagen
ajuste 11, 13
calidad iv
centrado 13
colores no coinciden con los
colores de la
computadora 34
contiene líneas o manchas 33
demasiado ancha o angosta 13
demasiado ancha o estrecha 32
enfoque 13
fuera de foco 32
líneas borrosas 13
no centrada 31
no hay proyección 30
rayada 33
rayas borrosas 21
resolución 1
revertida 33
tamaño 5
imagen de prueba 31
interruptor de encendido 12
L
lámpara
apagado súbito 34
contador de horas 16, 25
efectuar pedido 37
recalentamiento iv
reemplazo 25
lente
limpieza 25
seguridad iii
tapa 37
límites de altitud 35
límites de temperatura 35
limpieza de la lente de proyección 25
LP 420
anulación de la garantía v
apagado 12
encendido 11
especificaciones 35
estuche ATA (duro) 38
estuche blando 38
instalación 5
no funciona 29
proyección desde atrás de la pantalla 23
superficies calientes iv
ventilación y recalentamiento iv
M
Menú Controles 22
Menú Imagen 20
Menú Pantalla 17
Menú Sonido 19
menús en pantalla
cambio del idioma 22
Menú Controles 22
Menú Imagen 20
menú Pantalla 17
Menú Sonido 19
ver 16
menús. Ver menús en pantalla
monitor, los colores proyectados no coinciden 34
0
Opciones del menú Controles
Idioma 22
Techo 23
Opciones del menú Imagen
Ajuste manual 21
Imagen automático 20
Posición horizontal 21
Posición vertical 21
Opciones del menú Pantalla
Brillo 17
Color 18
Contraste 17
Fuente Predeterminada 23
Pantalla Vacía 18
Reposicionar todo 18
Selección Automática 23
Tinte 17
Opciones del menú Sonido
Altos 19
Bajos 19
Volumen 19
P
panel de conexiones
conectores de video 9
Pantalla Vacía 18
proyección desde atrás de la pantalla
23
proyección desde el techo 23
R
rayas borrosas 21
reemplazo módulo de la lámpara de proyección 25
regleta de conexiones con protección contra sobrecargas 11
reparaciones. Ver Asistencia técnica
reposicionar todo en el menú Pantalla 18
S
secuencia de encendido 11, 31
Selección Automática 23
servicio. Ver Asistencia técnica
sincronización, ajuste 13
superficies calientes iv
T
teclado, descripción de los botones 15
texto no visible 30
menús en pantalla 15
Video NTSC 22
Video PAL 22
video S conexión 9
Video SECAM 22
volumen
ajuste 19
ajuste del 16
GARANTÍA LIMITADA
In Focus, Inc. ("In Focus") garantiza que cada unidad LP 420 ("el Producto") vendida bajo esta garantía estará en conformidad con las especificaciones escritas de In Focus y funcionará de acuerdo a las mismas. Dicha garantía limitada es aplicable sólo a la primera persona o entidad que adquiera el Producto para uso personal o comercial y no para propósitos de distribución o reventa. Puede que este producto contenga componentes reciclados en perfectas condiciones. Dicha garantía permanecerá en vigor durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de adquisición. La garantía limitada estándar no cubre las lámparas de proyector transcurridos 90 días. In Focus no garantiza que el Producto satisfaga los requisitos específicos de la primera persona o entidad que adquiera el Producto para uso personal o comercial. La responsabilidad de In Focus por el incumplimiento de la garantía limitada previa se limitará a la reparación o sustitución del Producto o a la devolución del precio de compra del Producto, a decisión exclusiva de In Focus. Para ejercer los derechos del Comprador bajo la garantía previa, el Producto deberá ser devuelto, por el Comprador a costo y cuenta propios, a In Focus o a cualquier centro de servicio autorizado de In Focus, y a condición del que el Producto esté acompañado de una carta escrita explicando el problema y conteniendo (i) un comprobante de fecha de adquisición; (ii) el nombre del proveedor; y (iii) el modelo y el número de serie del Producto. Un número de autorización de devolución, suministrado por el departamento de asistencia al cliente de In Focus, deberá figurar claramente en la tapa de la caja en la cual se envíe el Producto.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
In Focus no tendrá ninguna otra responsabilidad bajo la garantía limitada previa si el Producto ha sufrido daños –debido a uso indebido, negligencia, accidente, fuerza física o eléctrica intensa, modificación no autorizada, manipulación inexperta, alteraciones o cualquier otro servicio no realizado por In Focus o por sus agentes autorizados— causados por el uso fuera de lo común o por uso indebido del Producto o por sometimiento a un uso para el cual el Producto no ha sido diseñado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LA GARANTÍA IMPRESA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO DETERMINADO, ES RECHAZADA. NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA SALVO LA GARANTÍA AQUÍ EXPUESTA Y ÉSTA NO SERÁ PROLONGADA, MODIFICADA O ALTERADA SALVO POR ESCRITO FIRMADO POR IN FOCUS.
EXCLUSIÓN DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
USTED ENTIENDE Y ESTÁ DE ACUERDO EN QUE LA RESPONSABILIDAD DE IN FOCUS, BAJO CONTRATO, BAJO AGRAVIO, BAJO CUALQUIER GARANTÍA, BAJO NEGLIGENCIA O POR CUALQUIER OTRA CAUSA, NO SOBREPA-SARÁ LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA ABONADO POR EL COMPRADOR Y QUE EN NINGÚN CASO IN FOCUS SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS O PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O AHORROS. EL PRECIO ESTABLECIDO PARA EL PRODUCTO ES UNA CONSIDERACIÓN DE LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE IN FOCUS. NINGUNA FORMA DE ACCIÓN SURGIDA POR SU ACUERDO DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO SERÁ REALIZADA POR EL COMPRADOR TRANSCURRIDO UN AÑO DESDE LA FECHA DE LA CAUSA DE LA ACCIÓN.