DHT496XP1 - Campana de cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHT496XP1 DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Marca | De Dietrich |
| Modelo | DHT496XP1 |
| Ancho | 90 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Altura | 75-110 cm (ajustable) |
| Peso neto | 15 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V / 50 Hz |
| Potencia máxima | 250 W |
| Caudal de aire máximo | 650 m³/h |
| Nivel de ruido (máx.) | 65 dB(A) |
| Número de velocidades | 3 + intensiva |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón activo (incluido) y filtro metálico antigrasa |
| Iluminación | LED, 2 x 3 W |
| Modos de funcionamiento | Extracción y recirculación |
| Mando | Panel táctil deslizante |
| Clase energética | A+ |
| Indicador de saturación de filtros | Sí |
| Función de apagado retardado | Sí (10 minutos) |
| Material del panel | Acero inoxidable y vidrio templado |
| Color | Negro / Inoxidable |
| Diámetro de salida de aire | 150 mm |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros, bombillas LED, panel de control |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad: 8.2/10 |
Preguntas frecuentes - DHT496XP1 DE DIETRICH
Preguntas de los usuarios sobre DHT496XP1 DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHT496XP1 - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHT496XP1 de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DHT496XP1 DE DIETRICH
Instrucciones de montaje y uso
CONSEJOS Y SUGERENCIAS 39
CARACTERÍSTICAS 40
INSTALACIÓN......41
USO 43
MANTENIMIENTO....44
CONSEJOSYSUGERENCIAS
INSTALACIÓN
- Elfabricantededeclinacualquierresponsabilidaddebidaalosdañosprovocadosporunainstalaciónincorrectaonoconformeconlasreglas.
• Ladistanciamínimadeseguridadentrelaencimeraylacampanadebe serde650mm. - Comprobarquelatensiónderedcorrespondaalaindicadaenlaplaca situadaenelinteriordelacampana.
- Paralosaparatosde1 ^a claseasegurarsedequelainstalacióneléctrica domésticaposeaunatomadetierraeficaz.
- Conectarlacampanaalasalidadelairedeaspiraciónmedianteuntubo de 120mmdediámetrocomomínimo. Elrecorridodeltubodebeserlo máscortoposible.
- Noconectarlacampanaatubosdedescargadehumosproducidospor combustión(calderas,chimeneas,etc.).
- Enelcasoqueenlacocinaseutilicedemanerasilmultánealacampana yotrosaparatosnoeléctricos(porejemploaparatosdegas),debeexistir unsistemadeventilaciónsuficienteparatodoelambiente.Silacocinano poseeunorificioquecomuniqueconelexterior,hayquerealizarlopara garantizarelrecambiodelaire.
USO
- Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaunusodoméstico, paraeliminarlosoloresdelacocina.Noutilizarlademanerainadecuada.
- Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientraslacampanaestéfuncionando.
- Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasnosobresalganlateralmenteconrespectoalfondodelasollas.
- Controlarlasfreídorasdurantesuuso:elaceitemuycalientesepuede inflamar.
- Lacampananodebeserutilizadaporniñosopersonasquenoconozcan suusocorrecto.
MANTENIMIENTO
- Antesdeefectuarcualquieroperacióndemantenimiento, desenchufarla campanadelaredeléctricaoapagarelinterruptorgeneral.
- Efectuarunmantenimientoescrupulosoeinmediatodelosfiltros,según losintervalosdetiempoaconsejados.
- Paralimpiarlassuperficiesdelacampanaessuficienteutilizaruntrapo mojadoydetergentelíquidoneutro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compróel producto.

text_image
MCC 228-248 V~58 Hz TOT, 188 W TX148 W 2X28 W MAX CE TYPE: Z710 690100
Ref.Cant.Componentsdelproducto
11 Cuerpocampanadotadocon: mandos, luz, grupodeventilación, filtros.
81 Rejilladedirección des alidadadelaire
91Bridadereducciónø 150-120mm
201 Perfildecierre
Ref.Cant.Componentsdeinstalación
12a4Tornillos4,2x44,4
12e2Tornillos2,9x9,5
Cant.Documentación
1 Manualdeinstrucciones

text_image
12e 8 9 12a 1 20Taladradodelasuperficiedesoporteymontajedelacam-
pana
MONTAJECONTORNILLOS
- La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 220 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante.
- Taladrar 4,5 mm el soporte utilizando la plantilla de perforación suministrada en dotación.
- Hacer un orificio 155 mm en la superficie de soporte, usando la plantilla de perforación suministrada en dotación.
- Fijar con los 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.

MONTAJECONFIJACIÓNAPRESIÓN
- La campana se puede instalar directamente en la superficie inferior del mueble colgante (a 650 mm como mínimo de la encimera) mediante los soportes laterales a presión.
- Efectuar una ranura en la superficie inferior del mueble colgante, de la manera indicada.
- Introducir la campana hasta que se enganche con los soportes laterales a presión.
- Bloquear definitivamente mediante los tornillos Vf desde la parte inferior de la campana.

text_image
264 15 502 - 802 Vf 20PERFILDECIERRE
- El espacio entre el borde de la campana y la pared de fondo se puede cerrar aplicando el perfil 20 en dotación con los tornillos ya predispuestos para este objeto.
Conexiones
SALIDADELAIREVERSIÓNASPIRANTE
Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador.
- Para la conexión con el tubo de 120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
- Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.
- Quitar los filtros antiolor al carbón activo.

text_image
Ø 150 Ø 120 9SALIDADELAIREVERSIÓNFILTRANTE
- Realizar un orificio de ø 125 mm en la repisa de encima de la campana.
- Introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
- Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de 120 mm, a discreción del instalador.
- Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.
- Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del aire reciclado mediante los 2 tornillos 12e (2,9 x 9,5) en dotación.
- Controlar que estén presentes los Filtros Antiolor al Carbón activo.

text_image
12e 8 ø 125 9CONEXIÓNELÉCTRICA
- Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.
- Tras instalar la campana, la primera vez hay que abrir el carro desplazable enérgicamente hasta que se oiga el clic del final de carrera.
Tablerodemandos

L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación
M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración.
V1 Velocidad Disminuye la velocidad de ejercicio.
V2 Velocidad Aumenta la velocidad de ejercicio.
V3 Velocidad Velocidad máxima, adecuada para enfrentar las máximas emisiones de Intensiva vapor de cocci ón. Se apaga automáticamente después de 10 minutos de entrada en función. Puede desconectarse manualmente presionando la tecla.
| S | Led | Fijo | Motor encendido |
| Intermitente | Velocidad intensiva | ||
| R | Receptor telecomando | ||
El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA.
- No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor.
- Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin.

- Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes.
- Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar.
- Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior..

Filtrosantiolor(Versiónfiltrante)
No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROSDECARBÓNACTIVO
- Quitar los filtros antigrasa metálicos.
- Quitar los filtros antiolor de carbón activo saturado, de la manera indicada (A).
- Montar los nuevos filtros (B).
- Montar los filtros antigrasa metálicos.

text_image
B AIluminación
SUSTITUCIÓNDELASBOMBILLAS
Lámparas halógenas de 20 W
- Quitar los dos tornillos que fijan el soporte.
- Extraer la lámpara desde el soporte.
- Sustituirla con una nueva con las mismas características, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte.
- Montar nuevamente el soporte fijándolo con los dos tornillos que se habían quitado precedentemente.
