CLV 6600 W - Lavavajillas CORBERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLV 6600 W CORBERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas integrable |
| Marca | Corbero |
| Modelo | CLV 6600 W |
| Anchura | 60 cm |
| Altura | 85 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Peso | 50 kg |
| Capacidad | 13 cubiertos |
| Consumo energético anual | 264 kWh |
| Consumo de agua por ciclo | 10 litros |
| Nivel de ruido | 47 dB(A) |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia máxima | 2000 W |
| Funciones principales | Programas ECO, Intensivo, Rápido, Prelavado, Inicio diferido |
| Indicadores | Sal, Abrillantador, Programas, Tiempo restante |
| Seguridad | Protección antifugas, Cierre de seguridad infantil |
| Material del cesto | Acero inoxidable |
| Filtro | Autolimpiante de acero inoxidable |
| Mantenimiento | Limpieza de filtros y brazos aspersores cada 3 meses |
| Piezas de repuesto | Disponibles en servicio técnico oficial Corbero |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - CLV 6600 W CORBERO
Preguntas de los usuarios sobre CLV 6600 W CORBERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLV 6600 W - CORBERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLV 6600 W de la marca CORBERO.
MANUAL DE USUARIO CLV 6600 W CORBERO
Lavavajillas Manual de instrucciones
CL V6600W/X

- Especificaciones técnicas.... 4
- Conformidad con los estándares y los datos de las pruebas...... 4
Información y recomendaciones de seguridad 5
• Reciclaje.... 5
- Información de seguridad .... 5
- Recomendaciones.... 9
- Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas.... 9
Instalación de la máquina.... 10
- Colocación de la máquina.... 10
- Conexiones de agua.... 11
- Manguera de entrada de agua.... 12
• Manguera de salida de agua.... 13 - Conexión eléctrica.... 14
- Instalar la máquina bajo la encimera.... 15
- Antes de usar la máquina.... 17
Preparar la máquina para el uso.... 17
• La importancia de la descalcificación del agua.... 17
• Llenar con sal.... 17
• Tira medidora.... 18
- Ajustar el consumo de sal.... 18
- Uso del detergente.... 20
- Rellenar el compartimento de detergente.... 20
• Detergente combinado.... 20
• Llenar con abrillantador y hacer los ajustes.... 21
Cargar su lavavajillas.... 22
- Carga de cesta alternativa.... 24
Descripción de los programas.... 26
- Programas.... 26
Familiarizarse con su máquina 27
Encender la máquina y seleccionar un programa.... 29
- Encender la máquina.... 29
- Seguimiento del programa.... 29
- Cambiar de programa.... 29
- Cambiar de programa empezando de nuevo.... 30
- Apagar la máquina.... 30
Mantenimiento y limpieza.... 31
- Filtros.... 31
- Brazos rociadores.... 32
- Filtro de la manguera.... 32
Códigos de error y qué hacer en caso de avería.... 33
Información práctica y útil.... 35

- Superficie de trabajo
- Cesta superior con separadores
-
Brazo rociador superior
-
Cesta inferior
- Brazo rociador inferior
- Filtros

Mini Unidad de secado activo:
Este lavavajillas le ofrece un mejor rendimiento en el secado de su vajilla.
- Reborde
- Panel de control
- Dispensador de detergente y abrillantador
- Cesta de cubiertos
- Dispensador de sal
- Enganche del riel de la cesta superior
Especificaciones técnicas
| Capacidad 12 servicios | |
| Altura 850 mm | |
| Altura (sin encimera) 820 mm | |
| Ancho 598 mm | |
| Profundidad 598 mm | |
| Peso neto 46 kg | |
| Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz | |
| Electricidad total 1900 W | |
| Fuerza de calentamiento 1800 W | |
| Fuerza de la bomba 100 W | |
| Fuerza de la bomba de vaciado 30 W | |
| Presión del suministro de agua 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) | |
| Corriente 10 A |
Conformidad con las normas y datos de prueba / Declaración de conformidad con la CE
El aparato reúne los requisitos de todas las directivas de la CE aplicables con las normas armonizadas correspondientes, como estipula el marcaje de la CE.
Nota importante para el usuario: Para una copia digital de este manual, contáctese con la siguiente dirección:
"dishwasher@standardtest.info".En su correo electrónico, proporcione el nombre del modelo y el número de serie (20 dígitos) que puede encontrar en la puerta del aparato.
INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Reciclaje
- Ciertos componentes y el embalaje de su máquina han sido fabricados con materiales reciclables.
- Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, ....)
- Las piezas de cartón han sido fabricadas a partir de papel reciclado y deben depositarse en los contenedores para reciclaje de papel y cartón.
- No es apropiado depositar tales materiales en los cubos de basura. En cambio, deberían ser depositados en centros de reciclaje.
- Póngase en contacto con los centros relevantes para obtener información acerca de métodos y puntos de recogida.
Información de seguridad
Al recibir su máquina
- Compruebe que no haya daños en su máquina o el envoltorio. Nunca ponga en funcionamiento una máquina que tenga algún tipo de daño: póngase en contacto con un servicio autorizado.
- Desenvuelva los materiales de empaquetado tal como se indica y deshágase de ellos según las normas.
Puntos a tener en cuenta durante la instalación de la máquina
-
Elija un lugar apropiado, seguro y a nivel para instalar su máquina.
• Realice la instalación y conexión de su máquina siguiendo las instrucciones. -
Esta máquina debería ser instalada y reparada solamente por un servicio autorizado.
- Se deben usar solamente piezas de recambio originales con esta máquina.
- Antes de instalar, asegúrese de que la máquina está desenchufada.
- Compruebe si el sistema de fuselaje eléctrico está conectado según la normativa.
- Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los valores indicados en la placa de características.
- Ponga especial atención y asegúrese de que la máquina no está colocada sobre el cable de alimentación eléctrica.
- Nunca utilice un cable alargador o una toma múltiple para enchufarla El enchufe debería seguir siendo accesible cómodamente después de que la máquina haya sido instalada.
- Después de instalar la máquina en un lugar apropiado, hágala funcionar en vacío la primera vez.
En el uso diario
- Esta máquina es para uso doméstico: no la use para ningún otro fin. El uso comercial de este lavavajillas invalidaría la garantía.
- No se suba, siente o coloque cargas sobre la puerta abierta del lavavajillas: puede hacerlo caer.
- Nunca meta en los dispensadores de detergente y abrillantador de su máquina ninguna otra cosa que aquellos detergentes y abrillantadores fabricados específicamente para lavavajillas. De otro modo, nuestra compañía no se hará responsable por daños que puedan ocurrirle a su máquina.
- El agua en la sección de lavado de la máquina no es agua
potable: no la beba.
- Por el riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado de la máquina ningún agente solvente químico tal como disolventes.
- Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes de lavarlos en la máquina.
- Esta máquina puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre que estén supervisadas o que hayan recibido instrucciones acerca del uso de la máquina en un modo seguro y que comprenda los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con la máquina.La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser realizadas por niños que no estén bajo supervisión.
- No meta en su máquina objetos que no sean apropiados para el lavado con lavavajillas. Fíjese también de no llenar ninguna de las cestas por encima de su capacidad. De otro modo, nuestra compañía no se hará responsable de arañazos u óxido que se formen en la parte interna de la máquina por motivo de los movimientos de la cesta.
- Especialmente por el agua caliente que chorrearía fuera, la puerta de la máquina no debe abrirse bajo ninguna circunstancia mientras la máquina está en funcionamiento.
- En cualquier caso, un dispositivo de seguridad asegura que la máquina se detenga si se abre la puerta.
- No deje abierta la puerta de su lavavajillas. Si lo hace, puede causar accidentes.
- Coloque cuchillos y otros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta para abajo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas similarmente calificadas con el fin de evitar el peligro.
- Esta máquina no está destinada a su utilización por personas (incluyendo - niños) y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento salvo que hayan recibido supervisión o instrucciones acerca del uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
- Si la opción de ahorro de energía está seleccionada en "Sí", la puerta se abrirá al final del programa. No fuerce el cierre de la puerta para evitar un daño al mecanismo automático de la puerta durante 1 minuto. La puerta debe estar abierta durante 30 minutos para lograr un eficiente secado.(en modelos con un sistema de apertura de puerta automática)
Advertencia: No se ponga de pie frente a la puerta después de las señales sonoras de la apertura automática.
Para la seguridad de sus hijos
- Después de retirar el empaquetado de la máquina, asegúrese de que el material de embalaje queda fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con la máquina o la pongan en funcionamiento.
Mantenga a sus hijos lejos de detergentes y abrillantadores. - Mantenga a los niños lejos de la máquina mientras ésta esté abierta, porque todavía puede haber residuos de sustancias limpiadoras dentro de la máquina.
- Asegúrese de que su antigua máquina no representa un peligro para sus hijos. Se sabe de niños que se han quedado encerrados dentro de viejas máquinas. Para prevenir una situación semejante, rompa el cierre de su antigua máquina y arranque los cables eléctricos.
En caso de mal funcionamiento
- Los malos funcionamientos de la máquina deberán ser
reparados por personas cualificadas. Cualquier trabajo de reparación realizado por personas que no sean personal de servicio autorizado hará que su máquina quede fuera del alcance de su garantía.
- Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina, asegúrese de que esta está desenchufada de la corriente eléctrica. Apague el interruptor general o desenchufe la máquina. No tire del cable al desenchufar. Asegúrese de cerrar el grifo de agua.
Recomendaciones
- Para ahorrar energía y agua, elimine los residuos sólidos de sus platos antes de colocarlos en la máquina. Ponga en marcha su máquina después de haberla cargado completamente.
- Use el programa de prelavado solamente cuando sea necesario.
- Coloque objetos huecos tales como cuencos, vasos y cacerolas en la máquina de modo que queden boca abajo.
- Se recomienda que no cargue en su máquina platos diferentes de lo indicado o en mayor cantidad.
Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas:
- Cenizas de cigarrillo, restos de velas, limpiametales, pintura, sustancias químicas, materiales de aleación de hierro;
- Tenedores, cucharas y cuchillos con mango de madera, hueso, marfil o nácar; objetos pegados con pegamento, objetos manchados con químicos abrasivos, ácidos o alcalinos.
- Objetos de plástico que no resistan el calor, contenedores recubiertos de cobre u hojalata
Objetos de aluminio y plata (pueden decolorarse o quedar opacos)
- Ciertos tipos de cristal delicado, porcelanas con decoración ornamental impresa puesto que pierden color incluso después del primer lavado; ciertos objetos de cristal ya que pierden su transparencia con el tiempo, cubiertos adheridos que no sean resistentes al calor, vasos con cristal plomado, tablas para cortar, objetos fabricados con fibra sintética;
- Los objetos absorbentes tales como esponjas o trapos de cocina no son apropiados para lavar en el lavavajillas.
Advertencia: Asegúrese de comprar conjuntos a prueba de lavavajillas en sus futuras compras.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Colocación de la máquina
Al determinar el lugar donde colocar su máquina, fíjese de elegir un lugar donde usted pueda meter y sacar los platos cómodamente.
No ponga su máquina en una ubicación donde exista la posibilidad de que la temperatura ambiente caiga por debajo de los 0°C.
Antes de colocarla, saque la máquina de su envoltorio siguiendo las advertencias impresas en el paquete.
Coloque la máquina cerca de un grifo de agua o de un desagüe. Usted tiene que colocar su máquina teniendo en cuenta que se no cambien sus conexiones una vez hechas.
No coja la máquina de la puerta o del panel para moverla.
Fíjese de dejar cierta holgura a todos los lados de la máquina para que usted la pueda mover hacia atrás o adelante
cómodamente cuando limpie.
Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de agua no queden aplastadas al colocar la máquina. También, asegúrese de que la máquina no está colocada sobre el cable eléctrico.
Ajuste las patas ajustables de la máquina para que ésta pueda estar a nivel y equilibrada. Una colocación adecuada de la máquina segura que no haya problemas para abrir o cerrar la puerta.
Si la puerta de su máquina no cierra bien, fíjese si la máquina está estable sobre el suelo en la que está colocada. Si no es así, ajuste las patas ajustables y asegure su estabilidad.
Conexión de agua
Asegúrese de que la fontanería es adecuada para instalar un lavavajillas. También, le recomendamos que instale un filtro a la entrada de su vivienda para evitar daños a su máquina por motivo de contaminación (arena, arcilla, óxido, etc.) que pueda entrar ocasionalmente con el suministro de agua o las tuberías, y para evitar problemas tales como amarilleo y formación de depósitos después del lavado.

Manguera de entrada de agua
No utilice la manguera de entrada de agua de su vieja máquina, si la hubiera. Use en cambio la nueva manguera de entrada de agua suministrada con ésta máquina. Si usted va a conectar a su máquina una manguera de entrada nueva o que lleva mucho tiempo sin usar, haga correr agua a través de ella durante un rato antes de hacer la conexión. Conecte la manguera de entrada de agua directamente al grifo de agua. La presión del grifo debería ser como mínimo 0,03 Mpa y como máximo 1 Mpa. Si la presión es superior a 1 Mpa, habrá que instalar una válvula para la disminución de la presión entre grifo y manguera.
Después de realizar las conexiones, el grifo deberá ser abierto al máximo y se deberá comprobar que no haya fugas de agua. Por la seguridad de su máquina, asegúrese de siempre cerrar el grifo de entrada de agua después de que termine cada programa de lavado.

NOTA: En algunos modelos se utiliza una toma de agua Aquastop. En el caso de estar utilizando un Aquastop, existe una tensión peligrosa. No corte la toma Aquastop. No deje que se doble o retuerza.

Manguera de salida de agua
La manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe mismo o a la tubería de desagüe del fregadero. Usando una tubería doblada especial (si la hay), la máquina puede desaguar directamente dentro del fregadero colocando la tubería doblada sobre el borde del mismo. Esta conexión debería estar a un mínimo de 50 cm y un máximo de 110 cm del nivel del suelo.
Advertencia: Cuando se utiliza una manguera de desagüe de largo superior a los 4 m, los platos pueden quedar sucios. En tal caso, nuestra compañía no aceptará responsabilidades.

El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a tierra, haga que un electricista competente la instale. En el caso de uso sin toma a tierra, nuestra compañía no se hará responsable de posibles daños.
El valor del fuselaje interno de la vivienda debería ser de 10-16 A.
Su máquina está preparada para 220-240 V. Si el voltaje de la red de su localidad es de 110 V, conéctela mediante un transformador de 110/220 V y 3000 W. La máquina no debe estar enchufada durante la colocación.
Utilice siempre el enchufe recubierto que viene con su máquina.
El funcionamiento con un voltaje inferior ocasionaría una disminución en la calidad del lavado.
El cable eléctrico de la máquina solamente debe ser cambiado por un servicio autorizado o un electricista autorizado. Si no lo hace, puede causar accidentes.
Por motivos de seguridad, asegúrese siempre de desenchufar la máquina cuando termine el programa de lavado.
Para no causar un choque eléctrico, no la desenchufe con las manos mojadas.
Al desconectar su máquina de la red eléctrica, tire siempre del enchufe. Nunca tire del cable mismo.
Colocar la máquina bajo la encimera
Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera, compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la encimera y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para hacerlo.1 Si usted decide que el espacio bajo la encimera es apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se muestra en la ilustración. 2

Advertencia: La pieza del soporte que se colocará bajo la máquina, mediante la extracción de la encimera, debe ser estable de modo que no se produzcan alteraciones del equilibrio.
Para quitar la tapa, saque los tornillos que la fijan, los cuales están ubicados en la parte posterior de la máquina; luego empuje el panel frontal 1 cm desde la parte delantera hacia atrás y levántelo.
Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del suelo.3 Coloque su máquina empujándola bajo la encimera sin dejar que las mangueras queden apretadas. 4

| Producto | |||
| Sin aislamiento Con | aislamiento | ||
| Todos los productos F | Para la segunda canasta | Para la tercera canasta | |
| Altura 820 mm 830 mm 835 mm | |||

Advertencia: Después de sacar la tapa, la máquina debe ser colocada en un espacio cerrado de las dimensiones mostradas en la fig.
Antes de usar la máquina por primera vez
- Compruebe si las especificaciones de suministro de electricidad y agua concuerdan con los valores indicados en las instrucciones de instalación de la máquina.
- Saque todos los materiales de embalaje de dentro de la máquina.
- Ajuste el nivel de ablandador de agua.
- Añada 1 kg de sal dentro del compartimento de sal y llénelo de agua hasta un nivel al que casi esté por desbordarse.
- Rellene el compartimento de abrillantador.
PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL USO
La importancia de la descalcificación del agua
Para una buena función de lavado, el lavavajillas necesita agua blanda, esto es, con poca cal. De otro modo, quedarían residuos blancos de cal en los platos y en el equipo interior. Esto afectaría negativamente las funciones de lavado, secado y abrillantado de su máquina. Cuando el agua pasa por el sistema ablandador, los iones que forman la dureza son retirados del agua y esta se vuelve blanda, como se requiere para obtener los mejores resultados de lavado. Dependiendo del nivel de dureza del agua entrante, estos iones que endurecen el agua se acumulan rápidamente dentro del sistema ablandador. Por lo tanto, hay que refrescar el sistema ablandador para que mantenga el mismo nivel de funcionalidad también durante el siguiente lavado. Es para este fin que se utiliza sal para lavavajillas.
Llenar con sal
Use sal ablandadora específicamente producida para su uso en lavavajillas. Para introducir la sal ablandadora, retire la cesta inferior y luego abra el tapón del compartimento de la sal girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.1 ■rimero llene el compartimento con 1 Kg de sal y agua3 hasta el nivel indicado. Si es posible utilice el embudo suministrado para que el llenado sea más fácil.

Cuando se encienda la luz de advertencia de sal en el panel de control, vuelva a llenar el compartimento con sal.
Solamente hay que poner agua en el compartimento de sal en el primero uso.
Si usted mete tabletas en el compartimento de sal, no llene el compartimento del todo. Le recomendamos que utilice sal ablandadora de grano pequeño o en

No ponga sal de mesa en su máquina. De hacerlo, el funcionamiento del compartimento ablandador podría disminuir con el tiempo. Cuando ponga en marcha su lavavajillas, el compartimento de sal queda lleno de agua. Por eso, debe meter la sal ablandadora antes de poner en marcha su máquina. De este modo, la sal sobrante queda inmediatamente eliminada gracias a la operación de lavado. Si usted no va a lavar platos inmediatamente después de meter la sal, haga funcionar un programa de
lavado corto con la máquina vacía para evitar daños (para evitar la corrosión) de su máquina por motivo de un exceso de sal al llenar el contenedor de la sal.
Tira medidora
La eficacia de lavado de su máquina depende de la dureza del agua corriente. Por este motivo, su máquina está equipada con un sistema que reduce la dureza en el agua de la red. La eficiencia del lavado aumentará cuando el sistema esté conectado correctamente. Para saber el nivel de dureza del agua de su zona póngase en contacto con algún experto local o utilice una tira de prueba para tal efecto si dispone de ella.
| Abra la tira medidora. | Haga correr agua del grifo durante 1 min. | Mantenga la tira medidora dentro del agua durante 1 s. | Sacuda la tira medidora después de sacarla del agua. | Espere 1 min. | Fije la dureza del agua en su máquina según los resultados obtenidos con la tira medidora. | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Ajustar el consumo de sal
Tabla de niveles de dureza del agua
Tabla de Niveles de Dureza del Agua
| Nivel de dureza del agua | Nivel dH | Francés de dF | Inglés dE | Indicador de nivel de dureza |
| 1 | 0-5 | 0-9 | 0-6 | Se enciende la luz L1 |
| 2 | 6-11 | 10-20 | 7-14 | Se enciende la luz L2 |
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | Se enciende la luz L3 |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | Se enciende la luz L4 |
| 5 | 23-31 | 41-55 | 29-39 | Se enciende la luz L5 |
| 6 | 32-50 | 56-90 | 40-63 | Se enciende la luz L6 |
Si la dureza del agua que usted utiliza está por encima de 90 dF (dureza francesa) o si usted utiliza agua de pozo, se recomienda que utilice un filtro y sistemas de refinado del agua.
NOTA: El nivel de dureza del agua viene ajustado de fábrica al nivel 3.
Ajuste el ablandador del agua según la dureza de su agua de grifo.
Ajuste la dureza del agua del lavavajillas según los niveles indicados en la tabla.

Mantenga presionado el botón selector de programas. 1

Mientras tanto, encienda el lavavajillas con el botón correspondiente. ②

Mantenga pulsado el selector de programas hasta ver que desaparecen las letras "SL" en la pantalla. Después de esto podrá soltar el botón de programas 1
La máquina mostrará el último ajuste realizado para la dureza del agua.

Puede realizar el ajuste pulsando los botones "+" y "-" en la pantalla. ③

Tras este ajuste, memorícelo pulsando el botón de Encendido/Apagado.
Uso del detergente
Utilice detergente específicamente diseñado para su uso en lavavajillas domésticos.
Usted puede encontrar en el mercado detergentes en polvo, gel y tableta que han sido diseñados para lavavajillas domésticos. Hay que meter el detergente en el compartimento antes de poner en marcha la máquina. Guarde el detergente en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños.
No llene el compartimento de detergente con más detergente del necesario: si lo hace, puede causar arañazos en sus vasos así como observar que el detergente no se ha disuelto bien.
Si usted necesita más información acerca de qué detergente usar, póngase en contacto con los fabricantes de detergente directamente.
Rellenar el compartimento de detergente

Para abrir el contenedor de detergente, presione la pestaña tal como se indica en la imagen. El cajetín de detergente tiene líneas de nivel en su interior. Se puede medir la cantidad correcta de detergente usando estas líneas. En el cajetín de detergente cabe un total de 40 cm ^3 de detergente.
Abra el cajetín y vierta dentro del compartimento más grande 25 cm ^3 si sus platos están muy sucios o b15 cm ^3 si no están tan sucios. Si sus platos han permanecido sucios durante largo
tiempo, si hay restos secos de comida en ellos o si usted ha
cargado mucho el lavavajillas, vierta 15 cm ^3 de detergente en el compartimento de prelavado y ponga luego en marcha su máquina.
Usted puede tener que añadir más detergente en su máquina, dependiendo del grado de suciedad y de la dureza del agua en su zona.

Los fabricantes de detergente también producen detergentes combinados llamados “2 en 1”, “3 en 1” o “5 en 1”, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal o abrillantador. Al usar detergentes 2 en 1, asegúrese de comprobar las especificaciones del envase.
Otros detergentes en tableta contienen detergente + abrillantador + sal + varias funciones adicionales.
Por lo general, los detergentes combinados producen suficientes resultados solamente bajo ciertas condiciones de uso. Tales detergentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predeterminadas.
Puntos a tener en cuenta al usar este tipo de productos:
- Compruebe siempre las especificaciones del producto que va a usar, así como si es o no un producto combinado.
- Compruebe si el detergente utilizado es apropiado para la dureza del agua corriente que utiliza su máquina.
- Observe las instrucciones en los paquetes cuando use tales productos.
- Si tales detergentes están en forma de tabletas, nunca los ponga dentro del sector interior o de la cesta de cubiertos del lavavajillas. Ponga siempre las tabletas dentro del compartimento de detergentes, en el dispensador de detergentes.
- Solamente producen buenos resultados en FLHUWDV condiciones de uso. Si usted está usando este tipo de detergentes, debería ponerse en contacto con los fabricantes para averiguar cuáles son las condiciones de uso apropiadas.
- Cuando las condiciones de uso de tales productos y los ajustes de la máquina son apropiados, estos aseguran un ahorro en el consumo de sal y/o abrillantador.
- Póngase en contacto con los fabricantes del detergente si usted no está obteniendo buenos resultados de lavado (si sus platos permanecen con cal y mojados) después de haber usado detergentes 2 en 1 o 3 en 1. El alcance de la garantía de su máquina no cubre quejas ocasionadas por el uso de estos tipos de detergentes.
Uso recomendado: Si usted desea obtener mejores resultados al usar detergentes combinados, añada sal y abrillantador a su máquina y coloque los ajustes de dureza del agua y abrillantador en la posición más baja (1).

La solubilidad de las pastillas de detergente producidas por diferentes compañías puede variar de acuerdo a la temperatura y al tiempo. Por consiguiente, no se recomienda utilizar tales detergentes en programas cortos. Es más adecuado utilizar detergentes en polvo con dichos programas.
Advertencia: Si tuviera cualquier problema, que no haya observado antes, con el uso de este tipo de detergentes, póngase en contacto con los fabricantes del detergente directamente.
Cuando usted deje de usar detergentes combinados
- Llene los compartimentos de sal y abrillantador.
- Fije la dureza del agua al nivel más alto (6) y realice un lavado en vacío.
- Ajuste el nivel de dureza del agua.
- Ajuste el nivel de abrillantador adecuado.
Llenar con abrillantador y hacer los ajustes

Se usa abrillantador (asistente para el enjuague) para evitar la formación de gotas blancas de agua, manchas de cal, manchas alargadas de película blanca que se pueden formar en platos, así como para aumentar el rendimiento del secado. Al contrario de lo que se suele creer, no se usa solamente para obtener platos más

brillantes sino también para que los platos queden suficientemente secos. Por este motivo, hay que tener cuidado de que haya la cantidad apropiada de abrillantador en su compartimento y que sólo se utilice un producto fabricado para el uso en lavavajillas.
Para poner abrillantador, retire la tapa del compartimento de abrillantador haciéndola girar. Llene el compartimento de abrillantador hasta que el indicador de nivel de abrillantador se ponga oscuro; vuelva a cerrar la tapa y ciérrela girándola de modo que las pestañas queden enfrentadas, Al comprobar el indicador de nivel de abrillantador en el dispensador de detergente, usted podrá ver si su máquina necesita abrillantador o no. Un indicador oscuro significa que hay abrillantador en el compartimento, mientras que un indicador de color claro señala que usted necesita llenar el compartimento con abrillantador.

El ajuste de nivel de abrillantador puede ser fijado en una posición entre el 1 el 6. El nivel que viene de fábrica es el 3. Usted necesitará aumentar este nivel si se forman manchas de agua en sus platos después de un lavado, y deberá disminuir el nivel si se forma una mancha azulada al secarlos a mano.
Advertencia: Use solamente productos abrillantadores cuyo uso esté permitido en la máquina. Puesto que los residuos de abrillantador que hayan chorreado fuera del compartimento crearían grandes cantidades de espuma y por lo tanto reducirían la calidad del lavado, retire el exceso de abrillantador secándolo con un trapo.
CARGAR SU LAVAVAJILLAS
Si usted coloca los platos correctamente dentro de la máquina, le estará dando el mejor uso en cuanto a consumo energético y rendimiento del lavado y secado.
Hay dos cestas separadas para que usted meta sus platos en la máquina. Usted puede poner en la cesta inferior objetos redondos y profundos tales como cacerolas de mango largo, tapas, platos de sopa, ensaladeras y cubiertos grandes.
La cesta superior ha sido diseñada para platos de té, platos de postre, cuencos, tazas y vasos.
Para colocar vasos largos y copas, apóyelos contra el borde de la cesta, o contra el estante o alambre para apoyar vasos, y no contra otros objetos. No apoye vasos largos unos contra otros, o no podrían mantenerse estables y podrían por lo tanto dañarse.
Es mejor poner las partes delgadas hacia el centro de las cestas.
Usted puede colocar las cucharas entre el resto de los cubiertos evitar que se peguen unas a otras. Se recomienda que utilice usted la cesta para cubiertos para obtener los mejores resultados.
Para evitar posibles daños, coloque siempre los objetos de mango largo y punta afilada tales como el tenedor de servir, cuchillo de pan, etc con la punta afilada hacia abajo u horizontalmente en las cestas.
Advertencia: Coloque los platos dentro de la máquina de modo que no impidan que giren los brazos rociadores superior e inferior.

Gracias a la repisa de descanso en el cesto superior, puede fácilmente colocar sus platos y tazones, también, cuando usted reclina las repisas, es posible colocar los instrumentos de cocina como ollas y sartenes.
Ajuste de la altura de la cesta superior cuando está llena
El mecanismo de ajuste de altura de la cesta superior del lavavajillas está diseñado para poder ponerla más alta o baja, sin tener que sacar la vajilla cuando esté llena, de forma que se pueda obtener un espacio mayor en la parte superior o en la inferior del lavavajillas según sea necesario. La cesta superior viene de fábrica ajustada en su posición más alta. Si la quiere elevar, agárrela por los lados y tire de ella hacia arriba. Para bajarla, vuelva a agarrarla por los lados y déjela caer. En el mecanismo de ajuste con la cesta llena, asegúrese de que ambos lados estén en la misma posición (arriba o abajo).

Estantes Plegables de la
Cesta Inferior
Los cuatro estantes plegables ubicados en la cesta inferior del lavavajillas sirven para poder colocar más fácilmente aquellos artículos grandes, tales como ollas, sartenes, etc. De ser necesario, cada parte (cada estante), se puede plegar por separado, o podrá plegarlos todos para así obtener mayor espacio. Los puede utilizar, o bien levantándolos hacia arriba, o bien plegándolos..

Nota importante para pruebas de laboratorio
Para obtener más información sobre las pruebas de eficacia, visite la dirección: "dishwasher@standardtest.info". En la puerta del lavavajillas encontrará la etiqueta con el número de modelo y el número de serie (20 dígitos). Esta es la información que nos deberá proporcionar en su correo electrónico."
DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS"
Elementos de los programas
| Programa n° | Prelavado | Rápido 40°C 30 min. | Delicado | Eco | Súper 50 min. 65 °C | Intensivo |
| Nombre del Programa yTemperatura | 35°C | 40°C | 40°C | 50°C | 65°C 65°C | |
| Tipo de Restos deComida | Frescos poco sucios,café, leche, té | Café, leche, té,carnes frias, verduras,no guardados pormucho tiempo | Carnes frias,verduras, manchasrecientes | Café, leche, té,carnes frias, verduras,no guardados pormucho tiempo | Sopas, salsas, pasta,huevo, pilaf, patalas,platos horneados yfrituras | Vajilla con muchasuciedad por muchotiempo o quenecesitan lavado |
| Nivel de suciedad | Poco | Poco | Poco Medio Medio Alto | |||
| Cantidad de detergenteB: 25 cm 3 / 15 cm 3A: 5 cm 3 | ^**A | B | B | A+B | A+B | A+B |
| Prelavado | Lavado 40°C | Prelavado | Prelavado | Lavado 65°C | Lavado 45°C | |
| Fin | Lavado 40° CAclarado en frío | Cefrado 50°C | Aclarado intermedio | Lavado 65°C | ||
| Aclarado en caliente | Aclarado en frío | Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | |||
| Fin | Aclarado en caliente | Secado | Fin | Aclarado en caliente | ||
| Secado | Fin | Secado | ||||
| Fin | Fin | |||||
| Duración del programa en minutos | 18 | 30 | 77 | 169 | 50 | 120 |
| Consumo eléctrico en kW/hora | 0,45 | 0,90 | 0,95 | 0,90 | 1,43 | 1,64 |
| Consumo de agua en litros | 7,7 | 12,4 | 15,7 | 12,0 | 12,7 | 17,2 |
Si elige la opción de media carga, los valores cambiarán a los siguientes:
| Duración del programa en minutos | 18 | 30 | 67 | 154 | 46 | 99 |
| Consumo eléctrico en kWh/hora | 0,45 | 0,90 | 0,93 | 0,87 | 1,26 | 1,37 |
| Consumo de agua en litros | 7,7 | 12,4 | 11,7 | 12.0 | 12,7 | 12,2 |
Advertencia: Los programas cortos de lavado no incluyen secado.
Los valores arriba estipulados son los obtenidos en laboratorio en relación a las correspondientes normas vigentes.
Dichos valores pueden variar en función de las condiciones de uso del aparato y de las condiciones del entorno (potencia eléctrica, presión del agua, temperatura de la entrada de agua, y temperatura ambiente).
FAMILIARIZÁNDOSE CON LA MÁQUINA

1.) Botón de Encendido/Apagado
El lavavajillas se enciende al pulsar el botón de encendido, y se encenderá el indicador de Inicio o Modo de Espera.
2.) Botón de Lavado Extra Higiénico
Mediante esta opción, se pueden modificar tanto la temperatura como los periodos durante los respectivos ciclos, lo que garantiza un lavado más higiénico.
3.) Botón de Pastillas de Detergente
Cuando quiera utilizar pastillas de detergente que incluyan sal y abrillantador, deberá pulsar este botón.
4.) Mango de la Puerta
El mango sirve para abrir o cerrar la puerta de la máquina.
5.) Botón Selector de Programas
Gracias a este selector, podrá elegir el programa de lavado adecuado para su vajilla.
6.) Opción de media carga
Gracias a la función de media carga, podrá reducir la duración del programa elegido, disminuyendo así el consumo eléctrico y de agua.
7.) Botón de Inicio/Pausa
Cuando pulse este botón, el programa que haya elegido empezará a funcionar y se encenderá la luz indicadora del estado de “Lavado/Secado”. En parado, mientras el indicador de lavado esté encendido, parpadeará el indicador de Inicio/Pausa.
8.) Indicador de Aviso de Falta de Sal
Mire en la pantalla el indicador de Aviso de Falta de Sal para saber si el lavavajillas necesita sal ablandadora: si se enciende, significa que deberá rellenar el depósito de sal.
Indicador de Aviso de Falta de Abrillantador
Mire en la pantalla el indicador de Aviso de Falta de Abrillantador para saber si hay suficiente líquido abrillantador: si se enciende, significa que deberá rellenar el depósito de abrillantador.
Nota: Tenga en cuenta que si ha activado funciones adicionales en el último programa de lavado que haya utilizado, estas funciones también estarán activas para el próximo lavado. Si no quiere que sea así para nuevos programas, pulse de nuevo el botón que corresponda a cada función adicional hasta que vea que su correspondiente indicador se apague.
9.) Luces de Control de Programa
Se puede controlar la marcha del programa de lavado mediante las correspondientes luces del panel de control.
- Lavado
- Secado
- Fin
10.) Indicador de Tiempo Restante
Este indicador muestra el tiempo de cada programa de lavado, así como el tiempo restante durante el lavado en cuestión. Además, podrá activar el tiempo de retardo del inicio pulsando los botones del indicador antes de iniciar el programa de lavado. Si desea cambiar el tiempo de retardo, puede hacerlo pulsando el botón de Inicio/Pausa y utilizando los botones de este indicador. Deberá pulsar de nuevo el botón de Inicio/Pausa para activarlo.
Manejo del Bloqueo Infantil
Si desea activar el bloqueo infantil, pulse a la vez los botones “+” y “-” del Indicador de Tiempo Restante durante 3 segundos. En ese momento, aparecerán durante 2 segundos las letras “CL” en el indicador. Para desactivarlo, pulse de nuevo y a la vez los botones “+” y “-” durante 3 segundos. “CL” parpadeará durante 1 minuto.
ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS Y SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Encendido del lavavajillas

Seguimiento del programa
Se puede controlar la marcha del programa de lavado mediante las correspondientes luces del panel de control.


Cambio de programa mediante reinicio.
Si durante la reanudación de un lavado, quisiera cancelar el programa.

Apagado del lavavajillas

Nota: Puede abrir ligeramente la puerta del lavavajillas para que el secado sea más rápido tras finalizar el lavado.
Nota: Tanto si se abre la puerta durante el lavado o si hubiere un corte de luz, el lavavajillas volverá a funcionar en el programa en que estuviera al cerrar la puerta de nuevo o cuando se recupere el suministro eléctrico.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Lavar la máquina a intervalos regulares prolonga la vida útil de la máquina.
Se pueden acumular grasa y cal en la sección de lavado de la máquina. En caso de que se produzca esa acumulación:
-Llene el compartimento de detergente sin meter platos en la máquina, seleccione un programa de lavado a alta temperatura y encienda la máquina. En el caso de que esto no sea suficiente, utilice productos de limpieza especiales disponibles en el mercado. (Productos de limpieza fabricados especialmente para máquina por fabricantes de detergentes.)
Limpiar las gomas de la puerta de la máquina.
-Para limpiar residuos acumulados en las gomas de las puertas, límpielas regularmente usando un paño húmedo.
Limpiar la máquina.
Limpie los filtros y brazos rociadores al menos una vez por semana.
Desenchufe la máquina y cierre el grifo antes de empezar a limpiarla.
No utilice materiales duros cuando limpie la máquina. Pásele un paño húmedo con un producto de limpieza no abrasivo.
Filtros
Compruebe si han quedado restos de comida en los filtros grueso y fino. Si han quedado restos de comida, saque los filtros y límpielos a fondo bajo el grifo.

a. Microfiltro
b. Filtro grueso
c. Filtro de metal/plástico

Para sacar y limpiar el conjunto de filtros, gírelos en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelos levantándolos hacia arriba.1
Tire del filtro de metal/plástico y sáquelo. ■ Entonces tire del filtro grueso y sepárelo del microfiltro. ■ Enjuáguelo con mucha agua bajo el grifo. Vuelva a colocar el filtro de metal/plástico. Inserte el filtro grueso de modo que las marcas concuerden unas con otras. Enganche el microfiltro al filtro de metal/plástico y gírelo en la dirección de la flecha. Queda enganchado cuando la flecha del microfiltro puede verse a través. 4

- Para el correcto funcionamiento de la máquina, es muy importante que los filtros estén limpios.

Compruebe si los orificios de los brazos rociadores superior e inferior están obstruidos. Si hay alguna obstrucción, retire los brazos rociadores y límpielos bajo el agua corriente. Usted puede retirar el brazo rociador inferior tirando de él hacia arriba, mientras que la tuerca del brazo rociador superior puede ser retirada girando la tuerca hacia la izquierda.
Asegúrese de que la tuerca queda perfectamente apretada cuando vuelva a colocar el brazo rociador superior.
El filtro de la manguera de entrada evita que el agua cause daños a su máquina por motivo de contaminación (arena, arcilla, óxido, etc.) que pueda entrar ocasionalmente con el suministro de agua o las tuberías, y para evitar problemas tales como amarilleo y formación de depósitos después del lavado. Compruebe el filtro y la manguera de vez en cuando y límpielos si hace falta. Para limpiar el filtro, primero cierre el grifo y saque la manguera. Después de sacar el filtro de la manguera, límpielo bajo el grifo. Vuelva a insertar el filtro limpio en su lugar dentro de la manguera. Vuelva a colocar la manguera.
CÓDIGOS DE ERROR Y QUÉ HACER EN CASO DE AVERÍAS
| Descripción del error | Control | |
| F5 | Aporte de agua inadecuado | .Asegúrase de que el grifo de entrada de agua está completamente abierto y que no habido un corte en el suministro.Cierre el grifo de entrada de agua, separa la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro en el extremo conector al final de la manguera.Vuelva a poner en marcha la máquina. Póngase en contacto con el servicio técnico si el error vuelve a aparecer. |
| F3 | Error continuado de entrada de agua | .Cierre el grifo.Póngase en contacto con el servicio técnico. |
| F2 | El agua sucia de la máquina no puede ser desaguada | .La manguera de salida de agua está obstruida.Los filtros de su máquina pueden estar obstruídos.Apague y encienda su máquina y active el comando de cancelación de programa.Si el erro continúa, póngase en contacto con el servicio técnico. |
| F8 | Error del calentador | Póngase en contacto con el servicio técnico |
| F1 | Se activa la alarma contra un desbordamiento de agua | .Apague su máquina y cierre el grifo.Póngase en contacto con el servicio técnico |
| FE | Tarjeta electrónica defectuosa | Póngase en contacto con el servicio técnico |
| F7 | Error de recalentamiento (la temperatura de la máquina es demasiado alta) | Póngase en contacto con el servicio técnico |
| F9 | Error de posición del divisor | Póngase en contacto con el servicio técnico |
| F6 | Sensor del calentador defectuoso | Póngase en contacto con el servicio técnico |
Si una de las luces del monitor del programa está encendida y la luz de Start/Pause se enciende y apaga,
La puerta de su máquina está abierta: cierre la puerta.
Si el programa no comienza
- Compruebe si la máquina está enchufada
- Compruebe los fusibles de su casa
- Asegúrese de que el grifo de entrada está abierto.
- Asegúrese de haber cerrado la puerta de la máquina.
- Asegúrese de haber apagado la máquina presionando el botón On/Off.
- Asegúrese de que el filtro de entrada del agua y los filtros de la máquina no están obstruidos.
Si las luces de control no se apagan después del lavado
Compruebe si ya ha soltado el botón On/Off.
Si quedan residuos de detergente en el compartimento de detergente
El detergente fue añadido cuando el compartimento de detergente estaba mojado.
Si queda agua dentro de la máquina al final del programa
- La manguera de salida de agua está obstruida o doblada.
- Los filtros están obstruidos.
- El programa todavía no ha terminado.
Si la máquina se detiene durante una operación de lavado
- Fallo eléctrico.
- Fallo en la entrada de agua.
- El programa puede estar en modo standby.
Si se escuchan ruidos de sacudidas y golpes durante el lavado
- Los platos no están correctamente colocados.
- El brazo rociador está golpeando los platos.
Si hay restos parciales de comida en los platos
- Los platos estaban colocados incorrectamente dentro de la máquina: el agua rociada no llegó a los lugares indicados.
- La cesta estaba demasiado cargada.
- Los platos estaban apoyados unos contra otros.
- Se puso muy poco detergente.
- Se utilizó un programa inadecuado, muy flojo.
- El brazo rociador estaba obstruido con restos de comida.
- Los filtros está obstruidos.
- Los filtros están colocados incorrectamente.
- La bomba de drenado de agua está obstruida.
Si hay manchas blanquecinas en los platos
- Se está usando muy poco detergente.
- La dosificación del abrillantador está fijada a un nivel muy bajo.
- No se está usando ninguna sal especial a pesar de un alto nivel de dureza del agua.
- El sistema de ablandamiento del agua está fijado a un nivel muy bajo.
- La tapa del compartimento de la sal no está bien cerrada.
- Se está utilizando un detergente sin fosfatos; intente usar uno que contenga fosfato.
Si los platos no se secan
- Se ha seleccionado un programa sin secado.
- La dosificación de abrillantador está fijada en un nivel muy bajo.
- Se sacaron los platos demasiado pronto.
Si hay manchas de óxido en los platos
- Los objetos lavados no son de un acero suficientemente inoxidable.
- Alto nivel de sal en el agua de lavado.
- La tapa del compartimento de la sal no está bien cerrada.
- La toma a tierra es defectuosa.
- Demasiada sal cayó a los costados y dentro de la máquina cuando se estaba llenando el compartimento de sal.
Llame a un servicio técnico autorizado si el problema persiste después de los controles o en caso de un mal funcionamiento no descrito anteriormente.
INFORMACIÓN PRÁCTICA Y ÚTIL
- Siempre que usted no vaya a estar usando su máquina
- Desenchufe la máquina y luego cierre el grifo de agua.
- Deje la puerta ligeramente entreabierta para evitar la formación de malos olores.
-
Mantenga limpio el interior de la máquina.
-
Eliminar las gotas de agua
-
Lave los platos con el programa intensivo.
- Saque todos los contenedores de metal de la máquina.
-
No añada detergente.
-
Si usted coloca los platos correctamente dentro de la máquina, le estará dando el mejor uso en cuanto a consumo energético y rendimiento del lavado y secado.
-
Enjuague todos los restos gruesos antes de colocar los platos sucios en la máquina.
-
Haga funcionar la máquina después de que esté totalmente llena.
-
Use el programa de prelavado solamente cuando sea necesario.
-
Observe la información del programa y la tabla de valores medios de consumo cuando seleccione un programa.
-
Puesto que la máquina alcanzará temperaturas altas, no debería ser instalada cerca del refrigerador.
-
Si el lavavajillas está colocado en un lugar donde exista la posibilidad de heladas, debe vaciar totalmente el agua que haya quedado dentro del mismo. Cierre el grifo, desconecte la entrada de agua de éste, y deje que se drene toda el agua del interior.
FICHA DEL PRODUCTO (Especif.Técn.)
| Marca del proveedor | CORBERO |
| Modelo del proveedor | CLV6600W/X |
| Capacidad del lavavajillas | 12 |
| Clase de eficiencia energética | A++ |
| Consumo eléctrico anual en kWh/año (AEc) ( 280 Ciclos )* | 258 |
| Consumo eléctrico (Ei) (kWh por ciclo) | 0,90 |
| Consumo eléctrico en modo apagado (W) (Po) | 0,50 |
| Consumo eléctrico en funcionamiento (W) (Po) | 1,00 |
| Consumo anual de agua en litros/año (AWd) ( 280 Ciclos)** | 3360 |
| Clasificación de eficacia de secado*** | A |
| Nombre del programa estándar**** | Eco |
| Tiempo de programa para ciclo estándar (min.) | 169 |
| Ruido en dB(A) | 49 |
* Consumo eléctrico: 200 kw/h anuales, basado en un uso de 280 ciclos de lavado estándar, con agua fría y modos de bajo consumo. El consumo eléctrico real dependerá del uso del aparato.
** Consumo de agua: 3360 litros anuales, basado en un uso de 280 ciclos de lavado estándar. El consumo de agua real dependerá del uso del aparato.
***Clase de Eficacia de Secado: A en una escala desde G(menor eficacia) hasta A (mayor eficacia).
**** El ciclo “Eco” es el lavado estándar de referencia para la información de la etiqueta y la ficha. Este programa es adecuado para el lavado de vajilla normalmente sucia; es el lavado más eficaz en términos de consumo combinado de electricidad y agua.






