SONY MDR-RF920RK - Auriculares

MDR-RF920RK - Auriculares SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDR-RF920RK SONY en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY MDR-RF920RK - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Auricular estéreo inalámbrico
Marca SONY
Modelo MDR-RF920RK
Dimensiones (transmisor) Aprox. 133 × 124 × 136 mm (an/al/pr)
Peso (auricular) Aprox. 270 g (pilas incluidas)
Peso (transmisor) Aprox. 195 g
Alimentación (auricular) Pilas recargables Ni-MH BP-HP550 incluidas o pilas secas AAA
Alimentación (transmisor) 9 V CC mediante adaptador de corriente incluido
Alcance máximo Hasta aproximadamente 46 m (150 pies)
Banda de frecuencia 913,5 - 914,5 MHz (canales 1, 2, 3)
Modulación FM estéreo
Respuesta en frecuencia 20 - 20 000 Hz
Autonomía (pilas recargables) Aprox. 18 horas
Autonomía (pilas alcalinas) Aprox. 28 horas
Tiempo de carga Aprox. 16 horas
Funciones principales Encendido/apagado automático, recarga en transmisor, selección de canal (3 canales), filtro antirruido (NOISE FILTER), diadema autoajustable
Accesorios incluidos Auricular, transmisor, adaptador de corriente, adaptador de enchufe universal, cable de conexión (clavijas RCA/minijack), 2 pilas recargables Ni-MH (BP-HP550)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Reemplazar las almohadillas si están desgastadas (no incluidas).
Seguridad No exponer a la humedad. Usar solo el adaptador proporcionado. Reciclar las pilas usadas.
Piezas de repuesto y reparabilidad Almohadillas y pilas recargables (BP-HP550) disponibles en un distribuidor Sony autorizado.

Preguntas frecuentes - MDR-RF920RK SONY

¿Cómo cargar las pilas del auricular?
Coloque el auricular sobre el transmisor alineando los contactos. El indicador de carga se enciende en verde. La carga completa tarda aproximadamente 16 horas. El transmisor se apaga automáticamente durante la recarga.
¿Cuál es el alcance máximo del auricular?
El alcance puede alcanzar hasta 46 metros (150 pies) en condiciones óptimas. La distancia puede variar según el entorno (paredes metálicas, interferencias).
¿Cómo cambiar de frecuencia para mejorar la recepción?
Use el selector CHANNEL en el transmisor para elegir un canal (1, 2 o 3). En el auricular MDR-RF920RK, ajuste el control TUNE hasta obtener un sonido claro.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado?
Reduzca el volumen del dispositivo fuente si el transmisor está conectado a un jack de auriculares. Cambie de canal con el selector CHANNEL. Verifique que las pilas del auricular estén suficientemente cargadas.
¿Puedo usar pilas comunes (no recargables)?
Sí, puede usar pilas secas AAA alcalinas. Insértelas respetando la polaridad. La función de recarga se desactiva con pilas no recargables.
¿Cómo limpiar el auricular y el transmisor?
Use un paño suave y seco. Para las almohadillas, retírelas con cuidado y límpielas. Si están desgastadas, solicite almohadillas de repuesto a un distribuidor Sony autorizado.
¿Qué hacer si el auricular no se enciende?
Verifique que las pilas estén instaladas correctamente y cargadas. Si el indicador POWER está débil o apagado, recargue las pilas o reemplácelas. Asegúrese de que el auricular esté bien colocado en la cabeza para activar el encendido automático.
¿Cómo reciclar las pilas recargables?
Las pilas Ni-MH son reciclables. Llévelas a un punto de recolección o contacte al 1-800-822-8837 (EE. UU./Canadá) o visite http://www.rbrc.org/.
¿El auricular se apaga automáticamente?
Sí, el auricular se apaga automáticamente cuando se lo quita. No tire de la diadema autoajustable para evitar un encendido involuntario.
¿Dónde puedo comprar almohadillas de repuesto o pilas BP-HP550?
Estas piezas no están disponibles en tiendas. Solicítelas al distribuidor Sony donde compró el dispositivo o a un distribuidor autorizado Sony.

Preguntas de los usuarios sobre MDR-RF920RK SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDR-RF920RK - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDR-RF920RK de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MDR-RF920RK SONY

Manual de instrucciones ____ ES

MDR-RF920RK

MDR-RF960RK

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

Información

Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.

Para clientes de los EE UU y CANADÁ

RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-HIDRURO METALICO

Las baterías de níquel-hidruro metalico son reciclables.

Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.

SONY MDR-RF920RK - RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-HIDRURO METALICO - 1

Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito

1-800-822-8837, o

visite http://www.rbrc.org/

Precaución:

No utilice baterías de níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas.

¡Bienvenido!

Gracias por haber adquirido este sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF920RK/RF960RK de Sony. Antes de utilizarlo, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Características principales:

  • Sistema inalámbrico que permite escuchar un programa sin las limitaciones que supone el cable de los auriculares
  • Reproducción de sonido de alta fidelidad
  • Transmisor compacto con adaptador de alimentación de ca (suministrado) en el que se colocan los auriculares para cargar fácilmente la pila.
  • Cómodos auriculares supra-aurales con casco autoajustable
  • Función de conexión/desconexión automática de los auriculares para conservar la energía de las pilas
  • Para ahorrar energía, el transmisor se conecta automáticamente cuando se detecta la señal de audio y se desconecta cuando ésta no se recibe.

Notas sobre el rendimiento de recepción

El sistema para este equipo utiliza señales de frecuencia muy alta de la banda de 900 MHz, motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al entorno. En los ejemplos siguientes se indican las condiciones que pueden reducir el alcance de la recepción o causar interferencias en ella.

  • Dentro de un edificio con paredes que contengan vigas de acero.
  • Área con muchos armarios archivadores de acero, etc.
  • Área con muchos aparatos eléctricos capaces de generar ruido electromagnético.
  • Transmisor colocado sobre un instrumento metálico.
  • Área encarada hacia carreteras.
  • Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a transceptores de radio de camiones, etc.
  • Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a sistemas de comunicaciones instalados a lo largo de carreteras.

Índice

Procedimientos iniciales

Desembalaje 4

Carga de las pilas recargables suministradas .... 4

Configuración del transmisor ...... 7

Uso del sistema

Recepción de un programa 9

Áreas efectivas del transmisor ...... 11

Sustitución de las almohadillas de los auriculares.... 11

Información adicional

Precauciones 12

Solución de problemas 12

Especificaciones 13

Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:

- Auriculares (1)

SONY MDR-RF920RK - Desembalaje - 1

- Adaptador de alimentación de ca (1)

SONY MDR-RF920RK - Desembalaje - 2

- Adaptador de conector Unimatch (1) (minitoma estéreo conector fonográfico estéreo)

SONY MDR-RF920RK - Desembalaje - 3

- Cable conector (1) (conectores fonográficos miniconector estéreo), 1 m (3,3 pies)

SONY MDR-RF920RK - Desembalaje - 4

- Pilas de hidruro de níquel metálico recargables (2)

SONY MDR-RF920RK - Desembalaje - 5

Carga de las pilas recargables suministradas

Las pilas de hidruro de níquel metálico recargables suministradas no estarán cargadas la primera vez que vaya a utilizarlas. Asegúrese de cargarlas antes de utilizarlas. Para cargar los auriculares, colóquelos en el transmisor.

1 Pulse el botón del receptáculo izquierdo para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.

La tapa del compartimiento de las pilas se desprende.

Botón

2 Inserte las pilas de hidruro de níquel metálico recargables suministradas en el compartimiento de las pilas haciendo coincidir el terminal ⊕ de las pilas con la marca ⊕ del compartimiento.

No utilice otras pilas recargables que no sean las suministradas.

SONY MDR-RF920RK - Carga de las pilas recargables suministradas - 2

3 Cierre la tapa del compartimiento de la pila.

SONY MDR-RF920RK - Cierre la tapa del compartimiento de la pila. - 1

4 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al transmisor.

Transmisor a una toma de corriente de ca Adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma DC IN 9V

5 Coloque los auriculares en el transmisor de modo que los orificios de contacto encajen en los pines de contacto del transmisor y asegúrese de que el indicador de carga se ilumina en verde.

La carga finaliza transcurridas aproximadamente 16 horas y el indicador de carga se apaga.

Al colocar los auriculares en el transmisor, sosténgalos con las dos manos de modo que los receptáculos derecho e izquierdo permanezcan en posición vertical e inclínelos hacia atrás, como se muestra en la ilustración.

Receptáculo derecho Receptáculo izquierdo

Si el indicador no se ilumina en verde

Compruebe que los auriculares derecho e izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor. Es posible que el indicador no se encienda si los pines de contacto de los auriculares no encajan en los orificios de contacto del transmisor. Retire los auriculares y colóquelos de nuevo en el transmisor para que se encienda el indicador en verde.

Para recargar la pila de los auriculares después de su uso

Coloque los auriculares en el transmisor cuando no los utilice. El temporizador incorporado detecta el instante en que la carga finaliza, por lo que no es necesario retirar los auriculares del transmisor llegado ese momento.

Notas

  • El transmisor se apaga automáticamente mientras se cargan las pilas.
  • Por razones de seguridad, este sistema se ha diseñado para cargar únicamente las pilas recargables suministradas de tipo BP-HP550. No se podrán cargar otros tipos de pilas recargables.
  • Si utiliza pilas secas, éstas no se pueden cargar.
  • No intente utilizar las pilas recargables BP-HP550 suministradas en otros componentes. Estas pilas sólo se pueden utilizar con este sistema.
  • Realice la carga a una temperatura ambiental entre 0°C y 40 °C (entre 32 °F y 104 °F).

Horas de carga y uso

Horas de carga aprox.Tiempo de uso apox.*1
MDR-RF920RKMDR-RF960RK
1 hora80 minutos*375 minutos*3
16 horas*218 horas*315 horas*3

*1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW

*2 horas requeridas para cargar por completo pilas descargadas

*3 El tiempo indicado puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.

Uso de los auriculares con pilas secas (se venden por separado)

Los auriculares también pueden alimentarse con pilas secas (tamaño AA) de venta en establecimientos especializados. Instálelas del mismo modo que se describe en los pasos 1 a 3 de la sección “Carga de las pilas recargables suministradas”.

Cuando se instalan pilas secas, la función de carga de las pilas no se activa.

Duración de la pila

(Pila alcalina LR03/AM-4 (N) de Sony)

PilasHoras aprox.* ^1
MDR-RF920RK28 horas* ^2
MDR-RF960RK24 horas* ^2

*1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW

*2 El tiempo indicado puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.

Notas acerca de las pilas

  • No cargue una pila seca.
  • No transporte una pila seca junto con monedas u otros objetos metálicos, ya que si los terminales positivo y negativo de la pila entran en contacto accidentalmente con los objetos metálicos, puede generarse calor.
  • Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar que se produzcan daños por fugas o corrosión de la misma.

Comprobación de la energía restante de las pilas

Levante la cinta autoajustable y compruebe el indicador de alimentación situado en la parte superior del receptáculo derecho. La luz roja del indicador señala que las pilas todavía se encuentran en buen estado.

Cargue las pilas recargables o instale nuevas pilas secas si la luz del indicador de alimentación se atenúa o parpadea, o si el sonido se distorsiona o presenta ruidos.

Nota

Las pilas de hidruro de níquel metálico recargables deben reemplazarse por pilas nuevas si, después de cargarlas, su duración se reduce a la mitad de la duración esperada. Las pilas recargables de tipo BPH-550 no se comercializan. Sin embargo, puede adquirirlas en el establecimiento donde compró el sistema o bien solicitarlas al distribuidor Sony más cercano.

Configuración del transmisor

1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo.

Seleccione una de las conexiones siguientes en función del tipo de toma:

Ⓐ Para conectarlo a una toma de auriculares

SONY MDR-RF920RK - Ⓐ Para conectarlo a una toma de auriculares - 1

flowchart
graph TD
    A["Transmisor"] --> B["Cable conector (suministrado)"]
    B --> C["Adaptador de conector Unismatch (suministrado)"]
    B --> D["a la toma de auriculares (toma fonográfica estéreo)"]
    B --> E["a la toma de auriculares (toma fonográfica estéreo)"]
    B --> F["WALKMAN*, television, videograbadora, etc."]
    G["CHANNEL"] --> H["O2"]
    I["NOISE FILTER"] --> J["ON OFF"]
    K["INPUT"] --> L["U"]
    M["INPUT"] --> N["R"]
    O["DC IN 9V"] --> P["⊕"]
    Q["Canal izquierdo (blanco)"] --> R["Canal derecho (rojo)"]
    S["Canal izquierdo (blanco)"] --> T["Canal derecho (rojo)"]

* WALKMAN es una marca comercial registrada de Sony Corporation que representa los productos de auriculares estéreo.

⑧ Para conectarlo a las tomas LINE OUT o REC OUT
Transmisor CHANNEL 1 2 3 NOISE FILTER +ON +OFF INPUT L INPUT R DC.IN 9V a la toma INPUT A Cable conector (suministrado) Canal izquierdo (blanco) a las tomas LINE OUT o REC OUT Canal derecho (rojo) Sistema estéreo, videograbadora, etc.

© Para conectarlo a un televisor, etc. Si se produce ruido cuando se conecta el transmisor al televisor o la videograbadora, ajuste el interruptor NOISE FILTER en ON.

SONY MDR-RF920RK - Ⓐ Para conectarlo a una toma de auriculares - 3

flowchart
graph TD
    A["a las tomas INPUT B"] --> B["TRANSMISOR"]
    B --> C["Cable conector (suministrado)"]
    C --> D["a la minitoma estéreo"]
    D --> E["Television, etc."]
    F["CHANNEL"] --> G["ON OFF"]
    H["NOISE FILM"] --> I["ON OFF"]
    J["INPUT"] --> K["L"]
    L["INPUT"] --> M["R"]
    N["DC IN 9V"] --> O["○"]
    P["Transmisor"] --> Q["Canal izquierdo (blanco)"]
    P --> R["Canal derecho (rojo)"]

Notas

  • Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio como, por ejemplo, un reproductor de MD o de CD, no ajuste el interruptor NOISE FILTER en ON, ya que esto limitaría el volumen.
  • Él interruptor NOISE FILTER sólo se activa al realizar la conexión que se muestra en el diagrama Ⓐ de la página 7 y en el diagrama ©. En el diagrama Ⓑ, el interruptor no tiene ningún efecto.
  • Si el transmisor se coloca encima o cerca de un televisor, es posible que produzca ruido. Si esto ocurre, aléjelo del televisor.

2 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al transmisor.

Transmisor a una toma de corriente de ca Adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma DC IN 9V

Notas

- Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca.

SONY MDR-RF920RK - Notas - 1
Polaridad de la clavija

  • Si el equipo conectado dispone de la función AVSL (Automatic Volume Limiter System = Sistema de limitación automática del volumen), asegúrese de desconectarla cuando utilice el transmisor. En caso contrario, deberá subir el volumen de los auriculares, lo que podría provocar ruido.
  • No coloque el transmisor cerca de lámparas fluorescentes, etc. cuando utilice el sistema.

Recepción de un programa

Antes de la recepción

Para prevenir daños en los oídos, primero baje el volumen.

1 Encienda el equipo de audio/vídeo conectado al transmisor.

Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares, ajuste el control de volumen del equipo de audio en el valor más alto posible sin que la señal de audio se distorsione.

2 Retire los auriculares del transmisor.

El indicador de alimentación del transmisor se iluminará en rojo.

POWER CHG

3 Seleccione la frecuencia de radio con el selector CHANNEL.

CHANNEL 1 2 3

4 Colóquese los auriculares.

El indicador de alimentación situado en la parte superior del receptáculo derecho se ilumina en rojo. Colóquese el receptáculo derecho (R) en la oreja derecha y el izquierdo (L) en la oreja izquierda. Procure que los auriculares permanezcan en su cabeza en posición vertical para que la función de conexión automática se active correctamente.

SONY MDR-RF920RK - Colóquese los auriculares. - 1

5 Suba el volumen mediante el control VOL hasta alcanzar un nivel de sonido moderado.

Ⓐ MDR-RF960RK

Pulse ligeramente el botón TUNE para sintonizar automáticamente los auriculares.

Si no recibe ninguna señal de audio clara, pulse de nuevo dicho botón.

TUNE Botón TUNE

Control VOL

© MDR-RF920RK

Sintonice los auriculares en la frecuencia del transmisor mediante el control TUNE hasta que la señal de audio sea lo suficientemente fuerte y clara.

TUNE Control TUNE

Control VOL

Realice los pasos 3 y 5 anteriores hasta que la recepción mejore.

Malas condiciones de recepción

Si utiliza la unidad cerca de un teléfono inalámbrico, puede causar radiointerferencias.

Si la recepción es mala, pruebe otro canal utilizando el selector CHANNEL.

Transmisión de señales de RF desde el transmisor

El transmisor comenzará a transmitir automáticamente señales de RF cuando detecte señales de audio procedentes del equipo de audio.

Si no detecta una señal de audio durante más de aproximadamente 10 minutos, el transmisor dejará de transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se apagará.

Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal de audio, comenzará a transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se volverá a encender en rojo.

Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no emitirá señales de RF. Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, cerciórese de que el volumen del equipo conectado esté ajustado a 5-6 o un nivel superior.

Es posible que usted no oiga el comienzo del sonido a través de los auriculares hasta que el transmisor comience a transmitir señales de RF después de haber detectado una señal de audio.

Nota

Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares del equipo fuente, ajuste el volumen de tal equipo al nivel más alto posible sin que se distorsione la señal de audio.

Los auriculares se desconectarán automáticamente cuando se los quite

— Función de conexión y desconexión automática

No levante la cinta autoajustable cuando no utilice los auriculares puesto que consume energía de las pilas.

SONY MDR-RF920RK - — Función de conexión y desconexión automática - 1

  • Si oye un pitido, acérquese al transmisor.
  • Es posible que oiga cierto ruido si desconecta el adaptador de alimentación de ca del transmisor antes de quitarse los auriculares.

Después de haber escuchado un programa

Quítese los auriculares, colóquelos en el transmisor y recárguelos.

Nota

No cuelgue los auriculares por la banda autoajustable, ya que se vería empujada hacia arriba y se conectaría la alimentación de los auriculares.

Áreas efectivas del transmisor

La distancia óptima es de aproximadamente 46 metros (150 pies) sin que el sistema capte interferencias. Sin embargo, la distancia puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales. Si el sistema capta ruido cuando lo esté utilizando dentro de la distancia mencionada, reduzca la distancia entre el transmisor y los auriculares, o seleccione otro canal.

Notas

  • Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva del transmisor, éste podrá colocarse en cualquier dirección con respecto al oyente.
  • Incluso dentro del área de recepción de señales, pueden existir algunos puntos (puntos muertos) en los que no se reciba la señal de RF. Se trata de una característica inherente de las señales de RF y no indica fallo de funcionamiento. Moviendo ligeramente el transmisor podrá cambiar la ubicación del punto muerto.

Sustitución de las almohadillas de los auriculares

Las almohadillas de los auriculares se pueden sustituir. Si se ensucian o se dañan, reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente. Las almohadillas no están disponibles en el mercado. Puede adquirir recambios en el establecimiento donde adquirió el sistema o en el proveedor Sony más próximo.

1 Extraiga la almohadilla vieja sacándola de la ranura del receptáculo.

SONY MDR-RF920RK - Sustitución de las almohadillas de los auriculares - 1

2 Coloque la nueva almohadilla en el auricular e inserte el borde de la misma en la ranura, como se muestra en la ilustración.

SONY MDR-RF920RK - Sustitución de las almohadillas de los auriculares - 2

Cerciórese de que todo el borde de la almohadilla haya quedado correctamente insertado dentro de la ranura.

Precauciones

  • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de ca del tomacorriente de ca sujetando el enchufe. No tire del cable.
  • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad.

Notas sobre los auriculares

Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos aconsejan no utilizar los auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.

Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony.

Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación, lleve ambos a su proveedor Sony.

Solución de problemas

ProblemaSolución
Sin sonido/ Sonido amortiguadoConecte en primer lugar la alimentación del transmisor, y después colóquese los auriculares.
Compruebe la conexión del equipo de audio/vídeo o del adaptador de alimentación de ca.
Compruebe que el equipo de audio/vídeo esté encendido.
Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares, suba el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
MDR-RF920RK: Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y, a continuación, sintonice los auriculares con el control TUNE. MDR-RF960RK: Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y, a continuación, pulse de nuevo el botón TUNE.
La función de silenciamiento está activada. Utilice los auriculares cerca del transmisor.
La luz del indicador POWER de los auriculares es tenue o está apagada. • Cargue las pilas recargables suministradas. Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas, lleve los auriculares a un distribuidor Sony para que sustituya las pilas recargables.
Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, compruebe que el interruptor NOISE FILTER esté ajustado en OFF.
Asegúrese de que el interruptor NOISE FILTER esté ajustado en ON u OFF (si queda bloqueado entre ambas posiciones, el sonido se interrumpirá).
DistorsiónSi el transmisor está conectado a la toma de auriculares, baja el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor.
La luz del indicador POWER de los auriculares es tenue o está apagada.• Cargue las pilas recargables suministradas. Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas, lleve los auriculares a un distribuidor Sony para que sustituya las pilas recargables.
Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, compruebe que el interruptor NOISE FILTER esté ajustado en OFF.
Ruido de fondo altoAcérquese al transmisor. Cuanto más se aleje de él, más posibilidades existen de que se produzca ruido.
Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares, suba el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
MDR-RF920RK:Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y, a continuación, sintonice los auriculares con el control TUNE.MDR-RF960RK:Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y, a continuación, pulse de nuevo el botón TUNE.
La luz del indicador POWER de los auriculares es tenue o está apagada.• Cargue las pilas recargables suministradas. Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas, lleve los auriculares a un distribuidor Sony para que sustituya las pilas recargables.
Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o RECOUT de un reproductor de audio, compruebe que el interruptor NOISE FILTER esté ajustado en OFF.

Especificaciones

Generales

Frecuencia de portadora

913,5 – 914,5 MHz

Canales

Ch1, Ch2, Ch3

Modulación

FM estéreo

Frecuencia de respuesta

MDR-RF920R : 20 - 20.000 Hz

MDR-RF960R : 10 - 22.000 Hz

Transmisor TMR-RF960R

Fuente de alimentación

cc de 9 V: adaptador de alimentación de ca suministrado

Entrada de audio

Tomas fonográficas/minitoma estéreo

Dimensiones

Aprox. 133 × 124 × 136 mm

(5^1/4×5×5^3/8 pulgadas) (an/al/prf)

Peso

Aprox. 195 g (7 onza)

Auriculares MDR-RF920R, MDR-RF960R

Fuente de alimentación

Pilas de hidruro de níquel metálico recargables BP-HP550 suministradas o pilas secas (tamaño AAA) de venta en establecimientos especializados

Peso

Aprox. 270 g (9,6 onza) incluyendo las pilas

Accesorios opcionales

Cable de audio

RK-G136 (miniconector estéreo

←→ miniconector estéreo)

RK-C310,C320 (enchufe macho ×

2 ↔ enchufe macho × 2)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MDR-RF920RK

Categoría : Auriculares