Twins Breez - Earphones Fresh 'n Rebel - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Twins Breez Fresh 'n Rebel in PDF.
User questions about Twins Breez Fresh 'n Rebel
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Earphones in PDF format for free! Find your manual Twins Breez - Fresh 'n Rebel and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Twins Breez by Fresh 'n Rebel.
USER MANUAL Twins Breez Fresh 'n Rebel
natural_image
Abstract white symmetrical shape on black background (no text or symbols)FRESH ■ REBEL
TWINS BREEZ
QUICK START GUIDE
LET'S GET STARTED
NL Aan de slag / DE Lass uns anfangen / IT Che ne dici?
Cominciamo? / FR Activation / ES Vamos a empezar / PT Para começar / PL Zaczynamy / ΕΛ Ας αρχίσουμε

natural_image
Simple line drawing of two stylized fruit or vegetable shapes with no text or symbolsPeel off plastic film cover and place earbuds back in the charging case.
Please make sure to remove the earbuds from the charging case before first time paring.
NL Zorg ervoor dat je de oordopjes uit de oplaadcase haalt voordat je ze voor het eerst koppelt. / DE Bitte achte darauf, die Ohrhörer aus der Ladehülle zu nehmen, bevor du sie zum ersten Mal koppelst. / IT Assicurati di rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica prima di abbinarli per la prima volta. / FR Assurez-vous de retirer les écouteurs du boîtier de charge avant de les appairer pour la première fois. / ES Asegúrate de retirar los auriculares del estuche de carga antes de emparejarlos por primera vez. / PT Certifique-se de retirar os fones de ouvido do estojo de carregamento antes de emparelhá-los pela primeira vez. / PL Upewnij się, że wyjmiesz słuchawki z etui ładującego przed pierwszym sparowaniem. / EL Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης πριν από την πρώτη σύζευξη.
A.

natural_image
Simple line drawing of a smiling face with two protruding objects (no text or symbols)B.

text_image
Bluetooth BLUETOETH Twins Breez CONNECTCLICKABLE BUTTON CONTROLS
NL Klikbare knopbediening / DE Anklickbare Schaltflächensteuerung / IT Controllo pulsante cliccabile / FR Bouton de contrôle cliquable / ES Botón de control clicable / PT Controle de botão clicável / PL Klikalne sterowanie przyciskami / ΕΛ Έλεγχος κουμπιών με κλικ

text_image
L 3x 1x R L 2x 2x R L * R* Long press
NL: Lang indrukken
DE: Lange drücken
When using 1 earbud you can click either earbud for phone calls.
Blinking > Searching for connection
NL: Oordopjes: Knippert > Zoekt naar verbinding
DE: Ohrhörer: Blinkt > Verbindung wird gesucht
IT: Auricolari: Lampeggia > Tentativo di connessione
FR : Écouteurs : Clignotement > Recherche de connexion
ES: Earbuds: Parpadeando > Buscando conexión
PT: Auriculares: Sinal intermitente > À procura de conexão
PL: Słuchawki douszne: Powolne > słuchawki szukają urządzenia, z którym mogą się połączyć
ΕΛ: Ακουστικά: Αναβοσβήνει > Αναζήτηση σύνδεσης
Case (front)
NL: Case (voorkant)
DE: Gehäuse (vorne)
IT: Custodia (anteriore)
FR : Boîtier (avant)
ES: Estuche (frontal)
PT: Caixa (frente)
PL: Etui (przód)
ΕΛ: Θήκη (μπροστά)

bar
| Range | Percentage (%) | |---|---| | 100% | 100 | | 50-75% | 50-75 | | 25-50% | 25-50 |
text_image
0-25% 0%FEATURES
NL Specificaties / DE Merkmale / IT Caratteristiche / FR Caractéristiques / ES Características / PT Características / PL Funkcje / ΕΛ Характηριστικά
PLAYTIME\*
NL: Speelduur
DE: Wiedergabezeit
natural_image
Simple line drawing of a mechanical component with a central lock and base (no text or symbols)RESET: Open the lid and simultaneously press the button on both earbuds during 3 seconds while they are inside the case.
natural_image
Simple line drawing of a stylized object resembling a bowl or container with two eyes and an open mouth, no text or symbols present.
text_image
3s. 3s.LEGAL & COMPLIANCE INFORMATION
EN - General information
Model Number: 3TW0500 v1 001
Manufacturer: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, The Netherlands
Technical specifications:
Driver diameter: Φ6mm / Response frequency: 20Hz-20.000Hz / Impedance: 16Ω /
Sensitivity: 100db±3db

Conformity information
Hereby, Sitecom Europe B.V. declares that this product is in compliance with directives 2011/65/EU ROHS 2 & 2014/53/EU RED and all other applicable EU Regulations.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.freshnrebel.com/cedoc/3TW0500
Operating frequency band: 2400 to 2483.5 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted: 20 dBm / 100 mW

Disposal of the device
The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.
WARNING
Always follow all instructions and warnings closely. Do not disassemble or modify. Do not open or repair the device yourself. Do not expose to liquids. Do not use or store in damp, humid or wet environments. Do not expose to excessive heat or open fire. Avoid abrupt changes in temperature. Do not burn or incinerate. CAUTION: This product contains rechargeable 3.7 V 320 mAh and 35 mAh Lithium batteries. Do not open the device and do not try to retrieve or replace the battery. There is a danger of explosion when the battery is not handled properly. Do not dispose of the device together with other waste. To avoid possible environmental pollution, the device must be disposed of at a recycling centre. To reduce the potential risk of injury or death due to distractions, do not use in-ear headphones while driving, operating machinery, cycling, walking, or engaging in other activities that require your undivided attention. Always keep the volume on your in-ear headphones low enough to hear people talking, sounds that might alert you to hazardous conditions, and better protect your hearing. Review and obey the laws and regulations in your country on the use headphones and devices when you drive or cycle.

Frequent or extended exposure to loud noise or sounds when using headphones can cause temporary or permanent hearing loss. Individual susceptibility to noise-induced hearing loss and potential hearing problems varies. Minimize your exposure to loud noises or sounds when using your in-ear headphones. To minimize the potential for hearing damage, keep the volume low enough that you can carry on a conversation with people nearby.
Copyright 2024 Sitecom Europe B.V. All rights reserved. The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, and any use of such marks by Sitecom Europe B.V. is under license.
https://www.freshnrebel.com/cedoc/3TW0500
https://www.freshnrebel.com/cedoc/3TW0500
natural_image
Symbolic icon of a person moving with arrows, enclosed in a circle (no text or symbols)
UK Authorized Representative (for authorities only):
ProductIP (UK) Ltd.
8, Northumberland Av. London WC2N 5BY United Kingdom
EN The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. / NL De verpakkingsmaterialen zijn geselecteerd op basis van hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar. Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, dient volgens toepasselijke plaatselijke voorschriften afgevoerd te worden. / DE Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäss den nationalen und lokalen Gesetzen und Vorschriften. / IT I nostri materiali di imballaggio sono riciclabili e selezionati in virtù della loro compatibilità ambientale. Smaltire i materiali di imballaggio in conformità con le normative locali vigenti. / ES Los materiales de embalaje han sido seleccionados por su respeto al medio ambiente y son reciclables. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite de acuerdo con las regulaciones locales aplicables. / FR Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leur respect de l'environnement et sont recyclables. Éliminer les matériaux d'emballage qui ne sont plus nécessaires conformément aux réglementations locales applicables. / PT Os nossos materiais de embalagem são recicláveis e seleccionados em virtude da sua compatibilidade ambiental. Descarte os materiais de embalagem que já não sejam necessários de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. / PL Materiały opakowaniowe zostały wybrane ze względu na ich przyjazność dla środowiska i nadają się do recyklingu. Niepotrzebne już materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. / ΕΛ Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί για την φιλικότητα προς το περιβάλλον και είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζονται πλέον σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
EN The power delivered by the charger must be between min 1 Watts required by the radio equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed. / NL Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 1 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2.5 watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken. / DE Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2.5 Watt reichen. / IT La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1 watt richiesta dall'apparecchiatura radio e max 2.5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. / ES La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 2.5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga. / FR La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 1 Watts requis par l'équipement radioélectrique et, au maximum, 2.5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale. / PT A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 2.5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida. / PL Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalnie 1 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 2.5 W, aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania. / GR η ισχύς που παρέχεται από τον φορτιστή πρέπει να είναι μεταξύ 1 βατ (ελάχιστη) που απαιτείται από τον ραδιοεξοπλισμό και 2.5 βατ (μέγιστη) για την επίτευξη της μέγιστης ταχύτητας φόρτισης.
natural_image
Abstract white symmetrical shape on black background (no text or symbols)FRESH & REBEL
www.freshnrebel.com
freshnrebel
helpme@freshnrebel.com