Wood's DSC95P - Humidifier

DSC95P - Humidifier Wood's - Free user manual and instructions

Find the device manual for free DSC95P Wood's in PDF.

📄 68 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Wood's DSC95P - page 2
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about DSC95P Wood's

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Humidifier in PDF format for free! Find your manual DSC95P - Wood's and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DSC95P by Wood's.

USER MANUAL DSC95P Wood's

Wood's DSC95P - 1
DETAIL 2
(DSC95P only)

Wood's DSC95P - 2
DETAIL 3
(DSC95P only)

Wood's DSC95P - 3

Wood's DSC95P - 4

Wood's DSC95P - 5

Wood's DSC95P - 6

Wood's DSC95P - 7

Wood's DSC95P - 8

Wood's DSC95P - 9

Wood's DSC95P - 10

Wood's DSC95P - 11
FLAMMABLE MATERIAL.

This appliance contains R290/Propane, a flammable refrigerant.

Wood's DSC95P - 12

Refer operator's manual.

Wood's DSC95P - 13

Read technical manual.

Wood's DSC95P - 14

Read the operator's manual.

SAFETY INFORMATION

Before installing and using the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cause injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE'S SAFETY

WARNING

Risk of injury or permanent disability.

This appliance can be used by children aged eight years and above, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance safely and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance.

Children of less than three years should be kept away unless continuously supervised.

Keep all packaging away from children. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.

GENERAL SAFETY

This appliance is intended to be

used in households and similar environments such as basements, crawl spaces, staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. Keep ventilation openings clear of obstruction.

Other than those recommended by the manufacturer, do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. The appliance shall not be stored in a room where ignition sources are operating continuously (open flames, working gas appliance, operation electric heater, etc.). Do not pierce or burn. Be aware that refrigerants may not have an odour. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist, soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized Service Centre or similarly qualified persons to avoid a hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

Only a qualified person can install this appliance.

Remove all packaging material. Do not install or use a damaged appliance. The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m^2 . Strictly follow the installation instruction supplied with the appliance. Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.

Make sure air can circulate around the appliance. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power outlet. This is to allow the oil to flow back into the compressor. Do not install the appliance close to radiators or other heat sources. Do not install the appliance in direct sunlight.

ELECTRICAL CONNECTION

WARNING

Risk of fire and electrical shock.

The appliance must be connected to a grounded outlet. Ensure that the electrical information on the rating label is in accordance with the power supply. If not, contact an electrician. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not

use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. plug, cable). Contact the authorized Service Centre or an electrician to change the electrical components. The cable must stay below the level of the plug. Connect the plug to the power socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the plug after the installation. Do not pull the power cable to disconnect the appliance. Always unplug the power cable from the plug only.

USE

WARNING

Risk of injury, burns, electrical shock or fire.

Do not change the specification of this appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains propane (R290), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. Do not put flammable products or wet items with flammable products near or on the appliance.

DISPOSAL

WARNING

Risk of injury.

Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. The refrigerant circuit of this appliance is ozone-friendly. Contact your local authority for information on how to discard the appliance correctly. Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

Product Description

USE WOOD'S DEHUMIDIFIER DSC95(P)

The Wood's DBC95P) is a powerful and sturdy delhumidifier suitable for crawl spaces, basements, laundry rooms, and large areas.

Any reference to a pump throughout this manual correlates to the DSC9SP only, as the DSC9S does not contain one.

Feature

Automatic defrost for use in lower temperatures, down to 2^ .
Automatic pump (OS/C95P only) for water drainages to a sewer.
- Duct connection for better distribution of the dried air.
Automatic restart with memory function after power cut.
+ Easy to use controls.

WORKINGS OF YOUR DEHUMIDIFIER

The Wood's CIS/CBS-PS is a compressor-driven dehumidifier. As the air is circulated through the room and drawn through the dehumidifier by the fan, the air passes over the cooling/drilling battery. The coils cool down the airied through, which causes its water content to condense on the coils

The condensate is collected in a tray undermeat. In the cooling-battery, led to the pump (DS-C99P only), and drained via an external hose. The remaining dry air is exhausted throughout the room.

As the dehumidifier condensates the water vapour, heat energy is released. That is why a compressor dehumidifier will exhaust warm, dry air, which has extra benefits for drying clothes, laundry, wood, etc.

A compressor dehumidifier is the most energy-efficient way to remove excess moisture and foul odour. To achieve safe and reliable protection against mould and moisture damage, it is recommended to use a high pressure air compressor.

CONTROL PANEL FUNCTION DESCRIPTION

The Wood's DISC 951P are equipped with an intuitive wired remote-control panel for simple and convenient use. If the 2 mwire supplied with the unit is to o short, it can be replaced by an RUT1/RUT2 modular cable with make connectors at both ends. Please note that the length of the cable should not exceed 10 m.

Note that the control panel powers down to idle mode 20 seconds after connection of mains voltage or after the last input. It is revived by touching the area where the function keys are located. All keystrokes are confirmed with a beep.

FUNCTION KEYS

  1. ON/OFF: Switches the dehumidifier on and off. In off mode, the energy consumption equals 0.5 W.
  2. Setting of the desired humidity: Only active in program modes "Normal" and "High"
    A desired humidity can be set between 35
  3. 25% steps on your budget. Thebest value is first thing first and then
    Fishing before the actual value is appears.
  4. Mode selection: Selection of the operating program, refer to points 12 - 14.
  5. Fan speed: The fan's speed in "Normal" and "Fan" mode may be set at low or high speed. Switching between the speeds takes place with a few seconds delay.

ALARMS/INFORMATION

5.Defrost: if necessary, the cooling circuit is defrosted automatically, whereby the compressor is switched off, and only the fan is in operation. The symbol goes out when the dehumidification process is restarted.
6. Too high ambient temperature: If the ambient temperature exceeds 35^ , the dehumidification process slows off and requires a longer time to reach the desired temperature (see below). The symbol

and restarts if the humidity rises above 50%.

  1. NormalMode(NORMAL)Used to set the target value for humidity and fan speed manually.When the set target value is reached, the compressor and fan shut off and restarts if the humidity rises above the target value.
    Lock function - Used to prevent the settings from unintentionally being changed. The lock function is activated by simultaneously operating the PAN and MODE keys for 3 seconds. Disabling the lock function is done in the same way.

Operating Instructions

INSTALLATION AND PLACEMENT

Wood's dehumidifiers are easy to move around but keep in mind the following:

If the dehumidifier is transported, leave it standing for 4-hours before use. It is very important for the oil to flow back into the compressor, as the dehumidifier otherwise may take severe damage.
- The dihumidifier should not be placed near radiators or other heat sources or exposed to direct sunlight, as it will reduce its performance.
- Keep at least 25-cm-distance from walls and other obstructions to maximize the airflow.
For optimum performance, place the dehumidifier in the middle of the room
- Make sure that the airflow from the inlet and outlet isn't blocked.

NOTE

When placed in a shower or bathing area, the deminidifier should be fixed in place. It is mandatory to check and follow the local bathroom electrical regulations before use.

INSTALLATION:

  1. Place the dehumidifier on flat and solid ground, preferably in the middle of the
  2. Connect the air hose to the air duct connector by rotating the hose counterclockwise. Connect the air duct connector to the dehumidifier by sliding it downwards in the designated slot on the side of the unit. Route the hose to the desired position.
  3. Connect a water hose to the port on the unit. Refer to the section about water drainage.
  4. Close all windows and ventilation in the room. Otherwise, moist air from the outside will continue to flow into the room.

orice forming on the cooling coils. The unit will defrost automatically when needed. When the unit is in defrost mode, the compressor shuts-off, showing a symbol on the display. It will continue its operations once the defrost is completed.

AUTOMATIC WATER PUMP (DG9SP ONLY)

The DSC95P is equipped with a water pump that automatically will drain the condensate water when needed.

WATER DRAINAGE

A drain hose must be connected to thermachine (hose not included). Lead the hose into a drain. If no sewegrip is available, the ho se can be routed via another opening in a wait to dispose of the water to the outside. However, not upwards for the DSC95 (without pump).

DSCSPwith pump (page 2 image B1):

  1. Connect a 1^ garden hose (not included) to the plastic nozzle and secure it with the hose head.
  2. Insert thenoise fully into the bulkhead
  3. Lead five-mer end of the nose to a drain. If the drain is located above the dehumidifier, this height should not exceed 10m

If the noise nozzle, for any reason, needs to be detached from the dehumidifier, press the locking collar of the bulkhead connector inward and pull the nozzle outwards.

DSC95 without pump (page 2 image 8-2)

  1. Connect a garden hose with a garden hose pump.
  2. Lead the nose through the bottom hole and into a drain. ATTENTION! The drains must be turned on before you can use them.
  3. Screer on the supplied cover

AIR EXHAUST HOSE

Connecting a hose to the air exhaust can lead the dirty, warm air to a connecting room or areas. This is especially beneficial for large or divided-crawl spaces or basements with multiple rooms. Use of

the unit by removing the screws. Release the bores and hold the pump and turn screw the garden hose connector underneath the collecting tray. Slide the pump outwards and lift it gently. Ensure that no strain is applied to either the hose or the wiring.

Remove and Inspect the filter and clean it if necessary. Reassembly is conducted in reverse order relative to the description above.

NOTE

Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning.

HINTS

  • For maximum dehumidification capacity in a room, it is recommended that the air fan from the outside and adjoining rooms are minimized to minimize the heat transfer losses. The space the dehumidifier in the middle of the room.
    Raise the temperature in the room for faster dehumidification. (Hot air can carry more water. Use a moist guard if the temperature drops below +2^

The dehumidifier extracts more water during the summer and autumn because the outdoor air is warm and moist. (The absolute humidity usually is higher.)

  • The amount of moisture the dehumidifier removes depends on temperature, humidity level and pittance. The weather outdoors also affects dehumidifier performance. The relative humidity indoors drops in cold weather, thus reducing the dehumidifier's moisture absorption. Therefore, the dehumidifier is adapted for use in the temperature range of +2^ to +35^ .
  • Temperature: 2°C to +35°C
    *网址www.hmstock.com:35%10.907%
    Recommendedhuridylevel.c.50%

Operating Instructions

TECHNICAL DATADSC95(P)
Max. working area230 m2
Airflow step 1200 m3/h
Airflow step 2300 m3/h
Dehumidifying at 20°C and 70% r.h.23 L/24h
Dehumidifying at 30°C and 80% r.h.42 L/24h
Power at 20°C and 70% r.h.500 W
Power consumption at 20°C and 70% r.h.11 kWh/24 h
Refrigerant8260
Charge150 g
Voltage220-240V
Frequency50 Hz
Fuse10A
IP CodeIPX1
Dimensions in mm (L x W x H)622 × 360 × 450
Technical changes and improvements may occur. All values are approximate and may vary depending on external circumstances such as temperature, ventilation and humidity.

Wood's DSC95P - Operating Instructions - 1

PROBLEMREMEDY
The dehumidifier does not start• Ensure that the dehumidifier is connected to the power socket and that the fuse has not blown. • Check that the humidity value in the machine's control panel is displayed by "waking up" the panel. The dehumidifier shall start within 5 minutes if this value exceeds the set value.
The dehumidifier fails• Make sure the fan wheel is spinning. • Make sure that the air can flow freely through the dehumidifier. The air exhaust and air filter must be clean, and the dehumidifier must be positioned at least 25 cm from any wall.

Wood's DSC95P - Operating Instructions - 2
BRÄNNBART AMNE.

Denna maskin innehaller R290/Propan -ettbrannbart koldmedium.

Wood's DSC95P - Operating Instructions - 3

Se bruksanvising.

Wood's DSC95P - Operating Instructions - 4

Läs serviceinstruktion.

Wood's DSC95P - Operating Instructions - 5

Läs braksanvisning.

SAKERHETSINFORMATION

INSTALLATION OCH PLACERING

Wood's avifakare airda att fyltarunt men tanik.
sfoljinde:

  • Om avvuktenan transporteras, Ist den sti 4 immar fere ananding. De et mykct vigtig at ogan oinn tittaku in krompsorn; eftorsom avvukten annars kanla atkwr skada.
    Avuktazen-bor inste placera nava radionation eriara andra varmeikdar erer ultasfas for dree soilus, ehsoms det komern at mina da suprestanda.
  • HII minst 25 cm atveled fmlvagcg och andra hinder for act maximier a luftflock.
    For optimal prestanda, placera anfuktaron mitti nimum.
  • Se tali atti tufthodet flan inkopp e chu koppert inte de bildkivat.

OBB Närden placera i n duch eiffer badrum bcr avilfukanten stales pigtals.Det firc obligatist atkontroller och foljade loika erskemehregerona for badrum fere anminder.

INSTALLATION:

OHUAUSPANEELI TOIMINNAN KUVALIS

Woodson DS/951P-I, 60steudengosaaas on intuivitivenohsapanaei, Jozia latipes on heligoja javvalton kyltaa. Jos latheen mukarica toimfertess2 merini johri enan liyj, at vodanan koratla modulareata RU11RU12 -kaspellina. Jozia on unsnislitnet molemmirasa pala. Huaas, eti3 johridonptusae asa oia yil' 30 metra.
Huomas, erà ohyaapanesei slitty kepoita 20 sekuta vian riven kysmien ta t virimsimmn sddon jäken. Se levdoan uodenelen kosketamala aikura, jossa tomiinondepimil sipintenell. Kalki npappanafuket vehrsetstan aannirmelila.

TOIMINTOPAINIKEET

  1. VITRAKY TKON: kytkee ka pseudonopostagen p. aktie ja pors paktia. Pors paktia kytektynd energiunvatus, on 0,5 W.
  2. Halun kosteustason assetamin Aktivinen var omertalsson "Normal" p "Far".

INSTALLATIE EN PLAATSING

E ZESPOL WEZA SPUSTOWEGO

PANEL STEROWANA OPIS FUNKCJ

WAZ WYLOTOWY POWIETZA

Oro Fila has been awarded Jura sozo univencipatio a prioria. Completes in novartisarmars, Toulouse pacaio-2.

Pauhmiir ir palkinirnir firac. jere mire, cialyktic. Suriinnas atienamas avinkintne varka (Zr. pirmiaar pateknt aayadym).

DEMESIO

Piesyvalydme indrauite matrinoia
公告编号:2018-036

PATARIMALI

Ssantan maximaalus oosusimimo pajgumpa taoipae, ie kereomodina/ama tumatm tiekama, aq. iifores irgretna paoi- uliydi runs in odvilius. Jot nannoma, oosauastuva stadylite paoipae vinydria.
- Pedirolintine piritapios temperatang, kad oixi bolly sausainas greclau. Kartzos oixi gai piremti daugau venders). Naudkotte apsauga:nuo ulaltimo, jel temperatia nukeranta Zemaun +2°C
- On staudituritas, vassam r tudenj dmuaia daugau venderes, nla uao oras yra sitts it drges. (Absolutio) drege pagsatr yra denean.)

  • Oligodes heikle, luri oro saustivirias idraukliai dipatolos oori, pirolaiau noo sautiparatos temperatiorios, esmo drigemfis yleo irparastaryno vileo. Orosa gyslosa laue lapart i tali ooro saustivirua velamai. Sattu oru sanyilne drigemfa parate krenta, todum talmadai oro saustivio. Talmadai oro saustiviraa olo kato. Todai oro saustiviraa pitayas naudo temo terazionss intavale nuo +2^ i h + 35^)

REKOMENDUOJAMOS SALYGOS

TINKAMAM ORO SAUSINTUVO VEKGMUI

Temperature: nuo + 2°C (w) + 35°C
Santykinide gme: nio 35% iR 90%

Re keno mandu qamws dngmgs hygs (aycktsld) 50% SOC

VATANAL

  1. Wood's oos ainsultinus tuf bub prjngas. 2. Tum kato, kuro lampa. 2-20-340 V 50 Hz

Naudojimo instrukcija

TECHINIAL DUOMENYSDSC95(P)
Maksimalus patatypi potas230 m²
Ono srautas 1 rezimu200 m³/h
Ono srautas 2 rezimu300 m³/h
Nadumas esant 20 °C ir 70 % sant. diagem. hygul23 l/24 h
Nadumas esant 30 °C ir 80 % sant. diagem. hygul42 l/24 h
Enerjios suvarojimas esant 20 °C ir 70 % sant. diagem. hygul500 W
Enerjios suvarojimas esant 20 °C ir 70 % sant. diagem.11 kWh,04 h
SaltnedaR290
Jukova150 g
Jampa220-240 V
Dazira50 Hz
Saugilis10 A
IP kodosP(X)
Mamennys mm (l * P = A)622 × 360 = 450

Wood's DSC95P - Naudojimo instrukcija - 1

PROBLEMATRIKČUŠALINIMAS
Oro sausintuves nejsijungla• Jutkiniwhite, kad oro sausintuvas prijungtas prie martino lado irkad neismude saugilio. • Paskinenike, ar diregnes verte pretaiso valdymo slydeyiye r odoma „pabuduz“. Oro sausintuvas turt boti palestas per 5 minutes, je.si verte yra akittesne negu nustatyoi.
Oro sausintuves• Jutkiniwhite, kad ventilatorius menes sukasi. • Paskinenike, kad oro sausitas gallengra cinkluori oro sausintuve. Oro ilatemimo zama ir oro fitrai turi boti svartos, o oro sausintuvas turt boti bent 25 cm attemtu nu silems.

Wood's DSC95P - Naudojimo instrukcija - 2

VIEGLI UZLIESMOJOSMATERIALS.

lericirR290/propans,kasirviegli uzliesmojossaukstumagents.

Wood's DSC95P - Naudojimo instrukcija - 3

Skatiet operatora rokasgramatu.

Wood's DSC95P - Naudojimo instrukcija - 4

Lasiet tehniskorokasgramatu.

Wood's DSC95P - Naudojimo instrukcija - 5

Lasiet operatora rokasgramatu.

INFORMÁCIJA PAR DROŠIBU

Pirms ieri uzstadiisanas un lietoisanas uzmanigi izlasiet komplektaiieklauto instrukciju.Razotajs neuznemas atbildibu par nepareizas uzstadiisanas un lietoisanas izraisiitam traumam un bojajumiem. Vienmerglabajiet instrukciju ieri tuvumaturpmakai uzzinai.

BERNU UN NEAIZSARGATU PERSONU DROŠIBA

BRIDINAJUMS

Traum vai neatgriezeniskas, invaliditates risks.

So ieri di kst lietot berni vecum a virs astoniem gadiem, personas ar iberozotam fiziskam, manu vai garigam spejam vai pieredzes un zina sanu trukumu, ja viniem ir nodrosinata uzraudziba vai sniegti noradijumi par ieri cdes drosu lietoisanu un vii saprot ar to saistitos riskus. Nelauijet berniem speléties ar ieri. Nelauijet berniem rojalaties ar so ieri.

Berni lidz tris gadu vecumam nedrikst tuvoties iericei, ja vien vini netiek nepartraukti uzraudziti.

Methane regulations at kompressor in

DSC95P)

1 Dzua 0uteren uqalis
2. Siroco fits

  1. Drenlaz sconis

GAISA FILTRS

VADIBAS PANELIS

VADIBAS PANEL A FUNKCLU APRAKSTS

lebens Wood s/DCS95/P (irApriloas ar inithiuevad vtdivdltivt bis prin viendar un tseti Keto-tarsa, Ja inotres komplektikldjoksturis 2 m vdo r paktis to var aaziatd ar moduliro kabel RUTI/ LUT2 ar virhajpim suenovotijem abor gios. Lidzu, nerniet vidr, kaskabela garun nestfart palsonegt 10 m.

Nemert vdirk, k. vaidtas panela dificitsive reifina lalz das 20 sekundes pcc tlia apragema pesgelanien va pecpdclde ivrades. Tae kie aktivdat, pesikanties fungicii tautino zonai Vitis tautinipodien tiek aptprinkir ai sianas signailu. FUNKICLU TAUSTINI

  1. ON/OFF: lesdbz un tizidc zitmura regulatoru. Iatrakgst stcoviln enegias p amin 0.5 W.
  2. Vielammi-trumita limina estatilliana (Dunedin, New Zealand) and the genus Notocha (Nottula) (Normalis) on "Far" (Ventilators).

Vilfamino trimmuto var varietari 3.5-75% roce 236s ar pro opnunka sol. Viliqema padida raddiella vibria, pica tam 1:1 sik varieh e van bieidrot askal perfado fialis fialia vibrata.

  1. Retlina atalae: par darifibas programmas atalaa shiun 12.-14.puniu.
  2. Ventilator atrophs: ventilator atrophs rebrish "Normal" (Normal) un "Far" (ventilators) var resturf al muco vali leu a l'airborne, a la sante, a la sante a l'airborne siare a da hau ekshuru akhali.

DARBIB AS REZIMI

  1. Ventilatorarezims (FAN) - nepartaute gase cimultiata pat od, aivasanae mituma minkirdita.
  2. Komforta zeinis (EASI) - minuta regulatoria mehleris 50% relativas mitrum, kad ventilazioni i rilectadii uz maszulitruo. Kad i mi rimevifita Ia sianegite, kompressi un ventilati e rialdazien un atsikr di barboleri, ja mitrum pausagastins vins 50%.
  3. Normals rechts (NORMAL) — Lanzimo minuma un ventiladora a itumma metricifetibias manuelis hisatianai. Kad i festatti metricifetibias in sariagata, comprension um ventiladores litografes unsa un alte diarboletas, je mitrung paausoftnes wirs metricifetibias.
  4. BioEkanas fukugia: kiie lammanotica, la novotu estirilum nejauo zimauo. BioEkanas fukugia: kie aktivita, vienlakus 3 selekundes nospezif tristius FAN un MODE. BioEkanas fukugia at spalp skidaki paski verida.

Lietosanas instrukcija

UZSTADISANA UN NOVIETO SANA

Wood's imitumia regulatioris I viogli pribiyieti, tacu nerniet vir selepto:

  • ja mistruma regulatoris pr arvidatis, permis leotzides ats tajet o neileikiglu 4 standus, ir rot svaigi, i tei epi kipistu ats pakiak kompressa, jt.
  • jnmiyiria miistruma regulatoram ar m rassies nopreis bolayilim.
  • Minima regulatoru nestificl noveltor radatoru va citu siturna anovu tumvui va pajektieni kaukui sieni, lo tsas samzins di vektpitpu
    Lai karmakala paliinduugaa piama, mitumag regulatoramirpatodros viamaz 25 cm attiunad no skendim c tiam stl.
    Lai nodroindu, op temuliu voitekpeju, noveltojeit mirtura regutator sepsis vidio.

  • Peltineinities, varia gaiapismao iipkQes un tpiKQes ares viiawavbiak.

E VERO.JETI Novotec mitrua regulatoru dulas tepas var varnans istabai, tas i' din stopin a viet. Pirima lereolans o itrogls pepealras a vietiien varnans istabai elektronografias notalkumuri un te vielje.

UZSTADISANA

  1. Hiavejotji metrurus regulatus uz kizanzu un 1 ciezai vishni, viliarei fipas vldo.
  2. Plevenoyei gara (foteri gara vada vassanitai, grzao 1 foteri pini) pulkstanedtiau vinzamn. Plevenoyei gara vada vassanitai minzu regulator tam, bidto: to leu peareditaia giga liqat ierces salno. Tovetipet foteri velamaj zabrikov.
  3. Previensjatodens dizani erloes priscigvotl. Skiatot sadalu par odens novadifaru.
  4. Azveret virus tepel esotol logus un vericbica azveret. Pintajgadjuna miras. ages no iuieses turtindi kivetoketd.

OSC95(P) ir apoplcs ar funklo, kura loj tarn darboles autarkildia Wpils, norodit Heidus vedotafors iisru zu dzelansans spilfert. hice autoreklns wks atkaeslaans. Kic erlori atkaeslaans reimino, kompressrs izadzranas, diqieipd potard simokbu. Pec atkaeslaans pabeg lians turpina sau dvahn.

AUTOMATISKAIS UDEN SUSKNIS (TIKAI DCS95P)

DSC95P 1 arifokis ar oders skiri, kurjvaid jfbs gafumal automatisn novakdostraten odien.

UDENS NOVADISANA

Iberker I (papirevieno novadizTeneri 3Eznerne na iKrejutakwipkmei), kevdert (Ezneri kanskiiakbi). Ja plesifigurna viera kanskiiakbi nae piaqemia, EZneri var nizdatiPakudciu atar steni, lati laticenii Ozeriu zinu. Tmoder erfas DCI 5 nevar nizdati z uaglu bra Szajki.

DSC05P ar (2.lapa,attibis 81)

  1. Pervionoject Y3: d'aza 3-Chers (now idakuta) is a drug that produces up to 20 percent of its

  2. Pinfa neveolotu uqal lice panel

  3. Sijpeters ofu gau laadist kanabrada Jia

noteka atrodes virmitum regulatora. Jneoska atrodus virmitum regulatora, 8augustum starpita nestliot pinnnegt 10 m

Ja 60henes uuggs kla kreda remedie dl rnae /enno ngo aasmiiruma regalarua, pasad peidr lemoniab sainoeriia spilzumaviuu uekiu um evidenitugai uau.

DSC95 bet sikna (2. kapa, attels #2)

  1. Plevirofen/dzirac 3Glenir dizirac 3Glenir surgap.
  2. Plevirofen/dzirac 3Glenir dizirac 3Glenir surgap.
  3. plevirofen/dzirac 3Glenir dizirac 3Glenir surgap.
  4. plevirofen/dzirac 3Glenir dizirac 3Glenir surgap.

1.2ZsOyepnKmpeRtJauo

GAISA IZPLUDES SLUTENE

Piernovien gataa raksden cunusien (107), sausoo silvae gauw norebdi kibut hupu vai zan. Tae in paskadren fehu ve sadaliu hupu gadjum va

Aviavonji kajir minumaregulore no elektropadites. Avieniet kajir nefoces ganaepodces prusil, atsikovojet derivs. Atbryovets kajir sukurotura veiclen hitori unaskovotjet iem sievskifianas papelaks exofo daria sizhenes savenotiiu Bidlet kajir uz uzu unzamnijacelet tojdi Nodrovinit, kal sizhene var radni netkui nospogret!

enermeti parablafted fitriun un, ja nepaciclatam, nofret to Sanonbarlanu vuc apogranitac sebal, veiknrdlads lepkneia napta prakst.

EVERQUET!

Pirmi 115ang atienoepat dwhas wad no

kontantigda

PADOMI

Lai tetpa nodaritana maxsimilium tritumaa sarmazinana spesi, uticarmica piceiopsis saeismaita gasa pepeidoo liptuses un bilias tetipam - aianerid dunis an uanera. Ja espejems, novoketod tritumaa regulaoru tetipas vido.
- Ardisira miyura aeridicala paaugthine gasi ateratunrtofipal. [Kartis gastv iar uanertiv widiokdns] Ja teratiranaonokitss zem +2^ amazortet al.saurzikktaq pre airdyadnol
Vasara and rurudeni mrifuna regulators invade.
vaidya odens, jha gassa in sitti um mirs.
Abassonias mrifuna perasi uugustesi.

  • Minuta regulatora iudilas minuta dauduris i ularifng n. timaterias, minutria limera unanotymora. Ar lkapakaliitalekme minutra regulaea daribu Akutai lai ralae geasa minutrums teplas paeimnix, tldaill saeazinoi minutrua regulara minuta aissobellianuno gasa. Tabcic minuta regulatora in pridogos letotana anerstoces diapaziona no +2^ Rdz +35^

seadamine: Active agent, Normat (Iodine) and (redoxation)
sodium bromide: Bromine bromide

Wood's Oshukui sat on Ithne Amber paligustida, kudipage alimes pigrast:

  • Onkukutari transportme korsal jilte see enne kusamist 4 tuniks pust seema. On vajakuline, et di vovaka tagesi kompressotse, est vastate juhur wib Onkukutari tokeit kunjutada seeds.
  • Onukuwarat o tni asstada radarotona vol mnda soojukasikate kore nae osa paskesawakutake kune, kune see vihendab sadme Dudust
    Chusovodumskiminoimmises paigutage steide sienstja muudest taistustest vinham 25 on kuaquluee.
    Optimalise (Dulucare tagamereks asophage Shukutaki kerat rootum
    Vendugre, et satisombo-ja viljalakasa thuvrode oblebkkeert.

TAHELEPANJI

  1. Tomato extract to haplopectin to aortic root tissue in aqueous lysis buffer (or amide)
  2. Oligomers to a double dopa-tocophosphate derivative eicosapentaenoate, EpoE polyunsaccharide (pol-20) and to 10 equiv-pentylpyrrole, to opoee pol-terpene via ungastricase to Tc epa.
    Ely to do depo-posed to do eeproto tseuayyra prrnsto yoe aoepeyto Ayo to oe aoepeyto and to oepoepyto, taote to e (Aoe peoepyto)
    To do depo-posed to depo-posed to depo-posed to depo-posed to depo-posed to depo-posed to depo-posed to depo

D6C95xupicavthia [aaiha2c06vaB2]

I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I.
2. Odyfnoe Tox coo kooi o 001y poio ty
a 001r c 001 aonr tao n 000xH H
a nooray yri rpi rvi pa 001r taia
to 001
1. Bshnnt to nagcno oohy

EYKAMITTOIQAHNAI EARQTHIAEPA

To riva yaline oelagcnae kahimnpeeviae nana e aen
O ovymptu oovymptu hivmrtura uovmrtu kei ve madravmrtur.
jurov DCSS95P to gktpr try qvncikl k
paplia vdo 14yctk rka. dvo, 203a, 204a, v
gucnauuunur a cie 65 pnu. Aroauuutur
tov gugnuudnir oto f popoletouu tov.
Avcrti n Tepua oriy hanaos assoa npia
Tepua oriy hanaos assoa npia
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Agapacite kro ischcagpato to qatao
kro wopotato to 60d kro dnapatao, H
toovadovopa odyocn poyaroduyoswadzuk
toovadovopa odyocn poyaroduyoswadzuk
toovadovopa odyocn poyaroduyoswadzuk
toovadovopa odyocn poyaroduyoswadzuk

1

Amouyto to qauo tpoocdo 0

TAYIPOOYOMOTOWA

YNOAEIEE1

  • 100% free to all users (no space, download time)
    a
    pupac, y uro tioe tioe tioe wou.
    o aoeepetop. The pahmert ane oohs, inotie thre.
    to apoyvipov oto vvo tvfoov

  • Auditory test: (1) Spontaneous oto (2) Spontaneous y

  • Tactile test: (2) Opiolytic (3) Chlorotic analgesic
  • Verbal test: (4) Spontaneous (5) Verbal.
  • Dysphoric test: (6) Spontaneous (7) Spontaneous (8) Spontaneous (9) Spontaneous (10) Spontaneous (11) Spontaneous (12) Spontaneous (13) Spontaneous (14) Spontaneous (15) Spontaneous (16) Spontaneous (17) Spontaneous (18) Spontaneous (19) Spontaneous (20) Spontaneous (21) Spontaneous (22)
    C O apovotvopovt ofoy apeo poteo po vpo at and Tnepa oto kai ovoipovkoi ta o tgeiavapov ot eoi o upepapc oioe o (tocov o) 1000000000000000000000000000000000000000000000

  • H. monocytis try1vyspocia; try2vyspocia; spc003vyspocia; spct003vyspocia; trs003vyspocia; kra.try1vyspocia; K. oxydans trz1vyspocia; mepA/nuox; streptococcus clavib, try1vyspocia; try2vyspocia; H. oxydans spyc003vyspocia; streptococcus; spc003vyspocia

O8nyiec I toupyiac

TEXNIA KAKAPKTHPIIKADSC 05 (P)
Metyetn stipovtua Actoxypylac230 m2
Biljua porfc. atpca 1200 m3/h
Biljua porfc. atpca 2300 m3/h
Agingoyan / etocx 20 ° C xia oxynatm) uysoda 70%23 U/24 sL
Agingoyan / etocx 30 ° C xia oxynatm) uysoda 80%42 U/24 sL
Itjoc / etocx 20 ° C xia oxynatm) uysoda 70%500 W
Kottsviksaerunugoc / etocx 20 ° C xia oxynatm) uysoda 70%11 KMV/24 sL
Wartadis μeooR290
dipron150 g
Tajin220-240 V
Iiyuottna50 Hz
Aepolica10 A
Kudukoc IPIPK1
dazanratac ac yliosenta (Mix f X Y)622 × 380 × 450

Wood's DSC95P - O8nyiec I toupyiac - 1

IPIOBAHMAANTIMETQNIH
O apuypavrtipac;ev sevssvctat.• Bépauleté:to o opuypavrtipac;evsevauovidebivoc atry tnpia kai da nyapalena bevcjx koi.
• Bépauleté:do n tru:trpvadipac:otov rivaovkayou tou puypavrtipac;upavl(c) cta otvo rivaovkay;etpicta andotrykataortan odepdvucac; O apuypavrtipac:piama va cvevnelejubera oc 5 kati, ov ouro n tui eluv opuvkabcpn anotrykataopdvucac:
O apuypavrtipac;ev seynygatousa;epuypavrin.• Bépauleté:to trpocó tovveqvrtipac:napippeptis;
• Elyutret:do o opuypavrtipac:va pésičaúpájua;o do vovapuypavrtipac; H etiyawiny:otpo kai to gpatoo atpo spintes;va siva kaiopa kai o opuypavrtipac;rpnetas va tomebriptye de oranovon tosukyertov 25 cm and onatoovdinyrto:tojo.
• Akoovte:ov o duapeimetric kastaypiv, aluk kajitc umdpin de o apuypavrtipac;pupapi:va fipakncktc de kow.ko entyphyc.

Wood's DSC95P - O8nyiec I toupyiac - 2

Register and find the latest updated user manual, usage advice, updated brochures, troubleshooting, and service information at woods.se

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts. When contacting our authorized service centre, ensure that you have the following data available: Model number, receipt, and serial number.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Wood's

Model : DSC95P

Category : Humidifier