PR20C - Collier de dressage Dogtra - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PR20C Dogtra in PDF.
Download the instructions for your Collier de dressage in PDF format for free! Find your manual PR20C - Dogtra and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PR20C by Dogtra.
USER MANUAL PR20C Dogtra
Méthodes de dressage Les produits Dogtra peuvent être utilisés avec différentes méthodes de dressage qui donnent des messages clairs et cohérents à votre chien.
Mise en place et port du collier
La mise en place et le port corrects du collier sont essentiels pour le confort
de votre chien et le bon fonctionnement du produit. Le collier Dogtra doit être suffisamment, mais pas trop, serré pour rester en place sans glisser autour du cou de votre chien. Ne pas laisser le collier sur le chien pendant une période trop prolongée. Il est recommandé de ne pas utiliser le collier pendant plus de 4
à 6 heures d'affilée. Un collier qui est porté pendant trop longtemps ou qui n'est pas correctement mis en place peut être à l'origine d'irritations de la peau du chien. Examiner régulièrement la peau du chien à l'endroit ou elle est en contact avec le collier. Si votre chien présente des irritations de la peau, cesser d'utiliser le produit Dogtra et consulter un vétérinaire.
UTILISATION NON AUTORISÉE OU INAPPROPRIÉE Les produits Dogtra doivent être utilisés uniquement de manière sécuritaire et responsable pour entraîner, éduquer, contrôler et repérer des chiens.
Les produits Dogtra ne sont pas conçus pour aucun autre usage: ils ne sont pas conçus pour l'utilisation sur d'autres animaux ou des humains; et ils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des situations ou environnements à risque, pouvant causer mort, blessures, perte ou dégâts matériels.
BATTERIES Votre produit Dogtra contient une batterie. Ne pas tenter de remplacer la batterie soi-même. Contacter Dogtra-Europe ou un revendeur Dogtra pour remplacer une batterie. Se débarrasser de batteries usagées conformément
à la réglementation locale en vigueur. Ne pas démonter, écraser, chauffer ou altérer de quelque façon que ce soit la batterie, car cela pourrait être à l'origine de feux, explosions, blessures et/ou dégâts matériels.
MISE EN SERVICE DU PRODUIT
1.MISE EN PLACE CORRECTE DU COLLIER SUR LE CHIEN :-
2. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION ADAPTÉ - 3. MAXIMISER LA PORTÉE --
ENTRETIEN DU PRODUIT
1. CHARGER LES BATTERIES 2. REMPLACER L'ANTENNE -- 3. MODIFIER LA LONGUEUR DES ÉLECTRODES 4.UTILISER LA LAMPE TEST -
5.FIXER LE CLIP CEINTURE ENTRETIEN GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES DE PROBLEMES GARANTIE ET RÉPARATION --
Lumière de localisation
PATHFINDER2 MINI Collier GPS (PM20C)
+ Pour éteindre appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le voyant LED s'allume en rouge et un bip long retentisse.
+ Utiliser ce bouton pour appairer le téléphone intélligent - voir page 14.
BOUTON D'APPAIRAGE COLLIER GPS Utiliser ce bouton pour appairer un collier
GPS - voir page 15. Si la lumière de localisation est activée, le voyant LED clignote en blanc toutes les 0,2 secondes, sans indication de l'état de charge de la batterie.
CONNEXION DU TÉLÉPHONE jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement pendant qu'une mélodie retentit.
Dans l'application, ouvrir le menu
et sélectionner "Connexion avec connecteur échouée’. Appuyer sur
‘Connecter' lorsque l'écran d'appairage apparaît dans l'application.
Plusieurs chiens aboient à moins de 20 mètres du collier.
Le collier ne capte pas de signal GPS et ne peut pas calculer sa position.
Batterie déchargée: le niveau de charge restant est inférieur à 20%.
Barrière anti-fugue active: le collier a été synchronisé avec une barrière anti-fugue virtuelle créée dans l'application.
- ajouter le marqueur ‘Mon véhicule’ pour la voir la distance et direction.
- voir tous les chiens et utilisateurs en même temps en sélectionnant "Voir tous".
Les chiens et utilisateurs masqués ou non connectés ne sont pas affichés.
+ La fonction Boussole peut être utilisée uniquement avec un téléphone intélligent équipé d'un capteur magnétique.
Niveau de stimulation Sélectionner un niveau de stimulation entre 1 et 100 en déplaçant le curseur. Appuyer longuement sur le bouton du curseur pour verrouiller/déverrouiller le
Appuyer sur Tone déclenche un son bip qui dure aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé, dans la limite de 12 secondes.
Lumière de localisation
Appuyer sur Locate Light pour activer/désactiver la lumière de localisation.
de dressage pour tous les colliers GPS appairés, afin de d'éviter tout déclenchement involontaire, jusqu'à ce que les fonctions soient libérées par un nouvel appui sur le même bouton. Faire glisser la fenêtre de dressage vers le haut pour accéder à ce bouton, situé en-dessous des boutons de stimulation.
2. Sélectionner le niveau d'intensité, qui peut être réglé individuellement pour chaque chien, et sélectionner la stimulation Nick ou Continu.
3.Il est aussi possible d'utiliser les fonctions Lumière, son bip ou vibration.
Verrouillage des fonctions de dressage
Bouton ’Fonction’ du connecteur
La dernière fonction de dressage utilisée est affichée en couleur dans l'application. Le bouton 'Fonction' du connecteur permet d'activer la dernière fonction utilisée (sur le dernier collier visé s'il y en a plusieurs). Si les fonctions de dressage sont verrouillés dans l'appli, le bouton 'Fonction' du connecteur sera lui aussi verrouillé.
N Les fonctions de dressage seront désactivés si le mode repérage Seul est activé dans le menu Paramètres de l'appli. Les colliers hors ligne, les colliers masqués et les colliers partagés par d'autres utilisateurs ne sont pas affichés dans la liste.
D 6. L'icône du bouton de fonction
3.E-Fence: si le chien sort d'une zone géographique fixe prédéfinie, il reçoit automatiquement une correction et vous recevez une notification.
1) Mobile-Fence (Notification seulement)
- Compte: Nombre de fois que le collier a franchi la limite définie. - Sélectionner un rayon entre 10 et 2000 mètres. - Activer les notifications en allant dans le menu, puis dans Paramètres et à MOBILE-FENCE. NB: + La fonction Mobile-Fence émet simplement une notification sur le téléphone intélligent, mais ne corrige pas le chien. + Seule la fonction E-Fence corrige automatiquement le chien.
notification si un chien entre ou sort de la zone définie.
- État: Indication de la sortie ou entrée d'un collier dans la zone définie.
- Compte: Nombre de fois que le collier a franchi la limite définie.
- Établir la Geo-Fence en allant dans le MENU +
PARAMÈTRES GEO-FENCE.
2. Glisser la carte et placer la croix sur l'endroit souhaité.
3. Tapoter sur "Déposer le point’ pour créer un point de la zone à délimiter et recommencer pour déposer les points suivants.
4. Appuyer sur ‘Annuler’ pour effacer le dernier point déposé.
5. Après avoir défini la zone, tapoter sur Valider tout en haut à droite.
- Vous pouvez créer jusqu'à 15 Geo-Fences et déposer jusqu' 15 points par
Geo-Fence. - Modifier et effacer les noms des zones et les zones dans la liste des Geo-Fences.
- Ce système n'est pas équivalent à une barrière réelle, le chien pouvant toujours franchir la barrière virtuelle. Il est important d'éduquer le chien pour qu'il revienne en cas de sortie.
- Le collier n'émettra pas de stimulation lorsque le chien retourne depuis l'extérieur à l'intérieur de la zone définie.
- Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser un collier avec la barrière anti- fugue virtuelle.
- Lorsque la barrière virtuelle est modifiée, le collier doit de nouveau être synchronisé avec la barrière.
- Une fois mise en place, la barrière anti-fugue virtuelle peut fonctionner sans connexion du collier au connecteur et téléphone intélligent, mais dans ce cas
vous ne recevrez aucune notification ni aucune information sur la position actuelle du chien.
: Icône indiquant que la barrière virtuelle est activée
3) Appuyer sur ‘Déposer le point’ pour créer un point de la barrière.
4) Répéter l'étape ci-dessus pour délimiter la zone choisie. Déposer les points de façon à éviter les croisements de lignes entre les points.
5) Cliquer sur ‘Valider’ tout en haut à droite. Seulement une barrière extérieure peut être établie.
Établir une barrière intérieure
1) Il faut d'abord créer une barrière extérieure avant de pouvoir créer une barrière intérieure.
2) Appuyer sur le @ en-dessous de "Barrière intérieure’.
3) Tirer la zone sur la carte que la barrière intérieure doit entourer au centre avec le +-.
4) Appuyer sur "Déposer un point’.
pour créer un point de la barrière.
5) Répéter l'étape ci-dessus pour délimiter la zone choisie. Déposer les points de façon à éviter les croisements de lignes entre les points.
6) Cliquer sur ‘Valider’ tout en haut à droite. Jusqu'à 3 barrières intérieures peuvent être établies.
- Ilest possible de créer une barrière extérieure et 3 barrières intérieures. Pour chaque barrière, jusqu'à 15 points peuvent être déposés pour la délimiter.
Pour fonctionner avec la barrière virtuelle anti-
fugue, ule collier doit d'abord être synchronisé.
"Synchroniser la barrière E-Fence avec un collier GPS".
3) Vérifier si le collier apparaît bien dans la liste.
Sélectionner le niveau de stimulation pour le collier
1) Dans le menu, appuyer sur le bouton wpour le collier.
2) Sélectionner le niveau de stimulation.
3) Appuyer sur ‘Mettre à jour’.
Notifications pour la barrière E-Fence
- Activer les notifications pour la barrière E-Fence en allant dans le MENU = PARAMETRES +
- Vous pouvez créer une alerte pour la sortie de et l'entrée dans la zone.
- Vous pouvez choisir différents types d'alertes.
Gérez notamment les cartes hors connexion et personnaliser l'affichage des icônes de chien.
Gérez les paramètres de différentes fonctionnalités.
Description de l'application:
Décrit les fonctionnalités de base.
1. La première rubrique explique l'appairage de connecteur et collier GPS.
2. La deuxième rubrique décrit les différents onglets.
Conditions d'utilisation/Politique de confidentialité:
Veuillez consulter les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité avant l'utilisation.
Guide d'utilisation:
Permet de feuilleter le guide d'utilisation.
GPS GPS et si le collier fonctionne. 9
Connexion Connecté ou déconnecté Automatique Bluetooth
du chien dont les frottements peuvent entraîner des irritations. Si le collier est trop serré, le chien peut avoir des difficultés de respiration.
+ Les niveaux de stimulation vont de 1 (le plus bas) à 100 (le plus élevé).
+ Commencer toujours avec le niveau le plus bas et augmenter progressivement.
+ Le niveau approprié est atteint lorsque votre chien montre une légère réaction telle que la tension des muscles du cou.
NOTE: Chaque chien a une sensibilité et réaction différentes à la stimulation.
Surveiller la réaction de votre chien pour trouver le niveau de stimulation adapté. Le niveau de stimulation requis peut varier en fonction de la situation de dressage. Si le chien est fortement distrait, un niveau plus élevé sera requis.
Quand recharger les batteries
+ Lorsque le voyant LED du connecteur ou du collier GPS clignote en rouge.
+ Lorsque l'appli PATHFINDER2 indique un pourcentage de batterie faible pour le connecteur ou le collier GPS.
+ Lorsque le voyant LED ne s'allume pas.
Procédure de recharge des batteries
1. Brancher le chargeur au connecteur GPS et au collier GPS avec la double prisefournie.
2. Brancher le chargeur à une prise murale 110V.
3. Après la charge, débrancher le chargeur et refermer les réceptacles de chargement sur le connecteur et le collier GPS à l'aide des bouchons en caoutchouc.
4.Le voyant LED est allumé en rouge pendant la charge et devient vert lorsque la batterie est complètement chargée. Une charge complète dure 3 heures
Remplacer l'antenne du collier
Retirer les électrodes et les 5 vis qui ferment le cache de l'antenne.
Enlever la vis qui tient l'antenne pour remplacer celle-ci.
1) À l'aide de l'outil fourni, en utilisant le côté marqué "5/8”, dévisser les
électrodes à contre-sens des aiguilles d'une montre.
2) Placer les bagues d'extensions fournies sur les filetages, côté plat vers le bas.
3) Placer les électrodes par-dessus les bagues d'extension, puis serrer
électrodes et bagues d'extension avec l'outil, en utilisant le côté marqué "3/4”.
Serrer suffisamment fort, mais pas trop fort. Pour revenir à la longueur de 15 mm, dévisser électrodes et bagues d'extension avec l'outil, utilisant le côté marqué "3/4", retirer les bagues d'extension, puis visser les électrodes en utilisant l'outil avec le côté marqué "5/8"
3) Appuyer sur le bouton Continu dans l'onglet dressage - la lampe test s'allumera aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé, dans la limite de 12 secondes.
4) Plus le niveau d'intensité est élevé, plus la lumière de la lampe test sera intense.
2) Mettre en place et serrer les vis du clip ceinture à l'aide d'un tournevis cruciforme.
+ L'antenne doit être bien en place pour pouvoir obtenir la portée maximale.
+ Charger les batteries complètement avant d'entreposer l'appareil sans l'utiliser pendant une période prolongée.
+ Ne pas exposer le matériel à des températures extrêmes.
+ Dogtra peut proposer des mises à jour ou des améliorations de l'appli
PATHFINDER?2 qui pourront être téléchargées via l'App Store et Google Play.
Vérifier que le collier-récepteur est en marche.
S'assurer que le collier est assez serré et que les électrodes sont bien en contact avec la peau du chien. Les électrodes peuvent être trop courtes pour votre chien. Vous pouvez obtenir des électrodes d'une longueur appropriée en nous contactant. Si vous possédez déjà les plus grandes électrodes disponibles, raser le cou de votre chien à l'endroit où se placent les électrodes, afin qu'elles touchent la peau du chien. Le niveau d'intensité peut être trop bas pour votre chien. Augmenter progressivement la stimulation jusqu'à ce que le chien réponde, habituellement en bougeant la tête, en secouant ses poils, ou en regardant par dessus son épaule. Attention, la réaction du chien peut parfois être très subtile.
2. La lampe test fonctionne, mais je ne sens pas d'impulsion.
Votre tolérance peut être plus forte que celle de votre chien, ou votre peau
est très épaisse, essayer alors de poser les deux électrodes sur le bout de vos
vous conseillons, alors contacter notre Service Après-vente.
. L'appareil n'a pas de portée ou la stimulation est plus faible lorsque
votre chien est loin de vous.
- Vérifier que rien ne touche l'antenne, car un doigt ou objet en contact avec l'antenne diminue la portée.
- La portée indiquée sur l'appareil est pour des terrains plats et dégagés. Des obstacles, arbres, collines, peuvent affecter la portée du collier. Pour une meilleure portée, tenir le connecteur GPS verticalement au-dessus de votre tête, et/ou se positionner à un point culminant.
- Des conducteurs électriques peuvent affecter la portée, comme les voitures, des colliers ou chaînes en acier, des constructions métalliques, des tours de radio, … Pour de meilleurs résultats, s'éloigner de tout ce qui pourrait nuire au bon fonctionnement de votre collier.
4. Mon appareil se décharge rapidement.
- La prise du chargeur peut être endommagée. La tige en métal à l'intérieur du port de chargement doit être maintenue verticalement et fermement au milieu. Si la tige est instable, cassée ou manquante, vous devrez envoyer l'appareil au service de réparation.
- Le port de chargement doit être propre avant le rechargement : nettoyez-le
à l'aide d'un morceau de coton imbibé d'alcool ménager. Si le chien a été
dans l'eau salée, bien rincer le récepteur et le port de chargement à l'eau
- Cela pourrait être dû aux frottements des électrodes sur la peau du cou; si votre chien montre des signes d'irritations de la peau, consulter un vétérinaire. Une fois que la peau du chien est soignée, continuer l'usage de l'appareil tout en examinant sa peau après chaque usage.
assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation
éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Consulter le concessionnaire ou une radio expérimentée/Technicien télé pour de l'aide.
Le PATHFINDER2 est conforme à la partie 15 des Règles de FCC. L'exploitation est
assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut pas causer d'interférences nocives, et
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
C'est un appareil radio sensible. Toute modification ou modification non autorisée de cet appareil qui n'est pas expressément approuvée par Dogtra annule la garantie et peut annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Veuillez ne pas altérer ou modifier l'unité.
FCC pour l'exposition générale à la population et à l'exposition non contrôlée. La teneur maximale en R-S indiquée est de 2,55 W/kg (Limb). L'antenne utilisée pour ce dispositif
ne doit pas être co-localisée ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
€2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d'exposition aux radiations: (PR20C/PM20C)
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies
pour une utilisation à la main est de 2.55 W/kg
iQ CLIQ et BALL TRAINER ne sont pas couvertes par la garantie.
* L'expédition de retour pour le travail de garantie est aux frais du propriétaire de l'appareil. Les coûts de réexpédition du produit réparé sont aux frais de
Tout service d'expédition accéléré est à la charge du propriétaire de l'appareil.
Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, les coûts des pièces, de la main d'oeuvre et de l'expédition sont à la charge du client.
Pour valider la garantie Dogtra
Conserver la facture d'achat de votre produit Dogtra.
Non couvert par la garantie
Dogtra-Canada N'OFFRE PAS de garantie pour les dommages causés par une mauvaise utilisation, par un entretien inapproprié et/ou la perte de pièces.
Tout dégât causé par l'infiltration d'eau à l'intérieur des émetteurs résistants à l'eau, non étanches, des modèles Dogtra 175NCP, 180NCP, 20ONCP, 400NCP, AIONCP, iQ PLUS, iQ CLiQ, et BALL TRAINER, et des récepteurs résistants
à l'eau, non étanches, du RRS, RRD, RR Deluxe, et BALL TRAINER, n'est pas couvert par la garantie.
Le remplacement d'un émetteur ou récepteur perdu est à la charge du propriétaire.
La garantie ne s'applique pas si l'unité a été modifiée ou si une personne non autorisée est intervenue à l'intérieur de l'unité. Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie n'est pas recommandé. Si le
client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l'unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie.
Si le numéro de série d'un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s'applique plus. Dogtra-Canada se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et remplacement.
Les réparations hors garantie
Pour les travaux de réparation qui ne sont plus couverts par la garantie, après contrôle du technicien, un devis sera communiqué au client. Ce devis comprend le coût des pièces de rechange, la main d'oeuvre et le transport.
Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse courriel.
Si l'unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d'utilisation et appeler le Service Après-vente au 1-778-956-7922 avant de retourner l'appareil à Dogtra-Canada pour une réparation.
Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à Dogtra-
Canada sont à la charge du client. Dogtra-Canada n'est pas responsable des dégâts ou pertes survenus lors du retour d'un appareil. Dogtra-Canada n'estpas responsable de la perte de temps ou toute autre inconvenance causée par le retour d'un appareil pour réparation. Dogtra-Canada ne prête pas d'appareils et n'offre aucune compensation pendant que l'appareil est en réparation.
Une copie de la facture faisant apparaître la date d'achat doit être présentée avant toute réparation sous garantie.
Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse courriel. Si les travaux de réparation ne sont pas couverts par la garantie, un devis vous sera communiqué avant toute intervention. Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au 1-778-956-7922, ou envoyez un courriel à
Info.canada@dogtra.com.
ManualGo.com