WAGNER 2369472 - Farbpistole

2369472 - Farbpistole WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2369472 WAGNER als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice WAGNER 2369472 - page 20
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Farbspritzpistole (HVLP)
Marke Wagner
Modell 2369472
Abmessungen (H x B x T) 25.4 cm x 17.8 cm x 30.5 cm (10 in x 7 in x 12 in)
Gewicht 1.3 kg (2.9 lbs)
Stromversorgung 120 V AC, 60 Hz, 500 W
Farbbecherkapazität 1.2 L (40 oz)
Enthaltene Düsengrößen 1.5 mm und 2.0 mm
Sprühmusteranpassung Horizontal, Vertikal und Kreisförmig
Durchflussregelung Einstellbar für präzisen Farbauftrag
Viskositätsbereich der Farbe Dünnflüssig bis dickflüssig Latex (bis zu 100 Sekunden DIN 4)
Maximale Farbmenge 0.5 L/min (ca.)
Material Kunststoffgehäuse mit Messingdüse
Schlauchlänge N/A (integrierter Kompressor)
Schallpegel 75 dB(A) (typisch)
Vibrationspegel <2.5 m/s²
Reinigungsmethode Zerlegen und mit Wasser oder Lösungsmittel spülen; mitgelieferte Reinigungsbürste verwenden
Sicherheitsfunktionen Thermo-Überlastschutz; Sperr-Auslöser
Empfohlene Farbtypen Latex, Acryl, Emaille, Lack, Beize, Grundierung
Garantie 1 Jahr eingeschränkte Garantie
Ersatzteilverfügbarkeit Düsen- und Nadelsets, Becherdeckel, Filter erhältlich von Wagner

Häufig gestellte Fragen - 2369472 WAGNER

Wie verdünne ich Farbe für den Wagner 2369472?
Die meisten Latexfarben erfordern Verdünnung mit Wasser (bis zu 10-15%). Für lösemittelbasierte Farben verwenden Sie Terpentinersatz. Die Farbe sollte eine Konsistenz ähnlich wie Vollmilch haben. Überprüfen Sie immer mit einem Viskositätsbecher, falls verfügbar.
Wie reinige ich den Sprüher nach Gebrauch?
Trennen Sie den Sprüher, leeren Sie die restliche Farbe. Spülen Sie mit Wasser (bei Latex) oder Lösungsmittel (bei Ölfarbe), bis es klar herauskommt. Zerlegen Sie Düse, Nadel und Becher; reinigen Sie mit einer Bürste. Trocknen Sie alles gründlich vor der Lagerung.
Was ist die maximale Farbkapazität?
Der mitgelieferte Becher fasst 1,2 Liter (40 oz), geeignet für mittelgroße Projekte wie eine Tür oder Möbel.
Kann ich dicke Farben wie Strukturfarbe sprühen?
Nein, der 2369472 ist für dünne bis mittlere Viskositätsfarben ausgelegt. Strukturfarben verstopfen die Düse. Verwenden Sie einen anderen Sprüher für schwere Materialien.
Wie stelle ich das Sprühmuster ein?
Drehen Sie die Düsenspitze, um horizontale, vertikale oder kreisförmige Muster auszuwählen. Stellen Sie dann den Materialdurchflussknopf am Abzug ein, um die Sprühbreite fein abzustimmen.
Ist der Sprüher für den Außeneinsatz geeignet?
Ja, aber nur in gut belüfteten Bereichen. Vermeiden Sie Sprühen bei windigen Bedingungen, um Spritznebel zu verhindern. Verwenden Sie eine Abdeckplane, um Oberflächen zu schützen.
Was bewirkt der Thermo-Überlastschutz?
Wenn der Motor überhitzt, schaltet sich der Sprüher automatisch aus, um Schäden zu vermeiden. Lassen Sie ihn 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder starten.
Wo kann ich Ersatzdüsen kaufen?
Ersatzdüsensets (einschließlich Nadeln und Dichtungen) können auf der Wagner-Website oder bei autorisierten Händlern gekauft werden. Die Modellnummer ist 2369472.
Wie bewahre ich den Sprüher auf?
Nach gründlicher Reinigung an einem trockenen Ort aufbewahren. Lassen Sie keine Farbe im Becher. Halten Sie den Sprüher aufrecht, um Austreten zu verhindern.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sollte ich treffen?
Tragen Sie immer eine Maske, Schutzbrille und Handschuhe. Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Von offenen Flammen oder Funken fernhalten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen sprühen.

Benutzerfragen zu 2369472 WAGNER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2369472 - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2369472 von der Marke WAGNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG 2369472 WAGNER

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG OWNERS MANUAL

1 10 8 9 7 6 5 4 3 1/2 15 16 11 13 12 14 17

2

3 A B

4 a b

5 click

6 A B C

7 1 2

8 -

9 5-15cm a b

10

WAGNER 2369472 - ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG OWNERS MANUAL - 11

Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird.

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter der auf der Rückseite angegebenen Rufnummer oder der Internetseite www.wagner-group.com/service zur Verfügung.

Inhalt

  1. Erklärung der verwendeten Symbole 15
  2. Allgemeine Sicherheitshinweise....15
  3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen 18
  4. Beschreibung/ Lieferumfang 19
  5. Verarbeitbare Beschichtungsstoße 19
  6. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoße 19
  7. Vorbereitung des Beschichtungsstöles.... 19
  8. Inbetriebnahme 20
  9. Einstellung des gewünschten Spritzbildes .... 20
  10. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8) ...... 21
  11. Spritztechnik 21
  12. Arbeitsunterbrechung bis 4 Stunden....21
  13. Außerbetriebnahme und Reinigung....21
  14. Wartung 23
  15. Ersatzteile 23
  16. Zubehör 23
  17. Behebung von Störungen 24
  18. Technische Daten.... 25
  19. Umweltschutz....25
  20. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!......25
    3+1 Jahre Garantie....26

1. Erklärung der verwendeten Symbole

WAGNER 2369472 - Erklärung der verwendeten Symbole - 1Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
WAGNER 2369472 - Erklärung der verwendeten Symbole - 2Gefahr eines elektrischen Schlages
WAGNER 2369472 - Erklärung der verwendeten Symbole - 3Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
WAGNER 2369472 - Erklärung der verwendeten Symbole - 4Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien wie z.B. Lacke, Lasuren und speziell darauf eingestellte Wandfarben geeignet. Trägt ein Material dieses Logo ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.

2. Allgemeine Sicherheitshinweise

Achtung!

WAGNER 2369472 - Achtung! - 1

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten. Der nachfolgend verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.

Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5. Service

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit

Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

b) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen

- Achtung! Atemschutz tragen: Farbnebel und Lösungsmitteldämpfe sind gesundheitsschädlich. Nur in gut belüfteten Räumen oder bei künstlicher Belüftung arbeiten. Das Tragen von Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhen wird empfohlen.

WAGNER 2369472 - Sicherheitshinweise für Spritzpistolen - 1

ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR!

Niemals die Pistole auf sich, Personen oder Tiere richten.

•Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden.
•Die Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
- Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Stoff ausgehen können und beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoffes angegebenen Hinweise.
- Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen.
- In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, dürfen die Spritzpistolen nicht benutzt werden.
- Um Explosionsgefahr bei Spritzarbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche oder künstliche Lüftung gesorgt werden.
- Beim Spritzen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heisse Oberflächen.
- Achten Sie darauf, dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. Nicht auf das Gerät sprühen!
•Die Spritzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der Spritzpistole hantieren oder spielen.
- Vor allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Decken Sie nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können.
- Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden. Wenn Farbe in den Belüftungsschlauch (Abb. 12 A, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen.

- Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.

4. Beschreibung/ Lieferumfang

Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1)
1 Luftkappe 11 Luftfilter
2 Düse 12 Netzkabel
3 Überwurfmutter 13 Spritzpistolenhalter
4 Sprühaufsatz 14 Behälter
5 Abzugsbügel 15 Belüftungsschlauch
6 Materialmengenregulierung 16 Ventil
7 Pistolengriff 17 Rührstab
8 EIN / AUS Schalter 18 Ersatzdüsendichtung*
9 Luftschlauch 19 Gleitfett*
10 Tragegurt

* Befindet sich im Behälter, vor Inbetriebnahme entfernen!

5. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe

Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holz schutzmittel. Alle Beschichtungsstoffe mit rotem Perfect Spray Logo

6. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe

Wandfarben ohne rotes Perfect Spray Logo

Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Putze, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe.

Brennbare Beschichtungsstoffe.

7. Vorbereitung des Beschichtungsstoffes

Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können Farben, Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte Informationen können Sie dem Technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download).

  1. Rühren Sie das Material auf und geben Sie die benötigte Menge in den Farbbehälter.
Verdünnungsempfehlung
Spritzmaterial
Lasurenunverdünnt
Holzschutzmittel, Beizen, Öle, Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittelunverdünnt
Lösemittelhaltige oder wasserverdünnbare Lackfarben, Grundierungen, KfZ- Decklacke, Dickschichtlasuren0 - 10 % verdünnen
Wandfarben mit rotem Perfect Spray Logonach Herstellerangaben
  1. Ist die Fördermenge zu gering, schrittweise 5 - 10 % Verdünnung beigeben bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht.

8. Inbetriebnahme

Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.

  • Tragegurt am Gerät anbringen. (Abb. 2)
  • Behälter von der Spritzpistole abschrauben.
    •Steigrohr ausrichten. (Abb. 3)

Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden.

Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 3 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 3 B)

- Behälter auf Papierunterlage stellen und vorbereiteten Beschichtungsstoff einfüllen. Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben.

•Vorder- und Hinterteil der Pistole miteinander verbinden. (Abb. 5)

- Luftschlauch montieren (Abb. 4, a + b). Luftschlauch in den Anschluss des Gerätes und des Pistolengriffs fest einstecken. Die Stellung des Schlauches kann dabei beliebig gewählt werden.

- Spritzpistole in den Pistolenhalter am Gerät stellen.

- Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. Gerät kann sonst Staub usw. ansaugen.

•Gerät mit Tragegurt umhängen.

- Spritzpistole aus dem Spritzpistolenhalter herausnehmen und auf das Spritzobjekt richten.

- Es ist zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Spritzprobe durchzuführen, um die Materialmenge und das Spritzbild zu ermitteln.

•EIN / AUS Schalter am Gerät betätigen.

9. Einstellung des gewünschten Spritzbildes

WAGNER 2369472 - Einstellung des gewünschten Spritzbildes - 1

WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.

Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 7, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.

Abb. 6 A = senkrechter Flachstrahlfür horizontalen Farbauftrag
Abb. 6 B = waagrechter Flachstrahlfür vertikalen Farbauftrag
Abb. 6 C = Rundstrahlfür Ecken und Kanten sowie schwer zugängliche Flächen

10. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8)

Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.

  • nach links drehen → weniger Materialmenge
  • nach rechts drehen → mehr Materialmenge

11. Spritztechnik

  • Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist. Deshalb die Oberfläche sorgfältig vorbehandeln und staubfrei halten.
  • Nicht zu spritzende Flächen abdecken.
  • Gewinde oder ähnliches am Spritzobjekt abdecken.
  • Es ist zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Spritzprobe durchzuführen, um die passende Spritzpistoleneinstellung zu ermitteln.

Wichtig: Außerhalb der Spritzfläche beginnen und Unterbrechungen innerhalb der Spritzfläche vermeiden.

- Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 5 - 15 cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite.

Abb. 9 a: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt

Abb. 9 b: FALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßige Lackierung

- Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer oder auf und ab, je nach Spritzbildeinstellung.

- Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität.

- Bei Beschichtungsstoff-Aufbau an der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Lösemittel bzw. Wasser reinigen.

12. Arbeitsunterbrechung bis 4 Stunden

  • Gerät ausschalten.
  • Spritzpistole in den Spritzpistolenhalter stecken.
  • Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacke, ist das Gerät sofort zu reinigen.

13. Außerbetriebnahme und Reinigung

Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.

1) Gerät ausschalten. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter entlüften. Dies kann durch kurzes Aufdrehen und anschließendem verschließen des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins Originalgebinde geschehen.

2) Pistole teilen. Haken (Abb. 5 "click") leicht nach unten drücken.
Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Griff gegeneinander verdrehen.
3) Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungsstoff in Materialdose zurückleeren
4) Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen (Abb. 12 C)
5) Lösemittel bzw. Wasser in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben.

Verwenden Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien.

6) Pistole wieder zusammenbauen (Abb. 5)

7) Gerät einschalten und Lösemittel bzw. Wasser in einen Behälter oder ein Tuch spritzen.

8) Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Lösemittel bzw. Wasser austritt.

9) Gerät ausschalten und Pistole teilen

10) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.

11) Belüftungsschlauch (Abb. 12 A, 14) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (15) aufschrauben. Membran (16) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen.

12) Überwurfmutter abschrauben, Luftkappe und Düse abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. (Abb. 12, 5)

13) Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen.

14) Teile wieder zusammenbauen (siehe "Zusammenbau").

Zusammenbau

Gerät darf nur mit unversehrtem Membran (Abb. 12 A, 16) betrieben werden.

1) Membran (Abb. 12 A, 16) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper.
2) Ventildeckel (Abb. 12 A, 15) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben.
3) Belüftungsschlauch (Abb. 12 A, 14) auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper stecken.
4) Düsendichtung (Abb. 12 B, 4) über die Nadel (19) schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen.
5) Düse auf den Pistolenkörper stecken und durch Drehen die richtige Position finden. (Abb. 10)
6) Luftkappe (Abb. 12, 2) auf Düse (3) stecken und mit Überwurfmutter (1) festziehen.
7) Behälterdichtung (Abb. 12, 13) von unten auf das Steigrohr (12) stecken und bis über den Bund schieben, dabei Behälterdichtung leicht drehen.
8) Steigrohr mit Behälterdichtung in Pistolenkörper stecken.

14. Wartung

Wichtig! Gerät niemals ohne Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen.

Je nach Verschmutzung den Luftfilter auswechseln. Hierfür Luftfilter aus dem Gerät ziehen (Abb. 11). Neuen Luftfilter mit der glatten Seite nach hinten (Richtung Gerät) wieder einsetzen.

Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) auf den O-Ring am Pistolenvorderteil auf (Abb. 12, 18).

15. Ersatzteile

Ersatzteilliste (Abb. 12)
Pos.Benennung Best. Nr.
1Überwurfmutter 2362 873
2Luftkappe 2362 877
3Düse 2362 878
4Düsendichtung 0417 706
5Sprühaufsatz Wood&Metal EXTRA Large 2361 736
6Pistolengriff 2362 879
7Luftschlauch2308 501
8Tragegurt2322 299
10Luftfilter2308 502
11Behälter (1400 ml) mit Deckel0417 921
12Steigrohr2362 876
13Behälterdichtung2323 039
14, 15, 16Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran2304 027
17Rührstab2304 419
Gleitfett2315 539

16. Zubehör

Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug.

Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com

  1. Behebung von Störungen
Störung Ursache Abhilfe
KeinBeschichtungsstoff-austritt an der Düse•Düse verstopft•Materialmengen-Einstellung zu weit nach links gedreht (-)•Kein Druckaufbau im Behälter•Behälter leer•Steigrohr lose•Steigrohr verstopft→Reinigen→Nach rechts drehen (+)→Behälter anziehen→Nachfüllen→Einstecken→Reinigen
Beschichtungsstoff tropft an der Düse nach•Beschichtungsstoff-Aufbau an Luftkappe, Düse oder Nadel•Düse lose•Düsendichtung verschlissen•Düse verschlissen→Reinigen→Überwurfmutter anziehen→Auswechseln→Auswechseln
Zu grobeZerstäubung•Materialmenge zu groß•Materialmengen-Einstellschraube zu weit nach rechts gedreht (+)•Düse verunreinigt•Beschichtungsstoff zu dickflüssig•Zu geringer Druckaufbau im Behälter•Luftfilter stark verschmutzt→Materialmengen-Einstellschraube nach links drehen (-)→Reinigen→Weiter verdünnen→Behälter anziehen→Auswechseln
Spritzstrahl pulsiert•Beschichtungsstoff im Behälter geht zu Ende•Düsendichtung verschlissen•Luftfilter stark verschmutzt→Nachfüllen→Auswechseln→Auswechseln
Beschichtungsstoff-Läufer•Zuviel Beschichtungsstoff aufgetragen•Beschichtungsstoff zu dünnflüssig→Materialmengeneinstellschraube nach links drehen (-)
ZuvielBeschichtungsstoff-Nebel (Overspray)•Abstand zum Spritzobjekt zu groß•Zuviel Beschichtungsstoff-Auftrag→Spritzabstand verringern→Materialmengeneinstell-schraube nach links drehen (-)
Farbe imBelüftungsschlauch•Membran verschmutzt•Membran defekt→Membran reinigen→Membran ersetzen

18. Technische Daten

Technische Daten
Max. Viskosität: 170 DIN-s
Spannung: 230 V, ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 460 W
Zerstäubungsleistung: 110 W
Max. Fördermenge: 150 ml/min
Doppelisolation:[7202]
Schalldruckpegel*: 72 dB (A);Unsicherheit K = 4 dB
Schallleistungspegel*: 85 dB(A); Unsicherheit K = 4 dB
Schwingungspegel*: < 2,5 m/s2;Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Luftschlauchlänge: 1,8 m
Gewicht: ca. 2,0 kg

* Gemessen nach EN 60745-1

Information zum Schwingungspegel

Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

19. Umweltschutz

WAGNER 2369472 - Umweltschutz - 1

Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertungzugeführt werden. Geben Siedas Gerät beider Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.

Farbreste und Lösungsmittel dürfen nicht in die Kanalisation, das Abflusssystem oder den Hausmüll geschüttet werden. Diese sind als Sondermüll separat zu entsorgen. Beachten Sie dazu die Hinweise auf den Produktverpackungen.

20. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!

Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein

Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt.

3+1 Jahre Garantie

Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt. Die Garantie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Garantieleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen,-Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Im Garantie- bzw. Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.

Sehr geehrter WAGNER-Kunde,

unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben.

Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tipps und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.

Email: hotline@wagner-group.com

WAGNER 2369472 - Sehr geehrter WAGNER-Kunde, - 1

CE Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:

2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001

+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013

WAGNER 2369472 - CE Konformitätserklärung - 1

i.V. T. Jeltsch i.V. J. Ulbrich

Dokumentationsverantwortlicher

Responsible

person

for

do

WAGNER®

J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf

D

J. WAGNER GMBH

Otto-Lilienthal-Str. 18

88677 Markdorf

T+49 0180-55924637

F +49 075 44 -5 05 11 69

SK

E-CORECO SK S.R.O.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAGNER

Modell : 2369472

Kategorie : Farbpistole