HWDK86AD - Waschmaschine Hanseatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWDK86AD Hanseatic als PDF.
| Produkttyp | Freistehende Waschmaschine |
| Marke | Hanseatic |
| Modell | HWDK86AD |
| Fassungsvermögen | 8 kg |
| Maximale Schleuderdrehzahl | 1400 U/min |
| Abmessungen (H x B x T) | 85 x 60 x 60 cm |
| Gewicht | ca. 70 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Stromverbrauch | 2000 W |
| Energieeffizienzklasse | E (typisch für dieses Modell) |
| Anzahl der Programme | 15 |
| Wichtigste Programme | Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Kurzwäsche, Wolle, Spülen & Schleudern |
| Zusatzfunktionen | Startzeitvorwahl, Kindersicherung, Beladungssensor, Drehzahlanpassung, Temperaturwahl |
| Trommelmaterial | Edelstahl |
| Geräuschpegel (Waschen/Schleudern) | 62 dB / 76 dB |
| Wasseranschluss | Nur Kaltwasserzulauf |
| Wasserverbrauch pro Zyklus | 50 L (ca.) |
| Selbstreinigungsfunktion | Ja (Trommelreinigungsprogramm) |
| Wartung | Flusensieb regelmäßig reinigen, alle 3 Monate entkalken |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | 7 Jahre (EU-Verordnung) |
| Sicherheitsfunktionen | Überlaufschutz, Unwuchterkennung, Türverriegelung während des Betriebs |
| Mitgeliefertes Zubehör | Wasserzulaufschlauch, Ablaufschlauch, Bedienungsanleitung, Schraubschlüssel für Füße |
Häufig gestellte Fragen - HWDK86AD Hanseatic
Benutzerfragen zu HWDK86AD Hanseatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWDK86AD - Hanseatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWDK86AD von der Marke Hanseatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG HWDK86AD Hanseatic
Bestell-Nr.: 74932819
Nachdruck,
auchauszugsweise,
nichtgestattet!
HWDK86AD


Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gehleitungaufmerksamdurch. Nur Sie alle Funk tio nen sicher und zig nutzen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.

Informationen zum Aufstellen und zum Anschluss des Geräts fi nden Sie ab Seite DE-36.
Begriffs- und Symbolerklärung .....3
Begriffserklärung 3
Symbolerklärung ....3
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4
Sicherheitshinweise ....4
Lieferung 12
Lieferumfang 12
Lieferumfang kontrollieren .....12
Bedienelemente und Geräteteile .....13
Bedienfeld 14
Symbole im Display .....15
Programmtabelle 16
Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten .....19
Programm wählen .....20
Waschtrockner beladen .....21
Wäsche einfüllen .....21
Wasch-/Pflegemittel einfüllen .....21
Wasch-/Trockenprozess .....23
Bevor Sie beginnen .....23
Programm starten .....23
Wäsche nachlegen .....23
Programm abbrechen/ändern .....24
Programmende .....24
Zusätzliche Funktionen .....25
Individuelle Einstellungen ♥ .....25
Startzeitvorwahl .....25
Zeit sparen 26
Kindersicherung 26
Signaltöne 26
Night wash 26
Spacare 26
Funtionstaste 26
Tipps zum Waschen und Trocknen .....28
Wäsche sortieren .....28
Die Umwelt schonen .....29
Wäschemenge .....29
Geeignete Waschmittel und Dosierung .29
Pflege und Wartung .....31
Regelmäßige Kontrolle .....31
Regelmäßige Reinigung .....31
Gerätetür reinigen 32
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einspülschublade reinigen .....32
Siebe kontrollieren und reinigen .....33
Fremdkörperfalle reinigen .....34
Restwasser entleeren .....35
Aufstellen und Anschließen .....36
Transportieren 36
Transportsicherungen aus-/einbauen . .36
Gerät aufstellen .....37
Gerät ausrichten .....37
Wasseranschluss 38
Elektrischen Anschluss herstellen .....40
Kalibrierung 41
Fehlersuchtabelle .....42
Service 46
Beratung, Reklamation und Bestellung .46
Reparaturen und Ersatzteile .....46
Abfallvermeidung, Rücknahme und
Entsorgung .....47
Abfallvermeidung 47
Kostenlose Altgeräte-Rücknahme .....47
Entsorgung 47
Verpackung 48
Anhang 49
Produktdatenblatt nach VO (EU)
Nr. 2019/2014 .....49
Technische Daten 49
Begriffs- und Symbolerklärung
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.

WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Symbolerklärung
Folgende Symbole finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät:

Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.

Schutzerde

WOOLMARK
WOOL CARE
Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden.
M2306: HWDK86AD
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schleudern sowie zum Trocknen von Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
Es wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehrfachnutzung (z. B. Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Das Gerät ist nur bestimmt für den Einsatz:
– bei einem Wasserdruck zwischen 0,05 MPa und 1,0 MPa (0,5 bar bis 10,0 bar)
– bei einer Höchstmenge an trockenen Textilien von bis zu 8 kg im Waschprogramm
– bei einer Höchstmenge an Wäsche von bis zu 6 kg im reinen Trocknerprogramm
- bei einer idealen Umgebungstemperatur für optimalen Betrieb von +15 °C bis +25 °C.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät geeignet.
Das Gerät ist nicht säulenfähig.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie keine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten.
Nehmen Sie keine technischen Veränderungen am Gerät vor.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigener Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Inbetriebnahme, Pflege und Wartung, etc.
Risiken für Kinder und bestimmte Personengruppen

WARNUNG
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen.
- Kinder daran hindern, Kleinteile vom Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Erstickungsgefahr!
Kinder und Haustiere können sich beim Spielen in der Trommel einschließen und so in Lebensgefahr geraten.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
■ Prüfen Sie das Gerät vor jedem Betrieb.
Verätzungsgefahr!
Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen.
■ Verhindern, dass Kinder mit Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
- Kinder vom geöffneten Gerät fernhalten. Es können noch Reste von Reinigungsmitteln im Inneren vorhanden sein. Das Wasser im Inneren ist kein Trinkwasser.
■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn das Kind Reinigungsmittel in den Mund bekommen hat.
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pfl egemittel können gesundheitsschädlich sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungs führen der Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwenden.
■ Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung verwenden.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B. die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt riecht.
- ungewohnte Geräusche von sich gibt. In diesen Fällen Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen und unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-46).
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur an eine Steck-dose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf dem Typenschild.
■ Falls der Netzstecker nach dem Anschluss nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“ auf Seite DE-46).
■ Das Gerät darf erst nach Abschluss sämtlicher Installations- und Montagearbeiten an das elektrische Netz angeschlossen werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die Gehäuseöffnungen, die Einspül- schublade oder die Waschtrommel stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hineinste-cken können.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klemmen und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann Kabelbruch sein.
■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netzstecker selbst anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen.
■ Netzkabel und Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und Wartung den Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten/herausdrehen.
- Gerät niemals mit einem Hochdruck- oder Dampfreiniger reinigen. Wasserdampf könnte durch Ritzen zu unter Spannung stehenden Bauteilen gelangen.
In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Geräte-daten entsprechen.
■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe Seite DE-46).
■ Durch eigenständige Reparaturen am Gerät können Sach- und Personenschäden entstehen und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen.

VORSICHT!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z. B. eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Schaltkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
Risiken im Umgang mit Waschtrocknern

WARNUNG
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Der Trommeltrockner/Waschtrockner darf nicht benutzt werden, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden sind.
■ Beachten, dass das Flusensieb regelmäßig zu reinigen ist.
■ Beachten, dass Flusen um den Trockner herum nicht angesammelt werden dürfen.
■ Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen.
■ Keine ungewaschenen Wäschestücke im Trommeltrockner/Waschtrockner trocknen.
Wäschestücke, die z. B. mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder Wachsentferner verschmutzt worden sind, sollten vor dem Trocknen im Trommeltrockner/Waschtrockner in heißem Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden.
- Niemals Wäschestücke trocknen, die mit industriellen Chemikalien, Speise- und anderen Ölen, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner oder mit brennbaren Flüssigkeiten gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt sind. Wäschestücke, die diese Materialien enthalten, immer zunächst von Hand
mit etwas Waschmittel waschen. Am Ende des Waschprogramms einen zusätzlichen Spülgang durchführen. Wäschestücke im Freien lufttrocknen. Ansonsten kann sich die Wäsche selbst nach dem Trockenvorgang im oder auch außerhalb des Geräts selbst entzünden.
■ Gegenstände, wie z. B. Schaum gummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaumgummifl ocken, sollten im Trommeltrockner/Waschtrockner nicht getrocknet werden.
■ Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden, wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
■ Bei Wahl eines Wasch-/Trockenprogramms oder eines reinen Trockenprogramms keine Dosierkugel o. Ä. in die Trommel geben.
■ Alle Gegenstände aus den Taschen, wie z. B. Feuerzeuge und Zündhölzer, sind zu entfernen.
■ Den Trommeltrockner/Waschtrockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden rasch entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
Das Gerät nicht auf Teppichboden stellen. Es wird sonst nicht ausreichend belüftet, kann überhitzen und so beschädigt werden. Beachten, dass Ventilationsöffnungen nicht durch Teppichboden verstopft werden dürfen.
Das Gerät nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem Türscharnier des Trommeltrockners/Waschtrockners so gegenüberliegt, dass ein vollständiges Öffnen der Tür des Trockners eingeschränkt ist, aufstellen.
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Explosionen führen.
■ Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals getrocknet werden,
- wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden sind (z. B. in einer Chemischen Reinigung).
– die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche Anteile enthalten, z. B. Gegenstände wie z. B. Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
– die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z. B. Kissen oder Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa chen.
In dem Gerät keine Textilien aufbewahren, die kurz zuvor mit chemischen Reinigungsmitteln wie Testbenzin oder Fleckentferner behandelt wurden. Solche Textilien zunächst auslüften und trocknen lassen.
■ Keine brennbaren oder leicht entzündlichen Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts aufbewahren.
■ Keine brennenden oder leicht entfl ammbaren Gegenstände in der Nähe des Geräts aufstellen.
■ Den Bereich um das Gerät herum sauber halten. Staub von Kohle oder Mehl kann sich entzünden.

VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrennungen führen.
Das Glas der Gerätetür kann während des Betriebs heiß werden. Das Glas während des Betriebs nicht berühren.
■ Den Wasser-Ablaufschlauch während des Abpumpens nicht berühren. Die Rückwand während des Trocknens nicht berühren.
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Wasser-Ablaufschlauch ausreichend am Ausguss oder an der Badewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entstehenden Rückstoß wegrutschen kann. Maximale Höhe von 80 cm beachten!
■ Falls der Wasser-Ablaufschlauch am Ausguss- oder Badewannenrand befestigt ist, den Ausguss oder die Badewanne nicht benutzen während der Waschtrockner in Betrieb ist.
■ Ablaufschlauch während des Abpumpens nicht berühren, da die Waschlauge heiß sein kann.
■ Insbesondere bei Ausgüssen darauf achten, dass der Querschnitt der Abfl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann.
■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen einer Notentleerung).
■ Gerätetür niemals gewaltsam öffnen.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Niemals alleine, sondern immer zu zweit transportieren oder tragen.
■ Alle Hindernisse auf dem Transportweg und dem Aufstellort beseitigen, wie z. B. Türen öffnen und auf dem Boden liegende Gegenstände wegräumen.
■ Geöffnete Gerätetür nicht als Tritt-brett, Sitz oder zum Ab stüt zen ver-wen den. Darauf achten, dass Kinder oder Haustiere sich nicht auf die ge-öffnete Gerätetür stellen bzw. setzen.
■ Schläuche und Netzkabel so verlegen, dass sie nicht zur Stolperfalle werden.
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Soll das Gerät mit einer Transportkarre gefahren werden, muss es so angehoben werden, wie es auf der Verpackung gezeigt ist. Das Gerät stets senkrecht transportieren.
■ Keine scharfen oder spitzen Gegenstände beim Auspacken verwenden.
■ Gerät nicht an der Gerätetür oder Einspülschublade ziehen oder heben.
■ Vor der Inbetriebnahme alles Verpackungsmaterial entfernen.
Darauf achten, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn die Transportsicherungen aus- oder eingebaut werden.
Das Gerät nicht auf Teppich oder Teppichboden stellen. Es wird sonst nicht ausreichend belüftet, kann überhitzen und dadurch beschädigt werden.
■ Bei Teppich, Teppichboden, Parkett oder einem Holzbalkenboden eine stabile Holzplatte von mindestens 60 × 60 cm unter das Gerät le gen.
■ Während des Trocknens den Raum gut belüften. Die Raumtemperatur während des Trocknens nicht über 35 °C ansteigen lassen.
Das Gerät nicht auf andere Geräte stellen und nicht als Untersatz für andere Geräte verwenden (z. B. für Waschmaschinen). Nicht auf das Gerät setzen oder stellen.
Das Gerät niemals vor dem Ende des Trocken zyklus ausschalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden rasch entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden führen.
■ Solange der Wasserhahn geöffnet ist, das Gerät nicht für längere Zeit unbeaufsichtigt lassen. Bei einer Entleerung infolge von Undichtheit können erhebliche Mengen Wasser austreten.
■ Das Gerät nicht an die Warmwasserversorgung anschließen.
Das Gerät nur an eine Wasserversorgung mit einem Einlasswasserdruck zwischen 0,05 Mpa und 1,0 Mpa (0,5 bis 10,0 bar) anschließen. Bei höherem Wasserdruck muss ein Druckminderer installiert werden. Den Wasserdruck beim örtlichen Wasserwerk anfragen.
■ Den Wasserzulaufhahn nach jeder Benutzung schließen.
■ Den Wasserzulaufhahn vor dem Reinigen des Wasser-Zulaufsiebs schließen.
■ Die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsets sind zu verwenden. Alte Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden.
■ Den Wasser-Ablaufschlauch nicht ver längern oder durch einen anderen Schlauch ersetzen.
■ Darauf achten, dass der Wasser-Ablaufschlauch nicht geknickt oder verdreht ist.
■ Beachten, dass bei einer Notentleerung erhebliche Mengen Wasser austreten können.
■ Dafür sorgen, dass sich der Wasser-Ablauf höchstens 80 cm über dem Boden befindet.
■ Beachten, dass der Wasser-Ablaufschlauch sich in den Halteclips auf der Geräterückseite befinndet, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie im Gerät bleibt.
■ Das Schlauchende nicht in das abgepumpte Wasser eintauchen.
■ Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum, kann bei Minusgraden das Restwasser im Gerät gefrieren. Deshalb bei Frostgefahr das Restwasser ablassen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
■ Nie versuchen, die Gerätetür bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen.
Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann Schäden am Gerät verursachen.
■ Auf keinen Fall aggressive, körnige, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen oder die Gummimanschette spröde und brüchig machen. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Zum Reinigen der Gummimanschette keine spitzen, scharfen oder kantigen Gegenstände verwenden. Diese können die Gummimanschetten undicht machen.
■ Siebe und Dichtungen regelmäßig kontrollieren und reinigen.
■ Defekte Siebe und Dichtungen umgehend austauschen. Gerät niemals ohne Siebe oder mit defekten Sieben oder Dichtungen betreiben.
■ Spritzen Sie das Gerät niemals mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger ab.
Unsachgemäßes Befüllen des Geräts kann das Gerät beschädigen.
■ Darauf achten, dass sich in den Taschen der Wäschestücke keine Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. befi nden.
■ Nur Färbe- bzw. Entfärbemittel benutzen, die für den Waschtrockner geeignet sind.
■ Zum Waschen nur Leitungswasser verwenden.
- Niemals versuchen, die Gerätetür bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die Gerätetür erst öffnen, nachdem sie automatisch freigegeben wurde.
■ Nie bei laufendem Betrieb die Einspülschublade öffnen.
- Nie mehr als 6 kg Textilien auf einmal trocknen. Nie mehr als 8 kg Textilien auf einmal waschen.
Lieferung

Das Typschild finden Sie auf der Rückseite des Geräts.
Lieferumfang
1× Waschtrockner
1× Wasser-Zulaufschlauch
4× Abdeckkappen für Transport-
sicherungslöcher
1× Bedienungsanleitung
Lieferumfang kontrollieren
- Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-36).
- Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
- Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-46).

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
Bedienelemente und Geräteteile

(1) Programmwähler
(2) Bedienfeld mit Display
(3) Ein/Aus-Taste
(4) ▶|| Start/Pause-Taste
(5) Tasten für Zusatzfunktionen
(6) Einspülschublade
(7) Gerätetür
(8) Türgriff
(9) Abdeckplatte
(10) Anschlussstutzen für Wasser-Zulauf-
schlauch
(11) Wasser-Ablaufschlauch
(12) Wasser-Zulaufschlauch
(13) Transportsicherungen, 4 Stück
(14) Netzkabel mit Netzstecker
(15) Fremdkörperfalle mit Blende
(16) Schraubfüße, 4 Stück (nicht sichtbar)
Bedienfeld

(17) Taste Startzeitvorwahl
(18) Taste Zeit Sparen (Verringert die Waschzeit)
(19) Taste Temp./
(20) Taste U/Min/
(21) Taste Funktion
(22) Taste Night Wash
(23) Taste SpaCare
(24) Taste Trockengrad
Symbole im Display
Funktionen

Waschen

Spülen

Schleudern

Trocknen

Spacare

Extr-Spülen

Vorwäsche
Trockengrade

Schranktrocken

Extratrocken

Bügeltrocken
Zusätzliche Funktionen

Türverriegelung

Kindersicherung

Startzeitverzögerung

Speed Wash, Waschen in kürzerer Zeit/Schnellwaschgang

Night wash zur Reduzierung des Geräuschpegels
Programmtabelle
| Programm Wäscheart | Nennkapapziät in kg1) | Programmdauer in Stunden und Minuten | Standardtemperatur in °C2) | Energieverbrauch in kWh/Betriebszyklus | Wasserverbrauch in Liter/Betriebszyklus | Restfeuchte in %/ Schleuderzahl3) |
| Individuell | 8 | 03:44 | 60 | 1,498 | 71 | |
| Baumwolle | Stark verschmutzte Kochwäsche; hitzere sistente Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tisch wäsche, Handtücher | 8 | 03:44 | 60 | 1,498 | 71 |
| Mix | Baumwolle, Synthetik- und Buntwäsche | 8 | 01:20 | 40 | 0,754 | 71 |
| Waschen und Trocknen5) | Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen in demselben Betriebszyklus gewaschen und so getrocknet werden kann, dass sie sofort in den Schrank gelegt werden kann. | 6 | 09:30 | 27 | 3,798 | 100 |
| 3 | 07:00 | 24 | 1,987 | 75 | ||
| Trocknen | Nur Kleidung mit entsprechender Pflegekennzeichnung darf im Trockner getrocknet werden | 6 | 03:40 | / | 3,080 | 42 |
| 20 °C | Leicht verschmutzte Wäsche, z. B. aus Baumwolle oder Leinen, Unterwäsche usw. | 4 | 01:01 | 20 | 0,183 | 44 |
| Babybekleidung | Programm mit zusätzlichem Spülgang für Wäsche von Babys, Allergikern und Personen mit besonders empfindlicher Haut | 8 | 02:01 | 60 | 1,317 | 71 |
| Express 15' | Extra-kurzes Programm für leicht verschmutzte Wäschemengen (wir empfehlen eine geringere Waschmitteldosierung) | 2 | 00:15 | / | 0,030 | 40 |
| Waschen & Trocknen 60' | Extra-kurzes Programm für leicht verschmutzte Wäschemengen (wir empfehlen eine geringere Waschmitteldosierung) | 1 | 00:58 | / | 0,790 | 46 |
| Programm Wäscheart | Nennkapapziät in kg ^1) | Programmdauer in Stunden und Minuten | Standardtemperatur in °C ^2) | Energieverbrauch in kWh/Betriebszyklus | Wasserverbrauch in Liter/Betriebszyklus | Restfeuchte in %/ Schleuderzahl ^3) |
| Hygienepflege | Entfernt schädliche Mikroorganismen durch Aufrechterhaltung einer hohen Waschtemperatur. | 402:27 70 | 1,094 55 | 70/800 | ||
| ECO 40–60 ^4) | Energiesparend: normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, kann in diesem Programm zusammen gewaschen werden. | 8 | 03:38 | 36 | 0,766 | 61 |
| 4 | 02:48 | 28 | 0,415 | 45 | ||
| 2 | 02:48 | 24 | 0,199 | 36 | ||
| Wolle | Waschmaschinengeeignete Woll- und Feinwäsche | 2 | 01:07 | 40 | 0,410 | 60 |
| Spülen | alle Kleidungsstücke | 8 | 00:20 | / | 0,050 | 25 |
| Schleudern | Schleuderfähige Kleidungsstücke, | 8 | 00:12 | / | 0,040 | / |
| Trommelreini-gung | / | 01:18 | 90 | 0,979 | 27 |

Das Beladen des Haushaltswaschtrockners bis zur für die jeweiligen Programme angegebenen Kapazität trägt zu Energie- und Wassereinsparungen bei.

Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ und „Waschen und Trocknen“ sind nur Richtwerte. Die Programmdauer kann je nach Wäschemenge, Was- und Umgebungstemperatur sowie eventuell geänderter Einstellungen von den Angaben eser Tabelle abweichen.

WOOLMARK
WOOL CARE
Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden.
M2306: HWDK86AD
Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten
Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display.
| Programm | Standardtemperatur in °C | Standard-Schleuderdrehzahl in U/Min.1) | Zusätzliche Funktionen |
| Baumwolle 40 | 800 | ☀️, ☐, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎ | |
| Mix 40 800 | ☀️, ☐, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎ | ||
| Waschen und Trocknen | -1400 | ☀️, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎ | |
| Trocknen – 1200 | ☀️, ☎, ☎ | ||
| 20 °C 20 1000 | ☀️, ☎, ☎, ☎, ☎ | ||
| Babybekleidung | 60 1000 | ☀️, ☐, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎, ☎ | |
| Schleudern – 1000 | ☀️, ☎ | ||
| Spülen & Schleudern | -1000 | ☀️, ☎, ☎ | |
| Trommelreinigung | 90 | - | ☀️, ☎ |
| Wolle 40 600 | ☀️, ☎, ☎ | ||
| ECO 40–60 | -1400 | ☀️ | |
| Hygienepflege | 70 800 | ☀️, ☎, ☎ | |
| Express 15' | kalt | 800 | ☀️, ☎ |
| Waschen & Trocknen 60' | -1200 | ☀️, ☎, ☎ |
1) „-“ bedeutet, dass in diesem Programm keine Schleuderfunktion durchgeführt wird.
Programm wählen

HINWEIS
Wählen Sie das Programm immer vor dem Beladen des Waschtrockners. Andernfalls funktioniert der Beladesensor nicht.
![(1) (2) SpaCare ♥ Individuell ○ Baumwolle ○ Mix ○ Waschen&Trocknen ○ Trocken 20°C ○ Baby Comfort Express15' /Waschen&Trocknen 60' Hygienepflege ECO 40-60 Wolle Spülen Schleudern Trommelreinigung 3.5Kn dricken für Instruaus/Signal Startzeit- Vorwahl [Zeit Sparen] Temp./es | U/Min/♥ | Funktion | Trockengrad SpaCare — Night Wash Ein/Aus 3.5Kn für Entregung Individuell ○ Baumwolle ○ Mix ○ Waschen&Trocknen ○ Trocken 20°C ○ Baby Comfort SpaCare ♥ Express15' /Waschen&Trocknen 60' Hygienepflege ECO 40-60 Wolle Spülen Schleudern Trommelreinigung](/content/2026/05/913651/images/8e350e5fd48bfd3f11e08be51eb311bd5014a3360611b373353740aa90f83d16.jpg)
- Suchen Sie in der Programmtabelle auf Seite DE-16 das zu Ihrer Wäsche passende Programm aus und stellen Sie es mit dem Programmwähler (1) ein.
- Sie können das Programm weiter an die Beschaffenheit Ihrer Wäsche anpassen, indem Sie voreingestellte Einstellungen mithilfe des Bedienfelds (2) ändern (siehe „Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten“ auf Seite DE-19).

HINWEIS
Beachten Sie bitte, dass sich die maximale Wäschemenge reduziert, wenn Sie zu einem Waschprogramm einen Trockengang hinzuwählen.
Waschtrockner beladen
Wäscheeinfüllen

HINWEIS
Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zum Brand/Defekt führen.
■ Keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät trocknen.
- Niemals Gegenstände, wie Schaum - gummi(Latexschaumgummi),Duschau ben, wasser dichte Textilien, gummierteArtikelundKleidungsstücke oder KopfkissenmitSchaumgummi- fl ocken, im Gerät trocknen.
■ Bei Wahl eines Wasch-/Trockenprogramms oder eines reinen Trockenprogramms keine Dosierkugel o. Ä. in die Trommel geben.
- Niemals versuchen, die Gerätetür bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die Gerätetür erst öffnen, nachdem sie automatisch freigegeben wurde.
- Öffnen Sie die Gerätetür, indem Sie den Türgriff leicht nach vorne ziehen.
- Füllen Sie die Wäsche ein. Beachten Sie dabei die Tipps auf Seite DE-28. Überschreiten Sie das zulässige Maximalgewicht nicht und klemmen Sie keine Wäschestücke zwischen Gerätetür und Gummimanschette ein.
- Drücken Sie die Gerätetür zu, sodass sie mit einem hörbaren Klick einrastet.
Wasch-/Pflegemittel einfüllen
- Ziehen Sie die Einspülschublade (6) heraus und befüllen Sie die Einfüllfächer vor dem Programmstart wie folgt:

Einfüllfach II (links)

– Das Einfüllfach II ist für die Hauptwäsche bestimmt. Befüllen Sie es bei jeder Wäsche mit Pulver- oder Flüssigwaschmittel bzw. Anti-Kalk-Mittel.
Weichspüler-/Stärken-Fach ✉ (Mitte)
– Füllen Sie hier Weichspüler oder Wäsche- stärke gemäß der Herstellerangaben ein.
Einfüllfach I (rechts)
– Das Einfüllfach I ist nur für Vorwäsche vorgesehen. Befüllen Sie es nur, wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche ∪ wählen.
Wir empfehlen, Programme mit Vorwäsche nur für stark verschmutzte Wäsche zu verwenden.
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wählen, füllen Sie 14 des Waschmittels in das Einspülfach I und 34 in das Einspülfach II ein.
- Schieben Sie die Einspülschublade nach dem Befüllen wieder zurück.
| Programme | II | II | ⊗ |
| Baumwolle | ○ | ● | ○ |
| Mix | ○ | ● | ○ |
| Waschen & Trocknen | ● | ○ | |
| Nur trocknen | |||
| 20 °C | ● | ○ | |
| Babybekleidung | ○ | ● | ○ |
| Trommelreinigung | |||
| Schleudern | |||
| Spülen & Schleudern | ○ | ||
| Wolle | ● | ○ | |
| ECO 40–60 | ● | ○ | |
| Hygienepflege | ● | ○ | |
| Express 15' | ● | ○ | |
| Waschen & Trocknen 60' | ● | ○ |
• erforderlich
○ optional
Wasch-/Trockenprozess
Bevor Sie beginnen
– Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4.
– Bereiten Sie das Gerät vor, wie im Kapitel „Aufstellen und Anschließen“ ab Seite DE-36 beschrieben.
– Befestigen Sie den Wasser-Ablaufschlauch (11) und den Wasser-Zulaufschlauch (12) ordnungsgemäß.
Programmstarten

- Füllen Sie die Wäsche ein (siehe „Wäsche einfüllen“ auf Seite DE-21).
- Drücken Sie die Taste (1)(3), um das Gerät anzuschalten.
- Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
- Stellen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) ein.
- Nehmen Sie gegebenenfalls Änderungen vor:
- Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie so oft die Taste Temperatur (19) bis Sie den gewünschten Wert im Display (2) sehen.
Je nach Programm können Sie eine Temperatur von 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C oder 90 °C einstellen. Wird im Display -- angezeigt, wird die Wäsche kalt gewaschen.
- Um die Schleuderdrehzahl zu ändern, drücken Sie so oft die Taste U/Min (20), bis das Display den gewünschten Wert zeigt. Je nach Programm können Sie eine Schleuderdrehzahl von 0, 400, 600, 800, 1000, 1200 und 1400 einstellen.
- Um den Trockengrad zu ändern, drücken Sie so oft die Taste Trockengrad (24) bis der gewünschte Grad angezeigt wird.
-
Um eine oder mehrere zusätzliche Funktionen einzustellen, drücken Sie so oft die Taste Funktion (21) bis die gewünschte Funktion markiert wird.
-
Drücken Sie die Taste▶||(4).
– Das Programm startet.
– Die Gerätetür ist verriegelt, das Display zeigt das Symbol 🔒.
– Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
– Nach Programmstart sind die Einstellungen nicht mehr veränderbar. Möchten Sie ein Programm abbrechen oder ändern, siehe „Programm abbrechen/ ändern“ auf Seite DE-24.
Wenn Sie ein Programm mit Trockenfunktion gewählt haben, wird die Schleuderdrehzahl und die Programmdauer automatisch eingestellt, um die Trockenwirkung zu verbessern.
Wäsche nachlegen
! HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden führen.
■ Gerätetür nie bei hohem Wasserstand öffnen.
■ Gerätetür niemals gewaltsam öffnen.
■ Legen Sie bei hohen Temperaturen oder wenn der Wasserstand über den Rand der Innenwanne reicht keine Wösche nach.
Sie können während eines Waschprogramms, das Programm unterbrechen und Wäsche nachlegen.
- Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ▶|| (4), um das laufende Programm anzuhalten und Wäsche nachzulegen.
- Je nach Programmfortschritt wird die Gerätetür mit einem Klick freigegeben oder sie bleibt verriegelt:
– Die Gerätetür bleibt verriegelt, wenn der Wasserstand zu hoch ist. Das Gerät pumpt die Waschlauge ab, bis die Gerätetür freigegeben wird.
- Öffnen Sie die Gerätetür, legen Sie Wäsche nach und schließen Sie anschließend die Gerätetür.
- Drücken Sie erneut die Taste ▶, um das Programm fortzusetzen.
Programmabbrechen/ändern

flowchart
graph TD
A["Initial"] --> B["Comparison"]
B --> C["Comparison"]
C --> D["Final"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Um ein laufendes Programm abzubrechen oder zu ändern, drücken Sie die Taste ^(1)(3) . Der Waschtrockner schaltet sich aus.
- Drücken Sie erneut die Taste (!)um den Waschtrockner wieder einzuschalten.
- Wählen Sie mit dem Programmwähler (1) ein beliebiges Programm und füllen Sie gegebenenfalls Waschmittel nach.
- Starten Sie das neue Programm mit der Taste ▶.
Programmende
Das Gerät stoppt automatisch, sobald das gewählte Programm abgeschlossen ist.
Sie hören einen Signalton und das Display (5) zeigt End.
Wenn die Verriegelungszeit endet, erlischt das Symbol 🔊.
Die Gerätetür wird mit einem Klick freigegeben und Sie können die Wäsche entnehmen.
- Lassen Sie die Gerätetür zwischen den Betriebszyklen offen und ziehen Sie die Einspülschublade (6) etwas heraus, damit das Gerät innen trocknen kann.
Wenn keine weiteren Einstellungen erfolgen, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten automatisch aus. - Drücken Sie die Taste ⏻(3), um das Gerät auszuschalten.
- Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Schleuderdrehzahl beeinfl usst die Schallemissionen des Geräts und die Restfeuchte der Wäsche. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto höher die Schallemissionen und desto geringer die Restfeuchte.
Zusätzliche Funktionen
Vor dem Programmstart können Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen einstellen.
- Um die gewünschte Zusatzfunktion zu aktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste (17) bis (20) und (23) bis (24) auf dem Bedienfeld.
– Um weitere Zusatzfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste Funktion (21) so oft, bis das Symbol der gewünschten Zusatzfunktion auf dem Bedienfeld leuchtet.
Falls das Symbol der Zusatzfunktion kontinuierlich leuchtet, wird die ausgewählte Zusatzfunktion aktiviert.
Falls das Symbol der Zusatzfunktion blinkt, wird die ausgewählte Zusatzfunktion nicht aktiviert.
Grund für die Nicht-Aktivierung der Funktion:
Die Zusatzfunktion ist bei dem ausgewählten Waschprogramm möglicherweise nicht verfügbar.
– Das Gerät hat das Zeitfenster für die Aktivierung der Zusatzfunktion möglicherweise überschritten.
– Die Zusatzfunktion ist möglicherweise nicht mit einer der zuvor ausgewählten Zusatzfunktion kompatibel.
Individuelle Einstellungen

In der Programmauswahl Ihres Geräts finden Sie auch das Programm „Individuell“. Werksseitig ist hier das Programm Baumwolle eingestellt. Sie können aber auch ein eigenes Programm speichern, das Sie angepasst haben und häufig benutzen möchten.
- Wählen Sie das Programm, das Sie speichern wollen.
- Drücken und halten Sie die Taste U/Min ♥ (20) 3 Sekunden lang, bevor Sie den Waschgang starten.
Eigenes Programm starten
- Das eigene Programm „Individuell“ können Sie mithilfe des Programmwählers (1) auswählen und wie gewohnt starten.
Startzeitvorwahl
Standardmäßig startet ein Programm, sobald Sie die Taste ▶(4) gedrückt haben.
Das Gerät bietet Ihnen jedoch die Möglichkeit, die Startzeit zu verzögern. Die Verzögerung kann in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden. Die maximale Verzögerung beträgt 24 Stunden.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Initial input"] --> B["Step 2: Processing"]
B --> C["Step 3: Output"]
C --> D["Step 4: Final output"]
D --> E["Final processing block"]
E --> F["Output: Process 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
- Stellen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) ein.
- Drücken Sie so oft die Taste Startzeitvorwahl (17), bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist.
- Drücken Sie die Taste ▶(4) Das Programm startet nach der eingestellten Verzögerungszeit automatisch.
Wenn Sie die Startzeitvorwahl abbrechen möchten, drücken Sie drücken Sie Startzeitvorwahl (17), bis das Display (5) 0 Stunden anzeigt.
Wenn das Programm bereits begonnen hat, drücken Sie die Taste (1)(3), um das Gerät auszuschalten. Schalten Sie es wieder an und stellen Sie das gewünschte Programm erneut ein.
Zeit sparen
Die Funktion Zeit sparen wird bei leicht verschmutzter Wäsche empfohlen. Das Gerät wäscht die Wäsche in kürzerer Zeit.
- Drücken Sie die Taste Zeit sparen (18). Das Symbol 📊 leuchtet im Display.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung sichern Sie das Gerät gegen unerwünschte Tastenbetätigungen.
Die Kindersicherung kann nur aktiviert werden, nachdem ein Programm gestartet wurde.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Process Step 1"]
B --> C{Decision}
C -->|Yes| D["Process Step 2"]
C -->|No| E["End"]
D --> F["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
note right of F
(20) (21)
end
- Um die Kindersicherung zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig die beiden Tasten Funktion (21) und U/Min (20) so lange gedrückt, bis das Symbol um Display erscheint.
Die Bedienelemente sind damit gesperrt.
- Um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren, halten Sie die Tasten Funktion und U/Min So lange gedrückt, bis das Symbol wieder im Display erlischt.
Signaltöne
Das Gerät gibt standardmäßig Signaltöne von sich, z. B. beim Drücken einer Taste, beim Drehen des Programmwählers, bei Fehlermeldung oder am Ende eines Programms.
- Um die Signaltöne auszuschalten, starten Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die Taste Temp (19) für 3 Sekunden.
- Um die Signaltöne einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste Temp ^28 (19) für 3 Sekunden.
Night wash
Diese Funktion dient dazu, den Geräuschpegel zu reduzieren.
Bei der Nachtwäsche begrenzt die Schleuder-drehzahl auf 800 U/min. Außerdem sind die Tasten stummgeschaltet und es ertönt kein Endton, wenn das Waschprogramm beendet ist.
Spacare
SpaCare kann vor der Hauptwäsche angewählt werden. Diese Funktion erzeugt warmen Dampf zur Sterilisierung und erzielt eine bessere Waschleistung, insbesondere bei Kaltwäsche.
– Um Spacare zu aktiveren, drücken Sie die Taste Spacare (23).
Funtionstaste
Sie können zu einem ausgewählten Waschprogramm eine weitere Zusatzfunktion auswählen:

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Condition}
B -->|Yes| C["Control"]
B -->|No| D["Target"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
– Um die gewünschte Zusatzfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste Funktion (21), bis das Symbol der gewünschten Zusatzfunktion angezeigt wird.
Wenn das Symbol der Zusatzfunktion nicht angezeigt wird, bedeutet dies, dass diese Zusatzfunktion für das ausgewählte Waschprogramm nicht verfügbar ist.
Vorwäsche
Vorwäsche wird bei stark verschmutzter Wäsche empfohlen.
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wählen, füllen Sie 14 des Waschmittels in das Einspülfach I und 34 in das Einspülfach II ein.
Extra-Spülen
Extra-Spülen wird bei empfindlicher Haut empfohlen. Das Gerät wäscht mit mehr Wasser und einem zusätzlichen Spülgang.
Tipps zum Waschen und Trocknen
Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Taschen. Drehen Sie die Taschen ggf. um und bürsten Sie sie aus.
Wäsche sortieren
Die Waschanweisungen der Textil hersteller bzw. die internationalen Pflege symbole auf den Textiletiketten enthalten exakte Hinweise zum Umgang mit dem Wäschestück.
Es empfiehlt sich, die Wäsche nach folgenden Kriterien zu sortieren:
- Gewebeart
- Kochwäsche/Buntwäsche (Baumwolle)
– pflegeleichte Synthetiks
– Feinwäsche, Wolle und Handwäsche
- Farbe
– Waschen Sie weiße Wäsche separat, sie vergraut sonst.
– Neue dunk le Stücke zu nächst separat waschen, sie färben anfangs stark ab.
– Verschmutzungsgrad
– Flecken möglichst frisch entfernen, sonst sind sie be son ders hartnäckig.
– Flecken am besten mit Was ser und Gallseifevorbehandeln.
Da Stoffe unterschiedliche Zeit zum Trocknen benötigen und verschieden auf Hitze reagieren, gelten für das Trocknen im Gerät zusätzliche Kriterien:
Sortieren Sie zum Trocknen ungeeignete Wäschestücke aus:
– Wolltextilien, Gardinen, Seide, Nylonstrümpfe, Wäsche mit (Schaum-)Gummi- oder Metallteilen, wasserdichte Textilien, gestärkte Wäsche o. Ä.
- Wäschestücke, die zuvor mit chemischen Reinigungsmitteln behandelt wurden.
- Wäschestücke, die mit Chemikalien, Lösungsmitteln, Öl, Fett und Wachs verschmutzt sind oder vor dem Wasch gang mit diesen Substanzen verschmutzt waren.
Sortieren Sie nach Gewebeart:
- trocknergeeignete Baumwoll- und Leinentextilien
- trocknergeeignete Feinwäsche wie pflegeleichte Synthetiks, Synthetik-Mischgewebe, Baumwolle o. Ä.
i Sortieren Sie die Kleidungsstücke entsprechend den Hinweisen auf den Textiletiketten. Nur Kleidung mit entsprechender Pfl egekennzeichnung darf im Trockner getrocknet werden:

Trocknergeeignet

Trocknen bei normaler Temperatur

Trocknen bei niedriger Temperatur

Nicht im Trockner trocknen
Spezielle Materialien
- Kleine und empfindliche Stücke wie Babysöckchen und Strumpf ho sen, aber auch BHs mit Bügel, lassen sich am besten in einemkleinenKissenbezugoderkleinen Wäschebeutel waschen.
– Gardinen müssen besonders vorsichtig behandelt werden, sie be kom men schnell Ziehfäden. Schleudern Sie Gardinen nur, wenn es in der Textilkennzeichnung angegeben ist.
– Vor dem Waschen von Gardinen müssen Sie die vorhandenen Plastik- und Metallhaken abnehmen.
– Trocknen Sie empfindliche Wäsche in einem Waschbeutel oder Wäschenetz, damit sie nicht von Knöpfen etc. beschädigt wird. - „Übertrocknen“ Sie pflegeleichte Synthetiks und Synthetik-Mischgewebe nicht. Nehmen Sie diese Wäsche leicht feucht aus der Trommel und lassen Sie sie nachtrocknen.
Zusätzliche Tipps
– Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Risse vor dem Wa schen aus . Nähen Sie lose Knöp fe fest. Schließen Sie Reiß ver schlüsse. Verknoten Sie Bänder von Schürzen o. Ä.
– Drehen Sie Kleidungsstücke aus empfindlichen Fasern und Buntwäsche „auf links“, um die Oberfläche zu schonen.
– Trocknen Sie kleine Wäschestücke, wie z. B. Babysöckchen, immer zusammen mit einem großen Wäschestück, wie z. B. einem Handtuch.
Die Umwelt schonen
– In der Regel sind die effizientesten Programme in Bezug auf den Energie- und den Wasserverbrauch die Programme mit den längeren Laufzeiten und niedrigeren Temperaturen.
– Die Programme ECO 40–60, 20 °C und „Waschen und Trocknen“ sind in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch effizient:
- Das Programm ECO 40–60 ist zur Reinigung von normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegebenen ist und zusammen gewaschen werden kann.
- Das Programm 20 °C ist für leicht verschmutzte Baumwollwäsche geeignet, die bei einer Nenntemperatur von 20 °C gewaschen werden kann.
- Im Programm „Waschen und Trocknen“ kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen gewaschen und so getrocknet werden, dass sie sofort in den Schrank gelegt werden kann.
- Wenn Sie die Angaben der maximalen Wäscheschmenge einhalten, können Energie und Wasser eingespart werden.
Wäschemenge
Wie viel Wäsche eingelegt werden kann, hängt von der Art und Verschmutzung Ihrer Wäsche und dem betreffenden Waschprogramm ab. Die maximale Wäschemenge können Sie der Programmtabelle auf Seite DE-16 entnehmen.
Als Faustregel gilt: Trockenwäsche bis eine Handbreit unter die Trommeloberkante einfüllen.
Wenn Sie die Trommel überfüllen, kann dies das Waschergebnis beeinträchtigen. Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden Sie in der folgenden Tabelle:
| Typische Wäschegewichte | |
| Bettlaken ca. 550 g | |
| Bettbezug ca. 700 g | |
| Kissenbezug ca. 180 g | |
| Tischtuch ca. 250 g | |
| Frottierhandtuch ca. 200 g | |
| Geschirrhandtuch | ca. 90 g |
| Herren-Oberhemd | ca. 250 g |
| Damen-Nachthemd | ca. 180 g |
| Schlafanzug | ca. 450 g |
| Bademantel | ca. 1200 g |
| Arbeitskittel (Synthetik) | ca. 300 g |
| Taschentuch | ca. 20 g |
Geeignete Waschmittel und Dosierung
Waschmittel
- Verwenden Sie nur für Maschinenwäsche geeignete Waschmittel. Andere Reinigungsmittelwie Scheuerpulver, Haushalts reiniger, etc. scha den dem Gerät und Ihrer Wä sche.
- Verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel im Vorwaschgang.
Dosierung
Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert werden, um das optimale Waschergebnis zu erzielen.
- Wasch- und Pflegemittel bei nicht ganz gefüllter Trommel ggf. geringer dosieren. Verwenden Sie z. B. bei halber Wäschebeladung nur etwa die Hälfte der für die volle Trommel nötigen Menge.
- Waschmittelmenge stets auf die jeweilige Wasserhärte abstimmen. Wenn Ihr Leitungswasser weich ist, brauchen Sie weniger Waschmittel.
Auskunft über die Wasserhärte in Ihrem Wohnbezirk erteilt Ihr zuständiges Wasserwerk. Die Wasserhärte ist auch auf der Rechnung Ihres Wasserversorgers ausgewiesen.
- Dosieren Sie Waschmittel nach dem jeweiligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche. Geringere Verschmutzungen erfordern weniger Waschmittel.
- Besonders genau dosieren müssen Sie hochkonzentrierte Waschmittel, sogenannte Kompakt-Waschmittel. Hier können auch geringe Abweichungen größere Auswirkungen haben.
Folgende Waschergebnisse weisen auf falsche Dosierung des Waschmittels hin:
– Zu viel Waschmittel
– starke Schaumbildung
– schlechtes Wasch- und Spülergebnis
– Hautreizungen durch in den Kleidungsstücken zurückbleibende Waschmittelreste
– Zu wenig Waschmittel
– Vergrauung der Wäsche
- „Fettläuse“ (graue Fett- und Schmutzklümpchen auf der Wäsche)
– Kalkablagerungen an Trommel, Heizstäben und/oder Wäsche
Pflegemittel
- Verwenden Sie Weichspüler nicht im selben Waschgang wie Stärke, Formspüler oder Appretur.
– Verrühren Sie dickflüssige Pflegemittel vor dem Einspülen mit etwas Wasser, um sie zu verdünnen. - Verwenden Sie pulverförmige Stärke nur nach Packungsangaben und nicht bei hohen Temperaturen, sie könnte sonst klumpen.
| Waschmittelempfehlungen | |||
| Empfohlenes Waschmittel | Waschprogramme Wasch-temperaturen in °C | Wäsche- und Textilart | |
| Vollwaschmittel mit Bleichsubstanzen und optischen Aufhellern | Baumwolle, ECO 40–60, Mix | 20, 30, 40, 60 Weiße Wäsche aus koch-fester Baum wolle oder kochfestemLeinen | |
| Buntwaschmittel ohne Bleichsubstanzen und optische Aufheller | Baumwolle, ECO 40–60, Mix, 20 °C | Kalt, 20, 30, 40 Bunte Wäsche aus Baum-wolle oder Leinen | |
| Bunt- bzw. Feinwaschmittel ohne optische Aufheller | 20 °C Kalt, 20 Bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern bzw. synthetischen Stoffen | ||
| Spezielles Wollwaschmittel | Wolle Kalt, 20, 30, 40 Wolle | ||
Pflege und Wartung

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungs führen der Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor Reinigung und Wartung des Geräts den Netzstecker aus der Steck-dose ziehen bzw. Sicherung ausschalten/herausdrehen.
■ Immer am Netzstecker selbst, nie am Netzkabel anfassen.
■ Gerät niemals mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abspritzen. Das Wasser könnte durch Ritzen zu unter Spannung stehenden Bauteilen gelangen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung und Wartung des Geräts kann zu Beschädigung des Geräts führen. Die Geräteoberfläche kann zerkratzen und die Gummimanschette kann spröde, brüchig und undicht werden.
■ Auf keinen Fall aggressive, körnige, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen oder die Gummimanschette spröde und brüchig machen. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Zum Reinigen der Gummimanschette keine spitzen, scharfen oder kantigen Gegenstände verwenden. Diese können die Gummimanschetten undicht machen.
Regelmäßige Kontrolle
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob
– die Verschraubungen des Wasser-Zu-laufschlauchs (12) bei aufgedrehtem Wasserhahn fest sitzen und dicht sind.
- der Wasser-Ablaufschlauch (11) am Badewannenrand bzw. am Siphon fest und sicher angebracht ist.
– der Wasser-Ablaufschlauch dort, wo er aus dem Gehäuse austritt, fest im Halteclip eingeklemmt ist.
– die Schläuche in Ordnung sind (nicht spröde, rissig oder verknickt).
– die Fremdkörperfalle (15) fest verschlossen ist.
– die Gummimanschette der Gerätetür (7) frei von Fremdkörpern wie Knöpfen, Büroklammern etc. ist.
– die Trommel frei von Fremdkörpern ist.
– die Trommel frei von Rostspuren ist.
Regelmäßige Reinigung
In gut sortierten Supermärkten und Drogerien erhalten Sie spezielle Waschmaschinen-Reinigungsmittel zur Pflege Ihres Geräts. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Waschgangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
Um Kalkablagerungen zu vermeiden und Ihr Gerät zu pflegen, sollten Sie eine solche Reinigung alle 30 Waschzyklen durchführen. Beachten Sie dabei bitte die Herstellerangaben auf der Verpackung.

Mit der richtigen Waschmitteldosierung vermeiden Sie Kalkablagerungen e „Dosierung“ auf Seite DE-30).
Gerätetür reinigen

- Ziehen Sie die Falten der Gummimanschette (25) vorsichtig zurück und entfernen Sie alle Gegenstände, die sich dahinter befinden.
- Wischen Sie die Gerätetür (7) und die Gummimanschette mit einem weichen, feuchten Tuch außen und innen ab, und wischen Sie beide anschließend trocken.
Trommel reinigen
- Wischen Sie die Trommel nach dem Gebrauch von Stärke oder Formspüler feucht aus.
- Lassen Sie die Gerätetür danach geöffnet, damit die Feuchtigkeit aus dem Innenraum verdunsten kann.
Einspülschublade reinigen
- Ziehen Sie die Einspülschublade (6) so weit wie möglich heraus.

- Drücken Sie auf den Entriegelungspunkt (26) und ziehen Sie die Einspül-schublade ganz heraus.

- Nehmen Sie den Einsatz (27) heraus.
- Spülen Sie die Einspülschublade und den Einsatz unter fließendem Wasser aus.
- Entfernen Sie Waschmittelreste in der Schubladenführung und in den Fächern mit einer kleinen Spül-, Flaschen- oder Zahnbürste.

- Setzen Sie den Einsatz (27) wieder ein.
- Schieben Sie die Einspülschublade in die Maschine zurück.
Siebe kontrollieren und reinigen
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden oder zur Beschädigung des Geräts führen.
■ Wasserzulaufhahn nach jeder Beutzung, vor der Reinigung des Wasserzulaufsiebs oder dem Austauschen der Dichtung schließen. Es besteht sonst die Gefahr von Wasserschäden.
■ Wasserhahn vor der Reinigung der Siebe oder dem Austauschen der Dichtungen schließen.
■ Siebe und Dichtungen regelmäßig kontrollieren und reinigen.
■ Defekte Siebe und Dichtungen umgehend austauschen. Gerät niemals ohne Siebe und Dichtungen betreiben.
Das Gerät enthält im Wasserzulauf Siebe, die ein Eindringen von Fremdpartikeln in das Gerät verhindern.
Kontrollieren und reinigen Sie die Siebe alle 30 Waschzyklen oder wenn das Gerät nicht genügend Wasser erhält, obwohl der Wasserhahn ganz geöffnet ist.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und drehen Sie den Wasserhahn zu.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch (12) vom Wasserhahn ab.

- Ziehen Sie das Sieb (28) z. B. mit einer Pinzette oder Zange aus der Überwurf-mutter heraus.
- Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser ab und reinigen Sie es ggf. mit einer kleinen, weichen Bürste.
- Setzen Sie das Sieb wieder ein.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulauf- schlauch (12) wieder am Wasserhahn an.

- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch vom Gerät ab.
- Ziehen Sie das Sieb (29) mit einer Zange aus dem Anschlussstutzen des Wasser-Zulaufschlauchs (10) heraus.
- Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser ab und reinigen Sie es mit einer kleinen, weichen Bürste.
- Setzen Sie das Sieb wieder ein, und schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch zurück auf den Anschlussstutzen.
- Drehen Sie zur Kontrolle den Wasserhahn auf und prüfen Sie den Wasser-Zulaufschlauch und die Anschlüsse auf Dichtigkeit.
Fremdkörperfallereinigen

VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor sie abgelassen wird.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Bei einer Not-/Restwasserentleerung fl ießt eine Menge Wasser ab.
■ Ein ausreichend großes Auffanggefäß verwenden.
Die Fremdkörperfalle verhindert, dass Fäden und andere Fremdkörper zusammen mit der Waschlauge in die Pumpe gelangen.
- Reinigen Sie die Fremdkörperfalle alle 30 Waschzyklen.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
-
Drehen Sie den Wasserhahn zu.

- Öffnen Sie die Blende der Fremdkörperfalle (15) mit einem flachen Gegenstand.

- Drehen Sie die Fremdkörperfalle gegen den Uhrzeigersinn heraus.

- Entfernen Sie die Fremdkörper, und reinigen Sie die Fremdkörperfalle gründlich unter fließendem Wasser.

-
Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest.
-
Setzen Sie die Blende (15) so ein, dass die Öffnung nach oben zeigt, und drücken Sie sie fest.
Restwasser entleeren

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit.
Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser entleeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
- Gehen Sie vor wie im Abschnitt „Fremdkörperfalle reinigen“ auf Seite DE-34, Schritt 1. bis 5. beschrieben.
- Kippen Sie das Gerät zusammen mit einer zweiten Person leicht nach vorne, um das im Gerät verbliebene Wasser ablaufen zu lassen.
- Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest.
- Stecken Sie die Blende (15) wieder auf. Achten Sie darauf, dass sich die rechteckige Öffnung in der Blende oben befindet.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch (12) vom Wasserhahn ab und entfernen Sie den Ablaufschlauch von der Badewanne bzw. dem Syphon, um das darin befindliche Restwasser ablaufen zu lassen.
Aufstellen und Anschließen

Eventuell vorhandene Wasserreste oder -tropfen in der Maschine sind lediglich ein Zeichen dafür, dass das Gerät in der Produktion auf Funktionalität geprüft wurde.
Transportieren

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Niemals allein transportieren oder tragen, sondern immer mindestens zu zweit.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Soll das Gerät mit einer Transportkarre gefahren werden, das Gerät immer so anheben, wie es auf der Verpackung gezeigt ist.
■ Das Gerät stets senkrecht transportieren.
■ Das Gerät nur mit eingebauten Transportsicherungen transportieren.
- Prüfen Sie, ob die Transportwege und der Aufstellort für das Gewicht des Geräts geeignet sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Vermieter oder Ihre Hausverwaltung.
Transportsicherungen aus-/einbauen

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Darauf achten, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, so lange die Transportsicherungen aus- oder eingebaut werden.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßes Aufstellen und Inbetriebnehmen des Geräts kann zu Beschädigungen führen.
■ Vor der Inbetriebnahme alle Transportsicherungen entfernen.
Transportsicherungen ausbauen

- Lösen Sie die Schrauben der 4 Transportsicherungen (13) mit einem 10er-Schraubenschlüssel.

- Ziehen Sie die Transportsicherungen heraus und bewahren Sie sie für einen erneuten Transport gut auf.

- Verschließen Sie die Transportsicherungslöcher mit den beiliegenden Abdeckkappen (30).
Transportsicherungen einbauen
- Bauen Sie die Transportsicherungen (13) vor jedem Transport des Waschtrockners wie der ein. Befolgen Sie hierfür die zuvor beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Gerät aufstellen
- Stellen Sie das Gerät in einem frostsicheren, gut durchlüfteten Raum auf.
- Stellen Sie das Gerät weit entfernt von Heizgeräten auf, die Öl oder Kohle verbrennen.
-
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem eine Badewanne oder ein Ausgussbecken vorhanden ist.
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker auch nach dem Aufstellen des Geräts leicht zugänglich ist.
- Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen, sauberen und trockenen Untergrund auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Teppich oder Teppichboden auf. Das Gerät wird dann nicht ausreichend belüftet und kann überhitzen.
- Legen Sie eine stabile Holzplatte (mindestens 60 × 60 cm, 3 cm dick) unter das Gerät, wenn Sie es auf Parkett oder einem Holzbalkenboden aufstellen.
– Gummimatten sind nicht geeignet und dürfen nicht verwendet werden. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass es mindestens 2 cm Abstand zu seitlichen Wänden und zur rückwärtigen Wand hat.
– Die Standfüße dürfen nicht entfernt werden.
– Beim Aufstellen auf einem Sockel oder eine sonstige Erhöhung müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um das Gerät vor einem Herunterfallen zu sichern. Durch diese Maßnahme darf das Gerät nicht beschädigt werden.
Gerät ausrichten

- Schrauben Sie die zu korrigierenden Füße mit der Hand so weit heraus, bis das Gerät waagerecht ausgerichtet ist.
- Drehen Sie die Konter muttern (31) aller Schraubfüße bis zur Geräteunterseite hoch und ziehen Sie die Kontermutter gegen die Geräteunterseite fest.
Wasseranschluss

Wasserablauf herstellen
! VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge kann sehr heiß sein und bei Kontakt Verbrühungen verursachen.
■ Wasser-Ablaufschlauch am Ausguss oder an der Badewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entstehenden Rückstoß wegrutschen kann.
■ Bei Ausgüssen darauf achten, dass der Querschnitt der Abfl ussleitung groß genug ist, so dass der Ausguss nicht überlaufen kann.
! HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden führen.
■ Den Wasser-Ablaufschlauch nicht verlängern oder durch einen anderen Schlauch ersetzen.
■ Darauf achten, dass der Wasser-Ablaufschlauch nicht geknickt oder verdreht ist.
■ Darauf achten, dass die Krümmung des Wasser-Ablaufschlauchs sich mindestens 60 cm und höchstens 100 cm über dem Boden befi ndet, um eine einwandfreie Funktion des Wasserablaufs zu gewährleisten.
■ Beachten, dass der Wasser-Ablaufschlauch sich in den Halteclips auf der Geräterückseite befinndet, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie im Gerät bleibt.
■ Darauf achten, dass das Schlauchende nicht in das abgepumpte Wasser eintaucht.
Der Wasser-Ablaufschlauch (11) kann auf zwei Arten befestigt werden:
– Befestigung mit Schlauchhalter in Eigenmontage.
- Befestigung an einer Geräteanschlusstülle direkt am Syphon durch eine Fachkraft.
Befestigung mit Schlauchhalter

- Stecken Sie das Ende des Wasser-Ablaufschlauchs (11) über einen Schlauchhalter (nicht im Lieferumfang enthalten) und hängen Sie diesen über den Rand einer Badewanne. Den Schlauchhalter erhalten Sie in einem Fachgeschäft oder einem Baumarkt.
Befestigung an einer Geräteanschlusstülle

Lassen Sie die Befestigung an eine Geräteanschlusstülle am Syphon von einem Fachbetrieb vornehmen.
In einer unbenutzten Geräteanschlusstülle befindet sich eine Dichtungsschei be, damit hier kein Wasser herauslaufen kann. Diese Dichtungsscheibe muss vor dem Anschluss des Wasser-Ablaufschlauchs durch einen Dichtungsring ersetzt werden.
Wasserzulauf herstellen
! HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Zum Anschluss an die Wasserversorgung nur den Schlauch verwenden, der mit dem Gerät geliefert wird. Niemals alte Schläuche benutzen.
■ Das Gerät nicht an die Warmwasserversorgung anschließen.
■ Das Gerät nur an eine Wasserversorgung mit einem Einlasswasserdruck zwischen 0,05 Mpa und 1,0 Mpa (0,5 bis 10,0 bar) anschließen. Bei höherem Wasserdruck muss ein Druckminderer installiert werden. Beim Wasserwerk nach dem Wasserdruck fragen.
■ Zum Festschrauben der Überwurfmuttern am Wasserhahn keine Rohrzange verwenden. Diese kann die Überwurfmuttern beschädigen.
■ Zulaufschlauch knickfrei verlegen und sorgfältig anschließen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen Wasseranschluss mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen (gem. DIN EN 1717) angeschlossen ist. Die dafür bestimmten Anschlussventile müssen bei einer ordnungsgemäßen Trinkwasser-Installation im Haus an einer geeigneten Stelle eingebaut sein. Falls Sie sich unsicher sind, ziehen Sie eine qualifizierte Fachkraft zurate.
Für die Wasserversorgung benötigen Sie einen Wasserhahn mit einem 3/4-Zoll-Schraubenanschluss.

- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch (12) handfest am Anschlussstutzen (10) fest. Drehen Sie dazu die Überwurfmutter (32) im Uhrzeigersinn.

- Befestigen Sie das andere Ende des Wasser-Zulaufschlauchs handfest am Wasserhahn. Drehen Sie dazu die Überwurfmutter (32) im Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf und prüfen Sie die Anschlüsse am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtigkeit.
- Drehen Sie den Wasserhahn danach wieder zu.
Elektrischen Anschluss herstellen

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi - zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.

VORSICHT
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte, ausreichend abgesicherte Schutzkontakt-Steckdose (siehe „Technische Daten“ auf Seite DE-49).
Kalibrierung
- Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer und die Gerätetür (7) geschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die An-/Aus-Taste (3) drücken.
- Innerhalb der folgenden 10 Sekunden: Berühren und halten Sie gleichzeitig die Tasten Taste „Temp“ (19) und „Startzeitvorwahl“ (17) für etwa 3 Sekunden, bis das Display (2) „t19“ zeigt.
-
Berühren Sie die Start/Pause-Taste (4).
-
Das Display zeigt die Schleuderdrehzahl in Echtzeit an. Wenn die Schleuderdrehzahl einen stabilen Wert erreicht, ist die Kalibrierung abgeschlossen und das Gerät stellt den Betrieb ein.
- Wenn stattdessen auf dem Display „255“ oder „0“ angezeigt wird: Die Kalibrierung ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie, ob sich noch Gegenstände in der Trommel befinden und starten Sie die Kalibrierung erneut.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (3), um das Gerät auszuschalten.
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- seitigenkönnen.

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
- Niemals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu reparieren.SiekönnensichundspätereBenutzerinGefahrbringen.Nurautorisierte FachkräftedürfendieseReparaturenausführen.
| Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Waschergebnis ist unbefriedigend/schlecht. | Wasser ist zu hart oder zu wenig Waschmittel. | Die Menge Waschmittel verwenden, die vom Hersteller für die Wasserhärte am Ort empfohlen wird. |
| Zu viel Wäsche befindet sich in der Trommel. | Trommel nur mit der maximal vorgesehenen Wäschemenge laden. | |
| Gewähltes Programm passt nicht zum Verschmutzungsgrad der Wäsche. | Anderes Waschprogramm wählen bzw. Verschmutzungsgrad anpassen (siehe Seite DE-15 und Seite DE-19). | |
| Wassertemperatur ist zu niedrig. | Wäsche bei höherer Wassertemperatur waschen, anderes Waschprogramm auswählen bzw. Wassertemperatur erhöhen (siehe Seite DE-23 und Seite DE-19). | |
| Flecken wurden nicht vorbehandelt. | Flecken ggf. mit Gallseife oder Fleckenentferner vorbehandeln. | |
| Während des Waschgangs entsteht zu viel Schaum. | Zu viel Waschmittel wurde verwendet. | Beim nächsten Mal weniger Waschmittel benutzen. |
| Waschmittel ist nicht für Waschtrockner geeignet. | Waschtrocknergeeignetes Waschmittel benutzen. | |
| Weichspüler/Pflegemittel wurde nicht eingespült. | Einsatz im Weichspüler-/ Stärken-Fach nicht richtig eingesetzt oder verstopft. | Einsatz herausnehmen und richtig einsetzen, ggf. reinigen (siehe Seite DE-32). |
| Wäsche ist verfärbt. | Wäsche wurde zu heiß gewaschen. | Wäsche ggf. vorsichtig entfärben. Wäsche vor dem Waschen sortieren (siehe Seite DE-28). |
| Färbende Wäschestücke wurden mitgewaschen. | ||
| Wäsche hat Stockflecken. | Feuchte und/oder getragene Wäsche wurde im Gerät aufbewahrt. | Vor dem nächsten Waschen Stockflecken behutsam entfernen, am besten mit einem Spezialreiniger. Lassen Sie sich dazu im Drogeriefachhandel beraten. |
| Waschmittelrückstände auf der Wäsche. | Waschmittel war überdosiert. Die Menge Waschmittel verwenden, die vom Hersteller für die Wasserhärte am Ort empfohlen wird. | |
| Farben der Wäsche sind verblasst. | Waschmittel enthielt Bleichmittel. | Ggf. Farbauffrischer verwenden (im Drogeriefachhandel erhältlich). Künftig Waschmittel ohne Bleichmittel verwenden. |
| Fleckensalz o. Ä. wurde benutzt. | ||
| Funktion ist gestört | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Gerät funktioniert nicht. | Netzstecker sitzt nicht richtig in der Steckdose oder ist nicht eingesteckt. | Netzstecker richtig in die Steck-dose stecken. |
| Steckdose hat keine Spannung. Sicherung überprüfen, ggf. ein-schalten. | ||
| Sicherung ist nicht intakt. Sicherung austauschen. | ||
| Waschprogramm läuft nicht an. | Gerätetür ist nicht richtig geschlossen (Fehlercode E30 im Display). | Gerätetür richtig schließen.(Ein „Klick“ muss zu hören sein.) |
| Programm wurde nicht gestartet. Taste ▶||(4) drücken. | ||
| Gerät bekommt kein Wasser.(Fehlercode E10 im Display) | Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen. | |
| Zulaufschlauch ist geknickt. | Zulaufschlauch kontrollieren; ggf.abmontieren und neu ausrichten. | |
| Zulaufschlauch ist verstopft. | Sieb am Zulaufschlauch reinigen(siehe Seite DE-32). | |
| Sieb am Zulauf ist verstopft. | Sieb am Zulauf reinigen(siehe Seite DE-32). | |
| Wasser wird nicht ab-gepumpt.(Fehlercode E03 im Display) | Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt. | Ablaufschlauch kontrollieren, ggf.abmontieren und neu ausrichten. |
| Fremdkörperfalle ist verstopft. | Fremdkörperfalle reinigen (sieheSeite DE-34). | |
| Wasser läuft ab, obwohl das Gerät nicht abpumpt. | Ablaufschlauch ist zu niedrig angebracht. | Ablaufschlauch höher anbringen. |
| Wasser läuft aus (Gerät „leckt“). | Zulauf- oder Ablaufschlauch sind nicht fest genug verschraubt. | Zulauf- oder Ablaufschlauch fester verschrauben. |
| Fremdkörperfalle ist nicht richtig verschlossen. | Fremdkörperfalle richtig verschließen (siehe Seite DE-34). | |
| Gerät steht unruhig oder vibriert heftig. | Transportsicherung(en) wurde(n) nicht ausgebaut. | Transportsicherung(en) ausbauen (siehe Seite DE-36). |
| Gerät wurde nicht richtig aufgestellt bzw. ausgerichtet. | Gerät richtig aufstellen bzw. ausrichten. | |
| Die Wäschestücke in der Trommel sind sehr schwer oder ungleichmäßig verteilt. | Brechen Sie den Waschvorgang ab, und starten Sie ihn neu, um die Wäschestücke gleichmäßiger zu verteilen. | |
| Schleudergang läuft nicht oder mit Verzögerung an. | Das Unwucht-Korrektursystem für nicht ausbalancierte Trommella-dung läuft. | Kein Fehler. Nachdem die Wäsche gleichmäßiger verteilt ist, startet der Schleudergang programm. |
| Während des Was-chgangs ist durch die Glasscheibe kein Wasser in der Trom-mel zu sehen. | Dies ist kein Fehler. Das Wasser befindet sich am Boden der Trom-mel. | |
| Gerätetür lässt sich nach dem Ende des Waschgangs nicht öffnen. | Dies ist kein Fehler. Der Öffnungs-mechanismus enthält eine Sicherung, welche die Gerätetür nach Ende des Waschgangs noch ca. 2 Minuten lang geschlossen hält. | Taste (1) (3) drücken, um das Ger- rät auszuschalten. Einige Minuten warten, dann Gerätetür öffnen. |
| Die angezeigte Pro-grammdauer weicht von der tatsächlichen Programmdauer ab. | Dies ist kein Fehler. Die Pro-grammdauer wird ständig an die Gegebenheiten angepasst und neu berechnet. | |
| Fehlercode | ||
| Fehlercode Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| E30 | Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. | Gerätetür richtig schließen (ein „Klick“ muss zu hören sein). |
| E10 | Probleme beim Wasserzulauf:Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.Zulaufschlauch ist geknickt. Zulaufschlauch kontrollieren; ggf. abmontieren und neu ausrichten.Zulaufschlauch ist verstopft. Sieb am Zulaufschlauch reinigen (siehe Seite DE-32).Sieb am Zulauf ist verstopft. Sieb am Zulauf reinigen (siehe Seite DE-32). | |
| E21 | Wasser fließt nicht ab. Kontrollieren, ob | der Ablaufschlaufverstopft oder geknickt ist.Kontrollieren, ob die Fremdkörperfalleverstopft ist (siehe Seite DE-34). |
| E12 | Zu viel Wasser im Gerät. | Führen Sie einen Neustart durch. |
| EHH | andere Ursachen | Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, Service kontaktieren (siehe Seite DE-46) |
Service
Bitte beachten!
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich.
Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
| Gerätebezeichnung | Modell | Farbr | Bestellnummer |
| hanseatic Waschtrockner | HWDK86AD | Weiß | 74932819 |
Beratung, Reklamation und Bestellung
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Die Kontaktdaten Ihrer Produktberatung finden Sie online auf den Serviceseiten Ihres Versandhauses. Hier sind die verschiedenen Bereiche der Produktberatung aufgelistet.
Halten Sie bitte Ihre Geräte-Rechnung parat.
Weitere Informationen finden Sie unter www.hanseatic.de
Reparaturen und Ersatzteile
Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Halten Sie bitte Ihre Geräte-Rechnung parat (Kaufdatum und Art.-Nr.).
Ersatzteile für Ihr Gerät stehen für eine Minestdauer von 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars des Modells zur Verfügung.
Kunden in Deutschland
Auftragserteilung unter https://reparaturauftrag.operatec.eu per Mail: otto@operatec.de Telefon: 040 36 03 31 50
Kunden in Österreich
Wenden Sie sich bitte an das Kunden center oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung
Abfallvermeidung
Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung.
Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung in Betracht.
Helfen Sie uns, Abfall zu vermeiden, und wenden Sie sich an unseren Service.
Weitere Informationen enthält das Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder.
Kostenlose Altgeräte-Rücknahme
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein Neugerät der gleichen Geräteart mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschränke, Luftentfeuchter), Bildschirme und Bildschirmgeräte mit einer Bildschirm-Oberfläche > 100 cm² und auf Großgeräte, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings darf keine der äußeren Abmessungen des Altgerätes 25 cm überschreiten.
Entsorgung
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen

Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel-
oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Daten löschen nicht vergessen!
Jeder Verbraucher ist, falls erforderlich, für das Löschen von personenbezogenen Daten aus Elektro- bzw. Elektronikgeräten selbst verantwortlich.
Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel
Falls erforderlich, müssen Alt-Batterien und Alt-Akkus, die nicht vom Elektroaltgerät umschlossen sind, sowie Lampen/Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe aus den Geräten entfernt und getrennt entsorgt werden.

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie
Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.
Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
Bei lithiumhaltigen Altbatterien besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
*)gekennzeichnetmit:
Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber und Pb = BI
Verpackung

Unsere Verpackungen wer den aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materialienhergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem, FCKW-freiem Polystyrol(PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– SpannbänderausPolypropylen(PP)
– Auch Energie sparen schützt vor zu starker Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät verbraucht mit seiner umweltverträglichen Isolierung und seiner Technik wenig Energie.

Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
Anhang
Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 2019/2014
Das Produktdatenblatt zu Ihrem Gerät wird Ihnen online zur Verfügung gestellt.
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen.
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten.
TechnischeDaten
| Bestellnummer | 74932819 |
| Modell | HWDK86AD |
| Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung | 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A |
| Leistungsaufnahme | 1900 W |
| Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) | 85,0 cm × 60,0 cm × 48,0 cm |
| Leergewicht | 63 kg |
| Wasserdruck (Fließdruck) | 0,05–1,0 MPa / 0,5–10 bar bar |
| Aus-Zustand | 0,50 W |
| Bereitschaftszustand | - W |
| Zeitvorwahl | 4,00 W |
| Vernetzter Bereitschaftsbetrieb | - W |

https://reparaturauftrag.operatec.eu