CPS 8.5 - Empfänger ELECTRO-VOICE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CPS 8.5 ELECTRO-VOICE als PDF.
| Produkttyp | 8-Kanal-Leistungsverstärker |
| Marke | Electro-Voice |
| Modell | CPS 8.5 |
| Abmessungen (B x H x T) | 481 mm x 88.0 mm x 421 mm (18.9" x 3.5" x 16.6") |
| Gewicht | 13.9 kg (28.7 lbs) |
| Betriebsspannung | 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC, 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme (1/8 max. Ausgangsleistung) | 930 W |
| Ausgangsleistung (pro Kanal, 1% THD, 1 kHz) | 500 W bei 2 Ω, 500 W bei 4 Ω, 250 W bei 8 Ω, 500 W bei 70 V, 500 W bei 100 V |
| Verstärkerklasse | Klasse D |
| Anzahl der Kanäle | 8 |
| Betriebsarten | Dual, Parallel, Brücke |
| Variable Lastanpassung (VLD) | Ja (erfordert RCM-810-Modul) |
| Ausgangsmodi | 2 Ω, 4 Ω, 70 V, 100 V |
| Eingangsempfindlichkeit | 0.775 V (0 dBu) bei 2 Ω, 1.1 V bei 4 Ω/8 Ω, 1.55 V bei 70 V/100 V |
| Frequenzgang | 15 Hz - 30 kHz (±1 dB) bei 8 Ω |
| Signal-Rauschabstand (A-bewertet) | 98 dB (2 Ω), 100 dB (4 Ω/8 Ω), 104 dB (70 V), 106 dB (100 V) |
| Kühlung | Von vorne nach hinten, temperaturgesteuerte Lüfter |
| Schutzfunktionen | Audio-Begrenzer, Übertemperatur, DC, HF, Kurzschluss, Spitzenstrombegrenzer, Einschaltstrombegrenzer, Einschaltverzögerung, Netzschutzschalter, Über-/Unterspannung |
| Fernsteuerung | Optional RCM-810-Modul mit IRIS-Net |
| Schutzklasse | I |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +40 °C (40 °F bis 105 °F) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Netzkabel, Ausgangsstecker, Eingangsstecker, Power-Remote-Stecker, Garantiezertifikat |
| Optional erhältliches Zubehör | RMK-15 Rackmontagewinkel, RCM-810-Modul |
Häufig gestellte Fragen - CPS 8.5 ELECTRO-VOICE
Benutzerfragen zu CPS 8.5 ELECTRO-VOICE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CPS 8.5 - ELECTRO-VOICE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CPS 8.5 von der Marke ELECTRO-VOICE.
BEDIENUNGSANLEITUNG CPS 8.5 ELECTRO-VOICE
Auspacken und Überprüfen 20
Lieferumfang und Garantie 20
Verantwortung des Betreibers 20
Installation 21
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse 21
Betriebsspannung 22
Netzschalter 22
Einbau 22
Kühlung 22
Wahl der Betriebsart (MODE) 23
Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT) 25
Variable Load Drive 26
Einschaltverzögerung 27
Audio Verkabelung 28
Betrieb 29
Eingangspegel-Regler 29
Anzeigen 29
Standby-Modus (POWER REMOTE) 29
Optionen 30
RCM-810 30
Specifications/Technische Daten 33
CPS4.5 33
CPS4.10 34
CPS8.5 35
Block Diagram / Blockschaltbild 38
Dimensions / Abmessungen 39
Auspacken und Überprüfen 20
Lieferumfang und Garantie 20
Verantwortung des Betreibers 20
Installation 21
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse 21
Betriebsspannung 22
Netzschalter 22
Einbau 22
Kühlung 22
Wahl der Betriebsart (MODE) 23
Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT) 25
Variable Load Drive 26
Einschaltverzögerung 27
Audio Verkabelung 28
Betrieb 29
Eingangspegel-Regler 29
Anzeigen 29
Standby-Modus (POWER REMOTE) 29
Optionen 30
RCM-810 30
Specifications/Technische Daten 33
CPS4.5 33
CPS4.10 34
CPS8.5 35
Block Diagram / Blockschaltbild 38
Dimensions / Abmessungen 39
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehörenden Literatur aufmerksam machen.
-
Lesen Sie diese Hinweise.
-
Heben Sie diese Hinweise auf.
-
Beachten Sie alle Warnungen.
-
Richten Sie sich nach den Anweisungen.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.
-
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschließlich ein trockenes Tuch.
-
Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden Hinweise des Herstellers.
-
Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer Wärmequellen.
-
Achtung: Gerät nur an Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss betreiben. Setzen Sie die Funktion des Schutzleiteranschlusses des mitgelieferten Netzanschlusskabels nicht außer Kraft. Sollte der Stecker des mitgelieferten Kabels nicht in Ihre Netzsteckdose passen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung.
-
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht betreten wird. Schützen Sie das Netzkabel vor Quetschungen insbesondere am Gerätestecker und am Netzstecker.
-
Verwenden Sie mit dem Gerät ausschließlich Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.
-
Verwenden Sie zusammen mit dieser Komponente nur vom Hersteller dazu vorgesehene oder andere geeignete Lastkarren, Stative, Befestigungsklammern oder Tische, die Sie zusammen mit dem Gerät erworben haben. Achten Sie beim Transport mittels Lastkarren darauf, dass das transportierte Equipment und der Karren nicht umfallen und möglicherweise Personen- und/oder Sachschäden verursachen können.
-
Ziehen Sie bei Blitzschlaggefahr oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.
-
Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker. Servicearbeiten sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. eine Beschädigung des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn eine Flüssigkeit in das Gerät geschüttet wurde oder ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht normal arbeitet oder fallengelassen wurde.
-
Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefäße, auf dem Gerät.
-
Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.
-
Beim Einbau des Gerätes ist zu beachten, dass der Netzstecker leicht zugänglich bleibt.
-
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät.
-
Dieses SCHUTZKLASSE I Gerät muss an eine NETZ-Steckdose mit Schutzleiter-Anschluss angeschlossen werden.

WICHTIGE SERVICEHINWEISE
ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschließlich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind hierfür qualifiziert. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.
-
Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.
-
Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz-Trenntransformator zu verwenden.
-
Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät stromlos zu schalten.
-
Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.
-
Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär), betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.
-
Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden.
-
Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.
-
Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit des Arbeitsplatzes.
-
Die Vorschriften im Umgang mit MOS-Bauteilen sind zu beachten.
NOTE: SAFETY COMPONENT (MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART)


FOR RECYCLING INFORMATION CONTACT YOUR DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE
WWW.EVIAUDIO.COM
Hinweise zur Entsorgung/Wiederverwendung gemäß WEEE
Das auf unserem Produkt und im Handbuch abgedruckte Mülltonnensymbol weist daraufhin, dass dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Für die korrekte Entsorgung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) am Ende ihrer Nutzungsdauer ist in unserer Kategorie der Hersteller verantwortlich. Aufgrund unterschiedlicher Regelungen zur WEEE-Umsetzung in den einzelnen EU-Staaten bitten wir Sie, sich an Ihren örtlichen Händler zu wenden. Wir haben ein eigenes System zur Verarbeitung elektronischer Abfälle und gewährleisten die kostenfreie Entgegennahme aller Produkte der EVI Audio GmbH: Telex, Dynacord, ElectroVoice, Midas Consoles, KlarkTeknik und RTS. Wir haben mit dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, eine Vereinbarung getroffen, dass alle nicht mehr verwenbaren Geräte zur umweltgerechten Entsorgung kostenfrei an das Werk in Straubing zurückgeschickt werden.
1 Einführung
Mit den Endstufen der CPS-Serie von Electro-Voice beginnt ein neues Zeitalter in der Endstufen-Technologie. Die hocheffiziente Technik der CPS-Endstufe liefert kompromisslose Audioperformance bei geringem Gewicht und höchster Zuverlässigkeit.
1.1 Auspacken und Überprüfen
Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Überprüfen Sie die Endstufe auf äußere Beschädigungen, die während des Transports zu Ihnen aufgetreten sein könnten. Jede Endstufe wird vor Verlassen des Werks eingehend untersucht und getestet und sollte in einwandfreiem Zustand bei Ihnen ankommen. Falls die Endstufe Beschädigungen aufweist, benachrichtigen Sie bitte unverzüglich das Transportunternehmen. Ein Transportschaden kann nur von Ihnen, dem Empfänger, reklamiert werden. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial zwecks Besichtigung durch das Transportunternehmen auf. Die Aufbewahrung des Kartons samt Verpackungsmaterial wird auch dann angeraten, wenn die Endstufe keine Beschädigung aufweist.
ACHTUNG:
Versenden Sie die Endstufe nie ohne das original Verpackungsmaterial.
Wenn Sie die Endstufe versenden, verwenden Sie stets den Originalkarton und das original Verpackungsmaterial. Für bestmöglichen Schutz vor Transportschäden verpacken Sie die Endstufe wie sie ursprünglich im Werk verpackt wurde.
1.2 Lieferumfang und Garantie
- 1 Endstufe
• 1 Handbuch (dieses Dokument)
• 1 Netzkabel
• 1 (CPS 4.5/4.10) bzw. 2 (CPS 8.5) Schraub-Steckverbinder 8-polig für Endstufenausgang
• 2 (CPS 4.5/4.10) bzw. 4 (CPS 8.5) Schraub-Steckverbinder 6-polig für Endstufeneingang
• 1 Power Remote Stecker, 2-polig
• 1 Garantiekarte
Bewahren Sie neben der Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf.
1.3 Verantwortung des Betreibers
Beschädigung von Lautsprechern
Die CPS-Endstufe verfügt über eine hohe Ausgangsleistung und kann sowohl für Menschen als auch für angeschlossene Lautsprecher eine Gefahr darstellen. Lautsprecher können durch zu hohe Leistung beschädigt oder zerstört werden, vor allem durch die hohe Leistung der CPS-Endstufe im Brückenbetrieb. Informieren Sie sich immer über die Dauer- und Spitzenbelastbarkeit der anzuschließenden Lautsprecher. Selbst wenn mittels der Eingangspegel-Regler an der Rückseite der Endstufe die Verstärkung reduziert wird, ist es bei ausreichend hohem Eingangssignal noch immer möglich, die volle Ausgangsleistung zu erreichen.
Gefahren am Lautsprecherausgang
Die CPS-Endstufe ist in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen während des Betriebs der Endstufe.
2 Installation
2.1 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse
Frontseite

1 Pegelanzeige für Kanäle 1 bis 4 (CPS4.5/4.10) bzw. 8 (CPS8.5)
2 Anzeige Schutzschaltung (PROTECT)
3 Anzeige Stummschaltung (MUTE)
4 Anzeige Betrieb (POWER)
5 Anzeige Standby (STANDBY)
6 Anzeige Remote Amplifier (IRIS-Net)
7 Netzschalter
Rückseite

1 Netzeingang
2 POWER REMOTE-Buchse (POWER REMOTE)
3 Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY)
4 Endstufenausgangsklemmen (CH 1...4 / 5...8, BRIDGED)
5 Schalter Endstufen-Betriebsart (MODE) und Ausgangs-Modus (OUTPUT)
6 Eingangspegel-Regler je Kanal (LEVEL)
7 Audioeingang (INPUT) je Kanal
8 Erweiterungssteckplatz (z. B. Remote Control Module RCM-810)
9 Typenschild
2.2 Betriebsspannung
Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt über die Netzeingangsbuchse. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht.
| Gerät Spannung Netzfrequenz Leistungsaufnahme | ||
| CPS4.5 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 490 W | ||
| CPS4.10 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 840 W | ||
| CPS8.5 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 930 W |
Tabelle 2.1: Technische Daten Netzteil
Netzbetrieb und Wärmeentwicklung in der Endstufe
Mit Hilfe der Tabellen ab Seite 36 können die Anforderungen an Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung (Pd). Die durch Verluste entstehende Wärme verbleibt u. U. im Rack und muss durch geeignete Maßnahmen abgeleitet werden. Zur Berechnung der Wärmeverhältnisse im Rack/Schrank bzw. zur Dimensionierung eventuell benötigter Abluftmaßnahmen können ebenfalls die Tabellen ab Seite 36 benutzt werden. Die Spalte P _d zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die Spalte BTU/hr zeigt die abgegebene Wärmemenge je Stunde. Die Stromaufnahmen für andere Netze können mit folgenden Faktoren direkt proportional umgerechnet werden: 100 V = 2.3, 120 V = 1.9, 220 V = 1.05, 240 V = 0.97.
2.3 Netzschalter
Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die Endstufe von der Netzversorgung. In Schalterstellung ON wird das Hochfahren der Endstufe gestartet. Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden um ca. 4 Sekunden verzögert zugeschaltet. Hierdurch werden etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären.

Die CPS-Endstufe wurde für den Einbau in ein konventionelles 19-Zoll Rack entwickelt. Befestigen Sie die Endstufe an der Vorderseite mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben wie in folgender Abbildung dargestellt. Wird das Rack, in dem die Endstufe eingebaut ist, transportiert, muss die Rückseite der Endstufe im Rack befestigt werden. Bei fehlender Befestigung kann sowohl die Endstufe als auch das Rack beschädigt werden. Befestigen Sie die Endstufe wie in folgender Abbildung gezeigt mit Hilfe von Käfigmuttern und Befestigungsschrauben. Geeignete Rackwinkel RMK-15 sind als Zubehör erhältlich.

Abbildung 2.1: Befestigung der Endstufe bei Rackeinbau
2.5 Kühlung
Bei allen lüftergekühlen Endstufen von Electro-Voice strömt die Luft von der Frontseite zur Rückseite, da kühle Frischluft eher außerhalb des Racks zur Verfügung steht als innerhalb. Die Endstufe bleibt kühler und die entstehende Abwärme kann gezielter abgeführt werden.
Generell ist die Endstufe so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der
Geräterückseite nicht behindert wird. Für den Einbau in Gehäuse und Racks ist zu beachten, dass eine ausreichende Belüftung der Endstufe möglich ist. Zwischen der Endstufen-Rückseite und der Schrank/Rack-Innenseite ist ein freier Luftkanal von mindestens 60 mm x 330 mm bis zur oberen Rack- oder Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des Schrankes soll ein freier Raum von mindestens 100 mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da während des Betriebs der Endstufe die Temperatur im Gehäuse- oder Schrank auf bis zu 40 °C ansteigen kann, muss die maximal zulässige Umgebungstemperatur der übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.
Endstufen der CPS Serie können in Racks ohne Abstand direkt übereinander
montiert werden. Da sich die Gehäuse der CPS Verstärker im Betrieb erwärmen, kann es jedoch sinnvoll sein zu anderen Geräten ohne Zwangskühlung (Controller, System Manager etc.) 1 Höheneinheit (1 HE) Abstand zu halten.

Die Lüftungsöffnungen der Endstufe dürfen nicht blockiert/verschlossen werden. Bei fehlender Kühlung kann sich die Endstufe automatisch abschalten. Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei von Staubablagerungen, die den Luftstrom behindern würden.
Betreiben Sie die Endstufe nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen.
Die maximale Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht überschritten werden.
Für Installationen mit einem zentralen Kühlluftsystem oder Klimageräten, wie es häufig bei Festinstallationen in speziellen Geräteräumen verwendet wird, kann es nötig sein die maximale Wärme-Emission zu berechnen. Beachten Sie hierzu die Hinweise auf Seite 22.
Lüfter
Die Endstufen der CPS-Serie besitzen zwei Lüfter. Es erfolgt keine Dauerlüftung der Endstufe sondern eine temperaturabhängige, stufenlose Geschwindigkeitsregelung der einzelnen Lüfter. Hierdurch wird eine sehr geringe Geräuschentwicklung im Ruhebetrieb erreicht. Die Temperaturen der Endstufe werden kanalweise getrennt erfasst und überwacht.
2.6 Wahl der Betriebsart (MODE)
Die Stellung des MODE Schalters an der Rückseite der Endstufe bestimmt die Schaltung der Audioeingänge. Bei den Endstufen-Typen CPS4.5 und CPS4.10 kann die Schaltung der Audioeingänge CH 1/CH 2 bzw. CH 3/CH 4 konfiguriert werden, beim Endstufen-Typ CPS8.5 sind zusätzlich die Audioeingänge CH 5/CH 6 bzw. CH 7/CH 8 konfigurierbar. In den folgenden Beschreibungen der Schalterstellungen DUAL, PARALLEL bzw. BRIDGED sind die beiden Audioeingänge der MODE Schalter jeweils mit Kanal A bzw. B bezeichnet (Beispiel: Für Schalter CH 1/CH 2 entspricht A dem CH 1 und B dem CH 2).
DUAL
In der Betriebsart DUAL arbeiten die Kanalpaare unabhängig voneinander. Diese Betriebsart wird bei allen 2-kanaligen Anwendungen wie Stereobetrieb oder der Beschallung von getrennten Zonen verwendet. Über die Eingangspegel-Regler an der Rückseite der Endstufe lässt sich die Verstärkung der Kanäle getrennt justieren.

Abbildung 2.2: Einspeisung an beiden Eingängen bei Betriebsart DUAL
PARALLEL
In der Betriebsart PARALLEL sind die Eingänge der Kanäle A und B direkt elektrisch verbunden (gelinkt). Das Eingangssignal ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen. Da nur die Eingänge der beiden Kanäle miteinander verbunden sind, lässt sich weiterhin über die Eingangspegel-Regler die Verstärkung der beiden Endstufenkanäle getrennt einstellen. Die Betriebsart PARALLEL empfiehlt sich dann, wenn in größeren Anlagen mehrere Endstufenkanäle mit dem gleichen Signal angesteuert werden sollen, z. B. beim Antrieb von größeren Bassarrays.

Abbildung 2.3: Einspeisung an Eingang A bei Betriebsart PARALLEL
ACHTUNG:
In der Betriebsart PARALLEL kann nur am Eingangskanal A ein Signal eingespeist werden.
BRIDGED
In der Betriebsart BRIDGED arbeiten die gebrückten Kanäle als einkanaliger Mono-Block. Das Eingangssignal ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen, die Eingänge des Kanals B sind inaktiv. Bei dieser Betriebsart wird die Endstufe im Kanal A ganz normal angesteuert. Zusätzlich wird das Signal intern invertiert und auf die Endstufe im Kanal B gelegt. Die Endstufen A und B arbeiten dann im Gegentakt mit verdoppelter Ausgangsspannung.

Abbildung 2.4: Betriebsart BRIDGED
ACHTUNG:
In der Betriebsart BRIDGED darf die angegebene minimale Last nicht unterschritten werden. Die in folgender Tabelle angegebenen Werte müssen beachtet werden. Es können sehr hohe Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsangaben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.
| Ausgangs-Modus | 2 Ω | 4 Ω | 70 V | 100 V |
| CPS 4.5 | 4 Ω | 8 Ω | 1000 W an 140 V (≈20 Ω) | 1000 W an 200 V (≈40 Ω) |
| CPS 4.10 | 4 Ω | 8 Ω | 2000 W an 140 V (≈10 Ω) | 2000 W an 200 V (≈20 Ω) |
| CPS 8.5 | 4 Ω | 8 Ω | 1000 W an 140 V (≈20 Ω) | 1000 W an 200 V (≈40 Ω) |
Tabelle 2.2: Minimal zulässige Last im Brückenbetrieb
2.7 Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT)
Die Endstufenkanäle der Endstufen CPS4.5/4.10/8.5 können auf verschiedene Ausgangsmodi umgeschaltet werden. Bei Bedarf kann jeder Kanal einzeln auf Hochimpedanzbetrieb (HZ) umgeschaltet werden, um 70 V und 100 V Lautsprecherlinien direkt ohne Ausgangsübertrager (Direct Drive) anzutreiben. In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL eines Ausgangskanal-Paares können die Ausgangs-Modi der Ausgangskanäle unabhängig voneinander eingestellt werden. In der Betriebsart BRIDGED eines Ausgangskanal-Paares ist nur die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit ungerader Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7) relevant, die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird ignoriert. Im Folgenden werden die vier verschiedenen Ausgangsmodi beschrieben und mit Abbildungen verdeutlicht.
2 Ohm / VLD-Modus
Im 2 Ohm-Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer Last von 2 Ω. Es können zum Beispiel bis zu 4 Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Dieser Modus ist vorteilhaft, wenn viele Lautsprecher mittlerer und kleiner Leistung im Niederimpedanzbetrieb (LZ) angetrieben werden sollen. Bei eingebautem Remote Control Modul ist in diesem Modus eine individuelle Anpassung der Ausgangsleistung (VLD) möglich. Informationen zur Betriebsart Variable Load Drive (VLD) finden Sie auf Seite 26.

Abbildung 2.5: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 2 Ohm-Modus
4 Ohm-Modus
Der 4 Ohm-Modus ist der Auslieferzustand. In diesem Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer Last von 4 Ω, d.h. pro Kanal können zwei Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Der 4 Ohm-Modus ist zum Beispiel für den Antrieb von größeren Kabinetten und zum Antrieb von Basslautsprechern (Subwoofer) im Niederimpedanzbetrieb (LZ) vorteilhaft.

Abbildung 2.6: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 4 Ohm-Modus
70 V-Modus
Der 70 V Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 70 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ) ohne Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei CPS4.5/8.5 bzw. 1000 W bei CPS4.10) entspricht.
Der 70 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern (z.B. Deckenlautsprechern) angetrieben werden sollen.

Abbildung 2.7: CH 1 im 70 V Modus
100 V-Modus
Der 100 V-Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 100 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ) ohne Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei CPS4.5/8.5 bzw. 1000 W bei CPS4.10) entspricht.
Der 100 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern (z.B. Deckenlautsprechern) angetrieben werden sollen.

Abbildung 2.8: CH 1 im 100 V-Modus
2.8 Variable Load Drive
Die im vorhergehenden Kapitel beschriebene Wahl des Ausgangsmodus erlaubt eine äußerst praktische Anpassung des Verstärkers an die angeschlossenen Lautsprecher. Tabelle 2.3 zeigt alle möglichen Kombinationen von Ausgangsleistung und angeschlossener Last der Endstufen im Niederimpedanzbetrieb. Durch Einbau eines optionalen Remote Control Moduls (z.B. RCM-810) kann mittels Variable Load Drive (VLD) die Ausgangsleistung der einzelnen Verstärkerkanäle frei programmiert werden. Bei den Endstufen-Typen CPS4.5 und CPS8.5 kann pro Kanal die Ausgangsleistung im Bereich von 100 W bis 500 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Beim Endstufen-Typ CPS4.10 kann pro Kanal die Ausgangsleistung im Bereich von 100 W bis 1000 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Zusätzlich ermöglicht das RCM-810 die Zuschaltung eines 50 Hz Hochpass-Filters je Kanal. Dies kann beim Antrieb von kleineren und mittleren Fullrangekabinetten vorteilhaft sein, um unerwünschte tieffrequente Signalanteile auszufiltern.
Zur Verwendung von VLD in einer Endstufe mit eingebautem Remote Control Modul gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
- Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter MODE (siehe Seite 25) in die Betriebsart „2 Ω/VLD“
- Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter OUTPUT in den Ausgangs-Modus DUAL oder PARALLEL (Seite 28). Im Ausgangs-Modus BRIDGED steht VLD nicht zur Verfügung.
- Verwenden Sie IRIS-Net (siehe Seite 30) zur Konfiguration von Ausgangsleistung, Impedanz und Hochpass der einzelnen Kanäle. Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten Remote Control Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten.
Die Konfiguration der Endstufenkanäle wird nichtflüchtig im Remote Control Module gespeichert. Bitte beachten Sie, dass sich die VLD-Konfiguration in IRIS-Net nur in der Betriebsart „2 Ω/VLD“ eines Kanals auswirkt. Die Betriebsarten 4 Ω, 70 V
und 100 V verhalten sich unverändert wie in Kapitel 2.7 beschrieben. Durch die Verwendung von VLD erweitern sich die Anpassungsmöglichkeiten der Endstufe beträchtlich. Einige Anwendungsfälle von VLD finden sich in Tabelle 2.4.
| 2 Ω | 4 Ω | 8 Ω | |
| 125 W | 2 Ω Mode CPSx.5 | ||
| 250 W | 2 Ω Mode CPSx.5 | 4 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10 | |
| 500 W | 2 Ω Mode CPSx.5 | 4 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10 | 4 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5 |
| 1000 W | 2 Ω Mode CPS4.10 | 4 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5 | Bridge 4 Ω CPSx.5 oder Bridge 2 Ω CPS4.10 |
| 2000 W | Bridge 2 Ω CPS4.10 | Bridge 4 Ω CPS4.10 |
Tabelle 2.3: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD deaktiviert)
| 2 Ω | 4 Ω | 8 Ω | |
| 125 W VLD, alle | Typen VLD, alle Typen | 2 Ω Mode CPSx.5 oder VLD CPS4.10 | |
| 250 W VLD, alle | Typen | 2 Ω Mode CPSx.5 oder VLD CPS4.10 | 4 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10 |
| 500 W | VLD CPS4.10 oder 2 Ω Mode CPSx.5 | 4 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10 | VLD CPSx.5 oder 4 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5 |
| 1000 W | 2 Ω Mode CPS4.10 | 4 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5 | VLD CPS4.10 oder Bridge 4 Ω CPSx.5 oder Bridge 2 Ω CPS4.10 |
| 2000 W | Bridge 2 Ω CPS4.10 | Bridge 4 Ω CPS4.10 |
Tabelle 2.4: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD aktiviert)
2.9 Einschaltverzögerung
Über den Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY) auf der Rückseite der Endstufe kann die Zeitspanne eingestellt werden, um die der Einschaltvorgang verzögert werden soll. Folgende Tabelle zeigt die möglichen Schalterstellungen und zugehörigen Verzögerungszeiten in Sekunden.
| ON DELAY | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
| Einschalt-verzögerung | 0 | 0.15 | 0.3 | 0.45 | 0.6 | 0.75 | 0.9 | 1.05 | 1.2 | 1.35 | 1.5 | 1.65 | 1.8 | 1.95 | 2.1 | 2.25 |
ACHTUNG:
Die ON DELAY Einstellung wird ignoriert, wenn ein Remote Control Module eingebaut ist.
2.10 Audio Verkabelung
Eingang
Die Phoenix-Eingänge INPUT sind elektronisch symmetrisch ausgelegt. Wenn möglich, sollte stets ein symmetrisches Audiosignal am Eingang der Endstufe verwendet werden. Falls das/die Anschlusskabel sehr kurz sind und keine Störsignale in der Umgebung der Endstufe zu erwarten sind, kann auch ein unsymmetrisches Signal angeschlossen werden. In diesem Fall ist es zwingend erforderlich eine Brücke im Eingangsstecker zwischen Schirm und dem invertierenden Eingang zu schalten, da ansonsten ein Pegelverlust von 6 dB auftreten kann. Vergleichen Sie dazu bitte folgende Abbildung. Aus Gründen der Störfestigkeit gegenüber externen Störquellen wie z. B. Dimmer, Netzzuführungen, HF-Steuerleitungen usw. ist jedoch eine symmetrische Verkabelung immer zu bevorzugen.

Abbildung 2.9: Symmetrische bzw. unsymmetrische Beschaltung des Eingangs
Ausgang in Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL
In der Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL werden die Lautsprecher entsprechend nebenstehender Abbildung angeschlossen. Es ist nur der Anschluss an den Ausgängen CH 1 und CH 2 dargestellt, für weitere vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in gleicher Weise. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet.

Ausgang in Betriebsart Brückenbetrieb (BRIDGED)
In der Betriebsart BRIDGED werden Lautsprecher entsprechend nebenstehender Abbildung angeschlossen. Es ist nur der Anschluss an den Ausgängen CH 1 und CH 2 dargestellt, für weitere vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in gleicher Weise. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet.

ACHTUNG:
Im Brückenbetrieb darf die angegebene minimal Last nicht unterschritten werden (siehe Tabelle 2.2 auf Seite 24). Es können sehr hohe Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsangaben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.
3 Betrieb
3.1 Eingangspegel-Regler

In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL regeln die Eingangspegel-Regler LEVEL an der Rückseite der Endstufe die Verstärkung des jeweiligen Kanals. Drehung nach rechts erhöht die Lautstärke, Drehung nach links verringert die Lautstärke. In der Betriebsart BRIDGED eines Ausgangskanal-Paares regelt nur der Drehknopf des Kanals mit ungerader Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7) die Lautstärke, die Drehknopf-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird ignoriert.
3.2 Anzeigen
PROTECT
○ PROTECT
Wenn die PROTECT-LED eines Kanals gelb aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen der Endstufe angesprochen. Die Endstufen werden in diesem Fall von der Last getrennt und die Signalzufuhr unterbrochen, um etwaige Schäden an den Lautsprechern oder der Endstufe zu verhindern. Die Fehlerursache, beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecherleitung muss beseitigt werden. Bei Überhitzung schaltet sich die Endstufe nach einiger Zeit selbständig wieder in den normalen Betriebszustand.
MUTE
○ MUTE
Die MUTE-LED eines Kanals leuchtet rot auf, wenn die Endstufe über IRIS-Net stumm geschaltet ist.
-30dB...LIMIT
○ — LIMIT
○— -3dB
○ — -10dB
○—-30dB
Die Pegelanzeige an der Frontseite der Endstufe erfolgt getrennt für die beiden Kanäle mit den jeweiligen LEDs -30dB, -10dB und -3dB unter Vollaussteuerung. Die LIMIT-LED leuchtet auf, sobald einer der eingebauten dynamischen Audio-Limiter anspricht und die Endstufe über der Aussteuerungsgrenze oder generell im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unproblematisch, da der interne Limiter Eingangspegel bis zu +21 dBu auf einen akustisch unkritischen Klirrfaktor von ca. 1 % ausregeln kann. Leuchtet die LIMIT-LED jedoch dauerhaft, sollte die Lautstärke reduziert werden, um etwaige Überlastungsschäden der angeschlossenen Lautsprecherboxen zu vermeiden.
POWER
○ POWER
Die POWER-LED leuchtet grün auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER-LED trotz eingeschaltetem Gerät nicht leuchtet, ist das Gerät entweder nicht mit dem Stromnetz verbunden oder die Primärsicherung ist defekt.
STANDBY
○ STANDBY
Die STANDBY-LED leuchtet gelb, wenn sich die Endstufe im Standby-Modus befindet. Im Standby-Modus ist die Leistungsaufnahme des Gerätes auf ein Minimum reduziert. Die Aktivierung des Standby-Modus ist über IRIS-Net oder über die POWER REMOTE Buchse möglich.
IRIS-Net
○ IRIS-Net
Falls ein IRIS-Net-kompatibles Remote Control Modul in den Erweiterungssteckplatz der Endstufe eingebaut ist, wird die erfolgreiche Datenkommunikation durch blaues Aufleuchten der IRIS-Net-LED angezeigt. Wird in IRIS-Net die Suchfunktion „Find“ zum Auffinden einer Endstufe in einem Rack aktiviert, blinkt die IRIS-Net-LED der gewählten Endstufe.
3.3 Standby-Modus (POWER REMOTE)


Über den Anschluss POWER REMOTE kann die Endstufe auf einfache Weise ferngesteuert ein- und ausgeschaltet werden. Die POWER REMOTE Funktion kommt nur bei Geräten ohne Remote Control Modul zum Tragen. Eine Steuerung von Geräten mit Remote Control Modul per POWER REMOTE ist nicht sinnvoll. Werden die Pins der POWER REMOTE Buchse offen gelassen so schaltet das Gerät ein. Bei einer Verbindung der Pins schaltet das Gerät in den Standby-Modus.
4 Optionen
Durch den Einbau eines optionalen Zusatzmoduls in den Erweiterungssteckplatz an der Rückseite kann der Funktionsumfang der Endstufe erhöht werden. Als Beispiel wird im folgenden das RCM-810 Remote Control Modul aufgeführt. Bitte beachten Sie bei allen Zusatzmodulen die jeweils mitgelieferte Bedienungsanleitung
4.1 RCM-810
Systembeschreibung
Das RCM-810 Remote Control Modul ist ein Digital-Controller Modul für Live Sound, PA und Festinstallation. Durch den Einbau des RCM-810 wird aus einem konventionellen Verstärker ein Remote Amplifier, und man hat zu jedem Zeitpunkt einen vollständigen Überblick über den gesamten Systemzustand und die Kontrolle über Systemparameter.
RCM-810 Module erlauben die Integration der Verstärker in ein Remote-Control Netzwerk mit bis zu 100 Geräten. IRIS-Net kann mehrere Remote-Control-Netzwerke mit bis zu 250 Geräten verwalten. Damit kann ein komplettes PA-System von einem oder mehreren PCs mit Hilfe der Software IRIS-Net - Intelligent Remote & Integrated Supervision - gesteuert und überwacht werden. Sämtliche Betriebszustände, z. B. Einschalt-status, Temperatur, Ansprechen von Schutzschaltungen, Lastimpedanz usw., werden in IRIS-Net zentral erfasst und dargestellt. Dadurch kann schon vor dem Auftreten von kritischen Betriebzuständen reagiert und gezielt eingegriffen werden. Eine automatische Reaktion bei Über- oder Unterschreitung bestimmter Grenzwerte ist ebenfalls programmierbar.
Parameter der Endstufe, z. B. Power On/Off, Mute usw. sind in Echtzeit steuerbar und können im Verstärker abgespeichert werden. Unabhängig von der Kontrolle durch das Netzwerk bleiben in einem Havariefall alle Einstellungen erhalten.
Weiterhin findet sich am RCM-810 ein Control Port mit frei programmierbaren Steuereingängen und Steuerausgängen. An die Steuereingänge (GPI's) können Schalter angeschlossen werden. In IRIS-Net lassen sich beliebige Logikfunktionen für die Eingänge programmieren. An den Steuerausgängen (GPO's) können externe Elemente angeschlossen werden, die etwa zur Signalisierung bestimmter Zustände verwendet werden. Damit wird ein Verstärker mit RCM-810-Modul höchsten Sicherheitsanforderungen gerecht.

Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten RCM-810 Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten. Die aktuellste Version von IRIS-Net erhalten Sie stets auf www.electrovoice.de.
Bedienelemente und Anschlüsse

Abbildung 4.1: Bedienelemente und Anschlüsse des RCM-810
1 INIT-Taste
INIT
Die INIT-Taste erlaubt das Rücksetzen des RCM-810 auf die Werkseinstellungen. Betätigen Sie hierzu die Taste z. B. mit einem kleinen Schraubenzieher für mindestens 3 Sekunden. Tabelle 4.1 zeigt die zurückgesetzten Parameter.
ACHTUNG:
Alle Einstellungen des RCM-810, die Sie in IRIS-Net vorgenommen haben, werden bei Betätigung der INIT-Taste gelöscht.
| Parameter Wert | |
| CAN-Bus Datenrate 10 kbit/s | |
| Power-On-Delay 0 ms | |
| Amplifier & Channel Labels RCM-810 Module, RCM-810 Input, RCM-810 Output | |
| Supervision nicht konfiguriert | |
| Control Ports und Job Numbers nicht konfiguriert | |
| VLD deaktiviert | |
Tabelle 4.1: Werkseinstellungen RCM-810
2 CAN ADDRESS-Wahlschalter
HIGH LOW

CAN ADDRESS
Mit den beiden Adress-Wahlschaltern wird die Netzwerk-Adresse des RCM-810 eingestellt. In einem CAN-Netzwerk können die Adressen 01 bis 250 (FA hex) verwendet werden. Die Adresseinstellung erfolgt im hexadezimalen Zahlensystem. Der Wahlschalter LOW ist für das niederwertige Digit, der Schalter HIGH für das höherwertige Digit.
ACHTUNG:
Jede Adresse darf im System nur einmal vorkommen, da es sonst zu Netzwerk-Konflikten kommt.
| HIGH | LOW | Adresse |
| 0 0 Stand-alone | 8 | |
| 0 | 1...F | 1...15 |
| 1 | 0...F | 16...31 |
| 2 | 0...F | 32...47 |
| 3 | 0...F | 48...63 |
| 4 | 0...F | 64...79 |
| 5 | 0...F | 80...95 |
| 6 | 0...F | 96...111 |
| 7 | 0...F | 112...127 |
| HIGH | LOW | Adresse |
| 0...F 128...143 | ||
| 9 | 0...F | 144...159 |
| A | 0...F | 160...175 |
| B | 0...F | 176...191 |
| C | 0...F | 192...207 |
| D | 0...F | 208...223 |
| E | 0...F | 224...239 |
| F | 0...A | 240...250 |
| F | B...F | reserviert |
Tabelle 4.2: CAN-Adressen
Die Adresse 0 (00 hex, Auslieferungszustand) sorgt dafür, dass das RCM-810 von der Remote-Kommunikation getrennt ist. Das Modul erscheint somit nicht im System, auch wenn es am CAN-Bus angesteckt ist.
3 STATUS LED
○ STATUS
Die STATUS-LED dient zur Kontrolle der Kommunikation am CAN-Bus. Die LED blinkt regelmäßig alle 3 Sekunden kurz auf, wenn das Modul mit 00 adressiert und damit softwaremäßig vom CAN-Bus abgekoppelt ist. Wenn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus Aktivität stattgefunden hat, blinkt die LED regelmäßig jede Sekunde kurz auf. Sobald eine Kommunikation am CAN-Bus erkannt wurde, wird die LED immer dann für mindestens 100 ms aktiviert, wenn die Endstufe selbst Daten auf den CAN-Bus sendet.
4 REMOTE CAN BUS-Anschlüsse

Das RCM-810-Modul besitzt zwei RJ-45-Buchsen für den REMOTE CAN BUS. Die Buchsen sind parallel geschaltet und dienen als Eingang und zum Weiterschleifen des Remote-Netzwerkes. Zur Verkabelung innerhalb des Racks können handelsübliche RJ-45-Netzwerkkabel verwendet werden. Bei größeren Leitungslängen sind die CAN-Richtlinien zu beachten. Der CAN-Bus benötigt an beiden Enden einen 120 Ω Abschluss-Stecker.
Der CAN-Bus erlaubt die Verwendung unterschiedlicher Datenraten, wobei die Datenrate indirekt proportional zur Buslänge ist. Wenn das Netzwerk nur eine geringe Ausdehnung hat, sind Datenraten bis zu 500 kbit/s möglich. Bei größeren Ausdehnungen muss die Datenrate herabgesetzt werden (bis zur minimalen Datenrate von 10 kbit/s).
HINWEIS:
Die Datenrate ist auf 10 kbit/s voreingestellt.
Die folgende Tabelle erläutert den Zusammenhang zwischen Datenrate und Buslänge bzw. Netzwerkausdehnung. Buslängen über 1000 Meter sollten grundsätzlich nur mit CAN-Repeatern realisiert werden..
| Datenrate (in kbit/s) Buslänge (in m) | |
| 500 100 | |
| 250 250 | |
| 125 500 | |
| 62,5 1000 | |
| 20 2500 | |
| 10 5000 | |
Tabelle 4.3: Datenrate und Buslänge in CAN-Netzwerken

Abbildung 4.2: Belegung der CAN-Buchse und des CAN-Steckers
5 CONTROL PORT

Der CONTROL PORT des RCM-810 enthält zwei Steuereingänge, zwei Steuerausgänge und Referenzanschlüsse für +5V und Masse. Die Steuereingänge sind mit Hilfe von IRIS-Net konfigurierbar und können z. B. zur Power On / Standby Umschaltung verwendet werden. Die beiden Steuerkontakte IN 1 und IN 2 liegen intern über Pull-Up Widerstände auf +5V (offen). Zum Aktivieren können die Steuereingänge über externe Schalter, Taster oder Relais gegen Masse geschlossen werden. Die beiden Steuerausgänge OUT 1 und OUT 2 sind Open Collector Outputs, die im nichtaktiven Zustand (Off) hochohmig sind. Im aktiven Zustand (On) sind die Ausgänge gegen Masse geschlossen. Die Steuerausgänge werden über IRIS-Net konfiguriert und dienen zur Signalisierung interner Zustände. LEDs, Kontrollleuchten oder Relais können direkt angesteuert werden. Der +5V Referenzanschluss dient zur Versorgung der extern angeschlossenen Elemente.
ACHTUNG:
Der maximale Gesamtstrom am Ausgang +5V beträgt 200 mA.
Specifications/Technische Daten
CPS4.5
Block Diagram / Blockschaltbild

flowchart
graph LR
subgraph Inputs
CH1_+ --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
CH1- --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
CH2+ --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
CH2- --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
end
BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> LEVEL_CHANNEL["LEVEL CHANNEL A"]
BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> BRIDGED_NORMAL["BRIDGED NORMAL"]
BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> LIMETER["LIMETER"]
BRIDGED_NORMAL["BRIDGED NORMAL"] --> LIMETER["LIMETER"]
LIMETER["LIMETER"] --> Protection_CL1["PROTECTION CL1 1 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"]
Protection_CL1["PROTECTION CL1 1 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_1["MUTE 1"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_2["MUTE 2"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_3["MUTE 3"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_4["MUTE 4"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_5["MUTE 5"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_6["MUTE 6"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_7["MUTE 7"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_8["MUTE 8"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_9["MUTE 9"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_10["MUTE 10"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_11["MUTE 11"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_12["MUTE 12"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_13["MUTE 13"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_14["MUTE 14"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_15["MUTE 15"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_16["MUTE 16"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_17["MUTE 17"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_18["MUTE 18"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_19["MUTE 19"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_20["MUTE 20"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_21["MUTE 21"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_22["MUTE 22"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_23["MUTE 23"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_24["MUTE 24"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_25["MUTE 25"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_26["MUTE 26"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_27["MUTE 27"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_28["MUTE 28"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_29["MUTE 29"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_30["MUTE 30"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_31["MUTE 31"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_32["MUTE 32"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_33["MUTE 33"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_34["MUTE 34"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_35["MUTE 35"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_36["MUTE 36"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_37["MUTE 37"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_38["MUTE 38"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_39["MUTE 39"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_40["MUTE 40"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_41["MUTE 41"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_42["MUTE 42"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_43["MUTE 43"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_44["MUTE 44"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_45["MUTE 45"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_46["MUTE 46"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_47["MUTE 47"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_48["MUTE 48"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_49["MUTE 49"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_50["MUTE 50"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_51["MUTE 51"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_52["MUTE 52"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_53["MUTE 53"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_54["MUTE 54"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_55["MUTE 55"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_56["MUTE 56"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_57["MUTE 57"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_58["MUTE 58"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_59["MUTE 59"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_60["MUTE 60"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_61["MUTE 61"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_62["MUTE 62"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_63["MUTE 63"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_64["MUTE 64"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_65["MUTE 65"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_66["MUTE 66"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_67["MUTE 67"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_68["MUTE 68"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_69["MUTE 69"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_70["MUTE 70"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_71["MUTE 71"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_72["MUTE 72"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_73["MUTE 73"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_74["MUTE 74"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_75["MUTE 75"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_76["MUTE 76"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_77["MUTE 77"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_78["MUTE 78"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_79["MUTE 79"]
Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_80[""Mute" "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", "I", "J", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "Q", "R", "S", "T", "U", "V", "W", "X", "Y", "Z", "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", "I", "J", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "Q", "R", "S", "T", "U", "V", "W", "X", "Y", "Z", "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", and "I" respectively."]

flowchart
graph TD
A["CH1 OUTPUT 188U/78U/4V/2V"] --> B["MODE 1/2"]
B --> C["CH2 OUTPUT 188U/78U/4V/2V"]
C --> D["CAN ADDRESS"]
C --> E["REMOTE CAN BUS"]
C --> F["GPIO CONTROL PORT"]
D --> G["RAM 810 (OPTIONAL)"]
E --> G
F --> G
G --> H["μC CONTROL AND SUPERVISION"]
H --> I["LED-DISPLAY"]
I --> J["DATA"]
J --> K["MODE DUAL PARALLEL BRIDGED"]
J --> L["OUTPUT 188U 78U 1V 2V"]
J --> M["HIGH PASS"]
J --> N["LIMIT"]
J --> O["MUTE"]
J --> P["PROTECTION HF / OC OVERTEMP SHORT CIRCUIT"]
J --> Q["OUTPUT VOLTAGE"]
J --> R["OUTPUT CURRENT"]
S["ON DELAY 8-2,25s"] --> T["POWER ON STANDER"]
T --> U["POWER REMOTE"]
U --> V["10k 100"]
V --> W["C+5V"]
W --> X["POWER REMOTE"]
X --> Y["10k 100"]
Y --> Z["C+5V"]
Z --> AA["C+5V"]
AA --> AB["SMPS CONTROL & HALFBRIDGE DRIVER"]
AB --> AC["HALFBRIDGE"]
AC --> AD["C+RAIL"]
AC --> AE["C-RAIL"]
AD --> AF["SWALL SIGNAL POWER SUPPLY"]
AE --> AG["SWALL SIGNAL POWER SUPPLY"]
AF --> AH["FAN CONTROL"]
AG --> AI["FAN CONTROL"]
AH --> AJ["FAN AND FAN SMPS"]
AI --> AK["FAN AND FAN SMPS"]
5.2 Dimensions / Abmessungen

