ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Empfänger

CPS 8.5 - Empfänger ELECTRO-VOICE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CPS 8.5 ELECTRO-VOICE als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - page 19
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp8-Kanal-Leistungsverstärker
MarkeElectro-Voice
ModellCPS 8.5
Abmessungen (B x H x T)481 mm x 88.0 mm x 421 mm (18.9" x 3.5" x 16.6")
Gewicht13.9 kg (28.7 lbs)
Betriebsspannung220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme (1/8 max. Ausgangsleistung)930 W
Ausgangsleistung (pro Kanal, 1% THD, 1 kHz)500 W bei 2 Ω, 500 W bei 4 Ω, 250 W bei 8 Ω, 500 W bei 70 V, 500 W bei 100 V
VerstärkerklasseKlasse D
Anzahl der Kanäle8
BetriebsartenDual, Parallel, Brücke
Variable Lastanpassung (VLD)Ja (erfordert RCM-810-Modul)
Ausgangsmodi2 Ω, 4 Ω, 70 V, 100 V
Eingangsempfindlichkeit0.775 V (0 dBu) bei 2 Ω, 1.1 V bei 4 Ω/8 Ω, 1.55 V bei 70 V/100 V
Frequenzgang15 Hz - 30 kHz (±1 dB) bei 8 Ω
Signal-Rauschabstand (A-bewertet)98 dB (2 Ω), 100 dB (4 Ω/8 Ω), 104 dB (70 V), 106 dB (100 V)
KühlungVon vorne nach hinten, temperaturgesteuerte Lüfter
SchutzfunktionenAudio-Begrenzer, Übertemperatur, DC, HF, Kurzschluss, Spitzenstrombegrenzer, Einschaltstrombegrenzer, Einschaltverzögerung, Netzschutzschalter, Über-/Unterspannung
FernsteuerungOptional RCM-810-Modul mit IRIS-Net
SchutzklasseI
Betriebstemperatur+5 °C bis +40 °C (40 °F bis 105 °F)
Mitgeliefertes ZubehörNetzkabel, Ausgangsstecker, Eingangsstecker, Power-Remote-Stecker, Garantiezertifikat
Optional erhältliches ZubehörRMK-15 Rackmontagewinkel, RCM-810-Modul

Häufig gestellte Fragen - CPS 8.5 ELECTRO-VOICE

Wie wähle ich die Betriebsart (Dual/Parallel/Brücke)?
Verwenden Sie den MODE-Schalter auf der Rückseite. Bei Dual arbeiten beide Kanäle unabhängig. Bei Parallel sind die Eingänge verbunden (Signal nur auf Kanal A). Bei Brücke arbeiten die Kanäle im Gegentakt für doppelte Ausgangsspannung (Signal nur auf Kanal A mit minimaler Last 4 Ohm).
Was ist Variable Load Drive (VLD) und wie verwende ich es?
VLD ermöglicht eine flexible Anpassung der Ausgangsleistung von 100 W bis 500 W pro Kanal (für CPS8.5) mit Lasten von 2 bis 10 Ohm. Es erfordert das optionale RCM-810-Modul. Stellen Sie den MODE-Schalter auf '2 Ω/VLD' und verwenden Sie die IRIS-Net-Software, um Leistung, Impedanz und Hochpassfilter zu konfigurieren.
Wie reinige ich den Verstärker richtig?
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Halten Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger staubfrei. Blockieren Sie keine Kühlöffnungen.
Was zeigt die PROTECT-LED an?
Die PROTECT-LED leuchtet, wenn eine interne Schutzschaltung aktiviert wird (z. B. thermische Überlast, Kurzschluss, DC, HF). Der Ausgang wird getrennt. Nach Behebung der Ursache (z. B. defektes Lautsprecherkabel) kann sich der Verstärker nach dem Abkühlen automatisch zurücksetzen.
Kann ich diesen Verstärker in einem 70V- oder 100V-Verteiltonsystem verwenden?
Ja, der CPS8.5 unterstützt hochohmige Modi (70V und 100V) über den OUTPUT-Schalter. Jeder Kanal kann bis zu 500W in 70V/10Ω oder 100V/20Ω liefern, ideal für lange Kabelwege und mehrere Deckenlautsprecher.
Welche Belüftungsanforderungen werden empfohlen?
Halten Sie einen Abstand von mindestens 60 mm x 330 mm auf der Rückseite für den Luftstrom und 100 mm über dem Rack ein. Stellen Sie stets einen Luftstrom von vorne nach hinten sicher. Wenn die Umgebungstemperatur 40 °C übersteigt, sorgen Sie für zusätzliche Kühlung. Die Lüfter sind temperaturgeregelt.
Wie schließe ich Lautsprecher im Brückenmodus an?
Im Brückenmodus schließen Sie den Lautsprecher zwischen dem Pluspol des ungeradzahligen Kanals und dem Minuspol des geradzahligen Kanals an (z. B. CH1+ und CH2-). Die Mindestlast beträgt 4 Ohm (siehe Handbuch für genaue Werte). Verwenden Sie nur den Pegelregler des ungeraden Kanals.
Was ist die Einschaltverzögerung und wie stelle ich sie ein?
Der ON DELAY-Schalter auf der Rückseite stellt eine Verzögerung von 0 bis 2,25 Sekunden (16 Stufen) ein. Dies verhindert, dass mehrere Verstärker gleichzeitig Strom ziehen. Die Einstellung wird ignoriert, wenn ein Fernsteuerungsmodul installiert ist.
Wie setze ich das RCM-810-Modul auf die Werkseinstellungen zurück?
Drücken Sie die INIT-Taste mit einem kleinen Schraubendreher mindestens 3 Sekunden lang. Dadurch werden alle IRIS-Net-Einstellungen gelöscht und die Standardeinstellungen wiederhergestellt (10 kbit/s CAN-Bus, kein VLD usw.).
Was soll ich tun, wenn der Verstärker nicht einschaltet?
Überprüfen Sie den Netzanschluss und den Schutzschalter. Stellen Sie sicher, dass der POWER REMOTE-Stecker nicht kurzgeschlossen ist (für den Normalbetrieb offen lassen). Wenn die POWER-LED aus ist, kann die Sicherung durchgebrannt sein oder das Gerät erhält keinen Strom. Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.

Benutzerfragen zu CPS 8.5 ELECTRO-VOICE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CPS 8.5 - ELECTRO-VOICE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CPS 8.5 von der Marke ELECTRO-VOICE.

BEDIENUNGSANLEITUNG CPS 8.5 ELECTRO-VOICE

Auspacken und Überprüfen 20

Lieferumfang und Garantie 20

Verantwortung des Betreibers 20

Installation 21

Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse 21

Betriebsspannung 22

Netzschalter 22

Einbau 22

Kühlung 22

Wahl der Betriebsart (MODE) 23

Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT) 25

Variable Load Drive 26

Einschaltverzögerung 27

Audio Verkabelung 28

Betrieb 29

Eingangspegel-Regler 29

Anzeigen 29

Standby-Modus (POWER REMOTE) 29

Optionen 30

RCM-810 30

Specifications/Technische Daten 33

CPS4.5 33

CPS4.10 34

CPS8.5 35

Block Diagram / Blockschaltbild 38

Dimensions / Abmessungen 39

Auspacken und Überprüfen 20

Lieferumfang und Garantie 20

Verantwortung des Betreibers 20

Installation 21

Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse 21

Betriebsspannung 22

Netzschalter 22

Einbau 22

Kühlung 22

Wahl der Betriebsart (MODE) 23

Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT) 25

Variable Load Drive 26

Einschaltverzögerung 27

Audio Verkabelung 28

Betrieb 29

Eingangspegel-Regler 29

Anzeigen 29

Standby-Modus (POWER REMOTE) 29

Optionen 30

RCM-810 30

Specifications/Technische Daten 33

CPS4.5 33

CPS4.10 34

CPS8.5 35

Block Diagram / Blockschaltbild 38

Dimensions / Abmessungen 39

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CAUTION - 1

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können.

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehörenden Literatur aufmerksam machen.

  1. Lesen Sie diese Hinweise.

  2. Heben Sie diese Hinweise auf.

  3. Beachten Sie alle Warnungen.

  4. Richten Sie sich nach den Anweisungen.

  5. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.

  6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschließlich ein trockenes Tuch.

  7. Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden Hinweise des Herstellers.

  8. Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer Wärmequellen.

  9. Achtung: Gerät nur an Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss betreiben. Setzen Sie die Funktion des Schutzleiteranschlusses des mitgelieferten Netzanschlusskabels nicht außer Kraft. Sollte der Stecker des mitgelieferten Kabels nicht in Ihre Netzsteckdose passen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung.

  10. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht betreten wird. Schützen Sie das Netzkabel vor Quetschungen insbesondere am Gerätestecker und am Netzstecker.

  11. Verwenden Sie mit dem Gerät ausschließlich Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.

  12. Verwenden Sie zusammen mit dieser Komponente nur vom Hersteller dazu vorgesehene oder andere geeignete Lastkarren, Stative, Befestigungsklammern oder Tische, die Sie zusammen mit dem Gerät erworben haben. Achten Sie beim Transport mittels Lastkarren darauf, dass das transportierte Equipment und der Karren nicht umfallen und möglicherweise Personen- und/oder Sachschäden verursachen können.

  13. Ziehen Sie bei Blitzschlaggefahr oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.

  14. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker. Servicearbeiten sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. eine Beschädigung des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn eine Flüssigkeit in das Gerät geschüttet wurde oder ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht normal arbeitet oder fallengelassen wurde.

  15. Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefäße, auf dem Gerät.

  16. Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.

  17. Beim Einbau des Gerätes ist zu beachten, dass der Netzstecker leicht zugänglich bleibt.

  18. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät.

  19. Dieses SCHUTZKLASSE I Gerät muss an eine NETZ-Steckdose mit Schutzleiter-Anschluss angeschlossen werden.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CAUTION - 2

WICHTIGE SERVICEHINWEISE

ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschließlich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind hierfür qualifiziert. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.

  1. Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.

  2. Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz-Trenntransformator zu verwenden.

  3. Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät stromlos zu schalten.

  4. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.

  5. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär), betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.

  6. Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden.

  7. Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.

  8. Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit des Arbeitsplatzes.

  9. Die Vorschriften im Umgang mit MOS-Bauteilen sind zu beachten.

NOTE: SAFETY COMPONENT (MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART)

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - WICHTIGE SERVICEHINWEISE - 1

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - WICHTIGE SERVICEHINWEISE - 2

FOR RECYCLING INFORMATION CONTACT YOUR DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE

WWW.EVIAUDIO.COM

Hinweise zur Entsorgung/Wiederverwendung gemäß WEEE

Das auf unserem Produkt und im Handbuch abgedruckte Mülltonnensymbol weist daraufhin, dass dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Für die korrekte Entsorgung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) am Ende ihrer Nutzungsdauer ist in unserer Kategorie der Hersteller verantwortlich. Aufgrund unterschiedlicher Regelungen zur WEEE-Umsetzung in den einzelnen EU-Staaten bitten wir Sie, sich an Ihren örtlichen Händler zu wenden. Wir haben ein eigenes System zur Verarbeitung elektronischer Abfälle und gewährleisten die kostenfreie Entgegennahme aller Produkte der EVI Audio GmbH: Telex, Dynacord, ElectroVoice, Midas Consoles, KlarkTeknik und RTS. Wir haben mit dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, eine Vereinbarung getroffen, dass alle nicht mehr verwenbaren Geräte zur umweltgerechten Entsorgung kostenfrei an das Werk in Straubing zurückgeschickt werden.

1 Einführung

Mit den Endstufen der CPS-Serie von Electro-Voice beginnt ein neues Zeitalter in der Endstufen-Technologie. Die hocheffiziente Technik der CPS-Endstufe liefert kompromisslose Audioperformance bei geringem Gewicht und höchster Zuverlässigkeit.

1.1 Auspacken und Überprüfen

Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Überprüfen Sie die Endstufe auf äußere Beschädigungen, die während des Transports zu Ihnen aufgetreten sein könnten. Jede Endstufe wird vor Verlassen des Werks eingehend untersucht und getestet und sollte in einwandfreiem Zustand bei Ihnen ankommen. Falls die Endstufe Beschädigungen aufweist, benachrichtigen Sie bitte unverzüglich das Transportunternehmen. Ein Transportschaden kann nur von Ihnen, dem Empfänger, reklamiert werden. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial zwecks Besichtigung durch das Transportunternehmen auf. Die Aufbewahrung des Kartons samt Verpackungsmaterial wird auch dann angeraten, wenn die Endstufe keine Beschädigung aufweist.

ACHTUNG:

Versenden Sie die Endstufe nie ohne das original Verpackungsmaterial.

Wenn Sie die Endstufe versenden, verwenden Sie stets den Originalkarton und das original Verpackungsmaterial. Für bestmöglichen Schutz vor Transportschäden verpacken Sie die Endstufe wie sie ursprünglich im Werk verpackt wurde.

1.2 Lieferumfang und Garantie

  • 1 Endstufe
    • 1 Handbuch (dieses Dokument)
    • 1 Netzkabel
    • 1 (CPS 4.5/4.10) bzw. 2 (CPS 8.5) Schraub-Steckverbinder 8-polig für Endstufenausgang
    • 2 (CPS 4.5/4.10) bzw. 4 (CPS 8.5) Schraub-Steckverbinder 6-polig für Endstufeneingang
    • 1 Power Remote Stecker, 2-polig
    • 1 Garantiekarte

Bewahren Sie neben der Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf.

1.3 Verantwortung des Betreibers

Beschädigung von Lautsprechern

Die CPS-Endstufe verfügt über eine hohe Ausgangsleistung und kann sowohl für Menschen als auch für angeschlossene Lautsprecher eine Gefahr darstellen. Lautsprecher können durch zu hohe Leistung beschädigt oder zerstört werden, vor allem durch die hohe Leistung der CPS-Endstufe im Brückenbetrieb. Informieren Sie sich immer über die Dauer- und Spitzenbelastbarkeit der anzuschließenden Lautsprecher. Selbst wenn mittels der Eingangspegel-Regler an der Rückseite der Endstufe die Verstärkung reduziert wird, ist es bei ausreichend hohem Eingangssignal noch immer möglich, die volle Ausgangsleistung zu erreichen.

Gefahren am Lautsprecherausgang

Die CPS-Endstufe ist in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen während des Betriebs der Endstufe.

2 Installation

2.1 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse

Frontseite
ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse - 1

1 Pegelanzeige für Kanäle 1 bis 4 (CPS4.5/4.10) bzw. 8 (CPS8.5)
2 Anzeige Schutzschaltung (PROTECT)
3 Anzeige Stummschaltung (MUTE)
4 Anzeige Betrieb (POWER)
5 Anzeige Standby (STANDBY)
6 Anzeige Remote Amplifier (IRIS-Net)
7 Netzschalter

Rückseite
1 2 3 4 5 6 7 8 9 MODE SUAL PANALL MOSSED OUTPUT CH 1: 500 W/3 Q, VUH 4 CH 500 W/3 Q, 250 W/3 Q 70 V 300 W/10 Q 100 V 300 W/20 Q MOSSED 2.0 - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MADE IN GERMANY R- G POWER ON R- G STANDARD POWER LIMITS ON CLAY CH 1-8: CLASS 2 WIRING MOSSED: CLASS 2 WIRING MODE CH 3:CH 6 CH 1:CH 2 OUTPUT CH 4 CH 5 CH 2 CH 1 MOSSED CH 2.0 CH 4 CH 3 CH 1.0 OUTPUT CH 3:CH 6 CH 1:CH 9 MOSSED CH 4 CH 5 CH 2 CH 1 MOSSED CH 5 CH 1:CH 10 MOSSED CH 6 CH 1:CH 11 MOSSED CH 7 CH 1:CH 12 MOSSED CH 8 CH 1:CH 13 MOSSED CH 9 CH 1:CH 14 MOSSED CH 10 CH 1:CH 15 MOSSED CH 11 CH 1:CH 16 MOSSED CH 12 CH 1:CH 17 MOSSED CH 13 CH 1:CH 18 MOSSED CH 14 CH 1:CH 19 MOSSED CH 15 CH 1:CH 20 MOSSED CH 16 CH 1:CH 21 MOSSED CH 17 CH 1:CH 22 MOSSED CH 18 CH 1:CH 23 MOSSED CH 19 CH 1:CH 24 MOSSED CH 20 CH 1:CH 25 MOSSED CH 21 CH 1:CH 26 MOSSED CH 22 CH 1:CH 27 MOSSED CH 23 CH 1:CH 28 MOSSED CH 24 CH 1:CH 29 MOSSED CH 25 CH 1:CH 30 MOSSED CH 26 CH 1:CH 31 MOSSED CH 27 CH 1:CH 32 MOSSED CH 28 CH 1:CH 33 MOSSED CH 29 CH 1:CH 34 MOSSED CH 30 CH 1:CH 35 MOSSED CH 31 CH 1:CH 36 MOSSED CH 32 CH 1:CH 37 MOSSED CH 33 CH 1:CH 38 MOSSED CH 34 CH 1:CH 39 MOSSED CH 35 CH 1:CH 40

1 Netzeingang
2 POWER REMOTE-Buchse (POWER REMOTE)
3 Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY)
4 Endstufenausgangsklemmen (CH 1...4 / 5...8, BRIDGED)
5 Schalter Endstufen-Betriebsart (MODE) und Ausgangs-Modus (OUTPUT)
6 Eingangspegel-Regler je Kanal (LEVEL)
7 Audioeingang (INPUT) je Kanal
8 Erweiterungssteckplatz (z. B. Remote Control Module RCM-810)
9 Typenschild

2.2 Betriebsspannung

Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt über die Netzeingangsbuchse. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht.

Gerät Spannung Netzfrequenz Leistungsaufnahme
CPS4.5 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 490 W
CPS4.10 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 840 W
CPS8.5 220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC 50-60 Hz 930 W

Tabelle 2.1: Technische Daten Netzteil

Netzbetrieb und Wärmeentwicklung in der Endstufe

Mit Hilfe der Tabellen ab Seite 36 können die Anforderungen an Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung (Pd). Die durch Verluste entstehende Wärme verbleibt u. U. im Rack und muss durch geeignete Maßnahmen abgeleitet werden. Zur Berechnung der Wärmeverhältnisse im Rack/Schrank bzw. zur Dimensionierung eventuell benötigter Abluftmaßnahmen können ebenfalls die Tabellen ab Seite 36 benutzt werden. Die Spalte P _d zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die Spalte BTU/hr zeigt die abgegebene Wärmemenge je Stunde. Die Stromaufnahmen für andere Netze können mit folgenden Faktoren direkt proportional umgerechnet werden: 100 V = 2.3, 120 V = 1.9, 220 V = 1.05, 240 V = 0.97.

2.3 Netzschalter

Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die Endstufe von der Netzversorgung. In Schalterstellung ON wird das Hochfahren der Endstufe gestartet. Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden um ca. 4 Sekunden verzögert zugeschaltet. Hierdurch werden etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Netzschalter - 1

Die CPS-Endstufe wurde für den Einbau in ein konventionelles 19-Zoll Rack entwickelt. Befestigen Sie die Endstufe an der Vorderseite mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben wie in folgender Abbildung dargestellt. Wird das Rack, in dem die Endstufe eingebaut ist, transportiert, muss die Rückseite der Endstufe im Rack befestigt werden. Bei fehlender Befestigung kann sowohl die Endstufe als auch das Rack beschädigt werden. Befestigen Sie die Endstufe wie in folgender Abbildung gezeigt mit Hilfe von Käfigmuttern und Befestigungsschrauben. Geeignete Rackwinkel RMK-15 sind als Zubehör erhältlich.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Netzschalter - 2

Abbildung 2.1: Befestigung der Endstufe bei Rackeinbau

2.5 Kühlung

Bei allen lüftergekühlen Endstufen von Electro-Voice strömt die Luft von der Frontseite zur Rückseite, da kühle Frischluft eher außerhalb des Racks zur Verfügung steht als innerhalb. Die Endstufe bleibt kühler und die entstehende Abwärme kann gezielter abgeführt werden.

Generell ist die Endstufe so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der

Geräterückseite nicht behindert wird. Für den Einbau in Gehäuse und Racks ist zu beachten, dass eine ausreichende Belüftung der Endstufe möglich ist. Zwischen der Endstufen-Rückseite und der Schrank/Rack-Innenseite ist ein freier Luftkanal von mindestens 60 mm x 330 mm bis zur oberen Rack- oder Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des Schrankes soll ein freier Raum von mindestens 100 mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da während des Betriebs der Endstufe die Temperatur im Gehäuse- oder Schrank auf bis zu 40 °C ansteigen kann, muss die maximal zulässige Umgebungstemperatur der übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.

Endstufen der CPS Serie können in Racks ohne Abstand direkt übereinander

montiert werden. Da sich die Gehäuse der CPS Verstärker im Betrieb erwärmen, kann es jedoch sinnvoll sein zu anderen Geräten ohne Zwangskühlung (Controller, System Manager etc.) 1 Höheneinheit (1 HE) Abstand zu halten.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Kühlung - 1

Die Lüftungsöffnungen der Endstufe dürfen nicht blockiert/verschlossen werden. Bei fehlender Kühlung kann sich die Endstufe automatisch abschalten. Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei von Staubablagerungen, die den Luftstrom behindern würden.

Betreiben Sie die Endstufe nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen.

Die maximale Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht überschritten werden.

Für Installationen mit einem zentralen Kühlluftsystem oder Klimageräten, wie es häufig bei Festinstallationen in speziellen Geräteräumen verwendet wird, kann es nötig sein die maximale Wärme-Emission zu berechnen. Beachten Sie hierzu die Hinweise auf Seite 22.

Lüfter

Die Endstufen der CPS-Serie besitzen zwei Lüfter. Es erfolgt keine Dauerlüftung der Endstufe sondern eine temperaturabhängige, stufenlose Geschwindigkeitsregelung der einzelnen Lüfter. Hierdurch wird eine sehr geringe Geräuschentwicklung im Ruhebetrieb erreicht. Die Temperaturen der Endstufe werden kanalweise getrennt erfasst und überwacht.

2.6 Wahl der Betriebsart (MODE)

Die Stellung des MODE Schalters an der Rückseite der Endstufe bestimmt die Schaltung der Audioeingänge. Bei den Endstufen-Typen CPS4.5 und CPS4.10 kann die Schaltung der Audioeingänge CH 1/CH 2 bzw. CH 3/CH 4 konfiguriert werden, beim Endstufen-Typ CPS8.5 sind zusätzlich die Audioeingänge CH 5/CH 6 bzw. CH 7/CH 8 konfigurierbar. In den folgenden Beschreibungen der Schalterstellungen DUAL, PARALLEL bzw. BRIDGED sind die beiden Audioeingänge der MODE Schalter jeweils mit Kanal A bzw. B bezeichnet (Beispiel: Für Schalter CH 1/CH 2 entspricht A dem CH 1 und B dem CH 2).

DUAL

In der Betriebsart DUAL arbeiten die Kanalpaare unabhängig voneinander. Diese Betriebsart wird bei allen 2-kanaligen Anwendungen wie Stereobetrieb oder der Beschallung von getrennten Zonen verwendet. Über die Eingangspegel-Regler an der Rückseite der Endstufe lässt sich die Verstärkung der Kanäle getrennt justieren.

MODE DUAL PARALLEL BRIDGED MODE CH 3/CH 4 CH 1/CH 2 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 A + - B + - AMPLIFIER

Abbildung 2.2: Einspeisung an beiden Eingängen bei Betriebsart DUAL

PARALLEL

In der Betriebsart PARALLEL sind die Eingänge der Kanäle A und B direkt elektrisch verbunden (gelinkt). Das Eingangssignal ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen. Da nur die Eingänge der beiden Kanäle miteinander verbunden sind, lässt sich weiterhin über die Eingangspegel-Regler die Verstärkung der beiden Endstufenkanäle getrennt einstellen. Die Betriebsart PARALLEL empfiehlt sich dann, wenn in größeren Anlagen mehrere Endstufenkanäle mit dem gleichen Signal angesteuert werden sollen, z. B. beim Antrieb von größeren Bassarrays.

MODE DUAL PARALLEL BRIDGED MODE CH 3/CH 4 CH 1/CH 2 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 A + B AMPLIFIER

Abbildung 2.3: Einspeisung an Eingang A bei Betriebsart PARALLEL

ACHTUNG:

In der Betriebsart PARALLEL kann nur am Eingangskanal A ein Signal eingespeist werden.

BRIDGED

In der Betriebsart BRIDGED arbeiten die gebrückten Kanäle als einkanaliger Mono-Block. Das Eingangssignal ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen, die Eingänge des Kanals B sind inaktiv. Bei dieser Betriebsart wird die Endstufe im Kanal A ganz normal angesteuert. Zusätzlich wird das Signal intern invertiert und auf die Endstufe im Kanal B gelegt. Die Endstufen A und B arbeiten dann im Gegentakt mit verdoppelter Ausgangsspannung.

MODE DUAL PARALLEL BRIDGED MODE CH 3/CH 4 CH 1/CH 2 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 A + - B + - AMPLIFIER

Abbildung 2.4: Betriebsart BRIDGED

ACHTUNG:

In der Betriebsart BRIDGED darf die angegebene minimale Last nicht unterschritten werden. Die in folgender Tabelle angegebenen Werte müssen beachtet werden. Es können sehr hohe Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsangaben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.

Ausgangs-Modus2 Ω4 Ω70 V100 V
CPS 4.54 Ω8 Ω1000 W an 140 V (≈20 Ω)1000 W an 200 V (≈40 Ω)
CPS 4.104 Ω8 Ω2000 W an 140 V (≈10 Ω)2000 W an 200 V (≈20 Ω)
CPS 8.54 Ω8 Ω1000 W an 140 V (≈20 Ω)1000 W an 200 V (≈40 Ω)

Tabelle 2.2: Minimal zulässige Last im Brückenbetrieb

2.7 Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT)

Die Endstufenkanäle der Endstufen CPS4.5/4.10/8.5 können auf verschiedene Ausgangsmodi umgeschaltet werden. Bei Bedarf kann jeder Kanal einzeln auf Hochimpedanzbetrieb (HZ) umgeschaltet werden, um 70 V und 100 V Lautsprecherlinien direkt ohne Ausgangsübertrager (Direct Drive) anzutreiben. In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL eines Ausgangskanal-Paares können die Ausgangs-Modi der Ausgangskanäle unabhängig voneinander eingestellt werden. In der Betriebsart BRIDGED eines Ausgangskanal-Paares ist nur die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit ungerader Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7) relevant, die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird ignoriert. Im Folgenden werden die vier verschiedenen Ausgangsmodi beschrieben und mit Abbildungen verdeutlicht.

2 Ohm / VLD-Modus

Im 2 Ohm-Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer Last von 2 Ω. Es können zum Beispiel bis zu 4 Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Dieser Modus ist vorteilhaft, wenn viele Lautsprecher mittlerer und kleiner Leistung im Niederimpedanzbetrieb (LZ) angetrieben werden sollen. Bei eingebautem Remote Control Modul ist in diesem Modus eine individuelle Anpassung der Ausgangsleistung (VLD) möglich. Informationen zur Betriebsart Variable Load Drive (VLD) finden Sie auf Seite 26.

OUTPUT 2 Ω : 500 W/2 Ω , VLD 4 Ω : 500 W/4 Ω , 250 W/8 Ω 70 V : 500 W/10 Ω 100 V: 500 W/20 Ω MODE CH 3/CH 4 CH 1/CH 2 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 BRIDDED 3/4 - + - + - + - ≥2 Ω CHANNEL 1 ≥2 Ω CHANNEL 2

Abbildung 2.5: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 2 Ohm-Modus

4 Ohm-Modus

Der 4 Ohm-Modus ist der Auslieferzustand. In diesem Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer Last von 4 Ω, d.h. pro Kanal können zwei Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Der 4 Ohm-Modus ist zum Beispiel für den Antrieb von größeren Kabinetten und zum Antrieb von Basslautsprechern (Subwoofer) im Niederimpedanzbetrieb (LZ) vorteilhaft.

OUTPUT 2 Ω: 500 W/2 Ω, VLD 4 Ω: 500 W/4 Ω, 250 W/8 Ω 70 V: 500 W/10 Ω 100 V: 500 W/20 Ω MODE CH 3/CH 4 CH 1/CH 2 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 BRIDDED 3/4 - + CH 2 CH 1 BRIDDED 1/2 ≥4 Ω CHANNEL 1 ≥4 Ω CHANNEL 2

Abbildung 2.6: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 4 Ohm-Modus

70 V-Modus

Der 70 V Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 70 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ) ohne Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei CPS4.5/8.5 bzw. 1000 W bei CPS4.10) entspricht.

Der 70 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern (z.B. Deckenlautsprechern) angetrieben werden sollen.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - V-Modus - 1
Abbildung 2.7: CH 1 im 70 V Modus

100 V-Modus

Der 100 V-Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 100 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ) ohne Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei CPS4.5/8.5 bzw. 1000 W bei CPS4.10) entspricht.

Der 100 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern (z.B. Deckenlautsprechern) angetrieben werden sollen.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - V-Modus - 1
Abbildung 2.8: CH 1 im 100 V-Modus

2.8 Variable Load Drive

Die im vorhergehenden Kapitel beschriebene Wahl des Ausgangsmodus erlaubt eine äußerst praktische Anpassung des Verstärkers an die angeschlossenen Lautsprecher. Tabelle 2.3 zeigt alle möglichen Kombinationen von Ausgangsleistung und angeschlossener Last der Endstufen im Niederimpedanzbetrieb. Durch Einbau eines optionalen Remote Control Moduls (z.B. RCM-810) kann mittels Variable Load Drive (VLD) die Ausgangsleistung der einzelnen Verstärkerkanäle frei programmiert werden. Bei den Endstufen-Typen CPS4.5 und CPS8.5 kann pro Kanal die Ausgangsleistung im Bereich von 100 W bis 500 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Beim Endstufen-Typ CPS4.10 kann pro Kanal die Ausgangsleistung im Bereich von 100 W bis 1000 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Zusätzlich ermöglicht das RCM-810 die Zuschaltung eines 50 Hz Hochpass-Filters je Kanal. Dies kann beim Antrieb von kleineren und mittleren Fullrangekabinetten vorteilhaft sein, um unerwünschte tieffrequente Signalanteile auszufiltern.

Zur Verwendung von VLD in einer Endstufe mit eingebautem Remote Control Modul gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

  • Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter MODE (siehe Seite 25) in die Betriebsart „2 Ω/VLD“
  • Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter OUTPUT in den Ausgangs-Modus DUAL oder PARALLEL (Seite 28). Im Ausgangs-Modus BRIDGED steht VLD nicht zur Verfügung.
  • Verwenden Sie IRIS-Net (siehe Seite 30) zur Konfiguration von Ausgangsleistung, Impedanz und Hochpass der einzelnen Kanäle. Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten Remote Control Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten.

Die Konfiguration der Endstufenkanäle wird nichtflüchtig im Remote Control Module gespeichert. Bitte beachten Sie, dass sich die VLD-Konfiguration in IRIS-Net nur in der Betriebsart „2 Ω/VLD“ eines Kanals auswirkt. Die Betriebsarten 4 Ω, 70 V

und 100 V verhalten sich unverändert wie in Kapitel 2.7 beschrieben. Durch die Verwendung von VLD erweitern sich die Anpassungsmöglichkeiten der Endstufe beträchtlich. Einige Anwendungsfälle von VLD finden sich in Tabelle 2.4.

2 Ω4 Ω8 Ω
125 W2 Ω Mode CPSx.5
250 W2 Ω Mode CPSx.54 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10
500 W2 Ω Mode CPSx.54 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.104 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5
1000 W2 Ω Mode CPS4.104 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5Bridge 4 Ω CPSx.5 oder Bridge 2 Ω CPS4.10
2000 WBridge 2 Ω CPS4.10Bridge 4 Ω CPS4.10

Tabelle 2.3: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD deaktiviert)

2 Ω4 Ω8 Ω
125 W VLD, alleTypen VLD, alle Typen2 Ω Mode CPSx.5 oder VLD CPS4.10
250 W VLD, alleTypen2 Ω Mode CPSx.5 oder VLD CPS4.104 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10
500 WVLD CPS4.10 oder 2 Ω Mode CPSx.54 Ω Mode CPSx.5 oder 2 Ω Mode CPS4.10VLD CPSx.5 oder 4 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5
1000 W2 Ω Mode CPS4.104 Ω Mode CPS4.10 oder Bridge 2 Ω CPSx.5VLD CPS4.10 oder Bridge 4 Ω CPSx.5 oder Bridge 2 Ω CPS4.10
2000 WBridge 2 Ω CPS4.10Bridge 4 Ω CPS4.10

Tabelle 2.4: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD aktiviert)

2.9 Einschaltverzögerung

Über den Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY) auf der Rückseite der Endstufe kann die Zeitspanne eingestellt werden, um die der Einschaltvorgang verzögert werden soll. Folgende Tabelle zeigt die möglichen Schalterstellungen und zugehörigen Verzögerungszeiten in Sekunden.

ON DELAY0123456789ABCDEF
Einschalt-verzögerung00.150.30.450.60.750.91.051.21.351.51.651.81.952.12.25

ACHTUNG:

Die ON DELAY Einstellung wird ignoriert, wenn ein Remote Control Module eingebaut ist.

2.10 Audio Verkabelung

Eingang

Die Phoenix-Eingänge INPUT sind elektronisch symmetrisch ausgelegt. Wenn möglich, sollte stets ein symmetrisches Audiosignal am Eingang der Endstufe verwendet werden. Falls das/die Anschlusskabel sehr kurz sind und keine Störsignale in der Umgebung der Endstufe zu erwarten sind, kann auch ein unsymmetrisches Signal angeschlossen werden. In diesem Fall ist es zwingend erforderlich eine Brücke im Eingangsstecker zwischen Schirm und dem invertierenden Eingang zu schalten, da ansonsten ein Pegelverlust von 6 dB auftreten kann. Vergleichen Sie dazu bitte folgende Abbildung. Aus Gründen der Störfestigkeit gegenüber externen Störquellen wie z. B. Dimmer, Netzzuführungen, HF-Steuerleitungen usw. ist jedoch eine symmetrische Verkabelung immer zu bevorzugen.

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Eingang - 1

Abbildung 2.9: Symmetrische bzw. unsymmetrische Beschaltung des Eingangs

Ausgang in Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL

In der Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL werden die Lautsprecher entsprechend nebenstehender Abbildung angeschlossen. Es ist nur der Anschluss an den Ausgängen CH 1 und CH 2 dargestellt, für weitere vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in gleicher Weise. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet.

BRIDGED 3/4 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 BRIDGED 1/2 CHANNEL 1 CHANNEL 2

Ausgang in Betriebsart Brückenbetrieb (BRIDGED)

In der Betriebsart BRIDGED werden Lautsprecher entsprechend nebenstehender Abbildung angeschlossen. Es ist nur der Anschluss an den Ausgängen CH 1 und CH 2 dargestellt, für weitere vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in gleicher Weise. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet.

BRIDGED 3/4 CH 4 CH 3 CH CH 1 BRIDGED 1/2 +

ACHTUNG:

Im Brückenbetrieb darf die angegebene minimal Last nicht unterschritten werden (siehe Tabelle 2.2 auf Seite 24). Es können sehr hohe Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsangaben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.

3 Betrieb

3.1 Eingangspegel-Regler

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Eingangspegel-Regler - 1

In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL regeln die Eingangspegel-Regler LEVEL an der Rückseite der Endstufe die Verstärkung des jeweiligen Kanals. Drehung nach rechts erhöht die Lautstärke, Drehung nach links verringert die Lautstärke. In der Betriebsart BRIDGED eines Ausgangskanal-Paares regelt nur der Drehknopf des Kanals mit ungerader Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7) die Lautstärke, die Drehknopf-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird ignoriert.

3.2 Anzeigen

PROTECT

○ PROTECT

Wenn die PROTECT-LED eines Kanals gelb aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen der Endstufe angesprochen. Die Endstufen werden in diesem Fall von der Last getrennt und die Signalzufuhr unterbrochen, um etwaige Schäden an den Lautsprechern oder der Endstufe zu verhindern. Die Fehlerursache, beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecherleitung muss beseitigt werden. Bei Überhitzung schaltet sich die Endstufe nach einiger Zeit selbständig wieder in den normalen Betriebszustand.

MUTE

○ MUTE

Die MUTE-LED eines Kanals leuchtet rot auf, wenn die Endstufe über IRIS-Net stumm geschaltet ist.

-30dB...LIMIT

○ — LIMIT

○— -3dB

○ — -10dB

○—-30dB

Die Pegelanzeige an der Frontseite der Endstufe erfolgt getrennt für die beiden Kanäle mit den jeweiligen LEDs -30dB, -10dB und -3dB unter Vollaussteuerung. Die LIMIT-LED leuchtet auf, sobald einer der eingebauten dynamischen Audio-Limiter anspricht und die Endstufe über der Aussteuerungsgrenze oder generell im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unproblematisch, da der interne Limiter Eingangspegel bis zu +21 dBu auf einen akustisch unkritischen Klirrfaktor von ca. 1 % ausregeln kann. Leuchtet die LIMIT-LED jedoch dauerhaft, sollte die Lautstärke reduziert werden, um etwaige Überlastungsschäden der angeschlossenen Lautsprecherboxen zu vermeiden.

POWER

○ POWER

Die POWER-LED leuchtet grün auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER-LED trotz eingeschaltetem Gerät nicht leuchtet, ist das Gerät entweder nicht mit dem Stromnetz verbunden oder die Primärsicherung ist defekt.

STANDBY

○ STANDBY

Die STANDBY-LED leuchtet gelb, wenn sich die Endstufe im Standby-Modus befindet. Im Standby-Modus ist die Leistungsaufnahme des Gerätes auf ein Minimum reduziert. Die Aktivierung des Standby-Modus ist über IRIS-Net oder über die POWER REMOTE Buchse möglich.

IRIS-Net

○ IRIS-Net

Falls ein IRIS-Net-kompatibles Remote Control Modul in den Erweiterungssteckplatz der Endstufe eingebaut ist, wird die erfolgreiche Datenkommunikation durch blaues Aufleuchten der IRIS-Net-LED angezeigt. Wird in IRIS-Net die Suchfunktion „Find“ zum Auffinden einer Endstufe in einem Rack aktiviert, blinkt die IRIS-Net-LED der gewählten Endstufe.

3.3 Standby-Modus (POWER REMOTE)

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Standby-Modus (POWER REMOTE) - 1

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Standby-Modus (POWER REMOTE) - 2

Über den Anschluss POWER REMOTE kann die Endstufe auf einfache Weise ferngesteuert ein- und ausgeschaltet werden. Die POWER REMOTE Funktion kommt nur bei Geräten ohne Remote Control Modul zum Tragen. Eine Steuerung von Geräten mit Remote Control Modul per POWER REMOTE ist nicht sinnvoll. Werden die Pins der POWER REMOTE Buchse offen gelassen so schaltet das Gerät ein. Bei einer Verbindung der Pins schaltet das Gerät in den Standby-Modus.

4 Optionen

Durch den Einbau eines optionalen Zusatzmoduls in den Erweiterungssteckplatz an der Rückseite kann der Funktionsumfang der Endstufe erhöht werden. Als Beispiel wird im folgenden das RCM-810 Remote Control Modul aufgeführt. Bitte beachten Sie bei allen Zusatzmodulen die jeweils mitgelieferte Bedienungsanleitung

4.1 RCM-810

Systembeschreibung

Das RCM-810 Remote Control Modul ist ein Digital-Controller Modul für Live Sound, PA und Festinstallation. Durch den Einbau des RCM-810 wird aus einem konventionellen Verstärker ein Remote Amplifier, und man hat zu jedem Zeitpunkt einen vollständigen Überblick über den gesamten Systemzustand und die Kontrolle über Systemparameter.

RCM-810 Module erlauben die Integration der Verstärker in ein Remote-Control Netzwerk mit bis zu 100 Geräten. IRIS-Net kann mehrere Remote-Control-Netzwerke mit bis zu 250 Geräten verwalten. Damit kann ein komplettes PA-System von einem oder mehreren PCs mit Hilfe der Software IRIS-Net - Intelligent Remote & Integrated Supervision - gesteuert und überwacht werden. Sämtliche Betriebszustände, z. B. Einschalt-status, Temperatur, Ansprechen von Schutzschaltungen, Lastimpedanz usw., werden in IRIS-Net zentral erfasst und dargestellt. Dadurch kann schon vor dem Auftreten von kritischen Betriebzuständen reagiert und gezielt eingegriffen werden. Eine automatische Reaktion bei Über- oder Unterschreitung bestimmter Grenzwerte ist ebenfalls programmierbar.

Parameter der Endstufe, z. B. Power On/Off, Mute usw. sind in Echtzeit steuerbar und können im Verstärker abgespeichert werden. Unabhängig von der Kontrolle durch das Netzwerk bleiben in einem Havariefall alle Einstellungen erhalten.

Weiterhin findet sich am RCM-810 ein Control Port mit frei programmierbaren Steuereingängen und Steuerausgängen. An die Steuereingänge (GPI's) können Schalter angeschlossen werden. In IRIS-Net lassen sich beliebige Logikfunktionen für die Eingänge programmieren. An den Steuerausgängen (GPO's) können externe Elemente angeschlossen werden, die etwa zur Signalisierung bestimmter Zustände verwendet werden. Damit wird ein Verstärker mit RCM-810-Modul höchsten Sicherheitsanforderungen gerecht.

Control Info: 6" Supervise & Test ERROR DETECTION TYPE DETAIL LOADING CONTROL CONTIN AMPLIFIED THERMAL WARNING NETWORKS THERMAL HEADROOM 10 °C CHANNEL 1 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 2 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 3 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 4 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 5 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 6 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 7 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 8 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 9 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 10 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 11 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 12 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 13 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 14 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION CHANNEL 15 THERMAL WARNING PROTECT/PEDUCTION PROTECTION/WRITE SHORTED/LOAD LO OPEN/LOAD/AVG OUTPUT/PLAST DETECTION

Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten RCM-810 Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten. Die aktuellste Version von IRIS-Net erhalten Sie stets auf www.electrovoice.de.

Bedienelemente und Anschlüsse

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - Bedienelemente und Anschlüsse - 1

Abbildung 4.1: Bedienelemente und Anschlüsse des RCM-810

1 INIT-Taste

INIT

Die INIT-Taste erlaubt das Rücksetzen des RCM-810 auf die Werkseinstellungen. Betätigen Sie hierzu die Taste z. B. mit einem kleinen Schraubenzieher für mindestens 3 Sekunden. Tabelle 4.1 zeigt die zurückgesetzten Parameter.

ACHTUNG:

Alle Einstellungen des RCM-810, die Sie in IRIS-Net vorgenommen haben, werden bei Betätigung der INIT-Taste gelöscht.

Parameter Wert
CAN-Bus Datenrate 10 kbit/s
Power-On-Delay 0 ms
Amplifier & Channel Labels RCM-810 Module, RCM-810 Input, RCM-810 Output
Supervision nicht konfiguriert
Control Ports und Job Numbers nicht konfiguriert
VLD deaktiviert

Tabelle 4.1: Werkseinstellungen RCM-810

2 CAN ADDRESS-Wahlschalter

HIGH LOW

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CAN ADDRESS-Wahlschalter - 1
CAN ADDRESS

Mit den beiden Adress-Wahlschaltern wird die Netzwerk-Adresse des RCM-810 eingestellt. In einem CAN-Netzwerk können die Adressen 01 bis 250 (FA hex) verwendet werden. Die Adresseinstellung erfolgt im hexadezimalen Zahlensystem. Der Wahlschalter LOW ist für das niederwertige Digit, der Schalter HIGH für das höherwertige Digit.

ACHTUNG:

Jede Adresse darf im System nur einmal vorkommen, da es sonst zu Netzwerk-Konflikten kommt.

HIGHLOWAdresse
0 0 Stand-alone8
01...F1...15
10...F16...31
20...F32...47
30...F48...63
40...F64...79
50...F80...95
60...F96...111
70...F112...127
HIGHLOWAdresse
0...F 128...143
90...F144...159
A0...F160...175
B0...F176...191
C0...F192...207
D0...F208...223
E0...F224...239
F0...A240...250
FB...Freserviert

Tabelle 4.2: CAN-Adressen

Die Adresse 0 (00 hex, Auslieferungszustand) sorgt dafür, dass das RCM-810 von der Remote-Kommunikation getrennt ist. Das Modul erscheint somit nicht im System, auch wenn es am CAN-Bus angesteckt ist.

3 STATUS LED

○ STATUS

Die STATUS-LED dient zur Kontrolle der Kommunikation am CAN-Bus. Die LED blinkt regelmäßig alle 3 Sekunden kurz auf, wenn das Modul mit 00 adressiert und damit softwaremäßig vom CAN-Bus abgekoppelt ist. Wenn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus Aktivität stattgefunden hat, blinkt die LED regelmäßig jede Sekunde kurz auf. Sobald eine Kommunikation am CAN-Bus erkannt wurde, wird die LED immer dann für mindestens 100 ms aktiviert, wenn die Endstufe selbst Daten auf den CAN-Bus sendet.

4 REMOTE CAN BUS-Anschlüsse

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - REMOTE CAN BUS-Anschlüsse - 1

Das RCM-810-Modul besitzt zwei RJ-45-Buchsen für den REMOTE CAN BUS. Die Buchsen sind parallel geschaltet und dienen als Eingang und zum Weiterschleifen des Remote-Netzwerkes. Zur Verkabelung innerhalb des Racks können handelsübliche RJ-45-Netzwerkkabel verwendet werden. Bei größeren Leitungslängen sind die CAN-Richtlinien zu beachten. Der CAN-Bus benötigt an beiden Enden einen 120 Ω Abschluss-Stecker.

Der CAN-Bus erlaubt die Verwendung unterschiedlicher Datenraten, wobei die Datenrate indirekt proportional zur Buslänge ist. Wenn das Netzwerk nur eine geringe Ausdehnung hat, sind Datenraten bis zu 500 kbit/s möglich. Bei größeren Ausdehnungen muss die Datenrate herabgesetzt werden (bis zur minimalen Datenrate von 10 kbit/s).

HINWEIS:

Die Datenrate ist auf 10 kbit/s voreingestellt.

Die folgende Tabelle erläutert den Zusammenhang zwischen Datenrate und Buslänge bzw. Netzwerkausdehnung. Buslängen über 1000 Meter sollten grundsätzlich nur mit CAN-Repeatern realisiert werden..

Datenrate (in kbit/s) Buslänge (in m)
500 100
250 250
125 500
62,5 1000
20 2500
10 5000

Tabelle 4.3: Datenrate und Buslänge in CAN-Netzwerken

2: CAN_GND 4: CAN_H (+) 5: CAN_L (-) 5: CAN_L (-) 4: CAN_H (+) 2: CAN_GND 8 1

Abbildung 4.2: Belegung der CAN-Buchse und des CAN-Steckers

5 CONTROL PORT

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CONTROL PORT - 1

Der CONTROL PORT des RCM-810 enthält zwei Steuereingänge, zwei Steuerausgänge und Referenzanschlüsse für +5V und Masse. Die Steuereingänge sind mit Hilfe von IRIS-Net konfigurierbar und können z. B. zur Power On / Standby Umschaltung verwendet werden. Die beiden Steuerkontakte IN 1 und IN 2 liegen intern über Pull-Up Widerstände auf +5V (offen). Zum Aktivieren können die Steuereingänge über externe Schalter, Taster oder Relais gegen Masse geschlossen werden. Die beiden Steuerausgänge OUT 1 und OUT 2 sind Open Collector Outputs, die im nichtaktiven Zustand (Off) hochohmig sind. Im aktiven Zustand (On) sind die Ausgänge gegen Masse geschlossen. Die Steuerausgänge werden über IRIS-Net konfiguriert und dienen zur Signalisierung interner Zustände. LEDs, Kontrollleuchten oder Relais können direkt angesteuert werden. Der +5V Referenzanschluss dient zur Versorgung der extern angeschlossenen Elemente.

ACHTUNG:

Der maximale Gesamtstrom am Ausgang +5V beträgt 200 mA.

Specifications/Technische Daten

CPS4.5

Block Diagram / Blockschaltbild
ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CPS4.5 - 1

flowchart
graph LR
    subgraph Inputs
        CH1_+ --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
        CH1- --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
        CH2+ --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
        CH2- --> BALANCED_INPUT「BALANCED INPUT STAGE」
    end

    BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> LEVEL_CHANNEL["LEVEL CHANNEL A"]
    BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> BRIDGED_NORMAL["BRIDGED NORMAL"]
    BALANCED_INPUT["BALANCED INPUT STAGE"] --> LIMETER["LIMETER"]
    BRIDGED_NORMAL["BRIDGED NORMAL"] --> LIMETER["LIMETER"]
    LIMETER["LIMETER"] --> Protection_CL1["PROTECTION CL1 1 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"]
    Protection_CL1["PROTECTION CL1 1 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_1["MUTE 1"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_2["MUTE 2"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_3["MUTE 3"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_4["MUTE 4"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_5["MUTE 5"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_6["MUTE 6"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_7["MUTE 7"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_8["MUTE 8"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_9["MUTE 9"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_10["MUTE 10"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_11["MUTE 11"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_12["MUTE 12"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_13["MUTE 13"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_14["MUTE 14"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_15["MUTE 15"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_16["MUTE 16"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_17["MUTE 17"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_18["MUTE 18"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_19["MUTE 19"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_20["MUTE 20"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_21["MUTE 21"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_22["MUTE 22"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_23["MUTE 23"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_24["MUTE 24"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_25["MUTE 25"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_26["MUTE 26"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_27["MUTE 27"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_28["MUTE 28"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_29["MUTE 29"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_30["MUTE 30"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_31["MUTE 31"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_32["MUTE 32"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_33["MUTE 33"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_34["MUTE 34"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_35["MUTE 35"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_36["MUTE 36"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_37["MUTE 37"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_38["MUTE 38"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_39["MUTE 39"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_40["MUTE 40"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_41["MUTE 41"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_42["MUTE 42"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_43["MUTE 43"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_44["MUTE 44"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_45["MUTE 45"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_46["MUTE 46"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_47["MUTE 47"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_48["MUTE 48"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_49["MUTE 49"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_50["MUTE 50"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_51["MUTE 51"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_52["MUTE 52"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_53["MUTE 53"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_54["MUTE 54"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_55["MUTE 55"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_56["MUTE 56"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_57["MUTE 57"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_58["MUTE 58"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_59["MUTE 59"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_60["MUTE 60"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_61["MUTE 61"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_62["MUTE 62"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_63["MUTE 63"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_64["MUTE 64"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_65["MUTE 65"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_66["MUTE 66"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_67["MUTE 67"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_68["MUTE 68"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_69["MUTE 69"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_70["MUTE 70"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_71["MUTE 71"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_72["MUTE 72"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_73["MUTE 73"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_74["MUTE 74"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_75["MUTE 75"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_76["MUTE 76"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_77["MUTE 77"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_78["MUTE 78"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_79["MUTE 79"]
    Protection_CL2["PROTECTION CL2 2 DC, HF, OVERTEMP SHORT CIRCUIT"] --> MUTE_80[""Mute" "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", "I", "J", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "Q", "R", "S", "T", "U", "V", "W", "X", "Y", "Z", "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", "I", "J", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "Q", "R", "S", "T", "U", "V", "W", "X", "Y", "Z", "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H", and "I" respectively."]

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CPS4.5 - 2

flowchart
graph TD
    A["CH1 OUTPUT 188U/78U/4V/2V"] --> B["MODE 1/2"]
    B --> C["CH2 OUTPUT 188U/78U/4V/2V"]
    C --> D["CAN ADDRESS"]
    C --> E["REMOTE CAN BUS"]
    C --> F["GPIO CONTROL PORT"]
    D --> G["RAM 810 (OPTIONAL)"]
    E --> G
    F --> G
    G --> H["μC CONTROL AND SUPERVISION"]
    H --> I["LED-DISPLAY"]
    I --> J["DATA"]
    J --> K["MODE DUAL PARALLEL BRIDGED"]
    J --> L["OUTPUT 188U 78U 1V 2V"]
    J --> M["HIGH PASS"]
    J --> N["LIMIT"]
    J --> O["MUTE"]
    J --> P["PROTECTION HF / OC OVERTEMP SHORT CIRCUIT"]
    J --> Q["OUTPUT VOLTAGE"]
    J --> R["OUTPUT CURRENT"]
    S["ON DELAY 8-2,25s"] --> T["POWER ON STANDER"]
    T --> U["POWER REMOTE"]
    U --> V["10k 100"]
    V --> W["C+5V"]
    W --> X["POWER REMOTE"]
    X --> Y["10k 100"]
    Y --> Z["C+5V"]
    Z --> AA["C+5V"]
    AA --> AB["SMPS CONTROL & HALFBRIDGE DRIVER"]
    AB --> AC["HALFBRIDGE"]
    AC --> AD["C+RAIL"]
    AC --> AE["C-RAIL"]
    AD --> AF["SWALL SIGNAL POWER SUPPLY"]
    AE --> AG["SWALL SIGNAL POWER SUPPLY"]
    AF --> AH["FAN CONTROL"]
    AG --> AI["FAN CONTROL"]
    AH --> AJ["FAN AND FAN SMPS"]
    AI --> AK["FAN AND FAN SMPS"]

5.2 Dimensions / Abmessungen
ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CPS4.5 - 3

ELECTRO-VOICE CPS 8.5 - CPS4.5 - 4

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTRO-VOICE

Modell : CPS 8.5

Kategorie : Empfänger