Lacoste

12.12 2010986 - Parfüm Lacoste - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 12.12 2010986 Lacoste als PDF.

📄 85 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Lacoste 12.12 2010986 - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES 日本語 JA
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Analoge Quarzuhr
Marke Lacoste
Modell 12.12 2010986
Gehäuseabmessungen Ca. 42 mm Durchmesser, 12 mm Dicke
Gewicht Ca. 90 g (mit Metallarmband)
Stromversorgung Batterie 1,55 V, Lebensdauer 18 bis 36 Monate
Wasserdichtigkeit 3 ATM (30 m) mindestens, einige Modelle 5 ATM (50 m)
Hauptfunktionen Stunden, Minuten, Sekunden; Datum; Tag; Chronograph (Minuten- und Sekundenzähler); 24-Stunden-Zeiger; Doppelzeitzone (je nach Modell)
Glas Mineralglas (je nach Modell)
Armband Milanese Mesh mit Schiebeschließe oder Leder (je nach Modell)
Pflege und Reinigung Mit einem weichen Tuch reinigen; nach Kontakt mit Chlor oder Meerwasser mit klarem Wasser abspülen; Lederarmband trocken halten
Sicherheit Gehäuse nicht öffnen; Magnetfelder vermeiden; Datum nicht zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einstellen; Krone oder Knöpfe nicht unter Wasser betätigen
Ersatzteile und Reparaturfähigkeit Batterien und Armbänder in autorisierten Zentren erhältlich; Reparaturen ausschließlich durch autorisierte Zentren
Garantie Beschränkte Garantie von 2 Jahren

Häufig gestellte Fragen - 12.12 2010986 Lacoste

Wie stelle ich die Uhrzeit an meiner Lacoste-Uhr ein?
Ziehen Sie die Krone je nach Modell in Position 2 oder 3. Drehen Sie sie in die eine oder andere Richtung, um die Zeiger zu bewegen. Bei Modellen mit Datum verwenden Sie Position 3. Vermeiden Sie es, das Datum zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einzustellen.
Wie stelle ich das Datum ein?
Ziehen Sie die Krone in Position 2. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. Stellen Sie das Datum niemals zwischen 21 Uhr und 3 Uhr ein, um den Kalendermechanismus nicht zu beschädigen.
Was tun, wenn der Sekundenzeiger alle 2 oder 4 Sekunden springt?
Dies deutet auf eine schwache Batterie hin. Lassen Sie die Batterie so bald wie möglich von einem autorisierten Zentrum ersetzen. Die Uhr behält auch bei diesem Springen ihre Genauigkeit.
Ist meine Uhr wasserdicht?
Ja, sie ist mindestens 3 ATM (30 m) wasserdicht. Betätigen Sie die Krone oder Knöpfe nicht unter Wasser. Einige Modelle halten 5 ATM (50 m) stand. Überprüfen Sie die Angabe auf der Gehäuserückseite.
Wie pflege ich ein Lederarmband?
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser und Parfüm. Bei Wassereinwirkung an der Luft trocknen lassen. Richtige Pflege verlängert die Lebensdauer.
Wie benutze ich den Chronographen?
Drücken Sie Knopf A zum Starten und Stoppen. Drücken Sie Knopf B zum Nullstellen. Für Summen- oder Zwischenmessungen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. Der Chronograph stoppt automatisch nach 2 Stunden, um die Batterie zu schonen.
Wann muss ich die Batterie wechseln?
Etwa alle 18 bis 36 Monate oder sobald der Sekundenzeiger springt. Lassen Sie die Batterie von einem autorisierten Zentrum ersetzen.
Ist die Uhr stoßfest?
Ja, Lacoste-Uhren sind mit stoßgeschützten Werken ausgestattet und erfüllen internationale Normen.
Wie stelle ich ein Milanese Armband ein?
Heben Sie den Metallverschlussbügel an, schieben Sie die Schließe in die gewünschte Position und schließen Sie den Bügel wieder zum Verriegeln.
Wo kann ich meine Lacoste-Uhr reparieren lassen?
In einem autorisierten Lacoste-Servicecenter. Die Liste finden Sie auf www.mgiservice.com. Senden Sie die Uhr mit dem Kaufbeleg ein.

Benutzerfragen zu 12.12 2010986 Lacoste

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Parfüm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 12.12 2010986 - Lacoste und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 12.12 2010986 von der Marke Lacoste.

BEDIENUNGSANLEITUNG 12.12 2010986 Lacoste

Lacoste verfügt über ein einzigartiges Erbe auf dem Sportmodemarkt. Die wasserdichten Lacoste-Uhren werden mit sorgfältigem Augenmerk auf Qualität in Funktion und Detail hergestellt. Sie zeichnen sich durch ein einfaches, elegantes Design aus, das die Lacoste-Stilmerkmale und das Krokodil-Markenlogo – eines der unverkennbarsten Markensymbole weltweit – verkörpert.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Lacoste-Uhr.

INHALT

BEDIENUNGSANLEITUNG

(1) MODELLE MIT 2 UND 3 ZEIGERN
(2) MODELLE MIT DATUM/TAG - DATUM
(3) GMT-MODELLE – Zweite Zeitzone mit 24-Stundenzeiger und Minutenzeiger
(4) MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN TYP A Mit Tag/Datum mit oder ohne 24-Stundenzeiger, ohne Drücker
(5) MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN TYP B Mit Tag/Datum mit oder ohne 24-Stundenzeiger, mit Drückern
(6) ANALOG-CHRONOGRAPHEN TYP A Analog-Chronograph mit Minuten-/Sekundenzähler/24-Stundenzeiger/Datum
(7) ANALOG-CHRONOGRAPHEN TYP B Analog-Chronograph mit 1/10-Sekundenzähler
(8) ANALOG-CHRONOGRAPHEN TYP C Analog-Chronograph mit 30-Minutenzähler und Datum
(9) BESONDERE EIGENSCHAFTEN
- Schraubkrone
- Milanaise-Armband mit Gleitschließe

PFLEGE UND WARTUNG

GARANTIE

INANSPRUCHNAHME VON SERVICEARBEITEN

(1) MODELLE MIT 2 UND 3 ZEIGERN

Lacoste 12.12 2010986 - MODELLE MIT 2 UND 3 ZEIGERN - 1

1, 2 – Kronenstellungen

H - Stundenzeiger
M - Minutenzeiger
S - Sekundenzeiger

Kronenstellungen:

Position 1 – Normalposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt. Position 2 – Einstellung der UHRZEIT: Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung.

HINWEIS: Drehen Sie den Minutenzeiger zum Einstellen der Minuten 4 bis 5 Minuten vor und drehen Sie ihn danach auf die exakte Uhrzeit zurück.

End-of-Life-Anzeige: Wenn die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, bewegt sich der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Schritten anstatt in Ein-Sekunden-Schritten. Lassen Sie in diesem Fall die Batterie so rasch wie möglich auswechseln. Der präzise Gang der Uhr bleibt erhalten, solange der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Schritten vorrückt.

(2) MODELLE MIT DATUM/TAG - DATUM

Lacoste 12.12 2010986 - MODELLE MIT DATUM/TAG - DATUM - 1

1, 2, 3 – Kronenstellungen

H - Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S – Sekundenzeiger

K - Datumsfenster

E - Tagesfenster

Kronenstellungen:

Position 1 – Normalposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 – Einstellung des DATUMS: Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn.

HINWEIS: Bei Modellen mit Anzeige des TAGES und des DATUMS:

Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das DATUM einzustellen, und gegen den Uhrzeigersinn, um den TAG einzustellen.

Position 3 – Einstellung der UHRZEIT: Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung.

VORSICHT: Verstellen Sie nie das Datum, wenn sich die Zeiger zwischen 21.00 Uhr und 03.00 Uhr befinden. Andernfalls kann dies zur Beschädigung des Kalendermechanismus führen.

HINWEIS: Die Uhr läuft während der Einstellung des Datums weiter. Während die Uhr läuft, ändert sich das Datum allmählich zwischen 21.00 Uhr und 03.00 Uhr.

End-of-Life-Anzeige: Wenn die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, bewegt sich der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Schritten anstatt in Ein-Sekunden-Schritten. Lassen Sie in diesem Fall die Batterie so rasch wie möglich auswechseln. Der präzise Gang der Uhr bleibt erhalten, solange der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Schritten vorrückt.

(3) GMT-Modelle

Zweite Zeitzone mit 24-Stundenzeiger und Minutenzeiger

F H S Abbildung A A M L B 1 - 2

Legende

1, 2 – Kronenstellungen

A – Drücker zur Einstellung der Stunden der zweiten Zeitzone
B – Drücker zur Einstellung der Minuten der zweiten Zeitzone
H - Stundenzeiger
M - Minutenzeiger
S - Sekundenzeiger
F - Stundenzeiger der zweiten Zeitzone (24 Std.)
L - Minutenzeiger der zweiten Zeitzone

Kronenstellungen:

Position 1 – Normale Gangposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 – Einstellung der UHRZEIT: Einstellung der Uhrzeit und Schnellkorrektur der zweiten Zeitzone.

Die Ortszeit wird über den Stundenzeiger H, Minutenzeiger M und Sekundenzeiger S angezeigt, die Uhrzeit der zweiten Zeitzone über den Stunden- und den Minutenzeiger in den Hilfszifferblättern.

Bevor Sie die Uhrzeit nach dem Batteriewechsel einstellen, prüfen Sie, ob der Stunden- und der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone auf null stehen (12-Uhr-Position). Wenn sich der Stunden- oder der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone nicht auf der 12-Uhr-Position befindet, stellen Sie ihn bzw. bei Bedarf beide wie folgt auf null:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus.
  2. Halten Sie die Drücker A & B gleichzeitig länger als 2 Sekunden gedrückt und lassen Sie sie dann los (die Zeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich und stellen sich wieder auf dieselbe Position).
  3. Betätigen Sie den Drücker A oder B, um die Zeiger der zweiten Zeitzone auf null zu stellen. Drücker A: Der Stundenzeiger der zweiten Zeitzone bewegt sich im Uhrzeigersinn.

Drücker B: Der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone bewegt sich im Uhrzeigersinn.

Die Zeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich schnell, wenn der Drücker gedrückt gehalten wird.

  1. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1.

Einstellung der Ortszeit:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus. Die Uhr bleibt stehen.
  2. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen.
  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit der korrekt eingestellten Uhrzeit weiter.

Einstellung der zweiten Zeitzone:

  1. Die Krone sollte sich in der Position 1 befinden.
  2. Stellen Sie den Stundenzeiger der zweiten Zeitzone F ein, indem Sie ihn durch Betätigen des Drückers A in Ein-Stunden-Schritten rückwärts oder durch Betätigen des Drückers B in Ein-Stunden-Schritten vorwärtsdrehen.
  3. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus, sobald sich der Sekundenzeiger S auf der 12-Uhr-Position befindet.
  4. Stellen Sie den Minutenzeiger der zweiten Zeitzone L ein, indem Sie ihn durch Betätigen des Drückers A in Ein-Minuten-Schritten rückwärts oder durch Betätigen des Drückers B in Ein-Minuten-Schritten vorwärtsdrehen.
  5. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit der korrekt eingestellten Uhrzeit weiter.

(4) MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN – TYP A

Mit Tag/Datum mit oder ohne 24-Stundenzeiger, ohne Drücker

Lacoste 12.12 2010986 - MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN – TYP A - 1
Legende

1, 2, 3 – Kronenstellungen

H – Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S – Sekundenzeiger

J – 24-Stundenzeiger

T – Datumszeiger

D – Tageszeiger

Kronenstellungen:

Position 1 – Normale Gangposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 - Einstellung des DATUMS: Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn.

Position 3 – Einstellung der UHRZEIT: Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung.

Einstellung der Uhrzeit:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 3 heraus, sobald sich der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position befindet. Die Uhr bleibt stehen.

  2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um den Stunden- und den Minutenzeiger vorwärtszudrehen, bis der Tageszeiger den gewünschten Wochentag anzeigt, sofern Ihre Uhr über diese Funktion verfügt. Beim Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn bewegt sich der Tageszeiger nicht rückwärts.

  3. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Der 24-Stundenzeiger J bewegt sich zusammen mit dem Stundenzeiger. Drehen Sie den Minutenzeiger zum Einstellen der Minuten 4 bis 5 Minuten vor und drehen Sie ihn danach auf die exakte Uhrzeit zurück.

  4. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit der korrekt eingestellten Uhrzeit weiter.

Einstellung des Datums:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus.

  2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um den Datumszeiger einzustellen. Verstellen Sie nie den Datumszeiger bei einer Uhrzeit zwischen 21.00 Uhr und 02.00 Uhr. Beim Drehen der Krone im Uhrzeigersinn bewegt sich der Datumszeiger nicht rückwärts.

  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit dem korrekt eingestellten Datum weiter.

(5) MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN – TYP B

Mit Tag/Datum mit oder ohne 24-Stundenzeiger, mit Drückern

Lacoste 12.12 2010986 - MODELLE MIT HILFSZIFFERBLÄTTERN – TYP B - 1

1, 2 – Kronenstellungen

A – Drücker zur Einstellung des Tages

B – Drücker zur Einstellung des Datums

H - Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S - Sekundenzeiger

T - Datumszeiger

J - 24-Stundenzeiger

D - Tageszeiger

Kronenstellungen:

Position 1 – Normalposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt. Position 2 – Einstellung der UHRZEIT: Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung.

Einstellung der Uhrzeit:

  1. Sobald der Sekundenzeiger 12 Uhr erreicht, ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus. Die Uhr bleibt stehen.

  2. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen, unter Beachtung von Vormittag/Nachmittag.

  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1.

Einstellung des Tages und des Datums:

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um den Tag einzustellen. Mit jeder Betätigung des Drückers rückt der Tageszeiger um einen Tag vor.
  2. Betätigen Sie den Drücker B, um das Datum einzustellen. Mit jeder Betätigung des Drückers rückt der Datumszeiger um eine Ziffer vor.

WICHTIG: Verstellen Sie nie das Datum bei einer Uhrzeit zwischen 21.00 Uhr und 04.00 Uhr, weil dann der automatische Kalenderwechsel in Gang ist. Andernfalls kann dies zur Beschädigung des Kalendermechanismus führen.

  1. Nach einem Monat mit weniger als 31 Tagen müssen Sie das Datum korrigieren.

Mit Tag/Datum/24-Stundenzeiger

H M A F P 1-2-3 S B Q Abbildung A Legende

1, 2, 3 – Kronenstellungen

Drücker A – Start/Stopp

Drücker B – Nullstellen

H – Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S - Sekundenzeiger

P - Minutenzähler

Q – Sekundenzähler

F - 24-Stundenzeiger

Die Kronenposition 3 ist nur mit der Datumsfunktion verfügbar.

Kronenstellungen:

Position 1 – Normale Gangposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 – Einstellung der UHRZEIT: Wenn keine Datumsfunktion vorhanden.

Einstellung des DATUMS: Wenn Datumsfunktion vorhanden.

Position 3 – Einstellung der UHRZEIT: Wenn Datumsfunktion vorhanden.

Die durch die Chronographenzeiger gemessene und angezeigte Zeit ist unabhängig von den zentralen Zeigern.

Mit der Zeitnahmefunktion können Zeiten bis zu 60 Minuten gemessen werden.

Einstellung der Uhrzeit:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus, sobald sich der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position befindet. Die Uhr bleibt stehen.

  2. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen.

*Beachten Sie je nach Ihrem Modell, ob Vormittag oder Nachmittag ist.

*Betätigen Sie keinen Drücker, ansonsten rücken die Chronographenzeiger vor.

  1. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit der korrekt eingestellten Uhrzeit weiter.

Einstellung des Datums (wenn vorhanden):

Wenn Ihre Uhr ein Datumsfenster hat, verfügt die Krone über 3 Positionen.

Die Position 2 dient der Datumseinstellung:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus.

  2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das korrekte Datum erscheint.

Die Kronenposition 3 wird für die Einstellung der Uhrzeit verwendet, wie oben beschrieben.

Einfache Chronographenfunktionen:

Messung der Dauer eines einzigen, durchgehenden Ereignisses (bis zu 60 Minuten):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.

  2. Betätigen Sie den Drücker A erneut, um die Zeitnahme zu stoppen.

  3. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Zeitnahme von Teilzeiten (ADD):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.

  2. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen.

  3. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme wieder aufzunehmen.

  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 sooft wie gewünscht.

  5. Betätigen Sie am Schluss den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Zeitnahme von Zwischenzeiten (SPLIT):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.

  2. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger kurz anzuhalten und lesen Sie die Zwischenzeit ab.

  3. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger wieder zu starten. Sie rücken schnell vorwärts, um die laufende Zeitnahme wieder einzuholen.

  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, sooft Sie Zwischenzeiten angezeigt erhalten möchten.

  5. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen.

  6. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

(7) ANALOG-CHRONOGRAPHEN - TYP B

Chronographen mit 1/10-Sekundenzähler

Lacoste 12.12 2010986 - ANALOG-CHRONOGRAPHEN - TYP B - 1
Legende

1, 2, 3 – Kronenstellungen

Drücker A – Start/Stopp

Drücker B – Nullstellen

H – Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S – Sekundenzeiger

P – Zeiger des Minutenzählers

Q – Zeiger des Sekundenzählers

X – Zeiger des 1/10-Sekundenzählers

Kronenstellungen:

Position 1 – Normale Gangposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 – Einstellung der UHRZEIT: Wenn keine Datumsfunktion vorhanden.

Einstellung des DATUMS: Wenn Datumsfunktion vorhanden.

Position 3 – Einstellung der UHRZEIT: Wenn Datumsfunktion vorhanden.

Die durch die Chronographenzeiger gemessene und angezeigte Zeit ist unabhängig von den zentralen Zeigern.

Mit der Zeitnahmefunktion können Zeiten bis zu 60 Minuten gemessen werden.

Der Chronograph misst in 1/10-Sekunden-Schritten.

Einstellung der Uhrzeit:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus, sobald sich der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position befindet. Die Uhr bleibt stehen.
  2. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Beachten Sie je nach Ihrem Modell, ob Vormittag oder Nachmittag ist. Betätigen Sie keinen Drücker, ansonsten rücken die Chronographenzeiger vor.
  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1. Die Uhr läuft nun mit der korrekt eingestellten Uhrzeit weiter.

Einstellung des Datums (wenn vorhanden):

Wenn Ihre Uhr ein Datumsfenster hat, verfügt die Krone über

3 Positionen. Die Position 2 dient der Datumseinstellung:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus.
  2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das korrekte Datum erscheint.

Die Kronenposition 3 wird für die Einstellung der Uhrzeit verwendet, wie oben beschrieben.

Einfache Chronographenfunktionen:

Messung der Dauer eines einzigen, durchgehenden Ereignisses (bis zu 60 Minuten):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.
  2. Betätigen Sie den Drücker A erneut, um die Zeitnahme zu stoppen.
  3. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Zeitnahme von Teilzeiten (ADD):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.
  2. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen.
  3. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme wieder aufzunehmen.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 sooft wie gewünscht.
  5. Betätigen Sie am Schluss den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Zeitnahme von Zwischenzeiten (SPLIT):

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.
  2. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger kurz anzuhalten und lesen Sie die Zwischenzeit ab.
  3. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger wieder zu starten. Sie rücken schnell vorwärts, um die laufende Zeitnahme wieder einzuholen.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, sooft Sie Zwischenzeiten angezeigt erhalten möchten.
  5. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen.
  6. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Chronograph mit 30-Minutenzähler und Datum

Abbildung A H P S M A LACOTE SINCE 1107 2400-250 METRES 12 16 135 125 115 105 95 85 75 65 55 45 35 25 15 12 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Abbildung A

Legende

1, 2, 3 – Kronenstellungen

Drücker A – Start/Stopp

Drücker B – Nullstellen

H – Stundenzeiger

M - Minutenzeiger

S – Sekundenzeiger

P – Zeiger des Minutenzählers

K - Datumsfenster

Kronenstellungen:

Position 1 – Normale Gangposition. Krone gegen das Gehäuse gedrückt.

Position 2 - Einstellung des DATUMS: Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn.

Position 3 - Einstellung der UHRZEIT: Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung.

Einstellung der Uhrzeit:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 3 heraus. Die Uhr bleibt stehen.
  2. Drehen Sie die Krone in eine beliebige Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen.
  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1.

Einstellung des Datums:

  1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 heraus.
  2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das korrekte Datum erscheint.
    WICHTIG: Verstellen Sie nie das Datum zwischen 21.00 Uhr und 03.00 Uhr, weil dann der automatische Kalenderwechsel in Gang ist. Andernfalls kann dies zur Beschädigung des Kalendermechanismus führen.
  3. Drücken Sie die Krone zurück in die Position 1.

Chronographenfunktionen:

HINWEIS: Nach 2 Stunden ununterbrochener Zeitnahme wird der Chronograph automatisch gestoppt und auf null gestellt, um die Batterie zu schonen.

Zeitnahme von Teilzeiten (ADD):

Messung der Gesamtzeit einer Reihe von kürzeren Ereignissen:
1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.
2. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen und die verstrichene Zeit abzulesen.
3. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme wieder aufzunehmen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um zusätzliche Zeiten hinzuzufügen.
HINWEIS: Jedes Mal, wenn Sie die Zeitnahme stoppen, zeigen die Chronographenzeiger die Gesamtzeit an.
5. Betätigen Sie den Drücker B nach dem Ablesen der Gesamtzeit, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

Zeitnahme von Zwischenzeiten (SPLIT):

Anzeige von Zwischenzeiten eines gemessenen Ereignisses:

  1. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu starten.

  2. Betätigen Sie den Drücker A, um die Chronographenzeiger anzuhalten und die Zwischenzeit abzulesen.

HINWEIS: Die Zeitnahme läuft im Hintergrund weiter.

  1. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger wieder zu starten. Die Chronographenzeiger holen die laufende Zeitnahme wieder ein.

  2. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für zusätzliche Zwischenzeiten.

  3. Betätigen Sie den Drücker A, um die Zeitnahme zu stoppen.

  4. Betätigen Sie den Drücker B, um die Chronographenzeiger auf null zu stellen.

(9) BESONDERE EIGENSCHAFTEN

SCHRAUBKRONE

Lacoste 12.12 2010986 - SCHRAUBKRONE - 1

Verschiedene Modelle verfügen über eine spezielle Schraubkrone, die das Gehäuse zusätzlich gegen das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützt. Bei diesen Modellen müssen Sie vor jeder Uhrzeit- oder Datumseinstellung zuerst die Schraubkrone lösen, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (ca. 6 Umdrehungen). Standardkronen müssen nicht gelöst werden.

A. Lösen der Krone:

Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis sie sich vom Gehäuse löst.

B. Verschrauben der Krone nach der Uhrzeit- oder Datumseinstellung:

Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und drücken Sie sie gleichzeitig gegen das Gehäuse. Schrauben Sie sie gut fest.

(9) BESONDERE EIGENSCHAFTEN

MILANAISE-ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE

Ausgewählte Modelle verfügen über ein Milanaise-Armband mit einer Schmuckschließe, mit der Sie die Armbandlänge durch Verschieben der Schließenhälfte mit dem Stift entlang des Armbandes anpassen können.

Lacoste 12.12 2010986 - MILANAISE-ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE - 1

Oben: Geöffnetes Milanaise-Armband, bei dem die Gleitschließenhälfte mit Stift eingerastet ist.

Anpassung der Armbandlänge:
Lacoste 12.12 2010986 - MILANAISE-ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE - 2

  1. Öffnen Sie die Metallplatte der Gleitschließenhälfte mit Stift mit einem Werkzeug wie z. B. einem kleinen, flachen Schraubendreher, um den Verriegelungsmechanismus zu entriegeln.

Lacoste 12.12 2010986 - MILANAISE-ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE - 3

  1. Schieben Sie die Gleitschließenhälfte mit Stift entlang des Milanaise-Armbandes in die eine oder andere Richtung bis zur gewünschten Position.

Lacoste 12.12 2010986 - MILANAISE-ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE - 4

  1. Schließen Sie die Metallplatte, sodass die Gleitschließenhälfte mit Stift in der neuen Position am Armband verankert wird.

PFLEGE UND WARTUNG

Ihre LACOSTE-UHR wurde mit sorgfältigem Augenmerk auf Qualität, Funktion und Detail entwickelt. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen und Anweisungen aufmerksam durch, um mehr über die technischen Eigenschaften, entsprechende Pflege und den Betrieb Ihrer neuen Uhr zu erfahren. Zusätzliche Informationen zu Service und Reparaturen sind den Garantie- und Service-Informationen zu entnehmen.

Öffnen Sie die Uhr niemals selbst. Sollte Ihre Uhr eine Reparatur oder Wartungsarbeit benötigen, senden Sie diese bitte direkt an ein autorisiertes Servicezentrum. Eine vollständige Liste unserer weltweiten Servicezentren finden Sie auf unserer Website: www.mgiservice.com

STOSSFESTIGKEIT

Alle unsere Uhren haben stoßfeste Uhrwerke und werden auf die Einhaltung internationaler Normen zur Stoßfestigkeit überprüft.

MAGNETISMUS

Wird die Uhr einem starken Magnetfeld ausgesetzt, so kann dies ihren Gang beeinträchtigen und die Uhr zum Stillstand bringen. Eine Quarzuhr sollte wieder genau gehen, sobald sie aus dem Magnetfeld entfernt wird. Eine mechanische Uhr mit Automatik- oder Handaufzug muss eventuell entmagnetisiert werden, damit sie wieder einwandfrei funktioniert.

WASSERDICHTIGKEIT

Unsere Uhren entsprechen internationalen Normen für Wasserdichtigkeit bis mindestens 3 atm / 30 m, sodass Sprühwasser oder Regen keinen Schaden anrichten können, solange das Gehäuse, die Krone und das Glas unversehrt bleiben. Uhren, die bis 50 m / 5 atm wasserdicht sind, können beim Duschen oder Schwimmen getragen werden, aber nicht zum Tauchen.

VORSICHT: Die Krone und die Drücker eines Chronographen oder eines Modells mit mehreren Funktionen dürfen nicht betätigt werden, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet, da dies die Wasserdichtigkeit gefährdet.

Die Wasserdichtigkeit bezieht sich ausschließlich auf das Gehäuse. Gewisse Armbänder sollten nicht unter Wasser getragen oder Nässe ausgesetzt werden. Siehe ARMBANDPFLEGE.

Vermeiden Sie es, Ihre Uhr plötzlichen und extremen Temperaturschwankungen auszusetzen.

Lassen Sie Ihre Uhr nicht fallen oder gegen harte Oberflächen stoßen. Die Wasserdichtigkeit muss nach jedem kräftigen Stoß erneut überprüft werden.

Wischen Sie Ihre Uhr sorgfältig mit einem weichen, mit Süßwasser befeuchteten Tuch ab, nachdem diese Chlor oder Meerwasser ausgesetzt wurde.

WEITERE VORSICHTSMASSNAHMEN:

Sollte Ihre Uhr mit einer Schraubkrone ausgestattet sein, achten Sie nach jeder Einstellung darauf, diese wieder gegen das Gehäuse zu drücken und festzuschrauben.

ARMBANDPFLEGE

Die Haltbarkeit des Armbandes hängt von Ihren Pflege- und Tragegewohnheiten sowie vom Klima, in dem Sie leben, ab. Mit der richtigen Pflege bleibt es länger in einem guten Zustand.

Lederarmbänder sollten nicht nass werden. Wasser kann ein Lederarmband spröde machen und Risse verursachen. Um die Oberfläche des Leders intakt zu erhalten, sollte Kontakt mit Parfüm vermieden werden. Nach dem Kontakt mit Chlor- oder Salzwasser wischen Sie Ihr Lederarmband behutsam mit frischem Wasser ab und lassen Sie es an der Luft trocknen.

Um die natürliche Elastizität und Qualität eines Silikon- oder Kautschukarmbandes zu erhalten, spülen Sie es nach dem Kontakt mit Salzwasser, Chemikalien oder aggressiven Substanzen mit einem weichen Tuch unter frischem Wasser ab.

Verwenden Sie warmes Wasser und pH-neutrale Seife auf einem weichen Tuch, um ein weißes Silikon- oder Kautschukarmband sanft zu reinigen. Wischen Sie es anschließend mit einem zweiten sauberen, mit warmem Wasser befeuchteten Tuch ab oder spülen Sie es vorsichtig unter fließendem, warmem Wasser ab. Vermeiden Sie den Kontakt mit Aceton oder Ethylalkohol.

HINWEIS: Armbänder sind nicht in der Uhrengarantie eingeschlossen.

PFLEGE UND WARTUNG

INFORMATIONEN ZUR BATTERIE

Ihre Analog-Uhr oder ihr Analog-Chronograph verfügt über ein Quarzwerk mit einer speziell für Uhren entwickelten Batterie. Die Batterielebensdauer beträgt ungefähr 18–36 Monate bei Normalgebrauch.

HINWEIS: Der regelmäßige Gebrauch der Spezialfunktionen, z. B. die Zeitnahmefunktion bei Chronographenmodellen, kann die Batterielebensdauer verkürzen.

End-of-Life-Anzeige: Bei fast leerer Batterie bewegt sich der Sekundenzeiger bei vielen Modellen stockend in 2- oder 4-Sekunden-Schritten, was signalisiert, dass die Batterie ersetzt werden muss.

Batteriewechsel: Bringen oder schicken Sie Ihre Uhr zum autorisierten Servicezentrum, um die Batterie auswechseln zu lassen – Ihre alte Batterie wird vorschriftsmäßig entsorgt/recycelt. Bitte versuchen Sie nicht, die Batterie selbst auszuwechseln.

Sammlung und Behandlung von Quarzuhren nach Ende ihrer Lebensdauer\*

Lacoste 12.12 2010986 - Sammlung und Behandlung von Quarzuhren nach Ende ihrer Lebensdauer\* - 1

Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit der Menschen muss es an die lokalen, autorisierten Rückgabe- und Sammelsysteme zurückgegeben werden.

*Gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten und in Ländern mit entsprechender Gesetzgebung.

GARANTIE-INFORMATIONEN

GARANTIE-INFORMATIONEN

Jede Lacoste-Uhr hat nicht nur ein wunderschönes Design, sondern besteht auch aus hochwertigen Materialien und Bauteilen, die für eine präzise, zuverlässige Funktion sorgen. Wir stehen stolz hinter jeder von uns verkauften Lacoste-Uhr.

Beschränkte Garantie Lacoste Watches

Lacoste Watches garantiert dem/der Originalkäufer(in), dass seine/ihre Uhr bei normalem Gebrauch ab dem Kaufdatum zwei (2) Jahre lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, die eine ordnungsgemäße Funktion der Uhr verhindern.

Die Haftung von Lacoste Watches für unter diese Garantie fallende Mängel ist darauf beschränkt, die mangelhafte Uhr kostenlos zu reparieren oder (im alleinigen Ermessen von Lacoste Watches) zu ersetzen.

Diese begrenzte Garantie gilt weder für Batterien noch für Armbänder, Gläser, Goldauflagen, Galvanisierungen oder PVD-Beschichtungen, kosmetische Probleme wie beispielsweise Kratzer oder normalen Verschleiß oder Beschädigungen aufgrund von Unfällen oder Missbrauch oder infolge von Umbau-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch Dritte, die nicht durch ein von Lacoste Watches autorisiertes Servicezentrum durchgeführt wurden.

Diese Garantie ist ungültig, wenn die Uhr nicht bei einem von Lacoste Watches autorisierten Händler gekauft wurde, was anhand eines gültigen Kaufbelegs – einer mit Datum versehenen Verkaufs- oder Geschenkquittung, aus der der Name des Händlers und eine Referenznummer der Lacoste-Uhr hervorgeht – nachzuweisen ist.

Für weitere vom Händler gegebene Garantien ist allein dieser zuständig. Weder natürliche noch juristische Personen sind befugt, diese Garantiebestimmungen zu ändern. Diese Garantie gibt dem/der Verbraucher(in) bestimmte Rechte. Er/Sie kann außerdem andere gesetzliche Rechte haben, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Allerdings ist diese beschränkte Garantie, soweit gesetzlich nicht verboten, exklusiv und tritt an die Stelle aller sonstigen mündlichen, schriftlichen, gesetzlichen, ausdrücklichen oder impliziten Garantien (einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, der Garantien der Marktüblichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck), die hiermit alle ausdrücklich ausgeschlossen werden.

INANSPRUCHNAHME VON SERVICEARBEITEN

IM RAHMEN DER GARANTIE

Sollte im Rahmen der Garantie eine Reparatur nötig werden, verpacken Sie Ihre Uhr ordnungsgemäß (siehe weiter unten) und schicken Sie sie zusammen mit (1) dem Originalkaufbeleg und (2) einer Kopie des ausgefüllten Lacoste Watches Serviceauftragsformulars an das nächste Lacoste Watches Servicezentrum. Sie finden eine Liste der autorisierten Servicezentren auf dieser Website. Kehren Sie zu diesem Zweck auf die Homepage der Lacoste Watches Service-Website zurück und klicken Sie auf den Link, der zu den Garantie- und Service-Informationen führt.

AUSSERHALB DER GARANTIE

Das Lacoste Watches Servicezentrum kann auch Reparaturen vornehmen, die nicht unter die Lacoste Watches Garantie fallen, sowie Arbeiten nach Ablauf der Garantiedauer. Wenn Ihre Uhr Ersatzteile braucht oder Arbeiten an ihr durchgeführt werden müssen, die nicht unter die Garantiebedingungen fallen, erhalten Sie einen schriftlichen Kostenvoranschlag zu Ihrer Genehmigung. Die Arbeiten werden ausschließlich gegen Vorkasse durchgeführt. Bitte nutzen Sie dafür das Formular in diesem Dokument.

BATTERIEWECHSEL

Das Lacoste Watches Servicezentrum kann gegen Bezahlung auch die Batterie Ihrer Lacoste-Uhr wechseln.

Verpacken Sie Ihre Uhr sicher mit gepolsterten Verpackungsmaterialen zum Schutz vor Stößen. Achten Sie darauf, ein ausgefülltes Lacoste Watches Serviceauftragsformular beizulegen.

Wir empfehlen, die Uhr per Einschreiben und über ihren vollen Neuanschaffungswert versichert zu versenden.

ZUSÄTZLICHE ANWEISUNGEN

In Rechnung gestellt werden alle Reparaturen, außer dem eingeschickten Produkt liegt eine mit Datum versehene Original-Verkaufsquittung oder Original-Geschenkquittung bei, aus der der Name des Händlers und eine Referenznummer der Lacoste-Uhr hervorgeht, und es besteht ein Anspruch auf Gewährleistung. Sie finden die autorisierten Servicezentren über den Link auf der Homepage von www.mgiservice.com/lacoste.

INANSPRUCHNAHME VON SERVICEARBEITEN

Gewünschte Service-, Austausch- oder Reparaturarbeiten:

LACOSTE WATCHES SERVICEAUFTRAGSFORMULAR B FÜR USA/KANADA

Für aller an LACOSTE WATCHES Servicezentren in den USA oder in Kanada geschickten Serviceaufträge

ARTIKEL

PREIS

TOTAL

Batterie

\$35.00 USD/

\$35.00 CAD

\$

Versand

\$15.00 USD/

\$15.00 USD oder

& Bearbeitung

\$15.00 CAD

\$15.00 CAD

TOTAL:

\$

Zahlungsart:

(No text)

Scheck oder Zahlungsanweisung

(No text)

MasterCard

(Erforderlich bei Kreditkartenzahlung)

LACOSTE

Lacoste 12.12 2010986 - LACOSTE - 1

LACOSTE WATCHES

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lacoste

Modell : 12.12 2010986

Kategorie : Parfüm