Flosser FS200 - Zahnseide TESLA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Flosser FS200 TESLA als PDF.
| Produkttyp | Munddusche |
| Abmessungen | 66 x 49,5 x 166 mm (ohne Düsenhöhe) |
| Tankkapazität | 200 ml |
| Wasserdruck | 60~130 psi |
| Reinigungsfrequenz | 1400-1800 Mal/Min. |
| Düsendurchmesser | 0,06 mm |
| Reinigungsmodi | Standard (Punktstrahl), Sanft, Stark, Puls |
| Druckstufen | 3 (Blau niedrig, Weiß mittel, Orange hoch) |
| Nenneingang | 5 V, 1 A |
| Nennleistung | 5 W |
| Akkukapazität | 1000 mAh |
| Ladeanschluss | Typ-C |
| Wasserdichtigkeitsklasse | IPX7 |
| Akkulaufzeit | Ca. 30 Tage (1 Minute/Tag im Stark-Modus) |
| Maximale Betriebszeit pro Sitzung | 90 Sekunden (automatische Abschaltung) |
| Enthaltene Düsentypen | Standard, Parodontaltasche, Zahnspangen, Zungenreiniger |
| Zubehör | Gerät (1), Düsen (4), Typ-C-Ladekabel (1), Benutzerhandbuch (1) |
| Empfohlener Temperaturbereich | 0°C bis 35°C |
| Material | Kunststoff (ABS) |
| Garantie | Ungültig, wenn das Produkt geöffnet/zerlegt wird |
Häufig gestellte Fragen - Flosser FS200 TESLA
Benutzerfragen zu Flosser FS200 TESLA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zahnseide kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Flosser FS200 - TESLA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Flosser FS200 von der Marke TESLA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Flosser FS200 TESLA
| Gerätebezeichnung | Irrigator Tesla Flosser FS200 |
| Abmessungen 66□49,5□166 mm (ohne Auf-satzhöhe) | |
| Wasserbehältervolumen | 200ML |
| Wasserdruck ca. 60 ~ 130 Pfund pro Quadratzoll | |
| Frequenz vom 1400 bis 1800 UpM | |
| Aufsatzdurchmesser | 0,06 mm |
| Irrigationsmode Standart- / Weich- / Leistungsstark-/ Impulsmode | |
| Nominalstromverbrauch | 5 V, 1 A |
| Nominalleistung 5W | |
| Batteriekapazität 1000mAh | |
| Ladeanschluss Typ-C | |
| Wasserdichtigkeit IPX7 | |
| Ladedauer 30 Tage (1 Minute pro Tag in Leis-tungsstarkmode) | |
| Zubehör | Gerät 1 St. / Aufsatz 4 St. / Bedi-enungsanleitung 1 St. / Ladekabel Typ-C 1 St. |

| Nummer | Beschreibung Function | |
| 1 Standartaufsatz Für die Zahnlücke, für den täglichen Gebrauch geeignet | ||
| 1-1 Zahnfleischtasche-naufsatz | Für die Zahnlücke, für Menschen mit sensibler Zahnfleisch | |
| 1-2 Kieferaufsatz Man kann für die Zahnlücke verwenden, um die Zahnspangen zu reinigen und waschen, für Menschen mit Kieferorthopädie geeignet | ||
| 1-3 Zungenreinigungsau-fsatz | Effektive Plaqueentfernung, um das Eindringen von Bakterien in den Körper zu vermeiden | |
| 2 Aufsatzfreigabeknopf Einfaches Aufsatzeinsetzen und -entfernen per Knopfdruck | ||
| 3 Aufsatzaufbewahrung in Wasserbehälter | Den Aufsatz im Handgriff zurücksetzen | |
| 4 Ladeanschluss Typ-C Anschließen des Ladegeräts | ||
| 5 Wasserbehälter Wasserspeicherung | ||
| 6 Power-/Irrigation--Taste | Wasserspitzen starten / Wasserspitzen stoppen | |
| 7 Druckkontrolle-Taste Geräteeinstellung für Wasserspitzen: blau - niedriges Spitzenniveau, weiß - mittleres Spitzenniveau, orange - höher Spitzenniveau | ||
| 8 Mode-Taste Spitzenpunkteinstellung: weich, stark, impulsive | ||
| 9 Mode-Anzeige Mode-Auswahl; entsprechende Anzeige leuchtet | ||
| 10 Ladekabel Typ-C Anschliefzen des Geräts und Netza-dapters zum Aufladen | ||
| 11 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung zum Gerät | ||
AUFLADEN
Auflade des Wasserirrigators:
Schließen Sie das Ladegerät Typ-C an Ladeanschluss des Wasserirrigators, und das USB-Anschluss an Netzadapter mit Ausgangsspannung von 5 V (nicht mitgeliefert) an. Es ist empfohlen, länger als 3 Stunden aufzuladen, wenn eine der folgenden Situationen entsteht:
(1) Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet.
(2) Das Gerät wird über einen längeren Zeitraum gelagert (3 Monate oder länger).
(3) Das Gerät ist entladen oder funktioniert während der Verwendung nicht.
- Wenn die orange Batteriezustandanzeige blinkt, zeugt es von niedrigem Batteriezustand.
- Tauschen Sie die Stecker des Ladekabels Typ-C in Flüssigkeit nicht ein.
- Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel Typ-C trocken ist, bevor Sie es an die Stromquelle anschließen.
Schließen Sie das Kabel Typ-C an Ladeanschluss des Irrigators und USB-Anschluss des Netzadapter 5 V (Telefonadapter und USB-Anschluss des Computers).
- Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn die Batterie-zustandanzeige dauerhaft leuchtet.
- Der Wasserirrigator kann während ca. 50 Minuten nach vollständiger Aufladung verwendet werden.
• Die Batterielebensdauer kann nach längerem und häufigem Gebrauch verkürzt werden. Das ist normal.
Hinweise:
- Während des Ladevorgangs entfernen Sie Metallgegenständer, z. B. Münzen, vom USB-Ladekabel, da dies zur Überhitzung des Geräts führen kann.
- Erhitzung des Geräts während des Ladevorgangs ist normal. Wenn die Batterie nach vollständigem Aufladen nur kurze Zeit funktioniert, har sie möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Das Gerät sollte gemäß den örtlichen oder nationalen Anforderungen beim nächsten Recyclingzentrum entsorgt werden. Die Batterie ist nicht austauschbar.
- Nutzen Sie das Gerät bei Temperaturen von 0 °C bis 35 °C.
Es ist zu beachten, dass vor dem ersten Gebrauch der Wasserirrigator ausgeschaltet und 3 Stunden lang aufgeladen werden sollte.
VERWENDUNGSVERFAHREN
- Stecken Sie den Aufsatz in die Mitte des Halters oben am Handgriff des Wasserirrigators.
Wenn der Aufsatz richtig befestigt ist, hören Sie einen Knack. (Für beste Ergebnisse empfehlen wir, den Aufsatz alle 3 Monate auszutauschen. Wenn der Aufsatz gelöst oder durch Fremdkörper blockiert ist, sollte sie ersetzt werden.)
- Bevor Sie den Wasserbehälter füllen und das Gerät verwenden, trennen Sie das Ladekabel vom Gerät. Heben Sie den Klappdeckel des Wasserbehälters an und füllen Sie ihn mit warmem Wasser.
- Schließen Sie die Aufsatzabdeckung oder drehen Sie sie und verriegeln Sie den Wasserbehälter, um ein Überlaufen zu verhindern.
- Drücken Sie kurz die Mode-Taste „ 39“, um den Bedienungsmode des Irrigators umzuschalten.
Hinweis: Dank der Speicherfunktion bleibt das Gerät beim nächsten Einsatz im gleichen Modus wie nach dem Ausschalten.
: Standartspitzenmode: Halten Sie die Power-Taste, um Wasser zu spitzen. Lassen Sie nach 1 Sekunde die Taste los, um Wasserspitzen zu stoppen.
Weichspitzenmode: Für Benutzer mit sensiblen Zähnen oder diejenigen, die den Irrigator zum ersten Mal benutzen.
Starkspitzenmode: Für normales Zähneputzen bei den meisten Menschen. (ikona ze strany 7: hvězdice)
Impulsspitzenmode: Wechsel von Stark- und Weichmodi, tiefes Zähneputzen und Zahnfleischmassage
Druckkontrolle: Wasserdruckeinstellung. Niederdruck - mit blauem Licht, Mitteldruck - mit weißem Licht, Starkdruck - mit orangem Licht.
-
Drücken Sie kurz die Druckkontrolle-Taste „ ☐“, um die Wasserspitzenstärke umzuschalten.
-
Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz parallel zu Zähnen und Zahnfleisch gehalten wird. Richten Sie den Strahl in einem Winkel von 90 Grad auf den Zahnfleischrand. Schließen Sie die Lippen leicht, um Spritzer zu vermeiden, aber lassen Sie das Wasser in das Waschbecken ablaufen.
-
Drücken Sie kurz die Power-/Irrigation-Taste, starten Sie die Bewässerung, wenn die weiße Anzeige aufleuchtet. Die längste Bedienungszeit beträgt 90 Sekunden, danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
-
Richten Sie die Spitze auf die Zähne, führen Sie die Spitze am Zahnfleischrand entlang und verweilen Sie kurz zwischen den Zähnen. Fahren Sie mit dem Vorgang fort, bis die Innen- und Aufzenseite gereinigt sind.
VERWENDUNGSVERFAHREN
Hinweis:
Das Gerät kann mit Power-Taste/Irrigation-Taste/ Druckkontrolle-Taste eingeschaltet werden. Wählen Sie die erforderliche Mode und den Wasserdruck für Putzen. Dann starten Sie die Bewässerung, damit Sie die Power-/Irrigation-Taste drücken. Das Gerät schaltet sich nach 5 Sekunden aus, wenn keine Bedienung erfolgt.

REINIGUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese den Wasserirrigator beschädigen können.
Reinigung
-
Drücken und halten Sie den Aufsatzfreigabeknopf, um den Aufsatz um entfernen, dann spülen Sie ihn mit Wasser ab. Reinigen Sie ihn nach jedem Gebrauch.
-
Der Wasserbehälter ist abnehmbar, reinigen Sie ihn innen und außen mit einem weichen Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät wie oben beschreiben und lagern Sie es an einem trockenen Ort, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.

Batteriepflege und -entsorgung
- Nach Ablauf der Lebensdauer sollte die Batterie gemäß den örtlichen oder nationalen Anforderungen beim nächsten Recyclingzentrum gebracht werden. Wenn die Batterie nicht entfernt werden kann, sollte der Wasserirrigator beim entsprechenden Recyclingzentrum gebracht werden.
- Entfernen Sie die Batterie im Laufe vom Gebrauch nicht. Sie kann während der erzwungenen Entfernung beschädigt werden, so seien Sie vorsichtig.
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
| Fehler Mögliche Ursache Lösung | ||
| Funktioniert nicht (a) | Neu, frisch gekauft(b) Länger als 3 Monate gelagert | (a) Den Wasserirrigator länger als 3 Stunden aufladen(b) An das Servicezentrum wenden |
| Der Wasserirrigator funktioniert nur einige Minuten nach dem Aufladen | (a) Nicht vollständig aufgeladen/niedriger Batteriezustand(b) Die Batterieleben-sdauer ist abgelaufen | (a) Den Wasserirrigator länger als 3 Stunden aufladen(b) An das Servicezentrum wenden |
| Niedriger Wasserdruck | (a) Der Aufsatz ist blockiert(b) Der Aufsatz ist verformt | (a) Den Aufsatz ersetzen(b) An das Servicezentrum wenden |
| Keine Irrigation (a) Es | gibt kein Wasser im Behälter(b) Falscher Winkel bei Verwendung des Irrigators(c) Die Wasserleitung ist falsch montiert(d) Die Pumpe ist blockiert | (a) Den Behälter mit Wasser füllen.(b) Den Aufsatz in einem Winkel vom 90 Grad auf den Zahnfleischrand richten(c) Die Wasserleitung richtig montieren(d) An das Servicezentrum wenden |
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie die elektrischen Geräte verwenden, insbesondere in Anwesenheit von Kindern, befolgen Sie immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese den Wasserirrigator beschädigen können.
Achtung:
Um das Risiko des Stromschlags zu verringern:
- Schalten Sie das Gerät von der Netzspannung immer nach Gebrauch frei.
- Fassen Sie den Stecker mit nassen Händen nicht an.
- Tauschen Sie es in Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht ein und spitzen Sie es hinein nicht.
- Verwenden Sie es beim Baden nicht.
- Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es in eine Badewanne oder ein Waschbecken herunterfallen oder gezogen werden kann.
- Greifen Sie nach dem in Wasser gefallenen Gerät nicht.
Schalten Sie es sofort ab. - Überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen vor dem ersten Gebrauch und während der Lebensdauer des Geräts.
Warnung:
Stellen Sie sich sicher, dass der Wasserirrigator vor dem ersten Gebrauch ausgeschaltet und länger als 3 Stunden aufgeladen ist.
Hinweis:
- Schließen Sie dieses Gerät nicht an eine andere als die auf dem Gerät angegebene Netzspannung an.
- Wenn das Gerät aus IRGENDEINEM Grund geöffnet/zerlegt wurde, ERLISCHT die Garantie.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es in Wasser gefallen ist.
Wenden Sie sich an den Hersteller oder örtlichen Händler.
- Verwenden Sie den Irrigator nicht in Bereichen unter der Zunge, im Ohr, in der Nase oder in anderen sensiblen Bereichen. Dieses Gerät kann Druck erzeugen, der in solchen Bereichen ernsthafte Schäden verursachen kann.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur laut den in diesen Anwei-
sungen angegebenen Anleitungen oder den Empfehlungen eines Zahnarztes.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Spitzen und Zubehörteile.
- Lassen Sie keine Fremdteile in irgendwelchen Öffnungen oder Schläuchen fallen oder ein.
- Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und in Bereichen, wo Aerosol- (Sprüh-)Substanzen verwendet werden oder Sauerstoff zugeführt wird.
WICHTIGE SICHERHEITSMAf3NAHMEN
- Verwenden Sie in diesem Gerät keine Jodlösung, Kochsalzlösung (Salzlösung) oder wasserunlösliche konzentrierte ätherische Öle. Sie können die Leistung des Gerätes mindern und dessen Lebensdauer verkürzen. Die Verwendung dieser Substanzen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
- Vor dem Gerbrauch dieses Geräts entfernen Sie jeglicher Schmuck aus der Mundhöhle.
- Verwenden Sie es bei offenen Wunden auf der Zunge oder im Mund nicht.
- Wenn Ihr Arzt oder Kardiologe Ihnen geraten hat, vor zahnärztlicher Behandlung Antibiotika einzunehmen, sollten Sie Ihren Zahnarzt konsultieren, bevor Sie dieses Hilfsmittel oder andere Mundhygieneprodukte verwenden.
- Verwenden Sie dieses Gerät innerhalb von zwei Stunden nicht länger als 5 Minuten.
HINWEIS:
Unterweisen und beaufsichtigen Sie Kinder ab 8 Jahren (Kinder unter 8 Jahren sollten das Gerät nicht verwenden)
und Personen mit besonderen Bedürfnissen sorgfältig in der ordnungsgemäßen Verwendung dieses Geräts.
- Überwachen Sie Kinder, um sie mit dem Gerät spielen nicht.
- Füllen Sie den Behälter nur mit warmem Wasser oder der anderen vom Zahnarzt empfohlenen Lösung.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeichnet. Das Produkt muss im Einklang mit den Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den normalen Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine entsprechende Genehmigung und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited, dass der Funkanlagentyp TSL-PC-FS200 der Richtlinie EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc

Produzent
Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com
TT TESLA
