HPB 20 BK - Kopfhörer BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HPB 20 BK BLAUPUNKT als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth Kopfhörer (Over-Ear), auch als Kabelkopfhörer nutzbar |
| Marke / Modell | Blaupunkt / HPB 20 BK |
| Abmessungen (B x T x H) | ca. 200 x 180 x 85 mm |
| Gewicht | ca. 225 g |
| Akku | Lithium-Ionen, 3,7 V, 850 mAh |
| Ladezeit | Erstladung ca. 6 Stunden, danach ca. 3–4 Stunden |
| Bluetooth-Version | 4.0+EDR (A2DP, AVRCP, HFP, HSP) |
| Frequenzbereich | 2400 – 2483,5 MHz |
| Reichweite | max. 10 Meter (freie Sicht) |
| Impedanz | 32 Ω |
| Audio-Eingang | 3,5 mm Klinkenbuchse (Stereo) |
| Mikrofon | Ja, integriert |
| Bedienelemente | Ein/Aus, Lautstärke +/-, Titel vor/zurück, Wiedergabe/Pause, NFC |
| Kabelbetrieb | Passiv, Lautstärkeregelung nur am Abspielgerät |
| Lieferumfang | USB-Ladekabel (Micro-USB), Audiokabel (3,5 mm Klinke, 1 m), Aufbewahrungstasche, Bedienungsanleitung, Garantiekarte |
| Umgebungsbedingungen (Betrieb) | 5 °C – 35 °C, Luftfeuchtigkeit 40–80 % relativ |
| Entsorgung | Lithium-Ionen-Akku und Gerät nicht im Hausmüll, sondern Wertstoffhof |
Häufig gestellte Fragen - HPB 20 BK BLAUPUNKT
Benutzerfragen zu HPB 20 BK BLAUPUNKT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HPB 20 BK - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HPB 20 BK von der Marke BLAUPUNKT.
BEDIENUNGSANLEITUNG HPB 20 BK BLAUPUNKT
⑩ Service Hotline (kostenlos aus dem Festnetz sowie den Mobilfunkretzen)
- Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! 3
- Allgemein 4
- Sicherheitshinweise 5
- Lieferumfang 7
- Vorbereitung 7
- Teile und Bedienelemente 8
- Stromversorgung 9
- Bluetoothverbindung 9
8.1 LED-Anzeigen 9
8.2 Kopfhörer ein-/ausschalten 10
8.3 Verbindung mit dem Abspielgerät.... 10
8.4 Verbindungsaufbau mit NFC 11
8.5 Kopfhörer bedienen.... 11
8.6 Anrufe entgegennehmen.... 12
8.7 Bluetooth-Verbindung trennen 13
-
Kabelbetrieb 13
-
Reinigung / Lagerung 13
- Entsorgen 14
- Problemlösungen 15
- Technische Daten .... 16
1. HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Blaupunkt Bluetooth Headset und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Bluetooth Headsets zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Bluetooth Headset!
| Artikel Bluetooth Headset | |
| Modell HPB 20 | |
| Manual ID 03/20_HPB 20_V.1 | |
| Hersteller Competence Center AudioGlobaltronics GmbH & Co. KGDomstrasse 1920095 Hamburg | Germany | |
| Web www.blaupunkt.com | |
2. ALLGEMEIN
Aufbewahren des Handbuches
- Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ...
... ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
... kann sowohl als Bluetooth Kopfhörer als auch als normaler Kabelkopfhörer verwendet werden.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Eine andere Nutzung oder Modifikation ist vom bestimmungsge- mäßen Gebrauch ausgeschlossen.
Auszeichnungen/Symbole
Falls erforderlich, finden Sie folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Hinweise zur Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen, relevanten Vorschriften der RED-Richtlinie 2014/53/EU, der ErP Richtlinie 2009/125/EG, der Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU sowie der ROHS-Richtlinie 2011/65/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung und diese Bedienungsanleitung im PDF-Format finden Sie im Internet unter www.blaupunkt.de.
3. SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
• Die Typenschilder mit den technischen Angaben befinden sich auf der Innenseite des Kopfhörers.
- Bevor Sie das Gerät anschließen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nur so nutzen Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig.
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät vorzunehmen.
Kopfhörer

Achtung! Zu laute Hörlautstärke kann Hörschäden verursachen!
Zu große Lautstärke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen. Betreiben Sie den Kopfhörer in normaler Hörlautstärke und regeln Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie eine Tonquelle anschließen oder zuschalten.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen.
Umgebungsbedingungen
- Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen.
- Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie zum Beispiel keine mit Flüssigkeiten gefüllten Vasen oder Ähnliches auf oder in die Nähe des Gerätes.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen.
- Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten in das Gerät.
- Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Störungen
- Ziehen Sie bei Beschädigungen des USB-Kabels oder des Gerätes sofort das USB Ladekabel aus der Ladequelle (z. B. Powerbank).
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder den Kabeln aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom Service Center vorgenommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort das USB Kabel ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Akku
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll 5 °C nicht unter- und 35 °C nicht überschreiten.
• Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil auf.
- Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
- Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
4. LIEFERUMFANG
• USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB)
• Kabel (ca. 1 m, 3,5 mm Klinkenstecker)
- Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte


Kabel mit 3,5 mm
Klinkenstecker 1 m

ohne Abbildung: Aufbewahrungstasche
5. VORBEREITUNG
- Entfernen Sie alle Verpackungsteile vollständig.
- Klappen Sie den Kopfhörer aus.
- Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
6. TEILE UND BEDIENELEMENTE
Bluetooth Kopfhörer

1 L linker Kopfhörer, kann eingeklappt werden
2 Ohrpolster
3 Kopfhörerbügel
4 R rechter Kopfhörer, kann eingeklappt werden
5 Mikrofon
6 Bedienfeld Tasten sind nur bei Bluetooth-Empfang aktiv
V+/V- Lautstärke einstellen
|◀◀ / ▶▶▶ | vorherigen/nächsten Titel wählen
▶II Wiedergabe starten/Pause
7 Micro-USB-Buchse
8 Anschlussbuchse für Kabelbetrieb
9 LED Die blaue und rote LED zeigen blinkend und dauerhaft leuchtend unterschiedliche Zustände des Kopfhörers an.
10 Taste für Ein-/Aus und Verbindungsaufbau Bluetooth
7. STROMVERSORGUNG
HINWEISE:
- Der fest im Bluetooth Kopfhörer eingebaute Akku muss beim ersten Ladevorgang mindestens 6 Stunden geladen werden. Danach verkürzt sich die Ladezeit auf ca. 3 bis 4 Stunden.
-
Kurz bevor der Akku entladen ist, blinkt die LED am Kopfhörer rot und es er- tönt ein akustisches Signal.
-
Zum Laden verbinden Sie den Bluetooth Kopfhörer mit dem USB-Kabel mit einem PC oder einer Powerbank.
-
Die LED ...
... leuchtet rot während des Ladevorgangs und
... leuchtet blau, wenn der Ladevorgang beendet ist.
- Nach dem Ladevorgang trennen Sie den Kopfhörer vom USB-Kabel.
8. BLUETOOTHVERBINDUNG
8.1 LED-ANZEIGEN
Die LED zeigt rot und blau blinkend und dauerhaft leuchtend unterschiedliche Zustände des Kopfhörers an.
| LED leuchtet rot: Ladevorgang | |
| LED erlischt: Ladevorgang beendet. | |
| LED leuchtet blau: Kopfhörer wird eingeschaltet. | |
| LED blinkt abwechselnd rot und blau: Bluetooth ist zum Verbindungsaufbau eingeschaltet. | |
| LED leuchtet dauerhaft blau: Bluetooth-Verbindung hergestellt. | |
| LED blinkt alle 2 Sekunden blau: Bluetooth-Verbindung hergestellt + Audiowiedergabe läuft. | |
| LED blinkt rot: | Kopfhörer wird ausgeschaltet. |
8.2 KOPFHÖRER EIN-/AUSSCHALTEN
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter so lange, bis die LED blau leuchtet. An- schließend beginnt automatisch der Verbindungsaufbau und die LED blinkt abwechselnd rot und blau.
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter so lange, bis die LED rot blinkt.
8.3 VERBINDUNG MIT DEM ABSPIELGERÄT
-
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter solange, bis die LED blau leuchtet. Anschließend beginnt automatisch der Verbindungsaufbau und die LED blinkt abwechselnd rot und blau. Der Kopfhörer sendet nun seine Kennung.
-
Starten Sie am Abspielgerät (z. B. Smartphone, MP3-Player) die Bluetooth-Verbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung HPB 20 empfangen.
-
Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Bluetooth-Kopfhörer her. Beide Geräte sind nun miteinander verbunden. Die LED am Kopfhörer leuchtet blau.
-
Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird über den Kopfhörer wiedergegeben. Die LED blinkt blau.
HINWEISE:
- Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, können Sie sich mit dem Kopfhörer frei in der Wohnung bewegen. Solange sich keine störenden Objekte (z. B. Stahlbetonwände oder andere Funkgeräte) zwischen Tonquelle und Kopfhörer befinden, können Sie sich auch in andere Zimmer oder Stockwerke begeben bis zu einer Reichweite von 10 Metern.
- Wenn Sie den Bluetooth-Kopfhörer mit einem Computer verbinden, stellen Sie ggf. im Betriebssystem den Toneingang ein, um das Mikrofon des Kopfhörers z. B. für Chatprogramme zu nutzen.
- Wenn die Bluetooth-Verbindung unterbrochen wurde, versucht der Kopfhörer, diese automatisch wieder herzustellen.
- Die LED blinkt während der Suche abwechselnd rot und blau.
- Bei wieder hergestellter Verbindung leuchtet die LED blau. Gegebenenfalls muss die Wiedergabe neu gestartet werden.
- Wenn die automatische Bluetooth-Verbindung fehlschlägt, wiederholen Sie den oben beschriebenen Verbindungsvorgang.
8.4 VERBINDUNGSAUFBAU MIT NFC
Mit NFC-fähigen Abspielgeräten (NFC: Near Field Communication / Nahfeldkommunikation) kann der Verbindungsaufbau automatisch gestartet werden.
- Schalten Sie ggf. Bluetooth und NFC am Abspielgerät ein.
-
Halten Sie den Teil des Abspielgerätes mit dem NFC-Logo einen Moment dicht an das NFC-Logo am linken Kopfhörer L. Die LED am Bluetooth Headset blinkt nun abwechselnd rot und blau. Abhängig von Typ und Software verfahren Sie wie in der Bedienungsanleitung für das Abspielgerät beschrieben und bestätigen das Koppeln mit dem Kopfhörer. Sind beide Geräte miteinander verbunden, blinkt die LED am Kopfhörer blau.
-
Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird über den Kopfhörer wiedergegeben.
- HINWEIS: Wiederholen Sie den Schritt 3., wenn die Kopplung nicht erfolgreich war.
8.5 KOPFHÖRER BEDIENEN

GEFAHR von Hörschäden
- WARNUNG! Zu laute Hörlautstärke kann Hörschäden verursachen! Um einen möglichen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
- Betreiben Sie den Kopfhörer in normaler Hörlautstärke und regeln Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie eine Tonquelle anschließen oder zuschalten.
- Wenn der Schalldruck 85 dB übersteigt, ertönt aus diesem Grund ein Warnsignal.
HINWEIS:
- Beim Wiedereinschalten und Betrieb des Kopfhörers mit einem bereits früher verbundenen Abspielgerät wird die Bluetooth-Verbindung automatisch hergestellt.
Lautstärke regeln
• Die Lautstärke können Sie sowohl am Kopfhörer als auch am Abspielgerät steuern.
• Am Kopfhörer stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten V+ / V- ein.
- Ein kurzer Tastendruck verändert die Lautstärke schrittweise.
- Halten Sie die Tasten gedrückt, um die Lautstärke schneller zu verändern.
- Wird beim Erhöhen (V+) eine Lautstärke von 85 dB erreicht, ertönt ein akustisches Signal.
- Beim Erreichen der maximalen oder minimalen Lautstärke ertönt ein anderes akustisches Signal.
Wiedergabe steuern
Die Wiedergabe können Sie über den Kopfhörer steuern.
| Taste Funktion | |
| ▶II Wiedergabe | starten/pausieren |
| ▶▶I nächsten Titel wählen | |
| ◀◀ | zum Titelanfang;zweimal drücken: vorherigen Titel |
8.6 ANRUFE ENTGEGENNEHMEN
Wenn Sie den Bluetooth-Kopfhörer mit einem Mobiltelefon verbunden haben, können Sie auch Telefonate entgegennehmen.
HINWEIS: Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie bei der Anrufannahme die Audioquelle Bluetooth wählen.
- Drücken Sie die Taste ▶II, um den Anruf entgegenzunehmen.
- Halten Sie die Taste ▶II lange gedrückt, um den Anruf abzuweisen.
- Stellen Sie während des Telefonats die Lautstärke mit den Tasten V+ /V- ein.
- Drücken Sie während des Telefonates kurz die Taste ▶II, um den Anruf zu beenden. Wenn der Anruf während der Musikwiedergabe angenommen wurde, setzt die Musik nach Beenden des Telefonates wieder ein.
8.7 BLUETOOTH-VERBINDUNG TRENNEN
Zum Trennen der Bluetooth-Verbindung haben Sie folgende Möglichkeiten:
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Abspielgerät aus.
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ca ^3 Sekunden lang, bis die LED rot blinkt und der Kopfhörer ausgeschaltet ist.
- Drücken Sie die Taste ▶II für ca. 3 Sekunden. Die aktuelle Verbindung wird getrennt und die LED blinkt abwechselnd rot und blau. Eine neue Verbindung mit einem anderen Gerät kann aufgebaut werden.
9. KABELBETRIEB
Der Kabelbetrieb erfolgt passiv:
- Die Lautstärke kann nur am Abspielgerät, nicht aber am Kopfhörer reguliert werden.
- Der Ein-/Ausschalter ist deaktiviert.
-
Der Akku wird nicht benötigt.
-
Stecken Sie einen Klinkenstecker des Audiokabels in die Buchse am Kopfhörer.
-
Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in die Kopfhörerbuchse am Abspielgerät. Je nach Anschlussbuchse an der Tonquelle verwenden Sie u. U. den Adapter von 3,5 mm Klinkenbuchse auf 6,3 mm Klinkenstecker.
-
Starten Sie am Abspielgerät die Wiedergabe. Wiedergabe und Lautstärke regeln Sie am Abspielgerät.
10. REINIGUNG / LAGERUNG
- Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
- Lagern Sie den Kopfhörer und das Zubehör an einem trockenen und staubgeschützten Ort. Laden Sie vor dem Lagern den Akku vollständig auf, um eine Tiefentladung und bleibende Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
11. ENTSORGEN
Der mit diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss zusammen mit dem Gerät sachgerecht über einen Wertstoffhof entsorgt werden.

Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsrichtlinie 2012/19/EU – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.

Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
12. PROBLEMLÖSUNGEN
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen | |
| Kein Ton | - Ist der Bluetooth-Kopfhörer eingeschaltet?- Ist der Ton am Bluetooth-Kopfhörer heruntergeregelt? |
| - Ist das Abspielgerät eingeschaltet, gestartet, auf die richtige Funktion gestellt? Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke am Abspielgerät. | |
| - Ist am Abspielgerät Bluetooth aktiviert?- Sind Abspielgerät und Kopfhörer über Bluetooth verbunden? Melden Sie ggf. den Kopfhörer erst von einem anderen Abspielgerät ab. | |
| Im Bluetooth-betrieb: Schlechte Ton-qualität | - Befinden sich störende Objekte zwischen Abspielgerät und Kopfhörer? Dies können z. B. Stahlbetonwände oder andere Funkgeräte sein.- Haben Sie sich zu weit vom Abspielgerät entfernt? Die maximale Reichweite (ohne störende Objekte) beträgt 10 Meter.- Befinden sich störende Geräte in der Nähe des Abspielgerätes? Verändern Sie ggf. den Standort des Abspielgerätes.- Erhöhen Sie die Lautstärke am Abspielgerät.- Ist der Ladezustand des Akkus zu gering? |
| Im Kabelbetrieb: Kein Ton oder schlechte Ton-qualität | - Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Abspielgerät und Kopfhörer.- Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Abspielgerät.HINWEIS:Sämtliche Bedienelemente am Kopfhörer sind im Kabelbetrieb ohne Funktion. |
Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Hotline:
00 800 1300 1400
(Montag bis Freitag, 8.00 bis 18.00 Uhr / kostenlos aus dem Festnetz, sowie den Mobilfunknetzen)
oder per E-mail an:
blaupunkt@gt-support.de
13. TECHNISCHE DATEN
| Elektrische Daten | |
| Micro-USB-Buchse: | Eingang: 5 V === 0,5 A |
| Akku: Lithium-Ionen, 3,7 V, 850 mAh | |
| Bluetooth: Bluetooth 4.0+EDR (A2DP, AVRCP, HFP, HSP) | |
| Frequenzbereich: 2400 MHz - 2483,5 MHz | |
| Sendeleistung: 3 mW | |
| Reichweite: max. 10 Meter | |
| Ton | |
| Impedanz: 32 Ω | |
| Breitbandkennungsspannung: ≥ 75 mV | |
| Audio-Eingang Stereo 3,5 mm Klinkenbuchse | |
| Allgemeines | |
| Abmessungen (B x T x H): ca. 200 x 180 x 85 mm | |
| Gewicht: ca. 225 g | |
| Umgebungsbedingungen: | Betriebstemperatur: 5 °C – 35 °CLuftfeuchtigkeit: 40 bis 80 % relativ |
Technische Änderungen vorbehalten.