PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - Ofen

BAKO Turn&Go Steam 500 - Ofen PRIVILEG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAKO Turn&Go Steam 500 PRIVILEG als PDF.

📄 16 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Mikrowelle mit Dampfgarfunktion
Modell BAKO Turn&Go Steam 500
Marke Privileg
Farbe Edelstahl / Schwarz
Maße (B x H x T) ca. 45 x 28 x 38 cm
Gewicht ca. 15 kg
Netzspannung 230 V, 50 Hz
Anschlussleistung ca. 1200 W (Mikrowelle) / 1500 W (Grill)
Mikrowellenleistung 900 W
Dampfgarleistung 500 W
Garraumvolumen ca. 25 Liter
Drehteller Ja, Durchmesser ca. 31 cm
Funktionen Mikrowelle, Dampfgaren, Grill, Heißluft, Kombinationen
Steuerung Elektronisch mit LED-Display
Automatikprogramme Ja, für verschiedene Gerichte
Auftaufunktion Ja, nach Gewicht
Innenbeleuchtung Ja
Kinderverriegelung Ja
Zubehör Dampfgarbehälter, Grillrost, Drehteller
Reinigung Edelstahl-Innenraum, abnehmbarer Drehteller
Reparaturfreundlichkeit Ersatzteile über Kundendienst erhältlich

Häufig gestellte Fragen - BAKO Turn&Go Steam 500 PRIVILEG

Wie reinige ich den Dampfgarbehälter?
Kann ich Metallgeschirr in der Mikrowelle verwenden?
Wie stelle ich die Dampfgarfunktion ein?
Was bedeutet 'Turn&Go'?
Wie tauen ich Lebensmittel auf?
Das Gerät zeigt einen Fehlercode an – was tun?
Kann ich den Dampfgarbehälter auch ohne Wasser verwenden?
Wie wechsle ich die Innenbeleuchtung?
Ist das Gerät für den Einbau geeignet?
Wo finde ich die Bedienungsanleitung als PDF?

Benutzerfragen zu BAKO Turn&Go Steam 500 PRIVILEG

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAKO Turn&Go Steam 500 - PRIVILEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAKO Turn&Go Steam 500 von der Marke PRIVILEG.

BEDIENUNGSANLEITUNG BAKO Turn&Go Steam 500 PRIVILEG

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1 2 3 4 5 6 7 8 9

  1. Bedienfeld
  2. Gebläse
  3. Lampe
  4. Seitengitter (die Einschubebene wird auf der Wand des Garraums angezeigt)
  5. Tür
  6. Oberes Heizelement/Grill
  7. Rundes Heizelement (nicht sichtbar)
  8. Typenschild (nicht entfernen)
  9. Aussparung für Trinkwasser

BEDIENFELD
Steam 1 32 4 5 6

1. AUSWAHLKNOPF

Zum Einschalten des Ofens durch Funktionsauswahl. Zum Einschalten des Ofens auf O drehen.

2. LICHT

Bei eingeschaltetem Ofen drücken, um die Lampe im Garraum ein- oder auszuschalten.

3. EINSTELLEN DER UHRZEIT

Für den Zugang zu Garzeiteinstellungen, Startverzögerung und Timer. Zur Anzeige der Zeit, wenn der Ofen ausgeschaltet ist.

4. DISPLAY

5. EINSTELLTASTEN

Zum Ändern der Garzeiteinstellungen.

6. THERMOSTATREGLER

Drehen, um die gewünschte Temperatur bei Aktivierung der manuellen Funktionen auszuwählen. Für die Turn&Go-Funktion 📍 verwenden, für die Turn&Go-Dampf-Funktion 📍 verwenden.

Bitte beachten: Alle Knöpfe sind Druckknöpfe. Den Knopf bis zur Mitte runter drücken, um ihn aus seinem Sitz zu lösen.

ZUBEHÖRTEILE

ROST FETTPFANNE BACKBLECH
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - ZUBEHÖRTEILE - 1

SCHIEBEROSTE (FALLS VORHANDEN)
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - ZUBEHÖRTEILE - 2
Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Weitere Zubehörteile sind separat über den Kundenservice erhältlich.

BENUTZUNG DER ZUBEHÖRTEILE

- Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen. Dann horizontal entlang des Seitengitters so weit wie möglich schieben. Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.

SCHIEBEROSTE UND SEITENGITTER

Dies erleichtert das Einsetzen von Zubehörteilen in den Ofen und ihr Entfernen aus dem Ofen. Vor Gebrauch des Backofens das Schutzband [a] entfernen und anschließend die Schutzfolie [b] von den Backauszügen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - SCHIEBEROSTE UND SEITENGITTER - 1

Am unteren Teil des Backauszugs ziehen und aus den Seitengittern entfernen [c].

Den oberen Clip des Backauszugs am Seitengitter befestigen [d]. Den anderen Clip in seine Position absenken. Um die Führungen zu sichern, den unteren Teil des Clips fest gegen das Seitengitter drücken. Sicherstellen, dass sich die Backauszüge frei bewegen können. Diese Schritte am anderen Seitengitter auf der gleichen Einschubebene wiederholen.

Die Seitengitter können zum Reinigen des Ofens vollständig ausgehängt werden: ziehen, um das Seitengitter aus seinem Sitz zu entfernen.

- Die Seitengitter können zum Reinigen des Ofens vollständig ausgehängt werden: ziehen, um das Seitengitter aus seinem Sitz zu entfernen.

Die Backauszüge können auf einer beliebigen Einschubebene angebracht werden. Die Seitengitter und das Zubehör wieder anbringen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - SCHIEBEROSTE UND SEITENGITTER - 2

ENTFERNEN UND ERNEUTES ANBRINGEN DER SEITENGITTER

- Um die Seitengitter zu entfernen, greifen Sie den äußeren Teil des Gitters fest und ziehen Sie es zu sich hin, um die Halterung und die zwei inneren Stifte aus dem Gehäuse herauszuziehen. - Um die Seitengitter wieder anzubringen, positionieren Sie sie in der Nähe des Garraums und führen Sie zunächst die beiden Stifte in ihre Aufnahme ein. Als nächstes positionieren Sie den äußeren Teil in die Nähe seiner Aufnahme, setzen Sie die Halterung ein und drücken Sie fest auf die Wand des Garraums, um sicherzustellen, dass die Seitengitter ordnungsgemäß befestigt ist.

FUNKTIONEN

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - FUNKTIONEN - 1

TURN&GO DAMPF

Mit der Turn&Go Dampf-Funktion können

durch den im Garzyklus vorhandenen hervorragende Leistungen erzielt werden. Diese Funktion steuert die ideale Temperatur für das Garen zahlreicher Rezepte; die Garzeiten der wichtigsten Gerichten werden in der entsprechenden Gartabelle angegeben. Aktivieren Sie die Funktion stets, wenn der Backofen kalt ist, und nachdem Sie 200 ml Trinkwasser in den Boden des Innenraums gegeben haben.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TURN&GO DAMPF - 1

OBER- & UNTERHITZE

Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer ubebene.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - OBER- & UNTERHITZE - 1

MEHRERE EINSCHUBEBENEN

Zum Garen verschiedener Speisen, welche die

gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - MEHRERE EINSCHUBEBENEN - 1

XL COOKING

Zum Garen von großen Fleischstücken (über

2,5 kg). Es wird empfohlen, das Fleisch während dem Garvorgang zu wenden, um sicherzustellen, dass beide Seiten gleichmäßig gebräunt werden. Es wird außerdem empfohlen, das Fleischstück gelegentlich zu begießen, um ein übermäßiges Austrocknen zu vermeiden.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - XL COOKING - 1

PIZZA

Zum Backen verschiedener Sorten und Formen

von Brot und Pizza. Es wird empfohlen, die Position des Backblechs nach der Hälfte der Garzeit zu wechseln.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - PIZZA - 1

GRILL

Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und

Bratwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung eines Backblechs zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - GRILL - 1

GRATIN

Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen). Es wird die Verwendung eines Backblechs zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - GRATIN - 1

FREASY COOK

Alle Heizelemente und der Lüfter schalten sich ein und garantieren eine dauerhafte und gleichmäßige Wärmeverteilung im Ofen. Beim Programm Freasy Cook ist kein Vorheizen des Backofens nötig. Es eignet sich besonders zum schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder nicht). Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie nur einen Rost verwenden.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - FREASY COOK - 1

ECO HEISSLUFT

Zum Garen von Braten und gefüllten Bratenstücken auf einer Einschubebene. Durch eine sanfte, zeitweilige Luftzirkulation wird ein übermäßiges Austrocknen der Speise vermieden. Bei der Verwendung dieser ECO-Funktion bleibt die Beleuchtung während des Garvorgangs ausgeschaltet, aber sie kann durch Drücken der Taste ☉ wieder eingeschaltet werden.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - ECO HEISSLUFT - 1

HYDROCLEANING

Der Dampf, der durch dieses spezielle Reinigungsprogramm bei niedriger Temperatur entsteht, ermöglicht das einfache Entfernen von Schmutz und Speiseresten. 200 ml Trinkwasser auf den Ofenboden geben und die Funktion 35 Minuten bei 90°C verwenden. Die Funktion bei kaltem Ofen aktivieren und nach dem Zyklus 15 Minuten lang abkühlen lassen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDROCLEANING - 1

TURN&GO

Diese Funktion wählt automatisch die ideale Temperatur und Zeit zum Backen zahlreicher Rezepte aus, darunter Fleisch, Fisch, Nudeln, Desserts und Gemüse. Aktivieren Sie die Funktion, wenn der Backofen kalt ist.

ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

1. EINSTELLEN DER UHRZEIT

Wenn den Ofen zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Zeit eingestellt werden: ☑ drücken, bis das Symbol ☑ erscheint und die beiden Ziffern für die Stunden auf dem Display zu blinken beginnen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - EINSTELLEN DER UHRZEIT - 1

Mit + oder — die Stunde einstellen und ☺ zur Bestätigung drücken. Die beiden Ziffern für die Minuten beginnen zu blinken. Mit + oder — die Minuten einstellen und ☺ zur Bestätigung drücken.

Bitte beachten: Wenn das Symbol Ⓤinkt, zum Beispiel nach längerem Stromausfall, müssen Sie die Zeit zurückstellen.

2. AUFHEIZEN DES OFENS

Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal. Vor dem Garen von Speisen wird daher empfohlen, den Ofen in leerem Zustand aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen. Schutzkarton und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile entnehmen. Den Ofen für ungefähr eine Stunde auf 250 °C bevorzugt mit der „XL Cooking“-Funktion aufheizen. Der Ofen muss während dieser Zeit leer sein. Die Anweisungen zur korrekten Einstellung der Funktion befolgen.

Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüften.

TÄGLICHER GEBRAUCH

1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION

Um eine Funktion auszuwählen, den Auswahlknopf auf das Symbol für die gewünschte Funktion drehen: die Anzeige leuchtet auf und ein Signalton ertönt.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - AUSWÄHLEN EINER FUNKTION - 1

2. EINE FUNKTION AKTIVIEREN

MANUELL

Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - MANUELL - 1

Bitte beachten: Während dem Garen können Sie die Funktion ändern, indem Sie den Auswahlknopf drehen oder die Temperatur durch Drehen des Thermostatreglers anpassen. Die Funktion startet nicht, wenn der Thermostatregler auf 0 °C steht. Sie können die Garzeit, das Garzeitende (nur wenn eine Garzeit ausgewählt wurde) und einen Timer einstellen.

TURN & GO

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TURN & GO - 1

Um die „Turn & Go“-Funktion zu aktivieren, den Auswahlknopf auf das entsprechende Symbol drehen und den Thermostatregler auf dem Symbol 0 / @assen. Zum Beenden des Garvorgangs, den Auswahlknopf anschalten „0“.

Bitte beachten: Sie können die Garzeit, das Garzeitende und einen Timer einstellen. Um beste Garergebnisse mit der „Turn & Go“-Funktion zu erhalten, verwenden Sie die empfohlenen Gewichte für jede Speise, wie in der folgenden Tabelle angegeben.

Lebensmittel Rezept Gewicht (kg)
FleischKalbsbraten, Roastbeef englisch0,6 - 0,7
Hühnchen / Lammkeule in Stücken1,0 - 1,2
FischLachsfilet / gebackener Fisch (ganz)0,9 - 1,0
Fisch in Folie gebacken 0,8 - 1,0
Gemüse Gefülltes Gemüse 1,8 - 2,5
Gemüsetorte 1,5 - 2,5
Salzige KuchenQuiche Lorraine / Pudding 1,0 - 1,5
NudelgerichteLasagne / Pastete aus Nudeln oder Reis1,5 - 2,0
Backwaren/ TortenHefekuchen / Marmorkuchen0,9 - 1,2
Backäpfel 1,0 - 1,5
Brot Brotlaib0,5 - 0,6
Baguettes0,5 - 0,8

TURN&GO DAMPF
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TURN & GO - 2

Zum Starten der Turn&Go Dampf-Funktion 200 ml Trinkwasser auf den Boden des Ofens gießen. Die Funktion durch Drehen des Auswahlknopfs im Uhrzeigersinn auf das betreffende Symbol auswählen. Den Thermostatregler auf eine beliebige Position zwischen 160 und 180 °C drehen

(wie durch das Symbol vorgeschlagen). Die Funktion startet und das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit. Es ist kein Vorheizen erforderlich. Zum Beenden des Garvorgangs, den Auswahlknopf anschalten „0“.

Bitte beachten: Zum Einstellen einer bestimmten Dauer entsprechend der jeweiligen Gartabelle die Anweisung im Abschnitt „Programmiertes Garen“ befolgen.

3. VORHEIZEN UND RESTWÄRME

Sobald die Funktion aktiviert ist, geben ein Signalton und ein blinkendes Symbol auf der Anzeige an, dass das Vorheizen aktiviert wurde. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht wurde, leuchtet das Symbol dauernd und ein neuer Signalton zeigt an, dass die Speise hineingestellt und mit dem Garvorgang fortgefahren werden kann.

Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.

Nach dem Garvorgang und bei ausgeschalteter Funktion, kann das Symbol ⚙, selbst nachdem sich das Kühlgebläse ausgeschaltet hat, weiter auf dem Display sichtbar bleiben, um die Restwärme im Garraum anzuzeigen.

Bitte beachten: Der Zeitraum, nach dem sich das Symbol ausschaltet, variiert, da dies von einer Reihe von Faktoren wie Raumtemperatur und verwendeter Funktion abhängt. Auf jeden Falls sollte das Gerät als ausgeschaltet betrachtet werden, wenn der Zeiger am Auswahlknopf auf "0" steht.

. PROGRAMMIERTES GAREN

Vor dem Start des programmierten Garens müssen Sie eine Funktion auswählen.

DAUER

solange drücken, bis das Symbol und „00:00“ auf der Anzeige blinkt.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - DAUER - 1

+ oder — zum Einstellen der gewünschten Garzeit verwenden, anschließend ☺ zur Bestätigung drücken. Die Funktion durch Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass der Garvorgang beendet ist.

Hinweise: Um die eingestellte Garzeit zu ändern, gedrückt halten, bis das Symbol auf der Anzeige blinkt, dann mit — die Garzeit auf „00:00“ zurückstellen. Diese Garzeit enthält eine Vorheizphase.

PROGRAMMIERUNG DES GARZEITENDES/ STARTVERZÖGERUNG

Nachdem die Garzeit eingestellt wurde, kann die Aktivierung der Funktion durch die Programmierung der Abschaltzeit verzögert werden: ☑ drücken, bis das Symbol ⚙️ und die aktuelle Zeit auf der Anzeige blinken.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - PROGRAMMIERUNG DES GARZEITENDES/ STARTVERZÖGERUNG - 1

oder +verwenden zum Einstellen der Abschaltzeit und ⚙ zur Bestätigung drücken.

Die Funktion durch Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Die Funktion ist angehalten, bis sie automatisch nach der berechneten Zeit startet, damit der Garvorgang zur eingestellten Zeit endet.

Hinweise: Um die Einstellung abzubrechen, den Auswahlknopf auf 0 drehen, um den Ofen auszuschalten.

ENDE DES GARVORGANGS

Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass die Funktion beendet ist.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - ENDE DES GARVORGANGS - 1

Den Auswahlknopf drehen, um eine andere Funktion auszuwählen, oder auf „0“ drehen, um den Ofen auszuschalten.

Bitte beachten: Wenn der Timer aktiviert ist, zeigt die Anzeige abwechselnd „END“ und die verbleibende Zeit an.

. TIMER EINSTELLEN

Diese Option unterbricht oder programmiert nicht das Garen, aber ermöglicht es Ihnen die Anzeige als Timer zu verwenden, sowohl wenn eine Funktion aktiviert ist als auch bei ausgeschaltetem Ofen. ☑ solange drücken, bis das ☑ und das Symbol „00:00“ und „00:00“ auf der Anzeige blinken.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TIMER EINSTELLEN - 1

+ oder zum Einstellen der gewünschten Zeit verwenden und ☺ zur Bestätigung drücken. Es ertönt ein akustisches Signal, sobald der Timer das Rückzählen der ausgewählten Zeit beendet hat.

Hinweise: Um den Timer abzubrechen, gedrückt halten, bis das Symbol zu blinken beginnt, dann mit die Zeit auf „00:00“ zurückstellen.

. HYDRO CLEAN-FUNKTION

Zur Aktivierung der „Hydrocleaning“- Reinigungsfunktion, 200 ml Trinkwasser auf den Ofenboden geben, dann den Auswahlknopf und den Thermostatregler auf das Symbol ⚙drehen.

Bitte beachten: Die Position des Symbols entspricht nicht der erreichten Temperatur während des Reinigungszyklus.

Die Funktion wird automatisch aktiviert: Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende im Wechsel mit „HYD“.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 1

Bitte beachten: Es kann ausschließlich die Abschaltzeit dieser Funktion programmiert werden. Die Dauer wird automatisch auf 35 Minuten eingestellt.

GARTABELLE

REZEPT FUNKTION VORHEIZENTEMPERATUR(°C)DAUER(MIN)EINSCHUBEBENEUND ZUBEHÖRTEILE
HefekuchenJa 160 - 180 30 - 902/3
Ja 160 - 180 30 - 904 1
Gefüllter Kuchen(Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen)Ja 160 - 200 35 - 902
Ja 160 - 200 40 - 904 2
Plätzchen (Kekse), TörtchenJa 160 - 180 20 - 453
Ja 150 - 170 20 - 454 2
Ja 150 - 170 20 - 455 3 1
BeignetsJa 180 - 210 30 - 403
Ja 180 - 200 35 - 454 2
Ja 180 - 200 35 - 455 3 1
MeringenJa 90150 - 2003
Ja 90140 - 2004 2
Ja 90140 - 2005 3 1
Pizza/BrotJa 190 - 250 15 - 501 / 2
Ja 190 - 250 20 - 504 2
TiefkühlpizzaJa25010 - 203
Ja 230 - 250 10 -254 2
Salzige Kuchen(Gemüsetorte, Quiche Lorraine)Ja 180 - 200 40 - 553
Ja 180 - 200 45 - 604 2
Ja 180 - 200 45 - 605 3 1
Blätterteigtörtchen/salziges Blätterteiggebäck-190 - 200 20 - 303
-180 - 190 20 - 404 2
-180 - 190 20 - 405 3 1
FUNKTIONEN
Ober-/UnterhitzeGrillGratinPizzaMehrere EinschubebenenXL CookingEco Heißluft
ZUBEHÖRTEILE
RostGarbehälter oder Backblech auf dem RostBackblech / Fettpfanne oder Backblech auf RostFettpfanne / BackblechFettpfanne / Backblech mit 200 ml Wasser
REZEPT FUNKTION VORHEIZENTEMPERATUR(°C)DAUER(MIN)EINSCHUBEBENEUND ZUBEHÖRTEILE
Lasagne/überbackene Pasta/Cannelloni /AufläufeJa 190 - 200 45 - 652
Lamm/Kalb/ Rind/Schwein 1 kgJa190 - 20080 - 1103
Schweinebraten mit Kruste 2 kgJa180 - 190110 - 1502
Hähnchen/Kaninchen/Ente 1 kgJa200 - 23050 - 1002
Puter / Gans 3 kg-190 - 200100 - 1602
Fisch gebacken/in Folie(Filets, ganz)Ja170 - 19030 - 502
Gefülltes Gemüse(Tomaten, Zucchini, Auberginen)Ja 180 - 200 50 - 702
Getoastetes Brot-2502 - 65
Fischfilets/Scheiben-230 - 25020 - 30*4 3
Würstchen / Fleischspieße /Rippchen / Hamburger-25015 - 30*5 4
Brathähnchen 1-1,3 kgJa200 - 22055 - 70**2 1
Roastbeef englisch 1 kgJa200 - 21035 - 50**3
Lammkeule, HaxeJa200 - 21060 - 90**3
BratkartoffelnJa200 - 21035 - 55**3
Gemüsegratin-200 - 21025 - 553
Fleisch und KartoffelnJa190 - 20045 - 100***4 1
Fisch und GemüseJa18030 - 50***4 1
Lasagne und FleischJa20050 - 100***4 1
Komplette Mahlzeit:Obsttorte (Einschubebene 5) /Lasagne (Einschubebene 3) /Fleisch (Einschubebene 1)Ja 180 - 190 40 - 120***5 3 1
Braten/gefüllte Bratenstücke-170 - 180100 - 1502

Die angegebene Zeit beinhaltet keine Vorheizphase: es wird empfohlen die Speise erst in den Ofen zu geben und die Garzeit einzustellen, wenn die erforderliche Temperatur erreicht wurde.

* Das Gargut nach halber Garzeit wenden.
**Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf).
*** Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.

FUNKTIONENPRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 2PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 3[5SZD]PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 4PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 5PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 6PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 7
Ober-/UnterhitzeGrillGratinPizzaMehrere EinschubebenenXL CookingEco Heißluft
ZUBEHÖRTEILEPRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 8PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 9PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 10PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 11-XC4C]
RostGarbehälter oder Backblech auf dem RostBackblech / Fettpfanne oder Backblech auf RostFettpfanne / BackblechFettpfanne / Backblech mit 200 ml Wasser
LEBENSMITTELREZEPTMENGEZEIT (min.)ZUBEHÖRTEILESTANDWASSER
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 12Brötchen 80-100 g 30 - 452200 ml
Weißbrot in Backform 300-500 g 40 - 60
Brot 500 g - 2 kg 50 - 100
Baguettes200-300 g30 - 45
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 13FLEISCHBraten1 kg60 - 110
Rippchen500 g - 1,5 kg50 - 75
Geflügel1 -1,5 kg55 - 80
Hähnchen/Pute3 kg100 - 140
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 14FISCHFilet-Steak0,5 - 2 cm15 - 25
Filet-Steak2 - 4 cm20 - 35
Ganzer Fisch300 - 600 g20 - 30
Ganzer Fisch600 - 1200 g 25 - 45
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 15GEMUSEGedämpfte Kartoffeln0,5 - 1,5 kg45 - 60
Gefüllte Paprika1 - 2 kg35 - 55
Gedämpfte Brokkoli0,3 - 1 kg30 - 50
Gedämpfte Zucchini0,5 - 1,5 kg30 - 50
PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - HYDRO CLEAN-FUNKTION - 16GEBÄCKKekse/Plätzchenein Blech25 - 35
Muffins30 - 60 g25 - 45
Biskuitkuchen500 - 700 g30 - 50
Tart, Törtcheneine Form35 - 55
ZUBEHÖRTEILE
Backform oder Kuchenform auf RostBackblech / Fettpfanne oder Backform auf RostFettpfanne / Backblech

WARTUNG UND REINIGUNG

Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.

Bei allen Vorgängen Schutzhandschuhe tragen.

Kleiden Sie den Geräteinnenraum

nicht mit Alufolie aus.

Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Ofen durchführen.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.

AUSSENFLÄCHEN

Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch. Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach. Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Falls ein solches Mittel versehentlich mit den Flächen des Geräts in Kontakt kommt, dieses sofort mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.

INNENFLÄCHEN

- Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen lassen und anschließend reinigen, vorzugsweise wenn dieser noch warm ist, um durch Speiserückstände verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen. Zum Trocknen von Kondensation, die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt bildet, den Ofen vollständig abkühlen lassen und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen. Aktivieren Sie die „Hydro Clean“-Funktion für die optimale Reinigung der Innenflächen.

- Die Tür kann einfach entfernt und wieder angebracht werden für eine einfache Reinigung des Glases. - Das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger reinigen. - Um nach dem Dampfgaren den verbleibenden Kalk vom Boden des Garraums zu entfernen, gießen Sie einfach 250 ml weißen Essig in die Aussparung des Garraums (alternativ verwenden Sie ein spezielles Entkalkungsmittel. Für Verfügbarkeit kontaktieren Sie den Kundenservice). Lassen Sie ihn bei Raumtemperatur für 30 Minuten einwirken, dann den Garraum mit warmem Trinkwasser und einem weichen Tuch reinigen. Die Reinigung wird mindestens alle 5 bis 10 Dampfgarzyklen empfohlen.

ZUBEHÖRTEILE

Die Zubehörteile nach dem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge einweichen und Backofenhandschuhe verwenden, solange die Zubehörteile noch heiß sind. Speiserückstände können dann mit einer Spülbürste oder einem Schwamm entfernt werden.

AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR

  1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position befinden.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR - 1

  1. Die Tür so weit wie möglich schließen. Die Tür mit beiden Hände festhalten – diese nicht am Griff festhalten. Die Tür einfach entfernen, indem sie weiter geschlossen und gleichzeitig nach oben (a) gezogen wird, bis sie sich aus ihrem Sitz löst (b).

~60° ~15° a b

Die Tür seitlich abstellen und auf eine weiche Oberfläche legen.

  1. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.

  2. Die Tür senken und anschließend vollständig öffnen. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken: Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.

  3. Versuchen, die Tür zu schließen und sicherstell dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist. Ist dies nicht der Fall, die oben aufgeführten Schritt wiederholen.

CLICK & CLEAN - GLASREINIGUNG

  1. Nach dem Ausbau der Tür diese auf einer weichen Fläche mit dem Griff nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern (1) drücken und die obere Kante der Tür zu sich ziehen und entfernen (2).

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - CLICK & CLEAN - GLASREINIGUNG - 1

  1. Das Innenglas mit beiden Händen anheben und fest halten, es entfernen und auf eine weiche Fläche legen, um es dann zu reinigen (3).

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - CLICK & CLEAN - GLASREINIGUNG - 2

  1. Um das Innenglas wieder richtig einzusetzen, sicherstellen, dass das „R“ in der linken Ecke sichtbar ist und die klare (nicht bedruckte) Oberfläche nach oben zeigt. Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R“ gekennzeichnet ist, in die Halterungen einsetzen, dann absenken und in Position bringen (4). Die obere Kante wieder anbringen (5): Ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Tür befestigt wird.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - CLICK & CLEAN - GLASREINIGUNG - 3

  1. Die obere Kante wieder anbringen: ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Tür befestigt wird.

AUSWECHSELN DER LAMPE

Den Ofen von der Stromversorgung trennen, die Abdeckung von der Beleuchtung abschrauben, die Lampe ersetzen und die Abdeckung erneut an der Beleuchtung festschrauben. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an. Den Backofen erst benutzen, nachdem die Abdeckung der Beleuchtung wieder aufgesetzt wurde.

Bitte beachten: Nur Halogenlampen mit 25 W / 230 V Typ G9, T300°C verwenden. Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet. Die Glühlampen sind über unseren Kundendienst erhältlich.

LÖSEN VON PROBLEMEN

Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Backofen funktioniert nicht.Stromausfall.Trennung von der Stromversorgung.Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Das Display zeigt ein „F“ gefolgt von einer Nummer an.Softwareproblem. Den nächstenKundendienst kontaktieren und den Buchstaben oder die Nummer nach dem Buchstaben „F“ angeben.

HILFREICHE TIPPS

LESEN DER GARTABELLE

Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind.

Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind nur Richtwerte und sind von der Menge des Garguts und von den verwendeten Zubehörteilen abhängig. Zunächst die niedrigeren Einstellungen verwenden und, falls das erzielte Garergebnis nicht den Wünschen entspricht, zu den höheren Einstellungen übergehen. Es wird empfohlen, die mitgelieferten Zubehörteile und vorzugsweise Kuchenformen und Backbleche aus dunklem Metall zu verwenden.

Es können auch Töpfe und Zubehörteile aus feuerfestem Glas oder Keramik verwendet werden, aber es ist zu berücksichtigen, dass sich die Garzeiten dadurch etwas verlängern.

GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN

Mit der „Mehrere Einschubebenen“-Funktion können verschiedene Speisen (z. B. Fisch und Gemüse) auf verschiedenen Einschubebenen gleichzeitig gegart werden. Die Speise mit kürzerer Garzeit aus dem Ofen nehmen und die Speisen mit längerer Garzeit weiterhin im Ofen lassen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN - 1

Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter:

  • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu
  • Verwenden Sie den QR-Code
  • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: - 1

Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf http://docs.whirlpool.eu herunter oder rufen Sie die Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an.

Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.

In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.

⚠️ WARNUNG: Wenn die Kochfeldoberfläche rissig ist, das Gerät nicht verwenden - Stromschlaggefahr.

⚠️ WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie nichts auf der Kochoberfläche.

⚠ VORSICHT: Das Garverfahren muss überwacht werden. Ein kurzes Garverfahren muss kontinuierlich überwacht werden.

⚠️ WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Garen mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein - Brandgefahr. NIEMALS versuchen, das Feuer mit Wasserzulöschen: Stattdessen das Gerätausschalten und dann die Flamme zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.

Benutzen Sie die Kochmulde nicht als Arbeitsfläche oder Ablage. Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerätfernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr.

⚠ Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Kochfeldoberfläche gelegt werden, da sie heiß werden können.

⚠ Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

⚠ Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.

⚠️ WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern.

ZULÄSSIGE NUTZUNG

⚠ VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.

⚠ Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.

⚠ Jegliche andere Art der Nutzung (z. B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.

⚠ Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.

INSTALLATION

⚠ Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich - Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen.

Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundenservice. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das GerätvorInstallationsarbeitenvonder Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

⚠ Den Unterbauschrank vor dem Einschieben des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden und alle Sägespäne und Schnittreste entfernen.

⚠️ Wenn das Gerät nicht über einem Ofen installiert ist, muss eine Trennplatte (nicht inbegriffen) in dem Fach unter dem Gerät installiert werden.

HINWEISE ZUR ELEKTRIK

Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.

⚠️ Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.

⚠️ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.

REINIGUNG UND WARTUNG

⚠️ WARNUNG: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist Verwenden Sie niemals Dampfreiniger-Stromschlaggefahr.

⚠️ Verwenden Sie keine Scheuermittel oder korrosiven Produkte, Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder Topfreiniger.

ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN

Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol 🎨.

Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.

ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

Dieses Gerät wurde aus recyclebaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.

ENERGIESPARTIPPS

Nutzen Sie die Restwärme Ihrer heißen Platte, indem Sie sie einige Minuten ausschalten, bevor Sie mit dem Garen fertig sind.

Der Boden der Pfanne oder des Topfes sollte die heiße Kochplatte vollständig abdecken; Ein Behälter, der kleiner als die heiße Platte ist, führt zu Energieverlust.

Decken Sie während dem Garen Ihre Töpfe und Pfannen mit dichten Deckeln ab und verwenden Sie so wenig Wasser wie möglich. Garen ohne Deckel erhöht den Energieverbrauch stark.

Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Gerät erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der EU-Verordnung Nr. 66/2014 in Übereinstimmung mit dem Europäischen Standard EN 60350-2.

HINWEIS

Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem ähnlichen medizinischen Gerät sollten vorsichtig sein, wenn sie sich in der Nähe des eingeschalteten Induktionskochfelds aufhalten. Das elektromagnetische Feld kann den Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät beeinflussen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers oder eines ähnlichen medizinischen Geräts, um weitere Informationen zu den Auswirkungen elektromagnetischer Felder des Induktionskochfelds zu erhalten.

INSTALLATION

  • Das Kochfeld muss in eine 20-50 mm tiefe Arbeitsplatte eingesetzt werden.
  • Zwischen Kochmulde und Ofen dürfen keine Querschienen, Winkel usw. sein.
  • Der Abstand zwischen der Unterseite des Glaskeramik-Kochfelds und Unterschrank oder Trennwand muss mindestens 20 mm betragen.
  • Wird das Kochfeld direkt neben einem Hochschrank installiert, muss es einen Abstand von mindestens 100 mm dazu haben.

- Für Abmessungen und Installation der Einbauversion, siehe das Bild in diesem Abschnitt.

- Zwischen dem Kochfeld und der darüber liegenden Dunstabzugshaube muss ein Mindestabstand eingehalten werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der Dunstabzugshaube.

- Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprofil (falls es noch nicht eingesetzt ist) ein, nachdem Sie die Oberfläche des Kochfelds wie in der Abbildung gezeigt sorgfältig gesäubert haben.

- Bauen Sie das Kochfeld nicht neben einer Spül- oder Waschmaschine ein, damit die elektronischen Stromkreise nicht mit Dampf oder Feuchtigkeit in Berührung kommen, wodurch sie beschädigt werden könnten.

- Wenn ein Ofen unter dem Kochfeld installiert ist, stellen Sie sicher, dass er mit einem Kühlsystem ausgestattet ist. Wenn die Temperatur der elektronischen Stromkreise die maximal zulässige Temperatur übersteigt, schaltet sich das Kochfeld automatisch aus; in diesem Fall müssen Sie ein paar Minuten warten, bis die Innentemperatur der elektronischen Schaltkreise auf einen zulässigen Wert abgekühlt ist und Sie das Kochfeld wieder einschalten können.

min. 20 mm

AUFSTELLEN DES KOCHFELDS

Nach dem elektrischen Anschluss (siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“) die Befestigungsklammern an den dafür vorgesehenen Schlitzen an den Seitenflächen des Kochfeldes positionieren wie in der Abbildung gezeigt. Drücken Sie dann das Kochfeld in den Ausschnitt und prüfen Sie, dass das Glas flach und parallel zur Arbeitsplatte ist. Die Befestigungsklammern sind für jede Art von Arbeitsplattenmaterial (Holz, Marmor usw.) ausgelegt.

1 4X CLICK!

2

ABMESSUNGEN UND EINZUHALTENDE ABSTÄNDE

i L Min. 7 cm Min.10 cm Min. 40 cm

585 X 515 mm 585 mm 42/46 mm 515 mm 482 mm 552 mm

560°² mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 490⁺² mm Min. 70 mm min 20 mm

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.

Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden.

Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden.

Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.

Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben: Verwenden Sie nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der entsprechenden Größe.

ANSCHLUSS AN DIE KLEMMENLEISTE

Für den elektrischen Anschluss ein Kabel vom Typ H05RR-F gemäß den Angaben der nachfolgenden Tabelle verwenden.

KABELANZAHL x GRÖBE
220V-240~+ 3 × 4 mm^2
230-240V~+ 3 × 4 mm^2 (nur für Australien)
220V-240 3~+ 4 × 1,5 mm^2
380-415V 3N~+ 5 × 1,5 mm^2
380-415V 2N~+ 4 × 1,5 mm^2

B A

Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden, mit dem das Gerät spannungslos gemacht werden kann.

ACHTUNG: Das Stromkabel muss lang genug sein, um das Kochfeld von der Arbeitsplatte entfernen zu können, und es muss so angebracht werden, dass Schäden oder Überhitzung durch Kontakt mit dem Sockel vermieden werden.

HINWEIS: Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem Erdungs-Symbol ✉ verbunden werden und muss länger als die anderen Kabel sein.

  • Etwa 70 mm des Netzkabels (B) abisolieren.
  • Isolieren Sie etwa 10 mm der Kabel. Setzen Sie das Kabel in die Kabelklemme ein und schließen Sie die Litzen an die Klemmenleiste an, wie auf dem Anschlussplan neben der Klemmenleiste dargestellt ist.
    • Das Netzkabel (B) mit der Kabelklemme fixieren.
  • Schließen Sie den Klemmenleistendeckel (A) und ziehen Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube fest.
  • Montieren Sie nach dem elektrischen Anschluss das Kochfeld und haken Sie es in die Trägerfedern gemäß der Abbildung ein.

PRODUKTBESCHREIBUNG

priviteg 120/210 mm 145 mm 145 mm 145x210 mm

BEDIENFELD

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - BEDIENFELD - 1

flowchart
graph TD
    B["•"] --> C["○"]
    B --> D["○"]
    B --> E["○"]
    B --> F["○"]
    B --> G["○"]
    B --> H["○"]
    B --> I["○"]
    B --> J["○"]
    B --> K["○"]
    B --> L["○"]
    B --> M["○"]
    B --> N["○"]
    B --> O["○"]
    B --> P["○"]
    B --> Q["○"]
    B --> R["○"]
    B --> S["○"]
    B --> T["○"]
    B --> U["○"]
    B --> V["○"]
    B --> W["○"]
    B --> X["○"]
    B --> Y["○"]
    B --> Z["○"]
    B --> AA["○"]
    B --> AB["○"]
    B --> AC["○"]
    B --> AD["○"]
    B --> AE["○"]
    B --> AF["○"]
    B --> AG["○"]
    B --> AH["○"]
    B --> AI["○"]
    B --> AJ["○"]
    B --> AK["○"]
    B --> AL["○"]
    B --> AM["○"]
    B --> AN["○"]
    B --> AO["○"]
    B --> AP["○"]
    B --> AQ["○"]
    B --> AR["○"]
    B --> AS["○"]
    B --> AT["○"]
    B --> AU["○"]
    B --> AV["○"]
    B --> AW["○"]

A Ein/Aus

B Auswahl von Kochzone und Timer

C-E Leistungsstufe erhöhen und verringern

D Kindersicherung

F Einschalten/Ausschalten Mehrfachzone

ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

Bei der ersten Inbetriebnahme führt das Steuerpaneel etwa 1 Sekunde lang eine Funktionsüberprüfung durch. Danach schaltet es automatisch in die Funktion "Kochmuldensperre".

Zum Deaktivieren der Funktion halten Sie die Taste "D" gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal, die entsprechende Kontrollleuchte erlischt.

HINWEIS: Falls das Gerät sich zurücksetzt, wiederholen Sie den angegebenen Vorgang.

TÄGLICHER GEBRAUCH

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TÄGLICHER GEBRAUCH - 1

DAS KOCHFELD EIN-/AUSSCHALTEN

Zum Einschalten des Kochfelds halten Sie die Taste "A" etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Auf den 4 Kochzonen-Displays erscheint jeweils die Anzeige "0". Wird nun innerhalb von ca. 20 Sekunden keine der Kochzonen eingeschaltet, so schaltet sich die Kochmulde aus Sicherheitsgründen selbsttätig wieder aus.

EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER KOCHZONEN

Drücken Sie eine der Tasten "B", je nachdem welche Kochzone Sie benutzen möchten. Wählen Sie die Leistungsstufe durch Drücken der Tasten "E" oder "C". Die weiteren wählbaren Leistungsstufen reichen von 1 - 9. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten +/-, um alle Einstellungen zu löschen.

Durch erneutes Drücken der Taste "+" wird nach Erreichen der Leistungsstufe 9 die Funktion "Booster" aktiviert. Auf dem Display wird der Buchstabe "A" angezeigt.

WICHTIG: Die Kontrollfunktion wird 10 Sekunden nach dem Wählen der gewünschten Leistungsstufe deaktiviert.

Zum Ändern der Leistungsstufe drücken Sie zuerst noch einmal den Wahlschalter "B", ändern Sie dann die Einstellung anhand der Tasten "E" oder "C".

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER KOCHZONEN - 1

MULTIPLE ZONE

Nachdem Sie die gewünschte Zone gewählt und die Stufe eingestellt haben (wie im voranstehenden Teil beschrieben), drücken Sie auf die Taste "F". Eine Anzeige über der Taste leuchtet auf und die zusätzliche Zone wird eingeschaltet.

Die Mehrfachzone lässt sich nur in den folgenden Fällen verwenden:

• Die Kochzone ist als Mehrfachzone vorgesehen;

• Die gewählte Leistungsstufe muss größer als 0 sein.

Um die Mehrfachzone auszuschalten, drücken Sie die Taste "B" der gewünschten Zone und drücken erneut die Taste "F".

TIMER

Zum Einschalten der Funktion Timer wählen Sie die gewünschte Kochzone und geben Sie die Leistungsstufe ein. Drücken Sie dann erneut die Taste für die Kochzone. Ein Leuchtpunkt erscheint auf dem Display der Kochzone, die durch den Timer geregelt werden soll. Auf den 2 Displays blinkt die Anzeige "00". Zum Ändern der Zeit von 1 bis 99 drücken Sie die Tasten "C" oder "E".

WICHTIG: Nach 10 Sekunden zeigen die Timer-Displays die Leistungsstufe der anderen Kochzonen an.

Drücken Sie zwei Mal die durch den Timer geregelte Kochzone, um die verbleibende Zeit anzuzeigen.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - TIMER - 1

KOCHMULDENSPERRE

Zum Aktivieren der Kochmuldensperre halten Sie die Taste "D" so lange gedrückt, bis über der Funktionstaste ein Leuchtpunkt aufleuchtet. Mit Ausnahme der Ein- und Ausschalttaste des Kochfelds "A" werden mit dieser Funktion alle Tasten gesperrt. Diese Funktion bleibt auch nach dem Aus- und Wiedereinschalten des Kochfelds aktiv und kann wieder aufgehoben werden, indem die Taste "D" erneut gedrückt wird, bis der Leuchtpunkt über der Funktionstaste verschwindet.

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - KOCHMULDENSPERRE - 1

RESTWÄRMEANZEIGE

Wenn die Kochzone ausgeschaltet wurde, leuchtet die Restwärmeanzeige "H" weiter oder blinkt abwechselnd mit der Anzeige "0", bis die Temperatur der Kochmulde unter den Sicherheitsgrenzwert gesunken ist.

WICHTIG: Zuden Sicherheitsfunktionen des Kochfeldszählt eine automatische Ausschaltfunktion. Längerer Gebrauch derselben Leistungsstufe löst ein automatisches Abschalten der Kochzone aus (so wird zum Beispiel eine Kochzone nach etwa 1 Stunde bei maximaler Leistung abgeschaltet).

WICHTIG: Um dauerhafte Schäden am Kochfeld zu vermeiden:

  • Keine Kochtöpfe mit unebenem Boden verwenden.
  • Keine Metalltöpfe mit Emailboden verwenden.
  • Keine heißen Töpfe/Pfannen auf das Bedienfeld stellen.

⚠️ Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

  • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
  • Keine Scheuerschwämme oder Topfkratzer verwenden, da sie das Glas beschädigen können.
  • Das (abgekühlte) Kochfeld nach jeder Verwendung reinigen, um Ablagerungen und Flecken von Speiseresten zu entfernen.
  • Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen können das Kochfeld beschädigen und müssen sofort entfernt werden.

LÖSEN VON PROBLEMEN

Wenn das Kochfeld nicht korrekt funktioniert, ziehen Sie bitte zuerst „Anleitung zur Fehlersuche“ zu Rate, bevor Sie den Kundenservice anrufen.

  • Lesen und beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt "Täglicher Gebrauch".
    • Die Tabelle unten für Anweisungen einsehen.
  • Trocknen Sie das Kochfeld gründlich nach der Reinigung.
  • Leuchten beim Einschalten einer Kochstelle das Symbol „F“ oder „ER“ und eine Zahl auf, den zuständigen Kundendienst verständigen

KUNDENDIENST

Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register an.

BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN:

  1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in LÖSEN VON PROBLEMEN beschriebenen Ratschläge selbst zu beheben.
  2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.

FALLS DIE STÖRUNG NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBENEN KONTROLLEN WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN NÄCHSTEN KUNDENSERVICE.

Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft an oder folgen Sie den Anweisungen auf der Internetseite www.whirlpool.eu.

Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, immer die folgenden Angaben machen:

  • Eine kurze Beschreibung der Störung,
    • Gerätetyp und Modellnummer;

Line 223 0.0000 CE 01 2024/06/20 2024/06/20

  • Salz, Zucker und Sand können die Glasoberfläche zerkratzen.
  • Ein weiches Tuch, Küchenrolle oder ein spezielles Reinigungsmittel für Kochfelder verwenden (die Herstellerangaben beachten).
  • Verschüttete Flüssigkeiten können dazu führen, dass sich die Töpfe bewegen oder dass diese vibrieren.
    • Das Kochfeld nach der Reinigung gründlich trocknen.

(davon ausgenommen sind die Meldungen „F03“ oder „ER03“, die auf Verunreinigungen am Bedienfeld hinweisen. Zur Lösung des Problems befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt „Wartung und Reinigung“).

- Fällt das Kochfeld nach intensiver Nutzung aus, kann dies an einer zu hohen internen Temperatur liegen. Warten Sie einige Minuten, bis das Kochfeld wieder abgekühlt ist.

Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.

- Seriennummer (Nummer nach dem Wort „SN“ auf dem Typenschild unter dem Gerät). Die Seriennummer finden Sie auch in der Dokumentation;

PRIVILEG BAKO Turn&Go Steam 500 - FALLS DIE STÖRUNG NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBENEN KONTROLLEN WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN NÄCHSTEN KUNDENSERVICE. - 2

  • Ihre vollständige Anschrift;
  • Ihre Telefonnummer.

Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundenservice (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine fachgerechte Reparatur durchgeführt wird).

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PRIVILEG

Modell : BAKO Turn&Go Steam 500

Kategorie : Ofen