Multi Smith Pro - Fitnessgeräte TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Multi Smith Pro TAURUS als PDF.
| Produkttyp | Kraftstation |
| Marke | Taurus |
| Modell | Multi Smith Pro |
| Artikelnummer | TF-MS-PRO |
| Abmessungen (aufgebaut) | ca. 200,9 x 147,7 x 223,8 cm (L x B x H) |
| Nettogewicht (ohne Verpackung) | 225 kg |
| Maximales Benutzergewicht | 150 kg |
| Gewichtsblock | 2 x 90 kg (je 15 Platten à 6 kg) |
| Material | Stahl, Nylonummantelung |
| Kabelanzahl und -längen | 3 Kabel: 274,5 cm, 418,5 cm, 719,5 cm |
| Umlenkrollen | Durchmesser: 95 mm und 50 mm, insgesamt 20 + 6 kleine Rollen |
| Einsatzbereich | Heimgebrauch und semiprofessionell (Reha, Hotels, Vereine) |
| Zubehör (im Lieferumfang) | Klimmzugstange, Latzugstange, Ruderstange, Beinbeuger, Dips, Hantelhalterungen, Liegestütztrainer, Kurzhantelhalterungen |
| Optionale Erweiterungen | Fußablage, Jammer Arms |
| Sicherheitsmerkmale | Sicherheitshaken, Sicherheitspuffer, Stellstifte, Gummipuffer |
| Wartung | Wöchentliche Reinigung, monatliche Inspektion von Kabeln und Schrauben, vierteljährliche Prüfung der Rollen und Führungen |
| Garantie | Siehe beiliegende Garantiebestimmungen (Herstellergarantie) |
| Seriennummer | Auf weißem Aufkleber am Gerät (siehe Anleitung) |
Häufig gestellte Fragen - Multi Smith Pro TAURUS
Benutzerfragen zu Multi Smith Pro TAURUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fitnessgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Multi Smith Pro - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Multi Smith Pro von der Marke TAURUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Multi Smith Pro TAURUS
Montage- und Bedienungsanleitung

1.1 Technische Daten 7
1.2 Persönliche Sicherheit 8
1.3 Aufstellort 9
2 MONTAGEANLEITUNG 10
2.1 Allgemeine Hinweise 10
2.2 Lieferumfang 11
2.3 Aufbau 24
2.4 Optionales Zubehör 44
2.4.1 Lieferumfang - Fußablage 44
2.4.2 Aufbau - Fußablage 44
2.4.3 Lieferumfang - Jammer Arm 45
2.4.4 Aufbau - Jammer Arm 47
3 LAGERUNG UND TRANSPORT 49
3.1 Allgemeine Hinweise 49
4 FEHLERBEHEBUNG, PFLEGE UND WARTUNG 49
4.1 Allgemeine Hinweise 49
4.2 Störungen und Fehlerdiagnose 50
4.3 Wartungs- und Inspektionskalender 50
5 ENTSORGUNG 50
6 ZUBEHÖR-EMPFEHLUNG 51
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 52
7.1 Seriennummer und Modellbezeichnung 52
7.2 Teileliste - Kraftstation 53
7.3 Teileliste - Jammer Arm 56
7.4 Explosionszeichnung - Jammer Arm 56
8 GARANTIE 57
9 KONTAKT 59
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschieden haben. Taurus bietet Sport- und Fitnessgeräte für den gehobenen Heimsport und die Ausstattung von Fitness-Studios und Geschäftskunden. Der Fokus liegt bei Taurus Fitnessgeräten auf dem, worauf es beim Sport ankommt: maximale Performance! Daher werden die Geräte in enger Absprache mit Sportlern und Sportwissenschaftlern entwickelt. Denn Sportler wissen am besten, was perfekte Fitnessgeräte ausmacht.
Weitere Informationen finden Sie unter www.sport-tiedje.com.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.
Das Gerät ist für den Heimgebrauch und den semiprofessionellen (z. B. Krankenhäuser, Vereine, Hotels, Schulen usw.) Einsatz geeignet. Für gewerblichen bzw. professionellen Einsatz (z. B. Fitness-Studio) ist das Gerät nicht geeignet.
IMPRESSUM
Sport-Tiedje GmbH
Europas Nr. 1 für Heimfitness
Amtsgericht Flensburg
Umsatzsteuer-IdNr.: DE813211547
HAFTUNGSAUSSCHLUSS

©2008 Taurus ist eine eingetragene Marke der Firma Sport-Tiedje GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Verwendung dieser Marke ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sport-Tiedje ist untersagt.
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
ZU DIESER ANLEITUNG
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Die Anleitung hilft Ihnen beim schnellen Aufbau und erläutert die sichere Handhabung. Tragen Sie dafür Sorge, dass alle mit dem Gerät trainierenden Personen (besonders Kinder und Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung) unbedingt vorab über diese Anleitung und ihren Inhalt informiert werden. Im Zweifelsfall müssen verantwortliche Personen die Nutzung des Gerätes beaufsichtigen.

Das Gerät wurde sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Aufbauanweisung korrekt befolgt wurde und dass alle Teile des Gerätes festsitzen. Im Bedarfsfall muss die Anleitung erneut durchgegangen werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Bitte halten Sie sich exakt an die angegebenen Sicherheits- und Wartungsanweisungen. Jegliche davon abweichende Nutzung kann Gesundheitsschäden, Unfälle oder Beschädigungen des Gerätes zur Folge haben, für die seitens des Herstellers und Vertreibers keine Haftung übernommen werden kann.
Die folgenden Sicherheitshinweise können in dieser Bedienungsanleitung vorkommen:
ACHTUNG
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu Sachschäden führen können.
VORSICHT
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu leichten bzw. geringfügigen Verletzungen führen können!
WARNING
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen können!
GEFAHR
Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen!
i HINWEIS
Dieser Hinweis steht für weitere nützliche Informationen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information, für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf!
1.1 Technische Daten
Gewicht und Maße:
Verpackungsmaße (L x B x H) und Gewicht ca.:
Nr.1 223,5 cm x 87 cm x 34 cm 31 kg
Nr.2 27,5 cm 12 cm x 14,5 cm 1 kg
Nr.3 27,5 cm x 12 cm x 14,5 cm 1,5 kg
Nr.4 27,5 cm x 12 cm x 14,5 cm 2,5 kg
Nr.5 27,5 cm x 20 cm x 12 cm 1,5 kg
Nr.6 27,5 cm x 12 cm x 14,5 cm 1 kg
Nr.7 27,5 cm x 12 cm x 14,5 cm 1,5 kg
Nr.8 27,5 cm x 12 cm x 14,5 cm 1,5 kg
Nr.9 27,5 cm x 20 cm x 12 cm 1,5 kg
Artikelgewicht (netto, ohne Verpackung): 225 kg
Aufstellmaße (L x B x H) ca.: 200,9 cm x 147,7 cm x 223,8 cm
Maximales Benutzergewicht: 150 kg
Kabel und Umlenkrollen:
Material: Stahl
Ummantelung: Nylon
Kabelanzahl: 3
Kabellänge: 274,5 cm, 418,5 cm, 719,5 cm
Kabeldicke: je 2,5 cm
Umlenkrollendurchmesser: 9,5 cm
Gewichtsblock:
Anzahl: 2
Gesamtgewicht: je 90 kg
Anzahl der Gewichtsplatten: 15 je Gewichtsblock
Gewicht einer einzelnen Gewichtsplatte: 6 kg
1.2 Persönliche Sicherheit

GEFAHR
+ Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Hausarzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Betroffen hiervon sind vor allem Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholersterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben. Wenn Sie unter medikamentöser Behandlung stehen, die Ihre Herzfrequenz beeinträchtigt, so ist ärztlicher Rat absolut unabdinglich.
+ Beachten Sie, dass exzessives Training Ihre Gesundheit ernsthaft gefährden kann. Bitte nehmen Sie gleichermaßen zur Kenntnis, dass Systeme der Herzfrequenzüberwachung ungenau sein können. Sobald Sie Anzeichen von Schwäche, Übelkeit, Schwindelgefühle, Schmerzen, Atemnot oder andere abnormale Symptome erkennen, brechen Sie Ihr Training sofort ab und konsultieren Sie im Notfall Ihren Hausarzt.

WARNUNG
- Die Benutzung dieses Gerätes ist für Kinder unter 14 Jahren nicht zulässig.
- Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes gelangen.
- Personen mit Behinderungen müssen eine medizinische Genehmigung vorweisen und unter strenger Beobachtung stehen, wenn Sie jegliche Trainingsgeräte benutzen.
- Das Gerät darf grundsätzlich nicht gleichzeitig von mehreren Personen genutzt werden.
+ Wenn Ihr Gerät über einen Safety Key verfügt, ist der Clip des Safety Keys vor Trainingsbeginn an Ihrer Kleidung anzubringen. Im Falle eines Sturzes kann somit der NOT-STOPP des Gerätes ausgelöst werden.
- Halten Sie Hände, Füße und andere Körperteile, Haar, Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern, da sich diese in dem Gerät verfangen können.
- Tragen Sie bei der Benutzung keine lose bzw. weite Kleidung, sondern geeignete Sportbekleidung. Achten Sie bei den Sportschuhen auf geeignete Sohlen, vorzugsweise sollten diese aus Gummi oder anderen rutschfesten Materialen sein. Ungeeignet sind Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes. Trainieren Sie niemals barfuß.

VORSICHT
+ Muss Ihr Gerät mit einem Netzkabel ans Stromnetz angeschlossen werden, stellen Sie sicher, dass das Kabel keine potentielle Stolpergefahr darstellt.
- Achten Sie darauf, dass sich niemand während des Trainings im Bewegungsbereich des Gerätes befindet, um Sie und andere Personen nicht zu gefährden.
ACHTUNG
+ Es dürfen keine Gegenstände jedweder Art in die Öffnungen des Gerätes gesteckt werden.
1.3 Aufstellort
WARNUNG
+ Stellen Sie das Gerät nicht in Hauptdurchgängen oder Fluchtwegen auf.
VORSICHT
- Wählen Sie den Aufstellort so, dass Sie zu allen Seiten genügend Platz zum Trainieren haben.
-
Stellen Sie sicher, dass der Trainingsraum während des Trainings gut durchlüftet und keiner Zugluft ausgesetzt ist.
-
Wählen Sie den Aufstellort so, dass sowohl vor als auch neben dem Gerät ausreichend Freiraum/Sicherheitszone bestehen bleibt.
- Die Aufstell- und Anbaufläche des Gerätes sollten eben, belastbar und fest sein.
ACHTUNG
- Das Gerät darf nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trockenen Räumen (Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 35°C), genutzt werden. Die Nutzung im Freien oder Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%) wie Schwimmbädern ist nicht zulässig.
- Um hochwertige Bodenbeläge (Parkett, Laminat, Kork, Teppiche) vor Druckstellen und Schweiß zu schützen und leichte Unebenheiten auszugleichen, benutzen Sie eine Bodenschutzmatte.
2.1 Allgemeine Hinweise
GEFAHR
+ Lassen Sie kein Werkzeug und/oder Verpackungsmaterial, wie Folien oder Kleinteile, herumliegen, da ansonsten für Kinder Erstickungsgefahr besteht. Halten Sie Kinder während der Montage vom Gerät fern.
WARNING
+ Beachten Sie die am Gerät angebrachten Hinweise, um Verletzungsgefahren zu reduzieren.
VORSICHT
- Achten Sie darauf, dass Sie während des Aufbaus in jede Richtung genügend Bewegungsfreiraum haben.
- Der Aufbau des Gerätes muss von min. zwei Erwachsenen durchgeführt werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer dritten, technisch begabten Person in Anspruch.
ACHTUNG
+ Um Beschädigungen am Gerät und dem Boden zu vermeiden, nehmen Sie den Aufbau auf einer Unterlegmatte oder dem Verpackungskarton vor.
i HINWEIS
- Um den Aufbau so einfach wie möglich zu gestalten, können bereits einige zu verwendende Schrauben und Muttern vormontiert sein.
- Führen Sie die Montage des Gerätes idealerweise an dem späteren Aufstellort durch.
2.2 Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus den nachfolgend dargestellten Teilen. Prüfen Sie zu Beginn, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferumfang enthalten sind und ob Schäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Vertragspartner zu kontaktieren.

VORSICHT
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, darf der Aufbau nicht vorgenommen werden.
| Nr. | Name Anz. | ||
| 1 | Verbindungsrahmen | 1 | ![]() |
| 2 | linker Stützrahmen | 1 | ![]() |
| 3 | rechter Stützrahmen | 1 | ![]() |
| 4 | linkes Rahmenteil | 1 | ![]() |
| 5 | rechtes Rahmenteil | 1 | ![]() |
| 6 | oberer Verbindungsrahmen | 1 | ![]() |
| 7 | rechtes Rahmenteil | 1 | ![]() |
| Nr. Name Anz. | |||
| 8 | linkes Rahmenteil | 1 | ![]() |
| 12 | Klimmzugstange | 1 | ![]() |
| 13 | obere Platte | 4 | ![]() |
| 14 | Umlenkrollenrahmen | 1 | ![]() |
| 15 | Umlenkrollenrahmen | 1 | ![]() |
| 16 | Stützrahmen | 2 | ![]() |
| 17 | rechter Stützrahmen | 1 | ![]() |
| 18 | linker Stützrahmen | 1 | ![]() |
| 19 | untere Platte | 4 | ![]() |
| 20 | rechterUmlenkrollenrahmen | 1 | ![]() |
| 21 | linkerUmlenkrollenrahmen | 1 | ![]() |
| 22 | Schutzkappen | 2 | ![]() |
| 23 | Abschlusskappen | 2 | ![]() |
| 25 | Rahmenteile | 2 | ![]() |
| 26 | Rahmenteile | 2 | ![]() |
| 27 | Führungsstange | 2 | ![]() |
| 28 | Verschlusshülse | 2 | ![]() |
| 29 | Schiebehülse | 2 | ![]() |
| 31 | Sicherheitshaken | 1 | ![]() |
| 32 | Sicherheitshaken | 1 | ![]() |
| 35 | Endkappe | 2 | ![]() |
| 36 | Puffer-Ring | 2 | ![]() |
| 37 | Rohr | 2 | ![]() |
| 41 | Langhantelstange | 1 | ![]() |
| 42 | Innenrohr | 2 | ![]() |
| 45 | Führungsstangen | 4 | ![]() |
| 46 | Verstärkungsplatte | 4 | ![]() |
| 47 | Gewichtsblock | 2 | ![]() |
| 49 | Kabel | 2 | ![]() |
| 55 | Gewicht | 2 | ![]() |
| 56 | Kabel | 2 | ![]() |
| 57 | Umlenkrollenhalterung | 2 | ![]() |
| 60 | Kabel | 2 | ![]() |
| 61 | Halterung | 6 | ![]() |
| 62 | Verbindungslasche | 1 | ![]() |
| 63 | linke Abdeckung | 1 | ![]() |
| 64 | rechte Abdeckung | 1 | ![]() |
| 72 | Rumpftrainer | 1 | ![]() |
| 74 | Latzugstangenhalterung | 1 | ![]() |
| 77 | linke Dip-Station | 1 | ![]() |
| 78 | rechte Dip-Station | 1 | ![]() |
| 79 | Hantelhalterung | 1 | ![]() |
| 80 | Hantelhalterung | 1 | ![]() |
| 81 | Kurzhantelhalterung | 1 | ![]() |
| 82 | Kurzhantelhalterung | 1 | ![]() |
| 83 | Beinbeuger | 1 | ![]() |
| 84 | Latzugstange | 1 | ![]() |
| 85 | Ruderstange | ![]() | |
| 87 | Liegestütztrainer | 1 | ![]() |
| 88 | Pin | 1 | ![]() |
| 89 | Hantelklemme | 2 | ![]() |
| 90 | Gewichtsschwert | 2 | ![]() |
| 30 | Gummidämpfer | 2 | ![]() |
| 43 | Gummidämpfer | 2 | ![]() |
| 44 | Gummidämpfer | 2 | ![]() |
| 91 | Stellstift | 2 | ![]() |
| 50 | Umlenkrolle 95 mm | 20 | ![]() |
| 51 | Führung | 6 | ![]() |
| 58 | Abstandshalter | 16 | ![]() |
| 59 | Umlenkrolle 50 mm | 6 | ![]() |
| 67 | Haken | 4 | ![]() |
| 73 | Hülsen | 2 | ![]() |
| 86 | Handgriffe | 2 | ![]() |

Sehen Sie sich vor dem Aufbau die Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch.
i HINWEIS
Verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtige Passform. Ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeuges erst fest, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Schritt 1:
- Befestigen Sie das linke Rahmenteil (4) am linken Stützrahmen (2) mit zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Kontermuttern (10).
- Befestigen Sie das rechte Rahmenteil (5) am rechten Stützrahmen (3) mit zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Kontermuttern (10).
i HINWEIS
Bevor Sie mit dem folgenden Schritt fortfahren, platzieren Sie die zwei Schutzkappen (22) an der Unterseite der beiden Stützrahmen (2 & 3) und dem Verbindungsrahmen (1).
- Befestigen Sie den unteren Verbindungsrahmen (1) mit dem linken Stützrahmen (2) und dem rechten Stützrahmen (3) mit insgesamt vier Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und vier Sicherungsmuttern (10)
- Befestigen Sie den oberen Verbindungsrahmen (6) mit dem linken Stützrahmen (2) und dem rechten Stützrahmen (3) mit insgesamt vier Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und vier Sicherungsmuttern (10)
- Befestigen Sie das linke Rahmenteil (8) am linken Stützrahmen (2) mit zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Kontermuttern (10).
- Befestigen Sie das rechte Rahmenteil (7) am rechten Stützrahmen (3) mit zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Kontermuttern (10).
- Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an, bevor Sie fortfahren.


- Schieben Sie den linken Umlenkrollenrahmen (21) auf den linken Stützrahmen (18).
- Schieben Sie den rechten Umlenkrollenrahmen (20) auf den rechten Stützrahmen (17).
- Befestigen Sie die zwei Stützrahmen (16) jeweils an den beiden unteren Rahmenteilen (4 & 5) und an den oberen Rahmenteilen (7 & 8) zusammen mit den vier Platten (19) mit insgesamt sieben Sechkantschrauben (9), 14 Unterlegscheiben (11) und sieben Muttern (10).
- Befestigen Sie die den linken und den rechten Umlenkrollenrahmen (14 & 15) zwischen den oberen Platten (13) bei den entsprechenden Stützrahmen (16) mit jeweils zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Muttern (10).
i HINWEIS
Bevor Sie mit dem folgenden Schritt fortfahren, platzieren Sie die zwei Schutzkappen (22) an der Unterseite der beiden Stützrahmen (17 & 18).
-
Befestigen Sie die den linken und rechten Stützrahmen (17 & 18) zwischen den oberen und unteren Platten (13 & 19) mit jeweils vier Sechskantschrauben (9), acht Unterlegscheiben (11) und vier Muttern (10).
-
Befestigen Sie die Abschlusskappen (23) links und rechts zwischen den oberen Platten (13) bei den Stützrahmen (17 & 18) mit jeweils zwei Sechskantschrauben (9), vier Unterlegscheiben (11) und vier Muttern (10).
-
Befestigen Sie die Klimmzugstange (12) an den zwei oberen Platten (13) bei den Stützrahmen (17 & 18) mit jeweils drei Sechskantschrauben (24), sechs Unterlegscheiben (11) und drei Muttern (10).
-
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.

- Befestigen Sie die beiden Rahmenteile (25) links und rechts an den unteren Platten (19) mit jeweils zwei Sechskantschrauben (33), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Muttern (10).
- Befestigen Sie die beiden Rahmenteile (26) links und rechts an den oberen Platten (13) mit jeweils zwei Sechskantschrauben (33), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Muttern (10).
- Führen Sie die folgenden Teile in entsprechender Reichenfolge auf die Führungsstange (27) - 30, 31/32, 43, 29 und 28.
- Stecken Sie die Führungsstangen (27) in die Rahmenteile (25 & 26) und befestigen Sie sie dann an den beiden Rahmenteilen (26) mit jeweils einer Schraube (34).
- Führen Sie die Langhantelstange (41) durch die folgenden Teile in entsprechender Reihenfolge - 29, 36, 42, 37 und befestigen Sie die Endkappe (35) mit einer Sechskantschraube (38), einer Unterlegscheibe (39) und einer Unterlegscheibe (40).
- Befestigen Sie die Hantelklemme (89) auf der Langhantelstange.
- Wiederholen Sie Schritt 5 und Schritt 6 auf der anderen Seite.
- Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.


- Stecken Sie die Führungsstangen (45) in die Aufnahmen des Verbindungsrahmens (1).
- Führen Sie jeweils einen Gummidämpfer (44) auf eine der Führungsstangen (45).
- Führen Sie einzeln die Gewichtsplatten des Gewichtsblocks (47) auf die Führungsstangen (45).
- Führen Sie das Gewichtsschwert (90) in den Gewichtsblock (47) ein.
- Stecken Sie den Stellstift (91) in ein beliebiges Stellloch des Gewichtsblocks (47).
- Befestigen Sie die Führungsstangen (45) am oberen Verbindungsrahmen (6) mit jeweils einer Verstärkungsplatte (46), zwei Sechskantschrauben (48) und zwei Unterlegscheiben (11).
- Ziehen Sie die Schrauben fest.

- Verbinden Sie das Kabel (49) mit dem Gewicht (55) und lassen Sie es in die Aufnahme des Stützrahmens (2) gleiten.
- Führen Sie das Kabel (49) an den abgebildeten Stellen entlang und befestigen Sie an den entsprechenden Umlenkrollenhalterungen die Umlenkrollen (50).
- Befestigen Sie die erste Umlenkrolle (50) mit der Führung (51) an der Umlenkrollenhalterung mit einer Schraube (53), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
- Befestigen Sie die zweite Umlenkrolle (50) mit der Führung (51) an der Umlenkrollenhalterung mit einer Schraube (52), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
- Befestigen Sie die dritte Umlenkrolle (50) mit der Führung (51) an der Umlenkrollenhalterung mit einer Schraube (53), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
- Befestigen Sie das Kabel (49) am Teil (29) mit einer Schraube (54), einer Unterlegscheibe (11) und einer Mutter (10).
- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis Schritt 6 auf der anderen Seite der Kraftstation.
- Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.

- Befestigen Sie das Kabel (56) an der oberen Platte (13) mit einer Schraube (54), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
- Führen Sie das Kabel (56) an den abgebildeten Stellen entlang und befestigen Sie an den entsprechenden Umlenkrollenhalterungen die Umlenkrollen (50).
- Führen Sie das Kabel (56) an der ersten Umlenkrolle (50) entlang und befestigen Sie diese an der Umlenkrollenhalterung (57) mit einer Schraube (52), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
i HINWEIS
Die Umlenkrolle hängt zu dem Zeitpunkt in der Luft.
-
Befestigen Sie die zweite Umlenkrolle (50) gemeinsam mit zwei Abstandshaltern (58) an der Umlenkrollenhalterung mit einer Schraube (24), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Befestigen Sie die dritte Umlenkrolle (50) gemeinsam mit zwei Abstandshaltern (58) an der Umlenkrollenhalterung mit einer Schraube (24), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis Schritt 5 auf der anderen Seite der Kraftstation.
-
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.


- Schrauben Sie das Gewindeende vom Kabel (60) in die Aufnahme des Gewichtsblocks und führen Sie das Kabel (60) nach oben durch den Verbindungsrahmen.
- Montieren Sie in der Umlenkrollenhalterung am Verbindungsrahmen eine Umlenkrolle (50) und eine kleine Umlenkrolle (59) mit jeweils einer Schraube (52), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
- Führen Sie das Kabel (60) über die montierte Umlenkrolle (50) und die kleine Umlenkrolle (59) durch den Verbindungsrahmen nach unten entlang der Rückseite des Gewichtsblocks.
-
Montieren Sie eine Umlenkrolle (50) an der Rückseite des unteren Verbindungsrahmens mit einer Schraube (52), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Führen Sie das Kabel (60) unterhalb der montierten Umlenkrolle (50) und dem Gewichtsblock entlang nach vorne.
-
Montieren Sie je eine Umlenkrolle (50) an der Umlenkrollenhalterung am rechten Rahmenteil und in der freihängenden Umlenkrollenhalterung mit je einer Schraube (52), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Führen Sie das Kabel (60) unterhalb der Umlenkrolle (50) am rechten Rahmenteil nach oben über die Umlenkrolle (50) durch die freihängende Umlenkrollenhalterung.
-
Montieren Sie zwei kleine Umlenkrollen (59) zusammen mit je zwei Abstandshaltern (58) zwischen den unteren Platten mit je einer Schraube (24), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Führen Sie das Kabel unterhalb der kleinen Umlenkrollen (59) entlang durch die Platten nach oben und montieren Sie das Ösenende des Kabels (60) an der Rückseite des Umlenkrollenrahmens mit einer Schraube (54), zwei Unterlegscheiben (11) und einer Mutter (10).
-
Wiederholen Sie den Schritt 1 bis Schritt 9 auf der anderen Seite der Kraftstation.
-
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.

- Befestigen Sie die linke und die rechte Abdeckung (63 & 64) gemeinsam mit der Verbindungslasche (62) am oberen und unteren Verbindungsrahmen (1 & 6) mit insgesamt vier Schrauben (65) und vier Unterlegscheiben (66).
- Befestigen Sie die linke und die rechte Abdeckung (63 & 64) jeweils an dem linken und rechten Stützrahmen (2 & 3) mit insgesamt sechs Schrauben (65) und sechs Unterlegscheiben (66).
- Befestigen Sie jeweils zwei Haken (67) an der linken und rechten Abdeckung (63 & 64) mit insgesamt acht Schrauben (68) und acht Muttern (69).
- Befestigen Sie jeweils drei Halterungen (61) an dem linken und dem rechten Stützrahmen (2 & 3) mit insgesamt 12 Schrauben (70) und 12 Unterlegscheiben (71).
- Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.

- Befestigen Sie den Rumpftrainer (72) mitsamt zwei Hülsen (73) an der unteren Platte (19) mit einer Schraube (54) und einer Unterlegscheibe (75).
- Befestigen Sie die Latzugstangenhalterung (74) am rechten Stützrahmen (3) mit zwei Schrauben (76), vier Unterlegscheiben (11) und zwei Muttern (10).
- Ziehen Sie die Schrauben und Muttern fest.

-
Befestigen Sie die Beinbeuger (83) an der Halterung (81) mit dem Pin (88).
-
Befestigen Sie das Zubehör an der Kraftstation. Dazu gehören folgende Teile:
-
Dipstationen links und rechts (77 & 78)
- Hantelhalterungen links und rechts (79 & 80)
- Kurzhantelhalterungen links und rechts (81 & 82)
- Beinpresse (83)
- Latzugstange (84)
+Ruderstange (85) - Handgriffe (86)
-
Liegestütztrainer (87)
-
Prüfen Sie abschließend den Festsitz aller Muttern und Schrauben.

2.4.1 Lieferumfang - Fußablage
Der Lieferumfang besteht aus den nachfolgend dargestellten Teilen. Prüfen Sie zu Beginn, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferumfang enthalten sind und ob Schäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Vertragspartner zu kontaktieren.

VORSICHT
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, darf der Aufbau nicht vorgenommen werden.

2.4.2 Aufbau - Fußablage
Befestigen Sie die Fußablage mit den Pins an den Haken der Hantelstange (41), siehe Abbildung.

2.4.3 Lieferumfang - Jammer Arm
Der Lieferumfang besteht aus den nachfolgend dargestellten Teilen. Prüfen Sie zu Beginn, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferumfang enthalten sind und ob Schäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Vertragspartner zu kontaktieren.

VORSICHT
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, darf der Aufbau nicht vorgenommen werden.

2.4.4 Aufbau - Jammer Arm
Sehen Sie sich vor dem Aufbau die Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch.
i HINWEIS
Verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtige Passform. Ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeuges erst fest, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Schritt 1:
- Montieren Sie den Handgriff (3) am Arm (1) mit einer Schraube (5), einem Dichtring (7), einer Unterlegscheibe (10) und einer Schraube (8), einem Dichtring (13) und einer Unterlegscheibe (9).
- Montieren Sie den Rahmen (2) zusammen mit einer Hülse (4) am Arm (1) mit zwei Schrauben (5), zwei Dichtringen (7) und zwei Unterlegscheiben (6).
- Ziehen Sie die Schrauben fest an.
- Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Arm.

Befestigen Sie den Jammer Arm mit dem Pin (11) an den Stützrahmen der Kraftstation, siehe Abbildung.

3.1 Allgemeine Hinweise
WARNING
+ Der Lagerort sollte so gewählt werden, dass ein Missbrauch durch Dritte oder Kinder ausgeschlossen werden kann.
+ Sollte Ihr Gerät über keine Transportrollen verfügen, ist das Gerät vor dem Transport zu demontieren.
ACHTUNG
+ Stellen Sie sicher, dass das Gerät im ausgewählten Lagerort vor Nässe, Staub und Schmutz geschützt ist. Der Lagerort sollte trocken und gut belüftet sein und eine konstante Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 35°C aufweisen.
4 FEHLERBEHEBUNG, PFLEGE UND WARTUNG
4.1 Allgemeine Hinweise
WARNUNG
+ Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen am Gerät vor.
VORSICHT
+ Beschädigte oder abgenutzte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den Vertragspartner. Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur originale Ersatzteile.
ACHTUNG
+ Neben den hier aufgeführten Anweisungen und Empfehlungen zur Wartung und Pflege können zusätzliche Service- und/oder Reparaturleistungen nötig sein; diese sind nur von autorisierten Service-Technikern durchzuführen.
4.2 Störungen und Fehlerdiagnose
Das Gerät durchläuft in der Produktion regelmäßig Qualitätskontrollen. Dennoch können Störungen oder Fehlfunktionen am Gerät auftreten. Häufig sind Einzelteile für diese Störungen verantwortlich, ein Austausch ist meist ausreichend. Die häufigsten Fehler und deren Behebung entnehmen Sie bitte aus folgender Übersicht. Sollte das Gerät dennoch nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Vertragspartner.
| Fehler Ursache Behebung | ||
| Schleifgeräusche | Kabel oder Rollen laufen nicht sauber oder sind beschädigt | + Sichtkontrolle des Kabelverlaufes oder der Rollenführung+ Bei Beschädigung betroffenes Teil ersetzen |
| Gewicht hängt in der Luft Kabel zu stramm gespannt Kabelspannung nachjustieren | ||
| Kabel ohne Spannung Kabel zu schlaff Kabelspannung nachjustieren | ||
| Quietsch- & Knackgeräusche | Lose oder zu feste Schraubenverbindung | Schraubenverbindung prüfen oder schmieren |
4.3 Wartungs- und Inspektionskalender
Um Beschädigungen durch Körperschweiß zu vermeiden, muss das Gerät nach jeder Trainingseinheit mit einem feuchten Handtuch (keine Lösungsmittel!) gereinigt werden.
Folgende Routinearbeiten sind in den angegebenen Zeitabständen durchzuführen:
| Teil Wöchentlich Monatlich Vierteljährlich | |||
| Kabel | R | I | |
| Schraubenverbindungen | I | ||
| Rollen und Seilführung | I | ||
| Gleitschienen/Führungsstangen | I | ||
| Gewichte | I | ||
| Polster | R | I | |
| Legende: R = Reinigen; I = Inspizieren | |||
5 ENTSORGUNG
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Entsorgungsstelle Ihrer Gemeindeverwaltung.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
6 ZUBEHÖR-EMPFEHLUNG
Um Ihr Trainingserlebnis noch angenehmer, effektiver und schöner zu gestalten, empfehlen wir Ihnen, Ihr Fitnessgerät um passendes Zubehör zu ergänzen. Das kann zum Beispiel eine Bodenmatte sein, die Ihr Fitnessgerät sicherer stehen lässt und auch den Boden vor herabfallendem Schweiß schützt, das können aber auch zusätzliche Handläufe bei einigen Laufbändern sein oder Silikonspray, um bewegliche Teile gut in Schuss zu halten.
Wenn Sie ein Fitnessgerät mit Pulstraining erworben haben und Sie herzfrequenzorientiert trainieren wollen, empfehlen wir Ihnen unbedingt die Nutzung eines kompatiblen Brustgurtes, da so eine optimale Übertragung der Herzfrequenz gegeben ist. Bei Kraftstationen wollen Sie eventuell zusätzliche Zug-Griffe oder Gewichte kaufen.
Unser Sortiment an Zubehör bietet höchste Qualität und macht das Training noch besser. Wenn Sie sich über kompatibles Zubehör informieren möchten, gehen Sie am besten in unserem Webshop auf die Detailseite des Produktes (am einfachsten geben Sie dafür die Artikelnummer im Suchfeld oben ein) und fahren auf dieser Seite dann zum empfohlenen Zubehör. Sie können sich natürlich auch an unseren Kundenservice wenden: telefonisch, per E-Mail, in einer unserer Filialen oder über unsere Social-Media-Kanäle. Wir beraten Sie gerne!




7.1 Seriennummer und Modellbezeichnung
Um Ihnen den bestmöglichen Service bieten zu können, halten Sie bitte Modellbezeichnung, Artikelnummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit. Die entsprechenden Kontaktmöglichkeiten finden Sie in Kapitel 9 dieser Bedienungsanleitung.
i HINWEIS
Die Seriennummer Ihres Geräts ist einmalig. Sie befindet sich auf einem weißen Aufkleber. Die genaue Position dieses Aufklebers entnehmen Sie bitte der folgenden Abbildung.

Tragen Sie die Seriennummer in das entsprechende Feld ein.
Seriennummer:
Marke / Kategorie:
Taurus / Kraftstation
Modellbezeichnung:
Taurus Multi Smith Pro
Artikelnummer:
TF-MS-PRO
7.2 Teileliste - Kraftstation
| Nr. | Bezeichnung (ENG) | Spezifikation | Anz. |
| 1 | connection tube 1 | ||
| 2 | upright frame left 1 | ||
| 3 | upright frame right 1 | ||
| 4 | bending tube left 1 | ||
| 5 | bending tube right 1 | ||
| 6 | upper connection tube 1 | ||
| 7 | upper bending tube right 1 | ||
| 8 | upper bending tube left 1 | ||
| 9 | hexagon bolt M10*75 54 | ||
| 10 | lock nut M10 100 | ||
| 11 | washer Φ10 210 | ||
| 12 | chin up bar | 1 | |
| 13 | upper plate | 4 | |
| 14 | pulley frame tube right | 1 | |
| 15 | pulley frame tube left | 1 | |
| 16 | upright tube | 2 | |
| 17 | tube with hole right | 1 | |
| 18 | tube with hole left | 1 | |
| 19 | lower plate | 4 | |
| 20 | sliding tube right | 1 | |
| 21 | sliding tube left | 1 | |
| 22 | foot tube cover | 2 | |
| 23 | end tube | 2 | |
| 24 | hexagon bolt M10*80 14 | ||
| 25 | lower base | 2 | |
| 26 | upper base | 2 | |
| 27 | guide rod | Φ25*1850 | 2 |
| 28 | lock sleeve | 2 | |
| 29 | sliding sleeve | 2 | |
| 30 | rubber pad with groove | Φ60*Φ26*45 | 2 |
| 31 | safety hook right | 1 | |
| 32 | safety hook left | 1 |
| 33 hexagon bolt M10*90 8 | ||
| 34 socket set screw M8*10 2 | ||
| 35 end cap Φ51*Φ 42.5*36.6L 2 | ||
| 36 check ring Φ60*Φ48.5*27L 2 | ||
| 37 pipe Φ50*310*T0.5 2 | ||
| 38 button head socket screw M12*40 2 | ||
| 39 spring washer M12 2 | ||
| 40 washer Φ12 2 | ||
| 41 barbell rod | 1 | |
| 42 inner pipe Φ48*298*2.5T 2 | ||
| 43 rubber pad Φ60*Φ26*25 | 2 | |
| 44 rubber pad Φ60*Φ26*42 | 4 | |
| 45 guide rod hollow Φ25*1955 | 4 | |
| 46 reinforcing plate | 4 | |
| 47 90KG weight stack 2 group 2 | ||
| 48 hexagon bolt M10*20 8 | ||
| 49 wire Φ5*2745mm | 2 | |
| 50 pulley Φ95 20 | ||
| 51 pulley plate | 6 | |
| 52 hexagon bolt M10*45 14 | ||
| 53 hexagon bolt M10*50 4 | ||
| 54 hexagon bolt M10*25 7 | ||
| 55 weight | 2 | |
| 56 wire Φ5*4185mm | 2 | |
| 57 "-" shaped pulley frame | 2 | |
| 58 pulley spacer sleeve Φ20*10.5*L20.5 16 | ||
| 59 pulley Φ50 6 | ||
| 60 wire Φ5*7195mm | 2 | |
| 61 barbell plate holder | 6 | |
| 62 connection strap | 1 | |
| 63 shield left | 1 | |
| 64 shield right | 1 | |
| 65 hexagon bolt M6*16 10 | ||
| 66 washer Φ6 10 | ||
| 67 hook 4 | ||
| 68 "+"slotted countersunk head bolt M4*12 8 | ||
| 69 lock nut M4 8 | ||
| 70 hexagon bolt M8*20 12 | ||
| 71 washer Φ8 12 | ||
| 72 core trainer 1 | ||
| 73 powder metallurgy sleeve Φ33.2*Φ 29*Φ20*18 2 | ||
| 74 barbell rod cup 1 | ||
| 75 big washer Φ25*Φ10*2.0 1 | ||
| 76 hexagon bolt M10*95 2 | ||
| 77 dip bar left | 1 | |
| 78 dip bar right | 1 | |
| 79 barbell rod holder right | 1 | |
| 80 barbell rod holder left | 1 | |
| 81 barbell rod holder short left | 1 | |
| 82 barbell rod holder short right | 1 | |
| 83 leg curl tube | 1 | |
| 84 long bar | 1 | |
| 85 ship rod | 1 | |
| 86 hand belt | 2 | |
| 87 pull lift device | 1 | |
| 88 T shape pin Φ10*100 | 1 | |
| 89 barbell clamp collar | 2 | |
| 90 selector rod | 2 | |
| 91 weight pin | 2 |
7.3 Explosionszeichnung - Kraftstation

7.5 Explosionszeichnung - Jammer Arm

Trainingsgeräte von Taurus® unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Fehlerbeschreibungen
Ihr Trainingsgerät wurde so entwickelt, dass es dauerhaft ein hochwertiges Training ermöglicht. Sollte dennoch ein Problem auftreten, lesen Sie bitte zuerst die Bedienungsanleitung.
Zur weiteren Problemlösung, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner oder rufen Sie unsere kostenlose Service-Hotline an. Zur schnellstmöglichen Problemlösung beschreiben Sie den Fehler bitte so genau wie möglich.
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen eine Garantie auf alle bei uns gekauften Fitnessgeräte nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden hierdurch nicht eingeschränkt.
Garantieinhaber
Garantieinhaber ist der Erstkäufer bzw. jede Person, die ein neu gekauftes Produkt von einem Erstkäufer als Geschenk erhalten hat.
Garantiezeiten
Ab Übergabe des Trainingsgerätes übernehmen wir die in unserem Webshop hinterlegten Garantiezeiten. Die für Ihr Trainingsgerät entsprechenden Garantiezeiten finden Sie auf jeweiligen Produktseite.
Instandsetzungskosten
Nach unserer Wahl erfolgt entweder eine Reparatur, ein Austausch von beschädigten Einzelteilen oder ein Komplett-Austausch. Ersatzteile, welche beim Geräteaufbau selbst anzubringen sind, sind vom Garantienehmer selbst zu tauschen und sind nicht Bestandteil der Instandsetzung. Nach Ablauf der Garantiezeit für Instandsetzungskosten gilt eine reine Teilegarantie, welche die Reparatur-, Einbau- und Versandkosten nicht beinhaltet.
Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert:
- Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich
- Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness)
- Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitness-Studio)
Garantie-Service
Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
Garantiebedingungen
Zur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich:
Setzen Sie sich bitte per E-Mail oder Telefon mit dem Kundendienst in Verbindung. Falls das Produkt in der Garantie zwecks Reparatur eingeschickt werden muß, übernimmt der Verkäufer die Kosten. Nach Ablauf der Garantie trägt der Käufer die Transport- und Versicherungskosten. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:
- missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung
- Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Hitze, Überspannung, Staub etc.)
- Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
- Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden
- eigenmächtige Reparaturversuche
Kaufbeleg und Seriennummer
Bitte achten Sie darauf, die entsprechende Rechnung im Garantiefall vorlegen zu können. Damit wir Ihre Modellversion eindeutig identifizieren können sowie für unsere Qualitätskontrolle benötigen wir in jedem Service-Fall die Angabe der Geräte-Seriennummer. Bitte halten Sie die Seriennummer sowie Kundennummer möglichst schon bei Anruf unserer Service-Hotline bereit. Dies erleichtert eine zügige Bearbeitung.
Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, stehen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit.
Service außerhalb der Garantie
Auch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um eine schnelle und kostengünstige Problemlösung zu finden. In diesem Fall gehen die Versandkosten zu Ihren Lasten.
Kommunikation
Viele Probleme können bereits durch ein Gespräch mit uns als Ihrem Fachhändler gelöst werden. Wir wissen, wie wichtig Ihnen als Nutzer des Trainingsgerätes die schnelle und unkomplizierte Problembehebung ist, damit Sie ohne große Unterbrechungen mit Freude trainieren können. Darum sind auch wir an einer schnellen und unbürokratischen Lösung Ihrer Anfrage interessiert. Halten Sie daher bitte Ihre Kundennummer sowie die Seriennummer des defekten Gerätes bereit.
DE DK FR
| TECHNIK TECHNIK & SERVICE | ||
| 80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fitshop.dkMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | +33 (0) 172 770033+49 4621 4210-933service-france@fitshop.frMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | |
| SERVICE | PL | BE |
| 0800 20 20 277(kostenlos)info@sport-tiedje.deMo - Fr 08:00 - 21:00Sa 09:00 - 21:00So 10:00 - 18:00 | TECHNIK & SERVICE TECHNIK & SERVICE22 307 43 21+49 4621 42 10-948info@fitshop.plMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | 02 732 46 77+49 4621 42 10-932info@fitshop.beMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 |
| UK | NL | INT |
| TECHNIK+44 141 876 3986support@powerhousefitness.co.ukSERVICE+44 141 876 3972Mo - Fr 9am - 5pm | TECHNIK & SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlMa - Do 09:00 - 17:00Vr 09:00 - 21:00Za 10:00 - 17:00 | TECHNIK & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedje.deMo - Fr 8am - 6pmSat 9am - 6pm |
| AT | CH | |
| TECHNIK & SERVICE0800 20 20 277(kostenlos)+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.atMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 | TECHNIK & SERVICE0800 202 027+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.chMo - Fr 08:00 - 18:00Sa 09:00 - 18:00 |
Auf dieser Webseite finden Sie eine detaillierte Übersicht inkl. Anschrift und Öffnungszeiten für alle Filialen der Sport-Tiedje Group im In- sowie im Ausland:
www.sport-tiedje.de/filialen
WIR LEBEN FITNESS
WEBSHOP UND SOCIAL MEDIA
Sport-Tiedje ist mit über 70 Filialen Europas größter Fachmarkt für Heimfitnessgeräte und weltweit einer der renommiertesten Online-Versandhändler für Fitness-Equipment. Privat kunden bestellen über die 25 Webshops der jeweiligen Landessprache oder lassen sich ihre Wunschgeräte vor Ort zusammenstellen. Darüber hinaus beliefert das Unternehmen Fitnessstudios, Hotels, Sportvereine, Firmen und Physio-Praxen mit professionellen Geräten für Ausdauer- und Krafttraining.
Sport-Tiedje bietet eine breite Palette an Fitnessgeräten namhafter Hersteller, hochwertige Eigenentwicklungen und umfangreiche Serviceleistungen, z. B. einen Aufbauservice und eine sportwissenschaftliche Beratung vor und nach dem Kauf. Dafür beschäftigt das Unternehmen zahlreiche Sportwissenschaftler, Fitnesstrainer und Leistungssportler.
Besuchen Sie uns doch auch auf unseren Social Media Kanälen oder unserem Blog!

www.sport-tiedje.de www.sport-tiedje.de/blog

www.facebook.com/SportTiedje

www.instagram.com/sporttiedje

www.youtube.com/user/sporttiedje
TAURUS

cardiostrong
BODYCRAFT

cardiojump

DUKEFITNESS
DARWIN
Notizen
Notizen





































































