Finnlo

Maximum M1 - Fitnessgeräte Finnlo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Maximum M1 Finnlo als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Finnlo Maximum M1 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Maximum M1 Finnlo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fitnessgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Maximum M1 - Finnlo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Maximum M1 von der Marke Finnlo.

BEDIENUNGSANLEITUNG Maximum M1 Finnlo

  1. Sicherheitshinweise

  2. Allgemeines

2.1 Verpackung

  1. Montage

3.1 Montageschritte

  1. Pflege und Wartung

  2. Trainingsanleitung

5.1 Übungsbilder

  1. Teileliste

  2. Explosionszeichnung

  3. Garantie

  4. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular

Index

Seite/Page

1. Sicherheitshinweise

  • Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainingsgerät der Klasse H, nach DIN EN 957-1/2.
    ● Max. Belastbarkeit 135 kg.
  • Das Kraftgerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
  • Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
  • Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.

Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:

  1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
  2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern, fest angezogen sind.
  3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
  4. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
  5. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
  6. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
  7. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
  8. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
  9. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
  10. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
  11. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
  12. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
  13. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.

IMPORTANT!

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/2. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.

Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:

  • Außenverpackung aus Pappe
  • Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
    ● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
  • Spannbänder aus Polypropylen (PP)

2.1 Packaging

Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.

Packungsinhalt

  • Entnehmen Sie alle Einzelteile und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
  • Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da Metallteile Ihren Boden beschädigen/verkratzen könnten. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass das Krafgerät einen stabilen Stand hat.
  • Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfrei-raum [mind. 1,5 m] haben.

3. Assembly

text_image 2x M10x50 Sechskantschraube Hex head screw 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 42 11 2x M10x40 Sechskantschraube Hex head screw 2x M10 Unterlegscheibe Washer 1

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

A) Verbinden Sie den senkrechten Rahmen (11) mit dem Hauptrahmen (1) in dem Sie zwei M10x40 Sechskantschrauben (46) und zwei M10 Unterlegscheiben (62) verwenden.

B) Befestigen Sie zwei 4-1/2" Rollen (42) am senkrechten Rahmen (11) mit zwei M10x50 Sechskant- schrauben (48), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zweier M10 selbstsichernden Muttern (65).

text_image 1x M10x75 Sechskantschraube Hex head screw 2x M10 Unterlegscheibe Washer 1x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 11 12

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

Befestigen Sie den hinteren Rahmen (12) am senkrechten Rahmen (11) mit einer M10x75 Sechskantschraube (50), zweier M10 Unterlegscheiben (62) und einer M10 selbstsichernden Mutter (65).

Finnlo Maximum M1 - Die Schraubverbindungen nur lose anziehen! - 1
2x M10x110 Sechskantschraube Hex head screw
4x M10 Unterlegscheibe Washer
2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

A) Befestigen Sie die linke [13] und rechte Strebe [14] am Hauptrahmen mit einer M10x125 Sechskantschraube (54), zweier M10 Unterlegscheiben (62), und einer M10 selbstsichernden Mutter (65).
B) Befestigen Sie an der Außenseite des hinteren Rahmens (12) zwei kleinere (3 1/2") Rollen (41) mit zwei M10x110 Sechskantschrauben, vier M10 Unterlegscheiben und zweier M10 selbstsichernden Muttern.

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

Montieren Sie die senkrechten Stützen (15) mit je vier M10x20 Sechskantschrauben und vier M10 Unterlegscheiben.

text_image 1x M10x75 Sechskantschraube Hex head screw 2x M10 Unterlegscheibe Washer 1x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 11 15 18 4x M10x85 Sechskantschraube Hex head screw 8x M10 Unterlegscheibe Washer 4x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

Befestigen Sie die mittlere horizontale Strebe (18) am senkrechten Rahmen (11) mit einer M10x75 Sechskantschraube (50), zweier M10 Unterlegscheiben (62) und einer M10 selbstsichernden Mutter (65). An den äußeren senkrechten Streben (15) wird die horizontale Strebe (18) auf jeder Seite mit zwei M10x85 Sechskantschrauben (51), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zweier M10 selbstsichernden Muttern (65).

text_image 2x M10x55 Sechskantschraube Hex head screw 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 2x M10x45 Sechskantschraube Hex head screw 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

A) Montieren Sie die die Gewichteführungsstangen (3) am Hauptrahmen (1) mit je einer M10x45 Innensechskantschraube (47), zweier M10 Unterlegscheiben (62) und einer M10 selbstsichernden Mutter (65).
B) Führen Sie die Bodengewichteplatte [2] auf die Gewichteführungstangen (3) auf und fixieren diese mit zwei M10x55 Sechskantschrauben, vier M10 Unterlegscheiben (62) und zwei selbstsichernden Muttern (65).

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

A) Sollten Sie die vier extra Gewichteplatten benutzen, dann müssen die Abstandshalter (7) nicht montiert werden. Ansonsten führen Sie die Abstandshalter (7) und anschließend die Gewichtescheiben (5) auf die Gewichteführungsstangen (3) auf. Achten Sie darauf, das die Aussparung für den Gewichteaufkleber nach vorne zeigt!

B) Schrauben Sie die Rolle (8) für den Gewichteblock und die Sicherungsmutter (9) (eventuell bereits montiert) auf den Gewichteauswahlstab (4). Drehen Sie die Rolleneinheit ganz ein, ziehen diese aber nicht fest. Führen Sie nun den Gewichteauswahlstab (4) auf die Gewichteführungsstangen (3) auf.

C) Führen Sie den Gewichteauswahlstab (10) ein.

D) Kleben Sie die Gewichteaufkleber auf.

E) Achten Sie beim Montieren der oberen Gewichteabdeckung (17), dass die Seite mit den zwei Löchern nach vorne zeigt!

text_image 8x M8x25 Sechskantschraube Hex head screw 16x M8 Unterlegscheibe Washer 8x M8 selbstsichernde Mutter Safety nut 19 15 15

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

Montieren Sie das obere Verbindungsrohr (19) an den senkrechten Stützen (15) mit acht M8x25 Sechskantschrauben (58), sechszehn M8 Unterlegscheiben (63) und acht M8 selbstsichernden Muttern (66).

Sollten bereits Schraubverbindungen zu fest angezogen worden sein, müssen diese wieder gelöst werden!

text_image 3x M8x25 Senkkopfschrauben Flat head bolt 3x M8 Unterlegscheibe Washer 3x M8 selbstsichernde Mutter Safety nut 2x M10x45 Sechskantschrauben Hex head bolt 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 16 11 19 1x M10x75 Innensechskantschraube Button head screw 1x M10 Unterlegscheibe Washer

Die Schraubverbindungen nur lose anziehen!

A) Befestigen Sie den oberen Rahmen (16) am oberen Verbindungsrohr (19) mit einer M10x75 Sechskantschraube (57) und einer M10 Unterlegscheibe (62).
B) Fixieren Sie den oberen Rahmen (16) am senkrechten Rahmen (11) indem Sie diesen, mit den drei M 10x25 Innensechskantschrauben (56), eingesteckt von der Rückseite, sechs M10 Unterlegscheiben (62) und drei M10 selbstsichernden Muttern (65) montieren.
C) Ausgehend von der Vorderseite wird der obere Rahmen (16) mit zwei M10x45 Sechskantschrauben (47), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zweier M10 selbstsichernden Muttern (65) mit dem senkrechten Rahmen (11) und den Gewichteführungsstangen (3) verbunden und fixiert.

text_image 2x M10x50 Sechskantschraube Hex head screw 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut 2x M10x25 Sechskantschraube Hex head screw 4x M10 Unterlegscheibe Washer 2x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

A) Befestigen Sie das hintere Rollenpaar (21) mit zwei M10x50 Sechskantschrauben (48), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zwei M10 selbstsichernden Muttern (65). Achten Sie darauf, dass es waagerecht eingebaut wird.

A) Befestigen Sie das mittlere Rollenpaar (20) mit zwei M10x25 Sechskantschrauben (45), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zwei M10 selbstsichernden Muttern (65).

Ziehen Sie nun alles Schraubverbindungen von Schritt 1 bis Schritt 10 fest an!

text_image 22 18 22 Rollen müssen nach oben zeigen/ Pulleys need to show upwards 12 22

Ausgehend von oben, befestigen Sie alle Rollenhalter in gleicher Vorgehensweise:

Die M12x65 Sechskantschraube (60) wird von hinten zuerst durch den Rahmen und dann durch den Rollenhalter gesteckt, von vorne dann mit einer M12 Unterlegscheibe (61) und einer M12 selbstsichernden Mutter (64) fixiert. Ziehen Sie die Schraubverbindung nur so fest an, dass sich die Rollenhalter (22) noch leicht bewegen lassen

A) Attach 2 Swivel Pulleys (22) to the Upper Swivel Pulley Bracket (19) using 2-M12x65 Hex bolts (60), 1-M12 Washers (61), and 2-M12 Lock Nuts (64).

B) Attach 2 Swivel Pulleys (22) to the Center Upright Base (18) using 2-M12x65Hex bolts (60), 1-M12 Washers (61), and 2-M12 Lock Nuts (64).

C) Attach 2 Swivel Pulleys (22) to the Rear Base (12) using 2-M12x65 Hex bolts(60), 1-M12 Washers (61), and 2-M12 Lock Nuts (64).

4x M10x205 Sechskantschraube Hex head screw
8x M10 Unterlegscheibe Washer
4x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

A) Montieren Sie die vordere Sitzführung mit Arretierknopf (25) am Hauptrahmen (1) mit einer M10x205 Sechskantschraube (55) und einer M10 Unterlegscheibe (62) und schieben eine weitere auf der gegenüberliegenden Seite auf. Fixieren diese mit einer weiteren M10 Unterlegscheibe (62) und einer M10 selbstsichernden Muttern (65)

B) Montieren Sie nun die zwei hinteren Sitzführungen (24) am Hauptrahmen mit einer weiteren M10x205 Sechskantschraube (55), zwei M10 Unterlegscheiben (62) und einer M10 selbstsichernden Muttern (65).

C) Befestigen Sie den Sitzrahmen (23) an den oberen Aufnahmen der Sitzführungen (24) mit zwei M10x205 Sechskantschrauben (55), vier M10 Unterlegscheiben (62) und zweier M10 selbstsichernden Muttern (65).

Ziehen Sie die Schraubverbindung nur so fest an, dass sich der Sitz noch leicht verstellen läßt.

text_image 1x M10x125 Sechskantschraube Hex head screw 2x M10 Unterlegscheibe Washer 1x M10 selbstsichernde Mutter Safety nut

Fixieren Sie die Halterung für die Rückenlehne (26) am Sitzrahmen (23) mit einer M10x125 Sechskant- schraube (54), zwei M10 Unterlegscheiben (62) und einer M10 selbstsichernden Mutter (65).

Ziehen Sie die Schraubverbindung nicht zu fest an!

Ziehen Sie den Pin heraus und führen den Verstellwinkel der Rückenlehnhalterung ein. Lassen Sie den Pin wieder los, sodass er hörbar einrastet.

Befestigen Sie das Sitzpolster (27) mit zwei M10x90 Sechskantschrauben (52) und zweier M10 Unterlegschei-ben (62).
Befestigen Sie das Rückenpolster (28) mit vier M10x25 Innensechskantschrauben (56).
Attach the Seat Pad (27) to the Seat Frame (23) using 2-M10x90 Hex bolts (52) and 2-M10 Washers (62).
Attach the Back Pad (28) to the Back Pad Mount (26) using 4-M10x25 Flat Head Bolts (56).

Finnlo Maximum M1 - Die Schraubverbindungen nur lose anziehen! - 1

text_image Seilzug, oben upper cable 22 31 2x Kunststoffbälle Plastic balls 2x U-Halterung U-bracket 2x M6x12 Innensechskantschraube Allen screw 2x M6 Hulsenmutter T-Nut 2x Karabiner Hook 8

Einziehen des oberen Seilzuges:

Schieben Sie den den Kunststoffball (38) auf den Seilzug auf, montieren die U-Halterung (34) mit der M6x12 Innensechskantschraube (36) und der M6 Hülsenmutter (37).

Führen Sie den oberen Seilzug beginnend von vorne über die obere Rolle [22] ein und verlegen den Seilzug wie es in der Abbildung dargestellt ist. Der Seilzug wird unten um die obere Rolle des beweglichen Rolennhalter [31] geführt.

Wenn der Seilzug um die Rolle (8) am Gewichteauswahlstab unten herum geführt wurde, verlegen Sie diesen in der gleichen Weise auf der anderen Seite zur oberen Rolle (22).

Schieben Sie nun am anderen Ende den Kunststoffball (38) auf den Seilzug auf, montieren die U-Halterung (34) mit der M6x12 Innensechskantschraube (36) und der M6 Hülsenmutter (37).

Einziehen des unteren Seilzuges:
Schieben Sie den den Kunststoffball (38) auf den Seilzug auf, montieren die U-Halterung (34) mit der M6x12 Innensechskantschraube (36) und der M6 Hülsenmutter (37).
Führen Sie den unteren Seilzug beginnend von vorne unter der unteren Rolle (22) ein und verlegen den Seilzug wie es in der Abbildung dargestellt ist.
Schieben Sie nun am anderen Ende den Kunststoffball (38) auf den Seilzug auf, montieren die U-Halterung (34) mit der M6x12 Innensechskantschraube (36) und der M6 Hülsenmutter (37).
Verlegen Sie den anderen Seilzug identisch.
Route the one lower cable starting from the lower Swivel Pulley (22). Follow the picture shown above.
Route the second lower cable in the same way on the other side.

Finnlo Maximum M1 - Die Schraubverbindungen nur lose anziehen! - 2

text_image 2x M10x100 Sechskantschraube Hex head screw

A) Fixieren Sie die obere Halterung für Gewichteverkleidung (17) mit zwei Sechskantschrauben (68) relativ weit unten, sodass Sie die Verkleidung ungespannt anbringen können.

B) Führen Sie die Halterung (32) für die Gewichteverkleidung oben und unten von einer Seite aus in den Saum der Gewichteverkleidung (29) ein. Achten sie darauf, dass der Saum nach innen zeigt.

C) Positionien Sie nun die Gewichteverkleidung (29) um die obere und untere Gewichteverkleidungsein- stellungsplatte (17). Positionieren Sie die Befestigungslöcher der Gewichteverkleidung (29) über den Löchern der Gewichteverkleidungseinstellungsplatten (17). Fixieren Sie die Gewichteverkleidung (29) nun indem Sie oben und unten je drei T-Stifte (33) eindrücken.

D) Um die Gewichteverkleidung (29) zu spannen, drehen Sie abwechselnd an beiden Sechskantschrauben in der oberen Gewichteverkleidungsplatte [17], bis die Gewichteverkleidung (29) gespannt ist.

4. Pflege und Wartung

Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung.
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
- Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.

Pflege

  • Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
    ● Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Maintenance

5. Trainingsanleitung

AUFWÄRMEN

Beginnen Sie Ihr Training bitte NIE, ohne sich vorher aufzuwärmen. Führen Sie jeweils fünf bis zehn Minuten lang vor dem Training Aufwärmsätze (Übungen am Gerät mit niedrigem Gewicht und hoher Wiederholungszahl) durch, um Verletzungen zu vermeiden.

Wie sollten Sie trainieren

Für das Krafttraining gibt es mehrere Trainingsmethoden nach welchen Sie trainieren können. Hier soll nur die Methode der Kraftausdauer beschrieben werden, da Sie diese Methode zum Beginn Ihres Trainings verwenden sollten.

  • Beginnen Sie mit einem geringen Gewicht. Es empfiehlt sich mit 3 Sätzen à 20 Wiederholungen zu beginnen. Das Gewicht können Sie solange erhöhen, bis Sie im letzten Satz die 20 Wiederholungen nicht mehr schaffen.
  • Zwischen den Sätzen sollten Sie eine Pause von 60 Sekunden einlegen.
  • Sie sollten 2-3 mal die Woche trainieren.

- Niemals Bauchübungen vergessen!

5. Training manual

Warm up:

Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Unterarme nach oben.

Achtung: Spannen Sie die Bauch und Rückenmuskulatur an. Nicht ins Hohlkreuz kommen. Oberkörper bleibt ruhig. Die Bewegung findet nur im Ellenbogen statt.

Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers nach unten, bis diese fast vollständig gestreckt sind.

Achtung: Oberkörper und Ellenbogen fixieren. Bauch- und Rückenmuskulatur anspannen.

Finnlo Maximum M1 - Warm up: - 1

Führen Sie den Unterarm an der Seite ihres Kopfes nach oben bis diese fast vollständig gestreckt sind.

Achtung: Oberkörper und Ellenbogen fixieren. Bauch- und Rückenmuskulatur anspannen. Die Rückenlehne so einstellen, dass sie die Position Ihres Rückens unterstützt.

Finnlo Maximum M1 - Warm up: - 2

Greifen Sie die oberen Griffe. Führen nur unter Anspannung der Bauchmuskeln den Oberkörper nach vorne unten. Stoppen Sie bei ca. dem halben Weg zu Ihren Knieen. Halten Sie kurz diese Position und führen den Oberkörper wieder langsam in die Ausgangsposition zurück.

Finnlo Maximum M1 - Warm up: - 3

Bauchmuskel, seitlich:

Greifen Sie den gegenüberliegenden Griffe von der Seite, zu welcher Sie die Übung ausführen. Führen nun unter Anspannung der Bauchmuskeln den Oberkörper nach vorne seitlich unten. Stoppen Sie bei ca. dem halben Weg zu Ihren Knieen. Halten Sie kurz diese Position und führen den Oberkörper wieder langsam in die Ausgangsposition zurück.

Finnlo Maximum M1 - Bauchmuskel, seitlich: - 1

Führen Sie die Ellenbogen an der Seite ihres Körpers nach oben, bis diese die Höhe der Schultern erreicht haben. Achtung: Oberkörper fixieren, Ellenbogen nicht über die Höhe der Schulter nach oben ziehen. Sollten Sie bereits im Nackenbereich Verspannungen oder Schmerzen haben, dann sollten Sie diese Übung nicht durchführen.

Finnlo Maximum M1 - Bauchmuskel, seitlich: - 2

Führen Sie Ihren angewinkelten Arm bis zur waagerechten nach vorne oben.

Achtung: Oberkörper fixieren, Ellenbogen nicht über die Höhe der Schulter nach oben ziehen. Sollten Sie bereits im Nackenbereich Verspannungen oder Schmerzen haben, dann sollten Sie diese Übung nicht durchführen.

Finnlo Maximum M1 - Bauchmuskel, seitlich: - 3

Schulterheben, seitlich:

Führen Sie Ihren angewinkelten Arm bis zur waagerechten nach oben.

Achtung: Oberkörper fixieren, Ellenbogen nicht über die Höhe der Schulter nach oben ziehen. Sollten Sie bereits im Nackenbereich Verspannungen oder Schmerzen haben, dann sollten Sie diese Übung nicht durchführen.

Finnlo Maximum M1 - Schulterheben, seitlich: - 1

Ausgangsposition: Hände befinden sich in der theoretischen Verlängerung der Ohren. Beine sind zur Seite gespreizt.

Endposition: Arme nach vorne oben führen.

Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken!

Shoulder press

Ausgangsposition: Sitzend, Arme sind fast gestreckt. Schultern können mit nach vorne gebracht werden.

Rowing

Endposition: Arme heranziehen. Schultern können zu intensivieren Ausführung ohne Schwung nach hinten gezogen werden.

Achtung: Sollten Sie bereits im Nackenbereich Verspannungen oder Schmerzen haben, dann sollten Sie diese Übung nicht durchführen.

Lat-Ziehen Version 1:

Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Beine seitlich am Sitzpolster fixieren.

Endposition: Beide Griffe nach unten führen, bis diese auf Ohrenhöhe sind.

Achtung: Beim Zurückgehen in die Ausgangsposition, die Schultern nicht nach oben bewegen sondern in der Horizontalen fixieren.

Finnlo Maximum M1 - Lat-Ziehen Version 1: - 1

Lat-Ziehen Version 2:

Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Beine seitlich am Sitzpolster fixieren, Bauch zeigt zum Polster.

Endposition: Beide Griffe nach unten führen, bis diese auf Ohrenhöhe sind.

Achtung: Beim Zurückgehen in die Ausgangsposition, die Schultern nicht nach oben bewegen sondern in der Horizontalen fixieren.

Finnlo Maximum M1 - Lat-Ziehen Version 2: - 1

Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. und die Arme zeigen nach vorne oben.

Endposition: Beide Griffe nach hinten führen,

Achtung: Sollten Sie bereits im Nackenbereich Verspannungen oder Schmerzen haben, dann sollten Sie diese Übung nicht durchführen.

Finnlo Maximum M1 - Lat-Ziehen Version 2: - 2

Bankdrücken im Sitzen:

Ausgangsposition: Griffe und Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und abgewinkelt. Achten Sie darauf, dass der Ellbogen maximal 90 Grad angewinkelt ist. Beine befinden sich seitlich am Sitzpolster. Die Seilzüge verlaufen über den Armen. Endposition: Arme nach vorne führen innen führen.

Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken!

Finnlo Maximum M1 - Bankdrücken im Sitzen: - 1

Enges Bankdrücken im Sitzen:

Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Griffhöhe und nahe am Körper. Beine befinden sich seitlich am Sitzpolster.

Endposition: Arme nach vorne führen innen führen.

Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken!

Finnlo Maximum M1 - Enges Bankdrücken im Sitzen: - 1

Negatives Schrägbankdrücken:

Ausgangsposition: Griffe und Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und abgewinkelt. Achten Sie darauf, dass der Ellbogen maximal 90 Grad angewinkelt ist. Beine befinden sich seitlich am Sitzpolster. Die Seilzüge verlaufen über den Armen.

Endposition: Arme nach vorne führen unten führen.

Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken!

Finnlo Maximum M1 - Negatives Schrägbankdrücken: - 1

Bankdrücken auf der Schrägbank:

Ausgangsposition: Griffe und Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und abgewinkelt. Achten Sie darauf, dass der Ellbogen maximal 90 Grad angewinkelt ist. Beine befinden sich seitlich am Sitzpolster. Die Seilzüge verlaufen über den Armen.

Endposition: Arme nach vorne führen innen führen.

Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken!

Finnlo Maximum M1 - Bankdrücken auf der Schrägbank: - 1

Arme sind fast gestreckt. Greifen Sie den Griff mit beiden Händen, positionieren Sie sich soweit vom gerät weg, dass Ihr Körper zum Gerät hin zeigt. Führen Sie nun nur mit dem Oberkörper eine Drehung vom Gerät weg durch.

Achtung: Beim Zurückgehen in die Ausgangsposition, die Schultern nicht nach oben bewegen sondern in der Horizontalen fixieren.

Finnlo Maximum M1 - Bankdrücken auf der Schrägbank: - 2

Schulteraußenrotation:

Greifen Sie den Griff. Zugarm ist rechtwinklig angewinkelt und zeigt zum Gerät hin. Führen Sie nun in der Schulter eine Rotation nach außen durch, sodass der Griff vom Gerät weg zeigt.

Shoulder external rotation :

Ausgangsposition: Setzen Sie sich auf das Gerät und greifen Sie mit beiden Händen die Griffe. Stellen Sie die Griffe so ein, dass bereits zu Beginn der Übung eine Spannung im Muskel zu spüren ist.

Endposition: Führen Sie beide Arme nach vorne zusammen.

Butterfly auf der Schrägbank:

Ausgangsposition: Setzen Sie sich auf das Gerät und greifen Sie mit beiden Händen die Griffe. Stellen Sie die Griffe so ein, dass bereits zu Beginn der Übung eine Spannung im Muskel zu spüren ist.

Endposition: Führen Sie beide Arme nach vorne zusammen.

Finnlo Maximum M1 - Butterfly auf der Schrägbank: - 1

Ausgangsposition: Die Gerätenahe Hand greift zum Gerät. Der Abstand des Trainierenden zum Trainingsgerät sollte so weit gewählt werden, dass das Seil bereits gespannt ist, auch wenn sich das trainierende, weiter entfernte Bein, ganz innen befindet.

Endposition: Bein gestreckt soweit wie möglich nach außen führen.

Achtung: Bauchmuskeln anspannen und nicht mit dem rumpfausweichen!

Finnlo Maximum M1 - Butterfly auf der Schrägbank: - 2

Ausgangsposition: Die Gerätenahe Hand greift zum Gerät. Der Abstand des Trainierenden zum Trainingsgerät sollte so weit gewählt werden, dass das Seil immernoch gespannt ist, auch wenn sich das trainierende innere Bein ganz außen befindet.

Endposition: Bein gestreckt soweit wie möglich nach innen führen.

Achtung: Bauchmuskeln anspannen und nicht mit dem rumpfausweichen!

Finnlo Maximum M1 - Butterfly auf der Schrägbank: - 3

Ausgangsposition: Stehen Sie seitlich zum Gerät und halten Sie sich am Rahmen fest. Der Abstand des Trainierenden zum Trainingsgerät sollte so weit gewählt werden, dass das Seil immernoch gespannt ist, auch wenn sich das trainierende Bein ganz vorne befindet.

Endposition: Bein gestreckt soweit wie möglich nach hinten führen.

Achtung: Bauchmuskeln anspannen und nicht mit dem Rumpf ausweichen!

Finnlo Maximum M1 - Butterfly auf der Schrägbank: - 4

PositionBezeichnungDescription:Abmessung/DimensionQuantityMenge/
3977-1HauptrahmenMain frame 1
-2Gewichteführungsplatte, untenBottom shroud plate1
-3GewichteführungsstangeWeight rod2
-4Gewichteauswahlstab mit Top PlatteSeletor stem/ top weight1
-5GewichteplatteWeight plate15
-6GummidämpferRubber donut2
-7AbstandshalterWeight stack riser 2
-8Rolle für GewichteauswahlstabAdjustable pulley1
-9RändelmutterFlange nut1
-10GewichteauswahlpinWeight selection pin1
-11Senkrechter RahmenMain upright1
-12Rahmen, hintenRear frame1
-13Strebe, linksBase brace, left side1
-14Strebe, rechtsBase brace, right side1
-15Senkrechte StützeUpright support2
-16Rahmen, obenTop beam assembly1
-17Halterung für Gewichteverkleidung, obenTop shroud plate1
-18Mittlere horizontale Strebe Center upright brace1
-19Verbindungsrohr, obenUpper swivel pulley bracket1
-20Rollenpaar, MitteCenter pulley assembly1
-21Rollenpaar, HintenRear upper pulley assembly1
-22Rollenhalter, beweglichSwivel pulley6
-23SitzrahmenSeat frame1
-24SitzführungLinkage bar3
-25Sitzführung mit ArretierknopfLinkage bar, Pin1
-26Halterung für RückenlehneBack pack mount1
-27SitzpolsterSeat cushion1
-28RückenpolsterBackrest cushion1
-29GewichteverkleidungShroud1
-30GriffD-handle4
-31Beweglicher RollenhalterFloating pulley bracket2
-32Halterung für GewichteverkleidungShroud bracket2
-33T-PinT-pin6
-34SeilzughalterungU-bracket6
-35KarabinerHook6
-36InnensechskantschraubeButton head bolt6
-37HülsenmutterT-NutM66
-38KunststoffballPlastic ball6
-39*Seilzug, obenUpper cable5920mm1
-40*Seilzug, untenLower cable4670mm1
-41RollePulley3 1/2"2
-42RollePulley4 1/2"2
-43MultifunktionsgriffMulti D-handle2
-44SechskantschraubeHex head screwM10x208
-45SechskantschraubeHex head screwM10x252
-46SechskantschraubeHex head boltM10x402
-47SechskantschraubeHex head screwM10x452
-48SechskantschraubeHex head screwM10x504
-49SechskantschraubeHex head screwM10x552
-50SechskantschraubeHex head screwM10x752
-51SechskantschraubeHex head screwM10x854
-52SechskantschraubeHex head screwM10x901
-53SechskantschraubeHex head screwM10x1102
-54SechskantschraubeHex head screwM10x1252
-55SechskantschraubeHex head screwM10x2054
-56InnensechskantschraubeAllen screwM10x257
-57InnensechskantschraubeAllen screwM10x751
-58SechskantschraubeHex head screwM8x258
-59FußschlaufeAnkle strap1
-60SechskantschraubeHex head screwM12x656
-61UnterlegscheibeWasher∅126
-62UnterlegscheibeWasher∅1020
-63UnterlegscheibeWasher∅816
-64Mutter, selbstsicherndSafety nutM126
-65Mutter, selbstsicherndSafety nutM1029
-66Mutter, selbstsicherndSafety nutM88
-67SechskantschraubeHex head screwM10x452
-68SechskantschraubeHex head screwM10x1002
-69Mutter, selbstsicherndSafety nutM102
-70InnensechskantschlüsselAllen wrenchM61

Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.

7. Explosionszeichnung / Explosion drawing

Finnlo Maximum M1 - Explosionszeichnung / Explosion drawing - 1

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.

Nutzung Garantie Garantie auf den Hauptrahmen

Private Nutzung 36 Monate 10 Jahre

Semi-Profess. Nutzung 12 Monate 5 Jahre

Professionelle Nutzung

Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.

2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.

Importeur

Hammer Sport AG

Von Liebig Str. 21

89231 Neu-Ulm

9. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular

Finnlo Maximum M1 - Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular - 1

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte

Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und

Teileliste bereit.

SERVICE-HOTLINE

Tel.: 0731-97488-62 oder -68

Fax: 0731-97488-64

Montag bis Donnerstag

Freitag

von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr

von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr

E-Mail: service@hammer.de

An

Hammer Sport AG

Abt. Kundendienst

Von-Liebig-Str. 21

89231 Neu-Ulm

Art.-Nr.:3977 M1

Serien Nr.:

Ort: .... Datum: ....

Ersatzteilbestellung

(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)

Kaufdatum: ....

Gekauft bei Firma:

(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)

Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):

PositionBezeichnungStückzahlBestellgrund

Käufer:

(Name, Vorname)

(Strasse, Hausnr.)

(PLZ, Wohnort)

(Telefon, Fax)

(E-Mail-Adresse)

Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)

(Firma)

(Ansprechpartner)

(Strasse, Hausnr.)

(PLZ, Wohnort)

(Telefon, Fax)

(E-Mail-Adresse)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Finnlo

Modell : Maximum M1

Kategorie : Fitnessgeräte