SONY DWT-P01N - Audiorekorder

DWT-P01N - Audiorekorder SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DWT-P01N SONY als PDF.

📄 22 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SONY DWT-P01N - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DWT-P01N SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiorekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DWT-P01N - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DWT-P01N von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG DWT-P01N SONY

Trägerfrequenzen und Kanalabstände 21

Eigenschaften 3

Identifikation der Teile 4

Stromversorgung 6

Einlegen der Batterien 6

Einstellung des Sendekanals 7

Auswahl der Gruppe/Kanal 7

Verwendung des Cross Remote 8

Pairing mit einem Empfänger 8

Verwendung der verschlüsselten

Übertragungsfunktion 9

Verwendung des Verschlüsselungsmodus (SECURE KEY) 9

Verwendung des Passwortmodus (PASSWORD) 10

Verwendung einer USB-Tastatur 11

Basismenüfunktionen 11

Einstellmenüs 12

Benennen des Senders (NAME) 12

Wahl des Frequenzbands (BAND) 12

Auswahl Gruppe/Kanal (GP/CH) 12

Einstellung der RF-Ausgabeleistung (RF POWER) 12

Einstellung des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL) 13

Low-Cut-Filtereinstellung (LCF) 13

Energiespareinstellung (POWER SAVE) ...... 13

Einstellen des Batterietyps (BATTERY TYPE) 13

Anzeigen der verbrauchten Zeit (TIME) ...... 14

Einstellung der +48 V-Stromversorgung (+48V) 14

Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion (ENCRYPTION) ...... 14

Einstellung des Audio-Codec-Modus (CODEC MODE) 14

Einstellen der maximalen RF-Ausgangsleistung (MAX RF POWER) 14

Generierung eines internen Signals (INTERNAL SG) 15

Sperren des Schalters POWER (POWER SW LOCK) 15

Einstellung der Helligkeit der Anzeige (BRIGHTNESS) 15

Automatische Abblendung der Anzeige (DIMMER MODE) 15

Rücksetzung der Parameter auf die Werkseinstellungen (FACTORY PRESET) ..... 15

Anzeige der Software-Version (VERSION) ..... 16

Blockdiagramm 17

Fehlerbehebung 18

Wichtige Hinweise zum Betrieb 19

Hinweise zur Verwendung des Senders ..... 19

Reinigung 19

Technische Daten 20

Eigenschaften

Der DWT-P01N ist ein digitaler drahtloser Sender für ein drahtloses UHF-Synthesizer-Mikrofonsystem für Sendeanstalten oder für die Produktion von Filmen. Dieser Sender ist für die elektronische Berichterstattung (Electronic News Gathering, ENG) zulässig.

Was ist DWX?

DWX ist die Bezeichnung für das neue digitale Funkmikrofonsystem von Sony. Die DWX-Serie spiegelt die umfassende Fachkompetenz von Sony bei der Konstruktion professioneller Mikrofone und Tontechnologien wider. Sie repräsentiert eine erfolgreiche Mischung aus Sony Know-how, der für ihre Stabilität berühmten Funktechnik und modernster Tontechnik. Neben der hohen Klangqualität, die mit Digitalsystemen möglich ist, unterstützt die DWX-Serie den simultanen Mehrkanalbetrieb, die verschlüsselte Übertragung, und die Übertragung von Metadaten zur Überwachung des Status mehrerer Sender. Unter Verwendung einer Hauptverbindung und einer separaten zusätzlichen Verbindung ist auch die Fernsteuerung von Sendern vom Empfänger aus möglich. Mit seinen zahlreichen fortschrittlichen Funktionen besitzt das System das Potenzial, den Workflow professioneller Anwendungen zu revolutionieren.

Was ist WiDIF-HP?

WiDIF-HP (WiDIF: Wireless Digital Interface Format, HP: High Profile) ist ein von Sony entwickeltes Format für kabellose digitale Audioschnittstellen. Es ermöglicht sehr sichere Übertragungen mit hoher Klangqualität und geringer Systemlatenz und unterstützt den simultanen Mehrkanalbetrieb.

Was ist Cross Remote?

Cross Remote ist ein System, mit dem Sender von einem Empfänger und der Steuersoftware Wireless Studio überwacht und gesteuert werden können, die auf einem an den Empfänger angeschlossenen Computer installiert ist. So können zum Beispiel die Einstellungen eines unter der Kleidung getragenen Senders unkompliziert über die kabellose Verbindung geändert werden.

Großer RF-Trägerfrequenzbereich

Der Sender DWT-P01N deckt einen extrem großen RF-Trägerfrequenzbereich ab. Je nach Modell kann der Sender Bandbreiten zwischen 42 MHz und 72 MHz abdecken (72 MHz z. B. mit dem 42CE ^1) ) — erheblich breiter als die 24 MHz eines analogen Funkmikrofonsystems. Diese bemerkenswert große Abdeckung eines einzigen Modells bietet eine kostengünstige und betriebspraktische Lösung, da man diesen Sender in vielen verschiedenen Gebieten einsetzen kann.

Wählbarer Eingangspegel Mic oder Line und angleichbarer Dämpfer

Einzelheiten siehe „Einstellung des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL)“ auf Seite 13.

Drei Audio-Codec-Modi

Sie können je nach den betrieblichen Anforderungen zwischen den Audio-Codec-Modi umschalten.

Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einstellung des Audio-Codec-Modus (CODEC MODE)“ auf Seite 14.

Schaltbare RF-Ausgangsleistung

Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einstellung der RF-Ausgabeleistung (RF POWER)“ auf Seite 12 und „Einstellen der maximalen RF-Ausgangsleistung (MAX RF POWER)“ auf Seite 14.

Sleep-Modus

Einzelheiten siehe „Energiespareinstellung (POWER SAVE)“ auf Seite 13.

Digitaler Low-Cut-Filter

Einzelheiten siehe „Low-Cut-Filtereinstellung (LCF)“ auf Seite 13.

Leicht erkennbare, volle Punktmatrix-Anzeige OLED (Organic Light-Emitting Diode)

Die schnelle Rückmeldung der OLED-Anzeige ermöglicht das klare und präzise Anzeigen von Betriebsverhältnissen in Echtzeit.

+48 V-Stromversorgung für ein Mikrofon

Einzelheiten siehe „Einstellung der +48 V-Stromversorgung (+48V)“ auf Seite 14.

Identifikation der Teile

Vorderseite
SONY DWT-P01N - Identifikation der Teile - 1

Zum Anschluss eines Mikrofon an eine Ausgangsbuchse XLR-3-12C oder ein Audiokabel mit einer Buchse XLR-3-12C.

Vorsichtshinweis

Achten Sie darauf, den Sender auszuschalten, bevor Sie ein Mikrofon oder Kabel an den Sender anschließen.

SONY DWT-P01N - Vorsichtshinweis - 1

1: GND 2: HOT 3: COLD

Zum Anschluss eines Mikrofons oder Kabels

Mikrofon oder Kabel (optional)
SONY DWT-P01N - Zum Anschluss eines Mikrofons oder Kabels - 1

Drehen Sie den Buchsenring im Uhrzeigersinn (①) und stecken Sie die Mikrofon- oder Kabelbuchse möglichst weit in die Audioeingangsbuchse (②). Drehen Sie dann den Buchsenring gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln (③).

②Anzeige AF (Audio-Eingangspegel) /PEAK (Spitzenwertanzeige)

Leuchtet grün, wenn das Eingangssignal stärker ist als der Referenzpegel.

Leuchtet rot, wenn das Eingangssignal 3 dB unter dem Pegel ist, ab dem Verzerrung eintritt.

③Anzeige POWER

Leuchtet grün, wenn der Sender eingeschaltet ist. Die Anzeige beginnt zu blinken, wenn die Batterieleistung abnimmt.

④Anzeige +48V

Leuchtet, wenn INPUT LEVEL auf MIC steht und ein angeschlossenes Mikrofon oder anderes Gerät mit +48 V-Strom versorgt wird.

⑤Anzeigebereich

SONY DWT-P01N - ⑤Anzeigebereich - 1

ⒶRF (Radiofrequenz)-Übertragungsanzeige

Zeigt den derzeitigen Übertragungsstatus an.

♀: Überträgt zurzeit

—: Übertragung angehalten

©RF (Radiofrequenz)-Sendeleistungsanzeige

Zeigt die aktuelle Übertragungseinstellung an. Sie können die Einstellung über die Funktion RF POWER ändern.

H: Überträgt bei 50 mW

M: Überträgt bei 10 mW

L: Überträgt bei 1 mW

©Audio-Eingangspegelmesser

Zeigt den Eingangssignalpegel an.

©Referenzpegelmesser

Gibt den Referenzeingangspegel an. Wenn die Dämpfung 0 dB beträgt, während INPUT LEVEL auf MIC steht, wird -58 dBu (-60 dBV) angezeigt. Wenn LINE für INPUT LEVEL gewählt wurde, wird +4 dBu angezeigt.

©Spitzenpegelanzeige

Warnt vor zu hohem Eingangspegel durch Aufleuchten, wenn das Signal 3 dB unter dem Pegel ist, ab dem Verzerrung eintritt.

©POWER-Schaltersperranzeige

Zeigt an, dass der POWER-Schalter gesperrt ist und so verhindert, dass der Sender versehentlich ein- oder ausgeschaltet wird.

Einzelheiten siehe „Sperren des Schalters POWER (POWER SW LOCK)“ auf Seite 15.

©Anzeige des Cross Remote-Zustands

Gibt den Zustand der Signalübertragung der drahtlosen Fernbedienungsfunktion an (4 Stufen).

Gute Übertragung

:Ziemlich gute Übertragung
:Ziemlich schlechte Übertragung
← :Schlechte Übertragung
Kommunikation mit dem gepaarten Empfänger ist unmöglich

Wenn die drahtlose Fernbedienungsfunktion ausgeschaltet ist, erscheint diese Anzeige nicht.

©Akkuanzeige

Zeigt den Zustand der Batterie an.

Einzelheiten siehe „Akkuanzeige“ auf Seite 6.

①Menü-Anzeigebereich

Hier wird der Status von 20 verschiedenen Funktionen angezeigt. Drücken Sie wiederholt die Taste + oder –, um eine Funktion auszuwählen.

Einzelheiten siehe „Einstellmenüs“ auf Seite 12.

⑥ Taste + oder -

Wählt Funktionen oder Werte, die auf dem Display angezeigt werden.

Festhalten der Taste –, während Sie den Sender schalten, aktiviert das Pairing für die drahtlose Fernbedienungsfunktion.

⑦Taste SET

Gleicht angezeigte Funktionseinstellungen an und gibt Werte ein.

Festhalten der Taste SET, während Sie die Stromversorgung einschalten, schaltet den Sender ein, ohne dass ein Signal gesendet wird.

⑧USB-Anschluss (Mikro-USB)

Verwenden Sie diesen Anschluss, um eine optionale USB-Tastatur anzuschließen, um Menüfunktionen mithilfe der Tasten auszuführen. Wenn Sie den digitalen Funkempfänger unter Verwendung eines USB-Kabels

(nicht mitgeliefert) und eines USB-Adapterkabels (nicht mitgeliefert) an diesen Anschluss anschließen, können Sie den Schlüssel für die verschlüsselte Sendefunktion austauschen.

⑨ POWER-Schalter

Ein- und Ausschalten des Senders.

10Batteriefach

Für zwei Alkali-Batterien LR6 (Typ AA).

Einzelheiten zum Einlegen der Batterien, siehe „Stromversorgung“ auf Seite 6.

Stromversorgung

Der Sender kann mit zwei Alkali-Batterien LR6 (Typ AA) kontinuierlich 5,0 Stunden bei 25 °C übertragen.

Einlegen der Batterien

1 Drücken Sie die Batterie-Halternasen nach Innen (in Richtung der Pfeile) und schieben Sie den Batterie-Halter heraus.

SONY DWT-P01N - Einlegen der Batterien - 1

2 Legen Sie neue Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität und legen Sie den Batterie-Halter in seiner ursprünglichen Ausrichtung wieder ein.

SONY DWT-P01N - Einlegen der Batterien - 2

Die Anzeige der verbleibenden Batterieladung variiert je nach dem für BATTERY TYPE gewählten Wert. In der folgenden Tabelle ist die Anzeige der verbleibenden Batterieladung für die jeweilige Einstellung von BATTERY TYPE aufgeführt.

BATTERY TYPE Anzeige der verbleibenden Batterieladung
TYPE1 8 Stufen
TYPE2 5 Stufen
TYPE3 5 Stufen
TYPE4 7 Stufen

Ersetzen Sie beide Batterien, wenn die Batterieanzeige zu blinken beginnt.

Achten Sie darauf, dass die Batterien haltbar sind, bevor Sie sie einlegen.

Hinweise

- Wenn BATTERY TYPE auf TYPE1 gesetzt ist, wird der Ladestatus der Batterie im Vergleich zu neuen LR6 (AA)-Alkalibatterien eines bestimmten Herstellers angezeigt. Bei Verwendung von Batterien eines anderen Typs, einer andere Marke oder bei alten Batterien kann

der Ladezustand fehlerhaft angezeigt werden. Wenn Sie andere Batterien als Alkaline-Batterien verwenden möchten, stellen die Funktion BATTERY TYPE entsprechend dem verwendeten Batterietyp ein.

- Wird ein Nickel-Metallhydrid-Akku häufig ge- und entladen, kann seine Leistung abnehmen, und die Anzeige der verbleibenden Batterieladung spiegelt die tatsächlich verbleibende Ladung nicht korrekt wider. Halten Sie sich an die vom Hersteller des Akkus empfohlenen Nutzungsrichtlinien.

- Wenn Sie den Sender über eine lange Zeit hinweg verwenden möchten, sollten Sie die Batterien durch ganz neue ersetzen.

Ausführliche Informationen über die Einstellung BATTERY TYPE siehe „Einstellen des Batterietyps (BATTERY TYPE)“ auf Seite 13.

Einstellung des Sendekanals

Der Sender stellt Kanalgruppen mit störungssicherer Übertragung bereit. Beim gleichzeitigen Einsatz von mehreren Mikrofonen und Sendern (simultaner Mehrkanalbetrieb) im selben Bereich können Signalinterferenzen verhindert werden, indem die gleiche Gruppe ausgewählt und ein Kanal in dieser Gruppe benutzt wird. Um den Sendekanal des Senders einzustellen, wählen Sie zuerst die Gruppe und den Kanal mit Hilfe der RF-Anzeige und der Scan-Funktionen des Empfängers. Dann stellen Sie die Gruppe und die Kanal-Parameter ein, die mit denen des Empfängers übereinstimmen.

Hinweise

  • Bestimmte Sendekanäle können mit der Funkfernbedienungsfunktion nicht verwendet werden.
  • Bei Auswahl von Gruppen/Kanälen, die nicht mit der Funkfernbedienungsfunktion verwendet werden können, wird für diese Sendekanäle auf dem Bildschirm die Meldung „(INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE)“ eingeblendet.
  • Falls ein Sendekanal ausgewählt wird, der nicht mit der Funkfernbedienungsfunktion verwendet werden kann, so wird in der Anzeige RF REMOTE die Meldung „RESTRICTED BY GP/CH SETTING“ eingeblendet und die Funkfernbedienungsfunktion kann nicht benutzt werden. Falls Sie die Funkfernbedienungsfunktion verwenden, wählen Sie Sendekanäle, für die bei der Gruppen-/Kanalauswahl nicht die Meldung „(INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE)“ angezeigt wird.

Auswahl der Gruppe/Kanal

Hinweise

  • Vor dieser Prozedur müssen Sie die Funktion BAND (siehe Seite 12) verwenden, um die Bandbreite des Senders auf die des Empfängers zu stellen.
  • Die Einstellung für diese Funktion kann während der Signal-Übertragung nicht geändert werden.

Stellen Sie die Sender-Gruppe (GP) und den Kanal (CH) wie folgt ein:

Einzelheiten zu Gruppen und Kanälen finden Sie in den „Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists“ auf der mitgelieferten CD-ROM.

Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 11.

1 Stellen Sie die Stromversorgung aus und dann, während Sie die Taste SET halten, wieder ein.

Die Signalübertragung wird angehalten.

2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige GP/CH erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis die Gruppenanzeige blinkt.
4 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um eine Gruppe auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste SET, um die Gruppe zu bestätigen.

Die Kanalanzeige beginnt zu blinken.

6 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um einen Kanal auszuwählen.
7 Drücken Sie die Taste SET, um den Kanal zu bestätigen.

Hinweis

Um die Signalübertragung mit dem ausgewählten Kanal zu starten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Verwenden Sie zur Einstellung der Gruppe/des Kanals den Pairingmodus des Cross Remote

Wenn der Sender mit dem Empfänger zusammengefügt wird, wird der Sendekanal automatisch auf den Empfangskanal des Empfängers gestellt.

Einzelheiten siehe „Pairing mit einem Empfänger“ auf Seite 8.

Verwendung des Cross Remote

Dieser Sender ist mit einer drahtlosen

Fernbedienungsfunktion ausgestattet, mit der Sie die Parameter (Low-Cut-Filter, Dämpfungsbetrieb,

Energiesparmodus etc.) des Senders über den Empfänger oder andere Geräte einstellen können. Mit dieser Funktion werden der Betrieb und die Verwaltung des

Mikrofonsystems vereinfacht, während man unterwegs ist.

Diese drahtlose Bedienung ist 2,4-GHz IEEE802.15.4

kompatibel und hat keine Auswirkungen auf das RF-Band digitaler drahtloser Audiosignale.

Diese Funktion wird aktiviert, wenn das Pairing zwischen Sender und Empfänger mit Hilfe der Funktion RF REMOTE hergestellt ist.

Bevor Sie die drahtlose Fernbedienungsfunktion verwenden können, müssen Sie das Pairing durchführen.

Hinweis

Falls in der Anzeige RF REMOTE die Meldung „RESTRICTED BY GP/CH SETTING“ eingeblendet wird, kann die Funkfernbedienungsfunktion nicht verwendet werden. Um die Funkfernbedienungsfunktion verwenden zu können, wählen Sie einen anderen Sendekanal.

Einzelheiten zum Ändern des Sendekanals siehe „Einstellung des Sendekanals“ auf Seite 7.

Pairing mit einem Empfänger

Das Pairing verbindet den Sender mit dem Empfänger, für den die drahtlose Fernbedienungsfunktion verwendet wird.

Wenn der Sender mit einem Empfänger mit Hilfe der Empfängerfunktion zusammengefügt wurde, wird das Pairing sofort ausgeführt, wenn der Sender eingeschaltet wird, während die Taste – gehalten wird.

Wenn Sie das Pairing mit Hilfe der Menü-Bedienungen durchführen möchten, gehen Sie wie folgt vor.

1 Stellen Sie den Empfänger zur Steuerung des Senders für den Pairingmodus ein.

Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige RF REMOTE erscheint.

3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.

4 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um PAIRING auszuwählen.

5 Drücken Sie die Taste SET zur Eingabe.

Der Sender sendet eine Pairing-Anfrage an den Empfänger im Pairingmodus.

Wenn Sie eine Betriebstaste des Senders drücken, bevor das Pairing beendet wurde, wird dieser Vorgang abgebrochen.

Wenn das Pairing durchgeführt wurde, leuchtet die Zustandsanzeige der drahtlosen Fernbedienung (angezeigt mit 4) auf, die Funktion RF REMOTE schaltet sich ein und die Fernbedienungsfunktion ist betriebsbereit.

Verwenden des Cross Remote mit einem vorherigen Pairing.

Wählen Sie in der Anzeige RF REMOTE ON.

Hinweise

  • Wenn Sie RF REMOTE auf ON stellen, kommuniziert der Sender mit dem Empfänger, der zuvor mit dem Sender gepaart wurde. Um die drahtlose Fernbedienungsfunktion mit einem anderen Empfänger zu verwenden, müssen Sie den Pairing-Vorgang nochmals für diesen Empfänger durchführen.
  • Multiple Sender können nicht mit dem gleichen Empfänger zusammengefügt werden.
  • Wenn Sie alle Parameter mit der Funktion FACTORY PRESET (siehe Seite 15) zurücksetzen, wird auch die Pairing-Einstellung des Senders gelöscht.

Die folgenden Sendereinstellungen können mit der Fernbedienung vorgenommen werden:

• Einstellen des Sendernamens
- Wahl des Frequenzbands/der Gruppe/des Kanals
- Einstellung RF-Übertragungsleistung
- Einstellen der MIC/LINE-Einstellung für Audio-Eingangspegel und Dämpfereinstellung
- Low-Cut-Filtereinstellung
- Energiespareinstellung
- Einstellung der +48 V-Stromversorgung
- Zurücksetzen der Gesamtnutzungsdauer
• Einstellung des Audio-Codec-Modus
• Einstellen des internen Signals
- Einstellen der Sperre des POWER-Schalters

Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Einstellmenüs“ auf Seite 12.

Um eine Funktion per Fernbedienung einstellen zu können, muss der Empfänger über eine Steuerungsfunktion für die einzustellende Funktion verfügen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

Abbrechen des Cross Remote

Stellen Sie die Anzeige RF REMOTE auf OFF.

Hinweise zum Cross Remote

Die drahtlose Fernbedienungsfunktion des Senders arbeitet mit dem 2,4-GHz-Band und könnte somit von anderen Geräten gestört werden.

  • Sollte das Pairing fehlschlagen („Pairing fail“ wird angezeigt), konnte während eines bestimmten Zeitraums keine erfolgreiche Kommunikation zwischen dem Sender und dem Empfänger hergestellt werden. Das Pairing könnte schwerer durchzuführen sein, falls bereits ein Pairing mit einem anderen Empfänger in der Nähe durchgeführt wurde.
  • Wenn es schwierig wird, die Fernbedienung zu benutzen, kann die Fernbedienung verbessert werden indem man die Funkfernbedienung in der RF REMOTE-Anzeige ausschaltet, dann wieder einschaltet und dann erneut mit dem Sender verbindet (wechseln Sie zu einem Kanal mit weniger Störungen).

Verwendung der verschlüsselten Übertragungsfunktion

Um zu verhindern, dass das Signal gehackt wird, verschlüsselt der Sender das Signal während der Übertragung. Um diese Funktion zu verwenden, wählen Sie einen der folgenden verschlüsselten Übertragungsmodi aus:

Verschlüsselungsmodus: Sicherheitsschlüssel, der automatisch vom Sender generiert und sowohl vom Sender als auch vom Empfänger in dieser verschlüsselten One-to-One-Übertragungsmethode verwendet wird.

Passwortmodus: Sie können ein Passwort von bis zu acht Zeichen auswählen, das für mehrere Sender und Empfänger eingestellt werden kann. Dies ermöglicht verschlüsselte Übertragung innerhalb einer Gruppe.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass derselbe Modus an Sender und Empfänger eingestellt ist.

Verwendung des Verschlüsselungsmodus (SECURE KEY)

Verwenden Sie diesen Modus zur verschlüsselten One-to-One Übertragungsmethode zwischen einem Sender und einem Empfänger.

Der Sender generiert automatisch einen

Verschlüsselungsschlüssel, der nicht von außerhalb gelesen werden kann. Dieser Schlüssel wird über einen USB-Anschluss oder die Funktion RF REMOTE an den Empfänger übertragen, so dass die verschlüsselte Übertragung stattfinden kann.

Für jede Schlüsselübertragung wird der vom Sender und Empfänger verwendete Verschlüsselungsschlüssel neu generiert, so dass eine äußerst sichere Kommunikation gewährleistet ist.

Der zwischen Sender und Empfänger verwendete Verschlüsselungsschlüssel wird gespeichert, wenn die Stromversorgung abgeschaltet wird, so dass die verschlüsselte Übertragung beim nächsten Einschalten fortgesetzt werden kann.

1 Vorbereiten des Senders (dieses Gerät)

①Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der einzustellende Punkt in der Anzeige ENCRYPTION des Senders blinkt.
②Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um SECURE KEY auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.

2 Vorbereiten des Empfängers

Stellen Sie SECURE KEY an dem Empfänger ein, der den Verschlüsselungsschlüssel empfangen wird.

Einzelheiten zu Empfängerfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

3 Austauschen des Verschlüsselungsschlüssels

Wählen Sie am Empfänger USB oder REMOTE (drahtlose Fernbedienung) als Methode zum Austausch des Verschlüsselungsschlüssels. Wenn die Funktion RF REMOTE ausgeschaltet ist, kann REMOTE nicht ausgewählt werden.

Hinweis

Wenn der Empfänger den Austausch von Schlüsseln über einen USB-Anschluss nicht unterstützt, wählen Sie REMOTE.

Wenn Sie USB auswählen:

Verbinden Sie mithilfe eines USB-Kabels (nicht mitgeliefert) und eines USB-Adapterkabels (nicht mitgeliefert) den Sender mit dem Empfänger.

USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
SONY DWT-P01N - Wenn Sie USB auswählen: - 1

text_image USB-Adapterkabel (nicht mitgeliefert)

Einzelheiten zu Empfängerfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

Wenn Sie REMOTE auswählen:

Der Sender sucht nach einem Empfänger, mit dem er zusammengefügt wurde. Nachdem der Sender den Empfänger erkannt hat, tauscht der Sender den Verschlüsselungsschlüssel mit dem Empfänger aus und die verschlüsselte Übertragung beginnt.

Verwendung des Passwortmodus (PASSWORD)

Verwenden Sie diesen Modus, wenn mehrere Sender mit mehreren Empfängern zur verschlüsselten Übertragung gepaart sind.

Wenn sowohl Sender als auch Empfänger mit demselben zugewiesenen Passwort eingestellt werden, kann das Audiosignal entschlüsselt werden. Dieser Modus ist praktisch, wenn mehrere Sender und Empfänger als eine einzelne Gruppe verwendet werden oder wenn das Audiosignal von einem Sender von mehreren Empfängern gleichzeitig empfangen wird.

1 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der einzustellende Punkt in der Anzeige ENCRYPTION des Senders blinkt.

2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um PASSWORD auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.

3 Geben Sie ein Passwort mit bis zu acht Zeichen am Sender ein.

Zur Eingabe eines Passworts folgen Sie dem Prozess, der in „Benennen des Senders (NAME)“ auf Seite 12 beschrieben wird.

4 Stellen Sie die verschlüsselte Übertragungsfunktions-Einstellung auf dem Empfänger auf PASSWORD ein.

5 Stellen Sie dasselbe Passwort ein, das auch am Sender eingestellt wurde.

Einzelheiten zu Empfängerfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

Hinweis

Es wird empfohlen, das Passwort regelmäßig zu ändern.

Verwendung einer USB-Tastatur

Wenn Sie eine optionale USB-Tastatur an den Sender schließen, können Sie Menüfunktionen ausführen und Ihren Namen und Ihr Passwort für die verschlüsselte Übertragungsfunktion über die Tastatur eingeben. Am Sender wird ein Mikro-USB-Anschluss verwendet. Verwenden Sie deshalb bitte ein USB-Adapterkabel (nicht mitgeliefert).

SONY DWT-P01N - Verwendung einer USB-Tastatur - 1

USB-Adapterkabel (nicht mitgeliefert)

Menüfunktionen mit einer USB-Tastatur

Sie können eine USB-Tastatur verwenden, um dieselben Menüfunktionen wie am Sender auszuführen. Die Tasten am Sender entsprechen den folgenden Tasten auf einer USB-Tastatur:

Tasten am Sender USB-Tastatur
SET ENTER
+↑
-↓

Zur Texteingabe

Mit einer USB-Tastatur können Sie Namen und Passwörter für die verschlüsselter Übertragung eingeben.

Zeichen, die über eine USB-Tastatur eingegeben werden können: (Leertaste), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, !, #, &, \$, @, +,-, =,_, (,), [, ] (Passwörter dürfen nur Zahlen von 0 bis 9 und Buchstaben von A bis Z enthalten.)

Sonderzeichen: Rücktaste (BS) und Löschtaste (DEL).

Hinweise

• Die Zahlentasten der Tastatur können nicht verwendet werden.
- Dieser Sender ist nur mit Tastaturen englischer Sprache kompatibel.
- USB-Tastaturen mit mehreren Funktionen, wie etwa USB-Hub und Zeigegerät, können nicht verwendet werden.
- Die Stromversorgung an die Tastatur geschieht über den USB-Anschluss am Sender. Die Leistung beträgt 100 mA. Tastaturen mit höherer Leistungsaufnahme können nicht verwendet werden.
- Lassen Sie den Sender bei Nichtbetrieb nicht an der Tastatur angeschlossen. Die Batterien des Senders werden sonst schneller verbraucht.
- Texteingaben sollten über die Buchstabentasten, sowie die Rück-, Lösch- und Entertasten vorgenommen werden.

Basismenüfunktionen

SONY DWT-P01N - Basismenüfunktionen - 1

text_image Funktionsname RF REMOTE ON Einzustellender Punkt

1 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die gewünschte Funktion erscheint.
2 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die Einstellung zu ändern.
4 Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen.

Menüarten:

• Einstellung NAME (Sendername)
• Wahl BAND (Frequenzband)
• Wahl GP/CH (Gruppe/Kanal)
- Einstellung RF POWER (RF-Übertragung)
- Einstellung INPUT LEVEL (Audio-Eingangspegel)
• Einstellung LCF (Low-Cut Filter)
• Einstellung POWER SAVE
- Einstellung BATTERY TYPE (Batterietyp)
• Anzeige TIME (verbrauchte Zeit)
- Einstellung +48V (+48 V-Stromversorgung)
- Einstellung ENCRYPTION (verschlüsselte Übertragungsfunktion)
- Einstellung CODEC MODE (Audio-Codec-Modus)
- Einstellung MAX RF POWER (maximale RF-Ausgangsleistung)
• INTERNAL SG (interner Signalgenerator)
- Funktion POWER SW LOCK (POWER-Schaltersperranzeige)
- Funktion RF REMOTE (drahtlose Fernbedienung)
- Einstellung BRIGHTNESS (Display-Helligkeit)
- Einstellung DIMMER MODE (automatisches Dimmen des Displays)
- Funktion FACTORY PRESET (werksseitige Einstellungen)
• Anzeige VERSION (Software-Version)

Einstellmenüs

Die Funktionen und Parameter der Einstellungsmenüs werden hier erklärt. Unterstrichene Punkte sind Werkseinstellungen.

Benennen des Senders (NAME)

Sie können den Sender mit einem Namen mit bis zu 16 Zeichen benennen. Die werksseitige Einstellung des Sendernamens ist die Produktbezeichnung mit Seriennummer. Der Sendername wird dem Empfänger als Metadaten gesendet und wird vom Empfänger verwendet, um die verschiedenen Sender zu differenzieren.

+: Beim ersten Drücken der Taste + wird der Zeichensatz angezeigt. Mit den Tasten + und – können Sie das gewünschte Zeichen auswählen. Wenn Sie dann die Taste SET drücken, wird das ausgewählte Zeichen ans Ende des aktuellen Namens hinzugefügt.

- : Löscht das letzte Zeichen im aktuellen Namen. SET: Gibt das Zeichen oder den geänderten Namen ein.

Hinweis

Sie können innerhalb des Namens keine Zeichen einfügen oder löschen.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Bearbeiten mit einer Tastatur

Sie können Daten mit Hilfe einer optionalen Tastatur eingeben, die an den USB-Anschluss angeschlossen ist.

Einzelheiten siehe „Verwendung einer USB-Tastatur“ auf Seite 11.

Wahl des Frequenzbands (BAND)

Gleichen Sie das Frequenzband des Senders dem des digitalen drahtlosen Empfängers von Sony an. Angaben zu den Unterschieden zwischen den Frequenzbereichen, die für optionale Receiver in Verbindung mit diesem Sender eingestellt werden können, finden Sie im Abschnitt „Trägerfrequenzen und Kanalabstände“ auf Seite 21.

Einzelheiten zu den Frequenzbereichen jedes Bandes finden Sie in den „Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Hinweise

  • Die Einstellung für diese Funktion kann während der Signal-Übertragung nicht geändert werden. Um Einstellungen zu ändern, schalten Sie zunächst den Sender aus. Schalten Sie ihn dann wieder ein, während Sie die Taste SET gedrückt halten. Ändern Sie die Einstellungen, nachdem die Signalübertragung angehalten wurde.
  • Achten Sie darauf, nach der Wahl des Frequenzbands die Gruppe/den Kanal zu wählen. Um die Signalübertragung mit dem ausgewählten Frequenzband/der ausgewählten Gruppe/dem ausgewählten Kanal zu starten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Auswahl Gruppe/Kanal (GP/CH)

Angaben zu den Werkseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Trägerfrequenzen und Kanalabstände“ auf Seite 21.

Einzelheiten siehe „Auswahl der Gruppe/Kanal“ auf Seite 7.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Einstellung der RF-Ausgabeleistung (RF POWER)

Sie können die RF-Ausgabeleistung einstellen.

1 mW (LOW): Übertragen mit 1 mW 10 mW (MID): Übertragen mit 10 mW 50 mW (HIGH): Übertragen mit 50 mW

Hinweise

• Die Einstellung für diese Funktion kann während der Signal-Übertragung nicht geändert werden. Um Einstellungen zu ändern, schalten Sie zunächst den Sender aus. Schalten Sie ihn dann wieder ein, während Sie die Taste SET gedrückt halten. Ändern Sie die Einstellung, nachdem die Signalübertragung angehalten wurde.
- Um die Signalübertragung mit der ausgewählten RF-Ausgabeleistung zu starten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Die maximale RF-Ausgangsleistung kann am Gerät konfiguriert werden.

Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einstellen der maximalen RF-Ausgangsleistung (MAX RF POWER)“ auf Seite 14.

Einstellung des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL)

Sie können den Eingangspegel auf einen analogen Head-Verstärker stellen. Wählen Sie LINE oder MIC, abhängig von der Audioquelle, die an den Audioeingang angeschlossen ist. Bei Einstellung von MIC blinkt der ATT-Pegel (Dämpfung). Schließen Sie ein Mikrofon an und sprechen Sie in das Mikrofon, um den Eingangspegel zu beobachten, und drücken Sie wiederholt die Tasten + oder –, um den entsprechenden Dämpfungspegel zu wählen. Die Referenzpegel für die verschiedenen Einstellungen sind wie folgt:

Eingabe Dämpfung (dB)Referenzeingangspegel (dBu)Maximaler Eingangspegel (dBu)Headroom (dB)
MIC0 -58 -22 36
3 -55 -19
6 -52 -16
9 -49 -13
3 dB-Schritte 3 dB-Schritte 3 dB-Schritte
45 -13 +23
48 -10 +24 34
LINE - +4 +24 20

MIC/LINE-Einstellungen für den Audio-Eingangspegel und Dämpfereinstellungen können vom Empfänger und anderen Geräten aus über die Funkfernbedienung geändert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Low-Cut-Filtereinstellung (LCF)

Die Frequenz des Low-Cut-Filters kann eingestellt werden.

OFF: Schaltet den Low-Cut-Filter aus. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 (Hz): Der Low-Cut-Filter wird gemäß der gewählten Frequenz eingestellt.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Energiespareinstellung (POWER SAVE)

Um Strom zu sparen, können Sie mit dieser Einstellung alle Senderfunktionen in den Sleep-Modus versetzen.

ACTIVE: Der Sender ist im normalen Betrieb. SLEEP: Die Sleep-Funktion ist eingeschaltet. Während des Sleep-Modus blinkt die Anzeige POWER in Intervallen von 2 Sekunden.

Wechseln in den normalen Betrieb

Drücken Sie während des Sleep-Modus die Tasten SET, + oder –.

Sie können auch die drahtlose Fernbedienung verwenden, um den Empfänger wieder auf den normalen Betrieb zu stellen.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Hinweis

Wenn der Sender ausgeschaltet wird, während SLEEP gewählt ist, wird wieder automatisch die Einstellung ACTIVE (normaler Betrieb) aktiviert.

Einstellen des Batterietyps (BATTERY TYPE)

Stellen Sie diese Option entsprechend dem verwendeten Batterietyp ein, um eine korrekte Anzeige des Batterieladestatus zu erhalten.

TYPE1: Bei Verwendung von AA-Alkalibatterien auswählen. Der Ladestatus der Batterie wird auf der Grundlage der Charakteristik von neuen LR6 (AA)-Alkalibatterien eines bestimmten Herstellers angezeigt. TYPE2: Bei Verwendung von Nickel-Metallhydrid-Akkus mit einer Kapazität von etwa 2000 mAh auswählen. TYPE3: Bei Verwendung von Lithiumbatterien auswählen. TYPE4: Bei Verwendung von Nickel-Metallhydrid-Akkus mit einer Kapazität von etwa 2500 mAh auswählen.

Hinweise

• Die Eigenschaften und das Verhalten von Batterien hängen vom Batterietyp und den Umgebungsbedingungen ab. Es empfiehlt sich, sich vor der Verwendung eines Batterietyps mit dessen Eigenschaften vertraut zu machen.
- AA-Lithium-Ionen-Akkus können nicht verwendet werden.

Anzeigen der verbrauchten Zeit (TIME)

Sie können die Akkuverbrauchzeit als grobe Schätzung des gesamten Senderverbrauchs anzeigen lassen. Die Werkseinstellung ist „00:00“.

Zurücksetzen der verbrauchten Zeitanzeige

1 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis die Zeitanzeige blinkt.
2 Drücken Sie die Taste –, so dass „00:00 RESET“ erscheint und drücken Sie dann die Taste SET.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Einstellung der +48 V-Stromversorgung (+48V)

Sie können die +48 V-Stromversorgung für Mikrofone, die eine externe Stromversorgung benötigen, ein- oder ausschalten.

OFF: Das angeschlossene Mikrofon wird nicht mit Strom versorgt.

ON: Das angeschlossene Mikrofon wird mit Strom versorgt.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Hinweis

Die +48 V-Stromversorgung kann unabhängig der Einstellung von INPUT LEVEL ein- oder ausgeschaltet werden. Beachten Sie jedoch, dass der +48 V-Strom nur fließt, wenn INPUT LEVEL auf MIC steht.

Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion (ENCRYPTION)

Sie können die Funktion der verschlüsselten Übertragung einstellen.

SECURE KEY: Stellt die Methode für den Verschlüsselungsschlüssel ein.

PASSWORD: Stellt die Methode für das Passwort ein. OFF: Die verschlüsselte Übertragungsfunktion ist nicht in Betrieb.

Einzelheiten siehe „Verwendung der verschlüsselten Übertragungsfunktion“ auf Seite 9.

Einstellung des Audio-Codec-Modus (CODEC MODE)

MODE1: Dieser Audio-Codec-Modus ist kompatibel mit der DWX-Serie der ersten Generation.

MODE2: In diesem Audio-Codec-Modus sind die Verzögerungszeiten reduziert. Verglichen mit MODE1 ist außerdem die Tonqualität verbessert. Unter normalen Umständen empfehlen wir die Verwendung dieses Modus.

MODE3: Dieser Audio-Codec-Modus hat eine stabile Übertragungsleistung zum Ziel. Um Geräusche und Tonunterbrechungen durch unerwartete Störungen zu unterdrücken, wird eine zusätzliche Signalverarbeitung durchgeführt und damit eine zuverlässigere Übertragung erreicht.

Die beim Senden und Empfangen in den jeweiligen Modi auftretenden Verzögerungszeiten unterscheiden sich je nach Betriebsumgebung des Empfängers. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.

Die Einstellung des Audio-Codec-Modus kann beispielsweise mithilfe der drahtlosen Fernbedienungsfunktion vom Empfänger aus konfiguriert werden.

Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Einstellen der maximalen RF-Ausgangsleistung (MAX RF POWER)

Sie können die maximale RF-Ausgangsleistung des Geräts einstellen.

1mW MAX: Legt das Maximum auf 1 mW fest.
10mW MAX: Legt das Maximum auf 10 mW fest.
50mW MAX: Legt das Maximum auf 50 mW fest.

Hinweise

- Die Einstellung für diese Funktion kann während der Signal-Übertragung nicht geändert werden. Um Einstellungen zu ändern, schalten Sie zunächst den Sender aus. Schalten Sie ihn dann wieder ein, während Sie die Taste SET gedrückt halten. Ändern Sie die Einstellung, nachdem die Signalübertragung angehalten wurde.

  • Um die Signalübertragung mit der ausgewählten RF-Ausgabeleistung zu starten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Führen Sie stets ein Pairing durch, nachdem Sie die maximale RF-Ausgangsleistung eines Senders geändert haben. Andernfalls ist es ggf. nicht mehr möglich, die Einstellungen der RF-Ausgangsleistung über die drahtlose Fernbedienungsfunktion vorzunehmen.

Ausführliche Informationen zum Pairing siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Generierung eines internen Signals (INTERNAL SG)

Dieser Sender generiert einen sinusförmigen 1 kHz-Referenzpegel, der verwendet werden kann, um den Audiopegel des Empfängers oder verwendeten System anzugleichen oder zu überprüfen. Dieses interne Signal ist außerhalb der Steuerung des Dämpfers.

1 kHz: Ein internes 1 kHz-Signal wird generiert. OFF: Es wird kein internes Signal generiert.

Hinweis

Wenn der Sender ausgeschaltet wird, während die Referenzsignalfunktion aktiv ist, wird diese Funktion automatisch deaktiviert.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Sperren des Schalters POWER (POWER SW LOCK)

Der Schalter POWER kann gesperrt werden, um zu verhindern, dass der Sender versehentlich ein- oder ausgeschaltet wird. Auch wenn der Schalter POWER gesperrt ist, sind alle weiteren Komponenten abgesehen vom Schalter POWER aktiv.

UNLOCK: Der Schalter POWER ist nicht gesperrt. LOCK: Der Schalter POWER ist gesperrt. Wenn LOCK gewählt wird, erscheint eine Sperranzeige für den Schalter POWER auf der Anzeige.

Mit Hilfe der drahtlosen Fernbedienung kann diese Funktion vom Empfänger und anderen Geräten aus gesteuert werden.

Einzelheiten zur drahtlosen Fernbedienungsfunktion, siehe „Verwendung des Cross Remote“ auf Seite 8.

Diese Funktion muss eingestellt werden, damit die drahtlose Fernbedienungsfunktion zwischen Sender und Empfänger verwendet werden kann.

OFF: Beendet die drahtlose Fernbedienungsfunktion. ON: Startet die drahtlose Fernbedienungsfunktion mit dem zuvor gepaarten Empfänger.

PAIRING: Führt ein neues Pairing durch.

Einzelheiten siehe „Pairing mit einem Empfänger“ auf Seite 8.

Hinweis

Falls in der Anzeige RF REMOTE die Meldung „RESTRICTED BY GP/CH SETTING“ eingeblendet wird, kann die Funkfernbedienungsfunktion nicht verwendet werden. Um die Funkfernbedienungsfunktion verwenden zu können, wählen Sie einen anderen Sendekanal.

Einzelheiten zum Ändern des Sendekanals siehe „Einstellung des Sendekanals“ auf Seite 7.

Einstellung der Helligkeit der Anzeige (BRIGHTNESS)

Es können zehn Helligkeitsstufen für die organische Leuchtdiodenanzeige ausgewählt werden. Die auswählbaren Einstellungen sind: (Dunkel) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Hell)

Automatische Abblendung der Anzeige (DIMMER MODE)

Die organische Leuchtdiodenanzeige kann so eingestellt werden, dass sie nach einer bestimmten Zeit abgeblendet oder ausgeschaltet wird.

AUTO OFF: Die Anzeige schaltet sich nach 30 Sekunden aus. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, wenn Sie die Tasten SET, + oder – drücken.

AUTO DIMMER: Die Anzeige blendet sich nach 30 Sekunden aus. Die Anzeige wird wieder hell, wenn Sie die Tasten SET, + oder – drücken.

ALWAYS ON: Die Anzeige bleibt in der Helligkeit eingeschaltet, die mit der Funktion BRIGHTNESS eingestellt wurde.

Rücksetzung der Parameter auf die Werkseinstellungen (FACTORY PRESET)

Alle Parametereinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis eine Anzeige erscheint, die zur Bestätigung auffordert. Drücken Sie die

Taste + oder – wiederholt, um YES auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET zur Eingabe. Die Parameter des Senders werden auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Hinweise

  • Die Einstellung für diese Funktion kann während der Signal-Übertragung nicht geändert werden. Schalten Sie zum Ändern der Einstellungen zunächst die Stromzufuhr aus. Schalten Sie sie dann wieder ein, während Sie die Taste SET gedrückt halten. Ändern Sie die Einstellungen, nachdem die Signalübertragung beendet wurde.
  • Um die Signalübertragung mit Standardeinstellungen zu starten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Anzeige der Software-Version (VERSION)

Die Version der Software des Senders kann angezeigt werden.

Blockdiagramm

SONY DWT-P01N - Blockdiagramm - 1

flowchart
graph TD
    A["+48V"] --> B["Dämpfer"]
    B --> C["Head-Verstärker"]
    C --> D["A/D-Wandler"]
    D --> E["Low-Cut-Filter"]
    E --> F["Audio-Codec-Modulator"]
    F --> G["Hochfrequenz-Kreis"]
    G --> H["Interne Signalgenerierung"]
    H --> E
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333

Fehlerbehebung

Falls bei der Verwendung dieses Senders ein Problem auftritt, verwenden Sie folgende Checkliste, um dies zu beheben. Bei Problemen mit dem Empfänger oder Adapter nehmen Sie bitte die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes zu Hilfe. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Symptom Ursache Abhilfe
Der Sender kann nicht eingeschaltet werden.Die Batterien liegen verkehrt herum im Batteriefach.Legen Sie die Batterien mit richtiger Ausrichtung erneut ein.
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Die Batterien entladen sich schnell.Mangan-Batterien werden verwendet. Verwenden Sie Alkali-Batterien.
Der Sender wird in kalten Umgebungen verwendet.Batterien entladen sich in kalten Umgebungen schnell.
Im Empfang treten Unterbrechungen auf.Der Sender ist vom Empfänger zu weit entfernt.Verringern Sie die Distanz zum Empfänger und überprüfen Sie den Empfang.
Die RF-Ausgabeleistung ist auf 1 mW (LOW) eingestellt.Erhöhen Sie die RF-Ausgabeleistung.
Es ist kein Sound vorhanden.Die Kanaleinstellung am Sender ist nicht die gleiche wie am Empfänger.Verwenden Sie die gleiche Kanaleinstellung an Sender und Empfänger.
Die Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion am Empfänger ist anders als die am Sender.Achten Sie darauf, dass die Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion an Sender und Empfänger die gleiche ist.
Die Einstellungen des Audio-Codec-Modus von Sender und Empfänger stimmen nicht überein.Legen Sie sowohl für Empfänger als auch Sender die gleiche Einstellung des Audio-Codec-Modus fest (siehe Seite 14).
Der Sound ist schwach.Der Audioeingangs-Pegel des Senders ist auf LINE gestellt oder der Dämpfungspegel ist zu hoch.Wenn ein Mikrofon an den Sender angeschlossen ist, stellen Sie den Audioeingang auf MIC. Stellen Sie den Dämpfer unter Beobachtung des Audio-Eingangspegelmesser auf einen entsprechenden Wert.
Verzerrungen im Sound treten auf.Der Dämpfer ist für den Audioeingangs-Pegel des Senders zu niedrig.Stellen Sie den Dämpfer unter Beobachtung des Audio-Eingangspegelmessers auf einen Wert, bei dem keine Verzerrung auftritt.
Der Bass ist schwach. DieFrequenz des Low-Cut-Filters ist zu hoch eingestellt.Reduzieren Sie die Frequenz des Low-Cut-Filters unter Beobachtung des Sounds auf einen Pegel, der die Soundqualität richtig wiedergibt.
Der Bass ist zu stark. Dasan den Sender angeschlossene Mikrofon produziert zuviel Bass, da der Frequenzbereich des Senders in den niedrigen 20 Hz-Bereich reicht.Verwenden Sie den Low-Cut-Filter, um den Bass zu begrenzen.
Die Stromversorgung schaltet sich auch dann nicht aus, wenn der Schalter POWER auf OFF geschaltet wird.Der Schalter POWER ist gesperrt. Schalten Sie die Sperrfunktion des Schalters POWER aus.
Die drahtlose Fernbedienungsfunktion ist nicht möglich.Das Pairing zwischen Sender und Empfänger wurde nicht hergestellt.Führen Sie das Pairing durch (siehe Seite 8).
Der Empfänger ist zu weit vom Sender entfernt, um die Kommunikation zu gewährleisten.Überprüfen Sie den Zustand der drahtlosen Fernbedienungsfunktion. Wenn sie niedrig ist, verringern Sie die Entfernung zwischen Sender und Empfänger.
Der mit dem Empfänger gepaarte Sender wurde mit einem weiteren Empfänger gepaart.Führen Sie auf dem Empfänger nochmals das Pairing mit dem Sender, den Sie steuern möchten, aus.
Die USB-Tastatur funktioniert nicht.Sie verwenden eine USB-Tastatur, die nicht mit dem Sender kompatibel ist.Prüfen Sie die Bedingungen zur Verwendung einer USB-Tastatur mit dem Sender (siehe Seite 11).
Die Anzeige ist zu dunkel.Die Helligkeit der Anzeige ist zu niedrig eingestellt.Stellen Sie die Helligkeit der Anzeige ein (siehe Seite 15).
Die RF-Ausgangsleistung kann nicht konfiguriert werden.Möglicherweise wird die RF-Ausgangsleistung von der Funktion für die maximale RF-Ausgangsleistung begrenzt.Prüfen Sie die Einstellung und passen Sie diese an.

Wichtige Hinweise zum Betrieb

Hinweise zur Verwendung des Senders

  • Das digitale drahtlose Mikrofonsystem muss innerhalb eines Temperaturbereichs von 0 °C bis 50 °C verwendet werden.
  • Bei Verwendung des Senders in der Nähe von Elektrogeräten (Motoren, Transformatoren oder Helligkeitsreglern) kann sich die elektromagnetische Induktion auf diesen auswirken. Halten Sie den Sender so weit wie möglich von derartigen Geräten entfernt.
  • Das Vorhandensein von Beleuchtungseinrichtung kann zu elektrischer Interferenz über den gesamten Frequenzbereich führen. Richten Sie den Sender so aus, dass die Interferenz minimiert wird.
  • Um Verschlechterung des Signal-Rauschabstands zu vermeiden, verwenden Sie den Sender nicht in lauter Umgebung oder an Orten, wo Vibrationen stattfinden können, wie etwa:
  • in der Nähe von Elektrogeräten wie Motoren, Transformatoren oder Helligkeitsreglern
  • in der Nähe von Klimaanlagen oder Orten mit direktem Luftzug von einer Klimaanlage
  • in der Nähe von PA-Lautsprechern
  • wo benachbarte Geräte gegen den Tuner stoßen könnten
    Halten Sie den Sender möglichst weit von solchen Geräten entfernt, oder verwenden Sie Puffermaterial.

Reinigung

  • Wenn der Sender an einem sehr feuchten oder staubigen Ort verwendet oder Aktivgas ausgesetzt wird, reinigen Sie seine Oberfläche und die Anschlüsse nach Gebrauch mit einem trockenen, weichen Tuch. Durch längeren Gebrauch in solchen Umgebungen oder wenn der Sender nach dem Einsatz in diesen Umgebungen nicht gereinigt wird, kann seine Lebensdauer beeinträchtigt werden.
  • Reinigen Sie die Oberfläche und die Anschlüsse des Senders mit einem trockenen, weichen Tuch. Benutzen Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol oder andere Chemikalien, da diese die Oberfläche beschädigen können.

Hinweise zur simultanen Multikanal-Verwendung

  • Benutzen Sie das Mikrofon mindestens 30 cm von anderen Sendeern oder Mikrofonen entfernt.
    Wenn die Abstände zwischen den Sendern kürzer als oben angegeben sein müssen, verwenden Sie ein Gruppierungssystem für Mehrkanalsysteme mit digitalen und analogen drahtlosen Geräten.

Einzelheiten finden Sie in „Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists“ auf der mitgelieferten CD-ROM.

  • Wenn nur digitale drahtlose Mikrofone verwendet werden, halten Sie den Sender mindestens 4 Meter von der Antenne eines Empfängers für bis zu 10 Kanäle entfernt, und mindestens 6 Meter von einer Antenne für 11 und mehr Kanäle.
  • Wenn eine Mischung aus digitalen und analogen drahtlosen Mikrofonen verwendet wird, halten Sie den Sender mindestens 6 Meter von der Antenne eines Empfängers entfernt.
  • Zwischen diesem System und einem analogen drahtlosen Mikrofonsystem mit derselben Frequenz sollten mindestens 100 m liegen, wenn beide auf einem großen Areal ohne Wände oder andere Hindernisse verwendet werden.
  • Wenn Geräusche auftreten, vergrößern Sie die Distanz zwischen Sender und Empfänger oder verringern Sie die Übertragungsleistung des Senders.

Hinweis zur Kombination von Mikrofon und Sender

Es wird empfohlen, mit diesem Sender das Sony Elektret-Kondensatormikrofon ECM-673/9X, ECM-674/9X, oder ECM-678/9X zu verwenden. Das Übertragungssignal kann bei einigen Mikrofonen Geräusche verursachen. Wenn Rauschen auftritt, können Sie dieses verringern, indem Sie die Übertragungsleistung verringern.

Vermeidung von elektromagnetischer Interferenz von tragbaren Kommunikationsgeräten

Der Einsatz von tragbaren Telefonen und anderen Kommunikationsgeräten in der Nähe des DWT-P01N kann zu Fehlfunktion und Interferenzen mit Audiosignalen führen. Es wird empfohlen, tragbare Kommunikationsgeräte in der Nähe des DWT-P01N auszuschalten.

Technische Daten

Übertragungsbereich

Oszillatorart Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer

RF-Leistungsabgabe

1 mW/10 mW/50 mW (e.r.p) wählbar

Belegte RF-Bandbreite

192 kHz oder weniger

Audioverzögerung

MODE1: 1,5 ms

MODE2: 1,0 ms

MODE3: 2,1 ms

Zulässige Abweichung von der Sendefrequenz

±6,5 ppm

Emissionsart G1E oder G1D

Modulationsart π/4 Shift QPSK

Audiobereich

Maximaler Eingangspegel

MIC: -22 dBu

(mit 0 dB Dämpfung)

LINE: +24 dBu

Audiodämpfungs-Angleichungsbereich

(Dämpfungsglied)

0 dB bis 48 dB (3 dB-Schritte, nur MIC-

Eingabemodus)

Mikrofoneingangs-Anschluss

XLR-3-11C (weiblich)

Ausgabe-Impedanz

4,7 kOhm oder mehr

Frequenzbereich

20 Hz bis 22 kHz

THD MODE1, MODE2: 0,03% oder weniger

MODE3: 0,3% oder weniger

$$ 0 \mathrm{dBu} = 0, 7 7 5 \mathrm{V} $$

Allgemeines

Betriebsspannung

3 V Gleichstrom mit zwei Alkali-Batterien LR6 (AA)

Batterie-Lebensdauer

Kontinuierliche Betriebsdauer 5 Stunden

(bei 25 °C, 10 mW Ausgang mit LR6

(AA)-Alkalibatterien, CODEC

MODE auf MODE1 gesetzt,

Funkfernbedienung ausgeschaltet,

DIMMER MODE auf AUTO OFF

gesetzt, +48V auf OFF gesetzt)

Betriebstemperatur

0 °C bis 50 °C

Lagertemperatur

-20^ bis +60^

Drahtlose Fernbedienung

2,4-GHz IEEE802.15.4 kompatibel

Abmessungen (Gerät: mm)

SONY DWT-P01N - Allgemeines - 1

text_image 113,5 78 44 44

Gewicht Ca. 245 g einschließlich Batterien

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Hülle für Ersatzbatterie (1)

Weiche Hülle (1)

Vor Verwendung dieses Geräts (3)

CD-ROM (1)

Optionales Zubehör

Elektret-Kondensatormikrofone

ECM-673/9X

ECM-674/9X

ECM-678/9X

Änderungen an Design und Spezifikationen vorbehalten.

Hinweise

- Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.

- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

Trägerfrequenzen und Kanalabstände

Unterstrichene Optionen sind Werkseinstellungen.

Kanalabstand: 25 kHz

Modellnr.FrequenzbandFrequenzGruppe/Kanal (Werkseinstellung)
14UC (TV14-25)TV14-17 470,125 - 493,875 MHz00 1801 494,125 MHz
TV18-21 494,125 - 517,875 MHz
TV22-25 518,125 - 541,875 MHz
30UC (TV30-41)TV30-33566,125 - 589,875 MHz00 3001 566,125 MHz
TV34-36 590,125 - 607,875 MHz
TV37 Nicht verfügbar
TV38-41 614,125 - 637,875 MHz
30A UC (TV30-36)TV30-33566,125 - 589,875 MHz00 3001 566,125 MHz
TV34-36 590,125 - 607,875 MHz
42LA (TV42-51)TV42-45638,125 - 661,875 MHz00 4201 638,125 MHz
TV46-49 662,125 - 685,875 MHz
TV50-51 686,125 - 697,875 MHz
21CE (TV21-29)TV21-23470,025 - 494,000 MHz00 2101 470,125 MHz
TV24-26 494,025 - 518,000 MHz
TV27-29 518,025 - 542,000 MHz
33CE (TV33-40)TV33-35566,025 - 590,000 MHz00 3301 566,125 MHz
TV36-37 590,025 - 606,000 MHz
TV38 606,025 - 614,000 MHz
TV38-40 606,025 - 630,000 MHz
42CE (TV42-50)TV42-44 638,025 - 662,000 MHz00 4201 638,125 MHz
TV45-47 662,025 - 686,000 MHz
TV48-50 686,025 - 710,000 MHz
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : DWT-P01N

Kategorie : Audiorekorder