IAN 38661 - Nettoyage du visage AQUAPUR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 38661 AQUAPUR als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 38661 AQUAPUR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nettoyage du visage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 38661 - AQUAPUR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 38661 von der Marke AQUAPUR.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 38661 AQUAPUR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
IT MT
LEVAPELUCCHI
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 56

Neckarsulm, 16 Dez 2013
Neckarsulm, 16 Dez 2013
Neckarsulm, 16 Dez 2013
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 57
Lieferumfang......Seite 57
Teilebeschreibung......Seite 57
Technische Daten......Seite 58
Sicherheitshinweise......Seite 58
Sicherheitshinweise zu Batterien......Seite 61
Batterie einlegen......Seite 64
Inbetriebnahme ...... Seite 64
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung ....Seite 65
Entsorgung......Seite 66
Konformitätserklärung ......Seite 67
DE/AT/CH56

● Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Dieses Gerät wurde nur für das Entfernen von Fusseln, Knötchen und Flusen von Kleidungsstücken oder Polstermöbeln entworfen.
- Lieferumfang
1 Fusselentferner
1 Bedienungsanleitung
1 Reinigungspinsel
- Teilebeschreibung
1 EIN-/AUS-Schalter
2 Batterie
3 Batteriefachdeckel
4 Reinigungspinsel
5 Flusenbehälter
6 Schermesser
DE/AT/CH 57


7 Gleitaufsatz
8 Schutzkappe
● Technische Daten
Spannungsversorgung: 1,5 V, 0,26-A-
Batterie: 1 × 1,5 ~V
$$ = = \text { Typ C } $$
Emmissionsschalldruckpegel: <70 dB(A) K = 3dB (A)

Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI- TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSGE-FAHR!

NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN
DE/AT/CH58

KEIN SPIELZEUG! Dieses Gerät sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen!
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
DE/AT/CH 59

sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Produkt niemals mit abgenommenem Flusenbehälter oder Gleitaufsatz.
■ Fassen Sie während des Betriebs nicht in die Schermesser!
- Niemals mit beschädigten Schermessern verwenden.
- Üben Sie niemals während des Betriebs starken Druck auf die Schermesser aus.
DE/AT/CH60


■ Vorsicht im Umgang mit dem Gerät - Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidblätter!
■ Schermesser weder ölen noch schmieren! Ihre Kleidung könnte dadurch verschmutzt werden!

Sicherheitshinweise zu Batterien

Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batte-
DE/AT/CH 61

rien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.

WARNUNG!
Schalten Sie das
Gerät „AUS“, bevor Sie die Batterie ein- legen.
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
■ Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität (+ und -) richtig in das Batteriefach.
Überprüfen Sie die Batterie regelmäßig darauf, ob sie ausgelaufen ist.
■ Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die

Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
■ Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
■ Entnehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus dem Gerät.
■ Alkalische Batterie empfohlen.
■ Verwenden Sie keine aufladbare Batterie.
■ Entfernen Sie die leere Batterie bitte aus dem Gerät.
DE/AT/CH 63


■ Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
- Batterie einlegen
☐ Drücken Sie gegen die Markierung an den schmalen Seiten des Batteriefachdeckels 3 bis Sie einen Widerstand spüren. Lösen Sie so die Laschen aus ihren Öffnungen.
□ Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 3 ab.
□ Legen Sie eine 1,5 V --- Typ C Batterie (siehe Abb. B) ein.
Hinweis: Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität in das Batteriefach. Beachten Sie dazu die Abbildung innerhalb des Batteriefachs.
☐ Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batterie fachdeckel 3 wieder vorsichtig auf das Batteriefach drücken, bis die beiden Laschen spürbar und hörbar einrasten.
- Inbetriebnahme
□ Legen Sie das gewünschte Kleidungsstück glatt auf eine flache und saubere Unterlage.
□ Nehmen Sie die Schutzkappe 8 ab.
DE/AT/CH64

☐ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 auf die Position „I“ schieben und führen Sie den Gleitaufsatz 7 mit leichten, kreisenden Bewegungen immer wieder über das Kleidungsstück.
□ Achten Sie darauf, dass Sie keinen Druck ausüben.
Auf diese Weise werden die Fussel und Knötchen abrasiert und im Flusenbehälter aufgefangen.
Hinweis: Wir empfehlen, eine Betriebszeit von ca. 2 Minuten nicht zu überschreiten.
● Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
□ Vor der Reinigung immer erst das Gerät ausschalten, die Schutzkappe 8 und den Gleitaufsatz 7 abschrauben, dann den Batteriefachdeckel 3 öffnen und die Batterie 2 sowie den Reinigungspinsel 4 aus dem Batteriefachdeckel entnehmen.
⚠ VORSICHT: Flusenrückstände sehr vorsichtig entfernen, um die Schermesser 6 nicht zu beschädigen.
☐ Der Flusenbehälter 5 sollte regelmäßig geleert werden!
DE/AT/CH 65


- Flusenbehälter 5: Ziehen Sie den Flusenbehälter 5 in Pfeilrichtung „OPEN“ ab (siehe Abb. C) und entleeren Sie diesen. Der Flusenbehälter 5 sollte nie mehr als 3/4 voll sein.
2.Schermesser 6 Schermesser 6 vorsichtig abziehen. Flusenrückstände wegpusten, abwischen oder mit beiliegendem Reinigungspinselentfernen.

WARNUNG!
Gerät zur Reinigung niemals in Wasser tauchen.
□ Nur mit feuchtem Tuch abwischen.
□ Das Gerät immer trocken lagern.
□ Zur Aufbewahrung des Geräts stecken Sie bitte stets die Schutzkappe 8 auf.

Entsorgung

erpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
DE/AT/CH66


Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Konformitätserklärung

Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Fusselrasierer, Modell-Nr.: H5773, Version: 04 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU übereinstimmt.
DE/AT/CH 67


Neckarsulm, 16 Dez 2013
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.owim.com.

DE/AT/CH68

Information Update · Stand der Informationen:
02 / 2014 · Ident.-No.: H5773022014-5


IAN38661
5 ☆