MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Radio

LIFE E66420 (MD 43819) - Radio MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE E66420 (MD 43819) MEDION als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu LIFE E66420 (MD 43819) MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE E66420 (MD 43819) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE E66420 (MD 43819) von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE E66420 (MD 43819) MEDION

Zu dieser Bedienungsanleitung ......9

Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....12

Sicherheitshinweise 14

Konformitätsinformation 23

Lieferumfang....24

Gerät auspacken und aufstellen 25

Netzadapter an das Radio anschließen ...... 26

Akkubetrieb / Gerät aufl aden 27

Gerät ein-/ ausschalten 27

Antenne ausrichten 28

Lautstärke einstellen 28

Ohr-/Kopfhörer anschließen 29

Radiobetrieb 30

Einstellungen 34

Bluetooth-Modus 38

Externes Wiedergabegerät anschließen .....40

Alarm verwenden 41

Gerät zurücksetzen 44

Reinigung 44

Wenn Störungen auftreten 45

Entsorgung 46

Technische Daten 47

Serviceinformationen 49

Impressum....50

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - 1

text_image A 1 PRE / SCAN PRE / SCAN ALARM / AMS FINE TUNE / MEM INFO / MENU SOURCE / 9 67 3 2

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - 2

text_image B SELECT / SNOOZE / / VOLUME SCROLL - + 10 11 12 13 AUX IN RESET 5V --- 1000mA

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - 3

text_image 14 15

Geräteteile

1 Mikrofon
2 Display
3 PRE/SCAN ▲Sendersuche vorwärts / Frequenzwahl vorwärts / nächster gespeicherter Sender / nächster Titel
4 FINE TUNE/MEM: Senderfeineinstellung/ Sender speichern, Gespeicherte Sender auswählen
5 SOURCE/ Betriebsart auswählen / Einschalten/Ausschalten
6 INFO/MENU: Menü aufrufen / Informationen anzeigen
7 ALARM/AMS: Weckfunktion einstellen/Automatischer Sendersuchlauf
8 PRE/SCAN ▼Sendersuche rückwärts / Frequenzwahl vorwärts / vorheriger gespeicherte Sender / vorheriger Titel
9 Lautsprecher
VOLUME / SCROLL / SELECT / SNOOZE /
10 / ▶Lautstärke einstellen / Sendersuche / Auswahl bestätigen / Schlummerfunktion / Stummschaltung im Bluetooth®-Betrieb
11 Kopfhöreranschluss
12 AUX IN/RESET: AUX-Anschluss / Reset-Funktion
13 5V --1000MA: Anschlussbuchse Netzadapter
14 Stützvorrichtung
15 Teleskopantenne

Inhaltsverzeichnis

Übersicht....4

Geräteteile 6

Zu dieser Bedienungsanleitung 9

Zeichenerklärung....9

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 12

Sicherheitshinweise ....14

Eingeschränkter Personenkreis ....14

Betriebssicherheit ....15

Konformitätsinformation......23

Lieferumfang....24

Gerät auspacken und aufstellen 25

Netzadapter an das Radio anschließen ......26

Akkubetrieb / Gerät aufl aden ......27

Gerät ein-/ ausschalten ....27

Antenne ausrichten 28

Lautstärke einstellen 28

Ohr-/Kopfhörer anschließen 29

Radiobetrieb.... 30

DAB-Modus....30

FM-Modus 32

Informationen im Display anzeigen ....33

Einstellungen.... 34

Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB . 35

Bluetooth-Modus 38

Bluetooth-Geräte erstmalig verbinden 38

Steuerung....39

Externes Wiedergabegerät anschließen 40

Alarm verwenden 41

Alarm einstellen 41

Alarm aktivieren/deaktivieren 43

Alarm beenden / Weckwiederholung 43

Gerät zurücksetzen 44

Reinigung 44

Wenn Störungen auftreten 45

Entsorgung 46

Technische Daten 47

Serviceinformationen 49

Impressum 50

Zu dieser Bedienungsanleitung

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Zu dieser Bedienungsanleitung - 1

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.

Zeichenerklärung

Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Zeichenerklärung - 1

GEFAHR!

Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - GEFAHR! - 1

WARNUNG!

Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - HINWEIS! - 1

WARNUNG!

Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 1

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 2

Konformitätsinformation (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 3Schutzklasse IIElektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 4Benutzung in InnenräumenGeräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 5CE-KennzeichnungMit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 6Geprüfte SicherheitMit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes.
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 7Symbol für Gleichstrom
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - WARNUNG! - 8Symbol für Wechselstrom

BestimmungsgemäßerGebrauch

Ihr DAB+/UKW Radio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen.

Es kann über den Netzadapter und über den integrierten Akku betrieben werden.

Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.

Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haf-tung erlischt:

  • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
  • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.

- Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstoffl agerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.

- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:

–Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
—extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
–direkte Sonneneinstrahlung,
-offenes Feuer.

Sicherheitshinweise

Eingeschränkter Personenkreis

- Diese Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

- Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.

- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

Betriebssicherheit

- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

- Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose.

- Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät und Netzadapter entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Stromversorgung

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Stromversorgung - 1

WARNUNG!

Stromschlaggefahr!

Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:

- Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.

- Schließen Sie die den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (100-240 V \~ 50-60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.

- Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose.

- Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.

- Ziehen Sie bei Beschädigung des Netz-adapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.

- Das Gerät hat einen integrierten Akku. Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte.

- Befolgen Sie folgende Hinweise:

-Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer, starkem Kunstlicht oder dergleichen aus!

-Setzen Sie das Gerät keiner extremen Kälte aus.

-Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.

–Laden Sie entladene Akkus umgehend wieder auf, um Schäden zu vermeiden.

-Laden Sie den Akku auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig, um eine lange Akkulebensdauer zu gewährleisten.

-Versuchen Sie auf keinen Fall den Akku selbst auszutauschen.

-Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht ohne weiteres vom Benutzer selbst ausgetauscht werden.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Stromschlaggefahr! - 1

WARNUNG!

Explosionsgefahr!

Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- tausch des Akkus.

- Ersatz nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ.

Aufstellungsort / Umgebung

- Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung

entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.

- Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pfl egemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.

- Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.

- Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

- Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw.

- Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.

- Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen.

- Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.

- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen.

Elektromagnetische Verträglichkeit

- Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden.

Sicherer Umgang mit Akkus

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Sicherer Umgang mit Akkus - 1

WARNUNG!

Explosionsgefahr!

Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.

  • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzadapter) auf.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne, Hitze oder Feuer aus.

Reparatur

Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Reparatur - 1

WARNUNG!

Stromschlaggefahr!

Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu reparieren.

- Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder die Anschlussleitung beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.

- Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Konformitätsinformation

CE

Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:

• RE-Richtlinie 2014/53/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.

Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:

• DAB+/UKW Radio
- Netzadapter
- Resetschlüssel (auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung eingeklebt)
- Bedienungsanleitung und Garantiekarte

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Lieferumfang - 1

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.

- Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.

Gerät auspacken und aufstellen

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Gerät auspacken und aufstellen - 1

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.

- Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfl äche. Achten Sie darauf, dass

  • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und den Akku wirken;
  • keine direktes Sonnenlicht auf das Gerät und den Akku trifft;
  • das Gerät (DAB-Radio und Netzteil) nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder Spritzwasser, in Kontakt kommt.

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine Stützvorrichtung, mit der das Gerät aufgestellt werden kann.

- Klappen Sie die Stützvorrichtung vollständig aus und stellen Sie so das Gerät schräg auf.

Netzadapter an das Radio anschließen

HINWEIS!

Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.

  • Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem Anschluss 5V =1000mA 13 des Radios.
  • Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine leicht zugängliche 100-240 V \~ 50-60 Hz Netzsteckdose.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - HINWEIS! - 1

Wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es bitte außer Betrieb. Ziehen Sie dazu den Netzstecker!

Akkubetrieb / Gerät aufl aden

Das Gerät kann auch ohne externe Stromquelle über den integrierten Akku betrieben werden.

- Um den Akku aufzuladen, schließen Sie den Netzadapter wie im vorigen Kapitel an.

Der Akkustand wird oben rechts im Display angezeigt:

Akku fast leerAkku ist vollständig geladenAkku wirdgeladen

Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, trennen Sie das Gerät nach vollständiger Aufl adung des Akkus von der externen Stromquelle.

Gerät ein-/ ausschalten

- Drücken Sie die 2-3 Sekunden lang Taste SOURCE/5, um das Gerät einzuschalten.

- Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, halten Sie die Taste SOURCE/ ⏻ gedrückt, bis im Display das Datum und die Uhrzeit erscheinen.

- Möchten Sie das Display ganz ausschalten, halten die die Taste SOURCE/ nochmals gedrückt, bis das Display abschaltet.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Gerät ein-/ ausschalten - 1

Im Standby-Modus werden das Datum und die Uhrzeit angezeigt.

Antenne ausrichten

- Ziehen Sie die Teleskopantenne 14 vollständig aus.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Antenne ausrichten - 1

Die Antenne sollte vollständig ausgezogen sein, um einen guten Signalempfang und eine gute Tonqualität zu gewährleisten. Durch Verstellen der Teleskopantenne kann es sein, dass die Sender erneut gesucht werden müssen (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite 30).

Lautstärke einstellen

  • Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler VOLUME 10 gegen den Uhrzeigersinn (-), um die Lautstärke zu verringern.
  • Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler VOLUME nach im Uhrzeigersinn (+), um die Lautstärke zu erhöhen.

Ohr-/Kopfhörer anschließen

An der Seite des Geräts finden Sie den Kopfhöreranschluss

11

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Ohr-/Kopfhörer anschließen - 1

Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Ver- lust des Hörsinns führen.

  • Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe durch Drehen auf des Reglers VOLUME 10 auf den niedrigsten Wert ein.
  • Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.
  • Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.

Radiobetrieb

Mit diesem Radio können Sie UKW-Sender und DAB Sender empfangen.

Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Segment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Interpret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über den Display ausgegeben werden.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Radiobetrieb - 1

Stellen Sie Grundeinstellungen wie die gewünschte Sprache und Uhrzeit wie in Kapitel „Einstellungen“ auf Seite 34 beschrieben, ein.

DAB-Modus

Beim ersten Betrieb im DAB-Modus sucht das Gerät automatisch nach allen empfangbaren DAB-Sendern und speichert sie dauerhaft, so dass der Sendersuchlauf nur einmal vorgenommen werden muss.

- Drücken Sie die SOURCE 5 ein- oder mehrmals, bis im Display DAB RADIO angezeigt wird.

Im Display wird ein Statusbalken mit der Meldung SUCHLAUF und die Anzahl der gefunden Sender angezeigt.

Nach abgeschlossenen Sendersuchlauf werden die Sender alphabetisch geordnet und der erste Sender in dieser Liste wird angezeigt.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - DAB-Modus - 1

Sie können einen Suchlauf über das Menü VOLL-STÄNDIGER SUCHLAUF jederzeit nachträglich-durchführen (ab Seite 34 beschrieben). Alternativ halten Sie die Taste AMS 7 gedrückt, bis im Display SUCHLAUF erscheint.

Nach DAB-Sendern suchen

- Stellen Sie durch ein- oder mehrfaches Drücken der Tas- ten PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 den gewünsch- ten DAB-Sender ein.

DAB-Senderspeichern

Sie können bis zu 30 voreingestellte DAB-Sendern speichern.

- Stellen Sie durch ein- oder mehrfaches Drücken der Taste PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 den gewünschten DAB-Sender ein.

- Halten Sie die Taste MEM 4 gedrückt, bis im Display die Anzeige PROGR. SPEICHERN erscheint.

- Wählen Sie mit den Tasten PRE/SCAN ▼ oder ▲ einen Speicherplatz von 1 - 30 aus.

- Drücken Sie auf den Regler SELECT, um den Sender zu speichern. Im Display erscheint eine Bestätigung.

DAB-Sender aufrufen

- Drücken Sie die Taste MEM 4. Im Display erscheint die Anzeige PROGR. AUFRUFEN.

- Wählen Sie mit den Tasten PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 einen Speicherplatz von 1 - 30 aus.

- Drücken Sie auf den Regler SELECT 10 zur Bestätigung. Der Sender wird wiedergegeben.

FM-Modus

In diesem Modus können Sie UKW-Radio hören.

- Drücken Sie die SOURCE 5 ein- oder mehrmals, bis im Display FM RADIO angezeigt wird.

Automatisches Speichern der Sender

- Halten Sie Taste AMS 7 gedrückt, bis im Display AUTO SUCHLAUF erscheint und der Suchlauf beginnt. Alle gefundenen Sender werden nach Frequenz geordnet abgespeichert.

UKW-Sender suchen

- Halten Sie eine der Tasten PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 gedrückt, um einen automatischen Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts zu starten. Die Sendersuche hält beim nächsten starken Sendersignal an.

- Drücken Sie die Taste FINE TUNE 8 und drehen Sie den Regler SELECT 10, um die gewünschte Frequenz manuell auszuwählen.

UKW-Sender speichern

Sie können bis zu 30 voreingestellte UKW-Sender speichern.

  • Stellen Sie zunächst den gewünschten Sender ein.
  • Halten Sie die Taste MEM 4 gedrückt, bis im Display PROGR. SPEICHERN angezeigt wird.
  • Wählen Sie mit den Tasten PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 einen Speicherplatz von 1 - 30 aus.
  • Drücken Sie auf den Regler SELECT 10 zur Bestätigung.

Der Sender ist nun auf dem entsprechenden Speicherplatz gespeichert.

Gespeicherten UKW-Sender aufrufen

- Wählen Sie mit den Tasten PRE/SCAN ▼ 8 oder ▲ 3 den Speicherplatz des Senders aus, den Sie wiedergeben möchten.

Informationen im Display anzeigen

Drücken Sie im DAB- oder FM-Modus die Taste INFO 6, um folgende Informationen nacheinander im Display abzulesen:

Signalstärke (DAB), Programmsparte, Ensemble Name (DAB), Kanalnummer/Frequenz, Signalfehler (DAB), Bitrate (DAB), Codec/DAB Variante (DAB), Uhrzeit, Datum.

Einstellungen

Um Uhrzeit und Datum einstellen zu können, muss das Gerät eingeschaltet sein. Systemeinstellungen können nur vorge-nommen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Einstellungen - 1

Im Standby werden vorgenommene Einstellungen beibehalten.

Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen:

  • Drücken Sie die Taste SOURCE 5 ein- oder mehrmals, um entweder in die Betriebsart DAB RADIO oder FM RADIO zu gelangen.
  • Halten Sie die Taste MENU 6 gedrückt, bis das Menü im Display angezeigt wird.
  • Durch Drehen des Reglers SELECT 10 an der Seite des Gerätes wählen Sie ein bestimmtes Menü bzw. einen bestimmten Eintrag.
  • Durch Druck auf den Regler SELECT öffnen Sie ein bestimmtes Menü bzw. bestätigen eine vorgenommene Einstellung.
  • Durch erneuten kurzen Druck auf MENU gelangen Sie in das vorherige Menü,
  • Mit langem Druck auf MENU verlassen Sie das Menü vollständig. Im Display erscheint der zuletzt eingestellte Radiosender.

Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB

Menüname Beschreibung
SUCHLAUF-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM)
Alle Sender wählen Sie, ob alle(auch schwache) oder nur starke Sender gesucht werden sollen.
Nur starke Sender
AUDIO-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM)
Mono wählen Sie, ob Mono- oder StereoStereoton wiedergegeben werden soll.
VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF (nur Betriebsart DAB)
Automatischer Suchlauf im DAB-Modus
MANUELL EINSTELLEN (nur Betriebsart DAB)
Manuelles wählen der Radiofrequenz
DRC (nur Betriebsart DAB)
ausDynamic Range Control (DRC): Auswahl der Kom-pression; Standardeinstel-lung: aus
schwach
hoch
Menüname Beschreibung
SENDERLISTE AKTUALISIEREN (nur Betriebsart DAB)
ja Löschen aller DAB-Sender,die in der aktuellen Region nicht zu empfangen sind.
Nein
SYSTEM
Uhrzeit Zeit/Datum einstellenManuelle Einstellung der Uhrzeit und des Datums
BELEUCH-TUNGHellWählen Sie die gewünschte Beleuchtungsstärke des Displays.
Mittel
Schwach
Dunkel
Autom. Be-leuchtungAus Stellen Siedie automatischeBeleuchtung ein oder aus.Ist die Funktion aktiviert,wird die Helligkeit des Dis-plays gedimmt, wenn keineBedienung erfolgt.
Ein
Sprache Auswahl der Menüsprache
EQAuswahl verschiedenerKlangprofi le (NORMAL,ROCK, POP, KLASSIK,JAZZ, BASS)
WerkseinstellungenZurücksetzen aufWerkseinstellungen
SW-VersionAnzeigen derSoftware-Version

Bluetooth-Modus

Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem DAB-Radio wiedergeben. Außerdem können je nach Endgerät Telefonate über das DAB-Radio mithilfe des eingebauten Mikrofons 1 geführt werden.

- Drücken Sie die Taste SOURCE 5 ein- oder mehrmals, bis im Display BT MODE angezeigt wird.

Bluetooth-Geräte erstmalig verbinden

- Schalten Sie wie oben beschrieben den Bluetooth-Modus ein. Aktivieren Sie ebenso die Bluetooth-Funktion auf ihrem externen Gerät.

- Im Display blinkt VERBINDEN... Das DAB-Radio befindet sich im Kopplungsmodus.

- Führen Sie einen Kopplungsvorgang am externen Gerät durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres externen Gerätes. Der Name des Audio-Systems ist „MD 43819“.

- Im Display erscheint VERBUNDEN und die Kopplung ist abgeschlossen und das externe Gerät kann am DAB-Radio genutzt werden.

- Wenn Sie die Bluetooth-Übertragung beenden möchten, schalten Sie Bluetooth am externen Gerät aus oder drücken Sie SOURCE 5, um in einen anderen Modus zu gelangen.

- Um die Verbindung zu einem gerade verbundenen Gerät abbrechen wollen, halten Sie den Regler SELECT 10 gedrückt, bis im Display VERBINDEN... erscheint.

Bekannte externe Geräte, die bereits einmal gekoppelt wurden, werden zukünftig direkt verbunden. Eine erneute Koppfung ist nicht notwendig. Zur erneuten Verbindung aktivieren Sie lediglich den Bluetooth-Modus an beiden Geräten.

Steuerung

Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können sowohl an ihrem externen Gerät als auch am DAB-Radio gesteuert werden. Welche Funktionen verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der Software, die Sie verwenden, ab. Grundsätzlich sind diese Tasten am Gerät für die Steuerung per Bluetooth vorgesehen:

VOLUME -/+ (Reg-ler drehen) 10Lautstärke verringern/ erhöhen
PRE/SCAN▼ 8 /▲ 3vorheriger/nächster Titel
▶II (Regler drücken) 10Wiedergabe starten/anhalten
) (Regler drücken bei eingehendem Telefonat) 9Gespräch annehmen
) (Regler drücken während eines Telefonates) 10Gespräch beenden
) (Regler gedrückt halten bei eingehendem Telefonat) 10Gespräch abweisen

Externes Wiedergabegerät anschließen

Sie können den Anschluss AUX IN 12 für die Verbindung zu einem externen Wiedergabegerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) nutzen.

  • Schalten Sie das DAB-Radio in den Bereitschafts-Modus.
  • Schalten Sie Ihr externes Gerät aus.
  • Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX IN-Anschluss an der Seite des DAB-Radios.
  • Das andere Ende des Kabels verbinden Sie mit Ihrem externen Gerät.
  • Schalten Sie Ihr externes Gerät ein.
  • Drücken Sie die Taste ⏻ 5 am DAB-Radio.
  • Drücken Sie die Taste SOURCE 5 ein- oder mehrmals, bis AUX IN im Display angezeigt wird. Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.

Alarm verwenden

Das Gerät bietet zwei Alarmzeiten, die jeweils mit Alarmton oder mit Radio wecken können. Sie können außerdem den Alarm zu bestimmten Tagen oder täglich starten lassen.

Alarm einstellen

  • Wenn Sie durch das Radio geweckt werden möchten, wählen Sie zunächst einen Radiosender („Radiobetrieb“ auf Seite 30) und schalten dann das Radio durch langen Druck auf 5 aus.
  • Drücken Sie die Taste ALARM 7.

- Wählen Sie ggf. durch Drehen des Reglers SELECT 10

  • WECKER 1 EINRICHTEN, um den Alarm 1 einzustellen,
  • WECKER 2 EINRICHTEN, um den Alarm 2 einzustellen.

  • Drücken Sie auf den Regler SELECT, um die Auswahl zu bestätigen.

  • Stellen Sie durch Drehen des Reglers SELECT zunächst die Stunden ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf den Regler.
  • Stellen Sie durch Drehen des Reglers SELECT die Minuten ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf den Regler.
  • Stellen Sie durch Drehen des Reglers SELECT ein, wie lange der Alarm (15, 30, 45, 60, 90) ertönen soll, wenn keine Deaktivierung erfolgt und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf den Regler.

  • Stellen Sie durch Drehen des Reglers SELECT die Quelle ein:
    • DAB – Alarm durch das DAB-Radio,

  • FM – Alarm durch das FM-Radio,
  • SUMMER – Alarm durch den Summer.
  • Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf den Regler.
  • Wählen Sie durch Drehen des Reglers SELECT, wann der Wecker ertönen soll:
    • TÄGLICH,
    • EINMAL,
  • WOCHENENDE,
  • WERKTAGE.
  • Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf den Regler.
  • Wählen Sie die Lautstärke des Alarms durch Drehen des Reglers SELECT und bestätigen durch Druck auf den Regler.
  • Stellen Sie abschließend ein, ob der Wecker ein- oder ausgeschaltet werden soll und bestätigen durch Druck auf den Regler.

Bei eingeschaltetem Alarm erscheint ein Glockensymbol im Display mit der jeweiligen Nummer 1 (Alarm 1) und/oder 2 (Alarm 2).

Alarm aktivieren/deaktivieren

- Drücken Sie die Taste ALARM 7.

- Wählen Sie ggf. durch Drehen des Reglers SELECT 10

- WECKER 1 EINRICHTEN, um den Alarm 1 einzustellen,

- WECKER 2 EINRICHTEN, um den Alarm 2 einzustellen.

  • Drücken Sie auf den Regler SELECT so oft, bis im Display WECKER EIN bzw. AUS erscheint.
  • Drehen Sie den Reglers SELECT und wählen Sie EIN, um den Alarm zu aktivieren oder AUS, um diesen auszuschalten.
  • Drücken Sie den Regler SELECT erneut, um die Einstellung zu speichern

Bei eingeschaltetem Alarm erscheint ein Glockensymbol im Display mit der jeweiligen Nummer 1 (Alarm 1) und/oder 2 (Alarm 2). Auch bei ausgeschaltetem Alarm bleiben zuvor eingestellte Zeiten und Einstellungen erhalten.

Alarm beenden / Weckwiederholung

Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Druck auf den ALARM 7 sofort beenden oder durch Druck auf den Regler SNOOZE 10 die Weckwiederholung startet. Bei Weckwiederholung wird im Display die ablaufende Zeit bis zum nächsten Alarm angezeigt. Der Alarm ertönt dann nach ca. 5 Minuten erneut.

Gerät zurücksetzen

Das Gerät kann über das Menü wie ab Seite 34 beschrieben zurückgesetzt werden.

Sollte das Gerät einmal nicht mehr reagieren oder eine sonstige Fehlfunktion auftreten, die über das Menü nicht zu lösen ist, können Sie das Gerät über den Anschluss RESET 12 an der Seite zurücksetzen.

Nutzen Sie dazu den mitgelieferten Resetschlüssel.

- Stecken Sie den Resetzschlüssel in den AUX IN-Anschluss und führen Sie durch leichten Druck eine Rücksetzung aus.

Das Gerät startet neu und die Uhrzeit wird neu synchronisiert. Alle vorgenommenen Einstellungen bleiben erhalten.

Reinigung

Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.

Wenn Störungen auftreten

PROBLEMMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.Die Batteri-en könnten leer sein.Das Netzka-bel ist nicht richtig an-geschlos-sen.Betrieben Sie das Gerät über die Batterien, überprüfen Sie, ob diese richtig einge-legt und geladen sind.Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Netzkabels.
Falsche Zeit-und Datum-sanzeigeDie Uhrzeit/das Datum ist falsch eingestellt.Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein.
Das Gerät schaltet sich während des Betriebs aus.Der Akku könnte leer sein.Betreiben Sie das Gerät über den Netzadapter oder laden Sie den Akku.
Kein oder schlechter Radioemp-fangDie Sender-signale sind zu schwach.Justieren Sie die Frequenz der Sender nach.Ändern Sie ggfs. den Standort des Radios oder die Ausrichtung der Antenne um den Empfang zu verbessern.
Kein TonDie Laut-stärke ist zu gering eingestellt.Stellen sie die gewünschte höhere Lautstärke ein.

Entsorgung

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Entsorgung - 1

VERPACKUNG

Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - VERPACKUNG - 1

GERÄT

Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott.

Technische Daten

Netzadapter
HerstellerShenzhen Shi Guangkaiyuan Technology Ltd.
Modell GKYPS0100050EU1
Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60Hz 0,5A
Ausgangsspannung DC 5 V --- 1000mA
MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Technische Daten - 1www.tuv.comID 1419046395
Akku
Hersteller Shenzhen EPT Battery Co., Ltd.
Modell JUNLAM, 754351P
Ausgangsspannung DC 3,7 V- - - 1800mAh, 6,66Wh
Radio
Spannungsversorgung DC5 V — 1000mA
Ausgangsleistung 1,5 W RMS
Kopfhörerausgang 150 mV max.
UKW-Frequenzband 87,5 - 108 MHz
DAB+ Frequenzband 174,928 - 239,20 MHz
BluetoothBetriebsfrequenz2402-2480 MHz
Bluetooth max.Sendeleistung1,65 dBm
UmgebungswerteIn Betrieb: 10 °C ~ +45 °C< 80 % FeuchteNicht in Betrieb: -20 °C ~ +60 °C< 90 % Feuchte
Abmessungen (BxHxT) ca.17,4 x 10,0 x 4,9 cm
Gewicht 279 g

Serviceinformationen

Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kunden-service. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:

  • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
  • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
  • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Öffnungszeiten
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00Sa. / So.: 10:00 - 18:00020122099-123
Serviceadresse
MEDION AG45092 EssenDeutschland

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Serviceinformationen - 1

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.

Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.

Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

Impressum

Copyright © 2018

Stand: 04.07.2018

Alle Rechte vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Das Copyright liegt bei der Firma:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Deutschland

Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - Deutschland - 1

text_image ALDI SÜD

DE

Importiert durch:

MEDION AG

AM ZEHNTHOF 77

45307 ESSEN

DEUTSCHLAND

KUNDENDIENST

53182

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - KUNDENDIENST - 1

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - KUNDENDIENST - 2

0201 22099-234

(Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu den jeweiligen Gebühren des Telefonanbieters.)

MEDION LIFE E66420 (MD 43819) - KUNDENDIENST - 3

www.medion.de

MODELL: MD 43819

IX/13/18

3

JAHRE

GARANTIE

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : LIFE E66420 (MD 43819)

Kategorie : Radio