Lactive - Milchpumpe Mamivac - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lactive Mamivac als PDF.
Benutzerfragen zu Lactive Mamivac
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lactive - Mamivac und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lactive von der Marke Mamivac.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lactive Mamivac
Gebrauchsanweisung – elektrische Milchpumpe für die Anwendung in häuslicher Umgebung

text_image
mami Lactive BPA free CE 0124Inhaltsverzeichnis
- Zweckbestimmung 5
1.1 Indikation 5
1.2 Kontraindikation 5
1.3 Nebenwirkungen 6
-
Aufbau und Bestandteile 6
-
Funktion 7
3.1 Die Stimulationsphase 7
3.2 Die Abpumpphase 7
3.3 Gerät ausschalten 8
- Hygiene und Reinigung 8
4.1 Hygiene und Reinigung der Milchpumpe 8
4.2 Hygiene und Reinigung des Pumpsets 8
- Wichtige Sicherheitshinweise 8
5.1 Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 9
-
Lager-, Transport- und Umgebungsbedingungen 10
-
Garantie 10
-
Praktische Tipps 10
8.1 Aufbewahrung von Muttermilch 11
-
Störungen und Abhilfe 11
-
Umweltschutz und Entsorgung 12
-
Technische Daten 12
-
Umrechnungstabelle - Einheiten 12
-
Zeichenerklärung 13
-
Zubehör und Ersatzteile 14
Herzlichen Glückwunsch!
Wir bedanken uns, dass Sie sich für uns entschieden haben. Ihnen und Ihrem Baby wünschen wir viel Glück, Gesundheit und eine angenehme Stillzeit, in der wir Sie mit unseren mamivac® Stillhilfen optimal unterstützen möchten. Weitere Produkte finden Sie auf unserer Homepage www.mamivac.com.
1. Zweckbestimmung
Mit der mamivac® LACTIVE kann bei Stillschwierigkeiten die Muttermilch schonend abgepumpt und gesammelt werden. Stillprobleme können beispielsweise durch die Mutter selbst oder durch den Säugling bedingt sein.
Mit dem Einsatz der elektrischen Milchpumpe mamivac ^® LACTIVE kann
- durch das Leerpumpen der Brust die Milchproduktion gesteigert werden.
- die Stillmöglichkeit für den Säugling aufrecht erhalten werden, um nach Stillproblemen normal stillen zu können.
1.1 Indikation
Die Milchpumpe mamivac® LACTIVE dient dem Abpumpen und Sammeln von Muttermilch bei Stillproblemen und anderen Situationen, die ein direktes Bruststillen nicht erlauben. In folgenden Fällen ist die Anwendung der Milchpumpe medizinisch indiziert:
- Mastitis (bakterielle Entzündung der Brustdrüse)
• schmerzhafte Mamille (Brustwarze) - anatomische Varianten der Mamille (Flachwarzen, Hohlwarzen), die das Stillen des Säuglings erschweren
- Milchüberschuss (zu große Milchsekretion, saugschwaches Kind)
- zu geringe Milchbildung
- Frühgeburten (saugschwaches Frühgeborenes bzw. räumliche Trennung von Mutter und Kind)
- Stoffwechselstörungen des Säuglings
- anatomische Fehlbildung beim Säugling im Gesichtsbereich (Lippen-, Kiefer-, Gaumenspalte)
- Erkrankungen der Mutter, bei denen das Stillen über einen bestimmten Zeitraum kontraindiziert ist (z.B. Medikamenteneinnahme).
1.2 Kontraindikation
Eine mögliche Kontraindikation besteht im Falle einer vorliegenden Allergie auf das Silikon des Softeinsatzes, das in direkten Kontakt mit der Haut kommt. Der Softeinsatz ist Bestandteil einiger mamivac® Pumpsets. Bei Einnahme von bestimmten Medikamenten ist ebenfalls ein Stillen des Säuglings kontraindiziert, da pharmakologisch wirksame Substanzen in die Muttermilch übergehen können. Entsprechende Hinweise sind vom Arzneimittelhersteller im Beipackzettel hinterlegt. Handelt es sich um eine zeitlich begrenzte Medikamenteneinnahme, so kann die Milchbildung durch das Abpumpen über diesen Zeitraum aufrecht erhalten werden.

mamivac® Pumpen dürfen nicht angewendet werden:
- zur Absaugung von anderen Körperflüssigkeiten wie Blut, Sekret oder Schleim.
- zur Absaugung außerhalb des medizinischen Bereichs, wie ätzende, brennbare oder explosive Flüssigkeiten.
• bei anderen Lebewesen.
1.3 Nebenwirkungen
- Es kann in einzelnen Fällen zur Irritation der Haut, wie Rötung und roten Flecken, kommen.
- Bei einer vorliegenden Silikonallergie verzichten Sie auf den Gebrauch des Softeinsatzes aus Silikon.
2. Aufbau und Bestandteile mamivac® LACTIVE (REF 281024)

text_image
a b c d mami Lactine e f g h i ja) Stufenloser Vakuumregler (Vacuum)
b) 2-Phasen-Intervallregler (Phase)
c) Kleben Sie hier das Foto Ihres Babys auf und unterstützen Sie so den Milchspendereflex optisch.
d) Klappdeckel mit seitlicher Haltevorrichtung für Pumpsets
e) Anschluss für das Steckernetzgerät
f) LED Betriebsstundenanzeige (grün)
g) Steckernetzgerät (Abbildung der EU-Version)
h) Anschluss für ein Pumpset
i) Schieberegler für ein oder zwei Pumpsets
j) Anschluss für zweites Pumpset
3. Funktion
Vor Inbetriebnahme der Pumpe achten Sie auf Folgendes:
- Verwenden Sie zur Störungsvermeidung und für eine einwandfreie Funktion nur original mamivac® Pumpsets (Patientenanwendungsteil).
- Beachten Sie die Reinigungs- und Desinfektionshinweise in Kapitel 4.
- Setzen Sie alle Teile nach Anleitung zusammen.
- Bitte verwenden Sie nur einen Luftschlauch mit folgenden Abmessungen: außen ∅ 5,5 mm, innen ∅ 2,5 mm und Länge von ca. 1 m.
Regulierung von Saugstärke und Zyklus mit der mamivac® 2-Phasen-Technologie

Mit der mamivac® LACTIVE Milchpumpe lässt sich das natürliche Saugverhalten des Babys simulieren. Dieses Saugverhalten lässt sich in zwei Phasen (Stimulations- und Abpumpphase) unterteilen.
3.1 Die Stimulationsphase
Phase 1 und geringes Vakuum

text_image
60 VACUUMAhmt das anfangs schnelle, aber schwache Saugen des Babys nach. Die hohen Saugzyklen regen den Milchfluss an. Gehen Sie wie folgt vor:
Gerät einschalten über die Stellung
Den Phasenregler auf 📁stellen, das entspricht einer Zyklenzahl von etwa 60 Zyklen pro Minute. Beachten Sie hierbei, dass sich der Vakuumregler im ersten Drittel der Vakuumstärkenanzeige befindet (niedriges Vakuum).

text_image
Milchspendereflex Milchfluss anregen AbpumpenWenn die Milch zu fließen beginnt, spätestens nach 2 Minuten, bitte in die Abpumpphase übergehen.
3.2 Die Abpumpphase
Phase 2 und erhöhtes Vakuum

text_image
2 30 VACUUM o⁻Ist der Milchfluss angeregt, beginnt die Milch zu fließen. In dieser Phase können Sie Muttermilch sanft und effizient abpumpen.
Den Phasenregler auf ⓣ stellen, das entspricht einer Zyklenzahl von etwa 30 Zyklen pro Minute. Sie können in der Abpumpphase die Vakuumstärke stufenlos einstellen.
3.3 Gerät ausschalten
Dazu stellen Sie den Vakuumregler auf Position
Das Gerät ist nun ausgeschaltet.
4. Hygiene und Reinigung
4.1 Hygiene und Reinigung der Milchpumpe
- Wenn das Gerät gereinigt oder nicht benutzt wird, das Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen. Auch bei Störungen in jedem Fall sofort das Netzteil ziehen.
- Zur Reinigung des Gehäuses benutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.), sondern ein mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Reiben Sie sofort mit einem weichen Tuch trocken nach. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
- Für die Desinfektion des Gehäuses können Sie alkoholbasierte Desinfektionsmittel verwenden.

Gerät niemals durchspülen!
4.2 Hygiene und Reinigung des Pumpsets
- Bitte verwenden Sie keine chemischen Desinfektionsbäder, Lösungs- oder Scheuermittel.
- Alle Teile der mamivac ^ Pumpsets bis auf den Luftschlauch und Schlauchanschluss, können von Hand mit handelsüblichem Geschirrspülmittel oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt oder in einem Topf bei 100 °C / 15 min ausgekocht werden.
- Vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie die Teile, die mit Milch in Berührung gekommen sind. Eine Reinigung des Luftschlauches und Schlauchanschlusses ist bei den mamivac® Pumpsets nicht erforderlich. Diese Teile können feucht abgewischt werden. Sollte zu viel Milch in die Flasche gelangen, könnte die Milch bis zur Trennmembran hochgesaugt werden. Schalten Sie das Absauggerät unverzüglich aus. Schlauchanschluss sofort vom Absauggerät trennen, dadurch wird ein noch bestehendes Vakuum in der Brustglocke abgebaut und so einer Gewebeschädigung vorgebeugt.
- Nach dem Reinigen müssen Sie alle Teile gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen. Dadurch entfernen Sie evtl. anhaftende Spülmittelreste, insbesondere bei den Komponenten, die direkt mit der Muttermilch in Berührung kommen. Benutzen Sie evtl. eine Bürste, um an schwer zugängliche Stellen zu gelangen.
- Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Pumpsets. Das Pumpset kann mind. 50 Mal angewendet, gereinigt und desinfiziert werden.

Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass die Membran komplett trocken und unversehrt ist (keine Risse, Löcher o.ä.).
5. Wichtige Sicherheitshinweise
- Stellen Sie sicher, dass die angelegte Versorgungsspannung mit dem auf dem Netzteil ersichtlichen Wert übereinstimmt oder sich in den Grenzen befindet.
- Die mamivac ^® LACTIVE Milchpumpe darf nicht in Operations- oder in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. Die Milchpumpe ist nicht zur Verwendung im Freien oder während des Transports bestimmt.
- Das Gerät ist für die Anwendung in häuslicher Umgebung bestimmt.
• Die Milchpumpe nur in trockenen Räumen betreiben und lagern. - Betreiben Sie die mamivac ^® LACTIVE Milchpumpe nur auf einer ebenen und stabilen Fläche.
- Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich an Ihre/n Verleihstelle/Lieferanten.
- Erscheint Ihnen ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet, z.B. wenn die Isolierung der Netzzuleitung oder die Zuleitung vom Netzteil zum Gerät schadhaft ist, so setzen Sie das Gerät sofort außer Betrieb (Netzteil aus der Steckdose ziehen) und sichern Sie es so, dass eine Inbetriebnahme nicht mehr möglich ist. Nur durch diese Maßnahme ist ein sicheres Trennen vom Versorgungsnetz möglich.
- Jegliche Veränderungen/Manipulationen am Gerät oder Zubehör oder eine Kombination mit anderen Geräten und/oder Systemen oder Komponenten machen einen sicheren Gebrauch unmöglich und sind deshalb streng verboten.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist die Milchflasche auf Risse zu überprüfen und gegebenenfalls auszutauschen. Durch sehr häufiges Auskochen der Milchflasche und der Teile des Pumpsets kann nicht ausgeschlossen werden, dass es durch evtl. Versprödung des Kunststoffes zur Bildung von Rissen kommen kann. Porös gewordene Teile sind durch neue Teile zu ersetzen.
- Dem Produkt liegen Kleinteile bei, die eingeatmet oder verschluckt werden können. Diese sind von Kleinkindern/Kindern fern zu halten.
5.1 Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät mamivac ^® LACTIVE darf nur gemäß den folgenden Informationen und unter Verwendung der in Kapitel 11 und 14 genannten Zubehör- und Ersatzteile in einer elektromagnetischen Umgebung betrieben werden, die einer häuslichen Umgebung (Wohnung, Arztpraxis...) entspricht, und in der das öffentliche Versorgungsnetz zur Verfügung steht. Ein Betreiben der mamivac ^®
LACTIVE in Transportmitteln, zu Lande, zu Wasser und zu Luft, sowie in besonders genutzten HF-Schirmräumen (z.B. MRT) in denen elektromagnetische Störgrößen hoher Intensität auftreten, sowie in unmittelbarer Nähe von aktiven HF-Chirurgiegeräten oder Kurzwellen-Therapiegeräten, ist verboten.
Eine detaillierte technische Beschreibung der elektromagnetischen Umgebung können Sie unter https://www.mamivac.com/de/wissen/downloads einsehen. Wird die
mamivac® LACTIVE in der beschriebenen Umgebung betrieben, sind keine Beeinträchtigungen der Leistungsdaten wie in Kap.11 ausgewiesen sowie der Basissicherheit zu erwarten.
WARNUNG: Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form, sollte vermieden werden, da diese zu Störungen der Betriebsweise führen könnte.
WARNUNG: Die Verwendung von anderem Zubehör, anderen Wandlern und anderen Leitungen als jenem/jenen, welches/welche KaWeCo für dieses Gerät festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendung oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
WARNUNG: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (Funkgeräte), einschließlich deren Zubehör wie z. B. Antennenkabel und externe Antennen, sollten nicht in einem geringeren Abstand als 30 cm (12 inch) zu den von KaWeCo bezeichneten Teilen und Leitungen der mamivac® LACTIVE verwendet werden. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
6. Lager-, Transport- und Umgebungsbedingungen
- Vermeiden Sie Schläge und Stöße jeglicher Art, egal ob das Gerät verpackt ist oder nicht.
- Vermeiden Sie drastische Temperaturwechsel, hohe Luftfeuchtigkeit oder staubige Umgebung.
- Das Gerät können Sie bei einer Umgebungstemperatur zwischen +5 °C und +40 °C, einer relativen Luftfeuchte zwischen 15 % und 93 % (nicht kondensierend) und einem Luftdruck zwischen 700 hPa und 1060 hPa betreiben.
- Lagern und transportieren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von -29 °C und +60 °C, einer relativen Luftfeuchte von max. 85 %, und einem Luftdruck zwischen 500 hPa und 1060 hPa.
- Eine übermäßige Ansammlung von Fusseln und Staub im Inneren des Gerätes beeinträchtigt die Wärmeabfuhr von Bauteilen. Diese können dadurch überhitzen und eine Brandgefährdung darstellen.
7. Garantie
- Auf das Gerät werden 12 Monate Garantie ab Kaufdatum gewährt, jedoch maximal für 300 Betriebsstunden, sollten diese schon vor Ablauf von 12 Monaten erreicht sein. Bei Erlöschen der grünen Betriebsstundenanzeige sind 300 Betriebsstunden erreicht. Das Pumpset ist von der Garantie ausgeschlossen.
- Garantieverlust: Durch unsachgemäßen Gebrauch, durch Öffnen des Gerätes oder durch Verwendung von nicht für dieses Gerät spezifizierten Pumpsets erlischt der Garantieanspruch.
8. Praktische Tipps
Vor dem ersten sowie vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie bitte Ihr mamivac ^® Pumpset wie in der jeweiligen Anleitung beschrieben. Überprüfen Sie bitte alle Teile auf Unversehrtheit. Beachten Sie dabei auch die Anweisung zum Zusammenbau der Teile. Vor jedem Abpumpen die Hände gründlich mit Seife waschen und die Brust mit einem feuchten Tuch abreiben. Trockenheit und Risse der Brustwarzen können Sie vermeiden, indem Sie keine Reinigungsmittel wie Seife oder Alkohol verwenden. Bereiten Sie sich in aller Ruhe auf das Abpumpen vor. Setzen Sie sich bequem und entspannt hin.
- Drücken Sie die Brustglocke leicht über die Brustwarze, so dass diese dicht anliegt.
- Sie können die mamivac® LACTIVE wahlweise mit einem oder mit zwei Pumpsets betreiben. Um Zeit zu sparen bietet es sich an, an beiden Brüsten gleichzeitig abzupumpen (Doublepumping).
-
Beginnen Sie mit dem Abpumpen. Beachten Sie hierbei die in Kapitel 3 beschriebene Gerätebedienung.
-
Die Pumpe verfügt über einen Stimulationsmodus, der die Milchbildung fördert. Zur Unterstützung des Milchflusses können Sie zusätzlich mit der anderen Hand die Brust massieren.
- Pumpen Sie abwechselnd an beiden Brüsten ab, sofern vom Arzt nichts anderes verordnet wurde.
- Beim Abpumpen ist darauf zu achten, dass die Milchflasche nicht überfüllt wird. Bei einem Fassungsvermögen von 125 ml empfehlen wir spätestens beim Erreichen der 100 ml Markierung, das Abpumpen zu unterbrechen und die gewonnene Muttermilch in ein anderes Gefäß/Ersatzflasche umzufüllen. Die Flasche kann von der Brustglocke durch Linksdrehung abgeschraubt werden.
- Da die Abpumpzeiten individuell unterschiedlich sein können, wenden Sie sich bitte an Ihre Hebamme oder Stillbeauftragte. Folgende Abpumpzeiten werden prinzipiell empfohlen:
Mit einem Pumpset:
Abpumpschema: Erste und zweite Brust im Wechsel jeweils 5 Minuten, anschließend jeweils 3 Minuten und danach nochmals je 2 Minuten abpumpen.
Mit zwei Pumpsets:
An beiden Brüsten 10 Minuten gleichzeitig abpumpen (Doublepumping). Beobachten Sie ab und zu den Füllstand Ihrer Flasche am Pumpset. Diese sollten Sie nicht überfüllen.
8.1 Aufbewahrung von Muttermilch
Muttermilch hält sich:
- frisch abgepumpt bei Zimmertemperatur (16 °C bis 29 °C) 3-4 Stunden
- im hinteren Teil des Kühlschrankes (unter 4 °C) 3 Tage
- im Gefrierschrank (-18 °C) 6 Monate.
Dazu befüllen Sie die verwendeten Flaschen oder Gefäße nur zu 2/3 und vermerken Sie das Abfülldatum. Anstatt einer Flasche können Sie auch unsere speziell dafür entwickelten mamivac® Muttermilch-Gefrierbeutel [REF 282100 PZN (D) 1279777] verwenden. Tauen Sie die gefrorene Muttermilch nicht in der Mikrowelle auf, sondern bei Raumtemperatur. Bei Bedarf stellen Sie die Flasche oder den Beutel in warmes Wasser. Nach dem Auftauen schütteln Sie das Gefäß oder den Beutel leicht durch, damit sich die Milch vermischt.
9. Störungen und Abhilfe
Die Schutzmembran verhindert wirkungsvoll das Einsaugen von Flüssigkeit und Feststoffen in die Milchpumpe. Wenn es aus irgendeinem Grund doch zu einem Einsaugen kommen sollte oder weitere Probleme auftauchen, setzen Sie das Gerät sofort außer Betrieb. Wenden Sie sich direkt an Ihren Händler oder an den Kundenservice Ihrer Verkaufsstelle.
| Störung | Fehler/Abhilfe |
| Pumpe läuft nicht an | - Steckverbindungen der Stromversorgung überprüfen- Leuchtdiode am Netzteil muss aufleuchten (falls vorhanden)- Falls nicht erfolgreich, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundenservice Ihrer Verkaufsstelle auf. |
| Pumpe saugt nicht (baut kein Vakuum auf) | - Bitte versuchen Sie mehrmals das Gerät ein- und auszuschalten.Eine Minute Pause zwischen den Versuchen lassen.- Überprüfen Sie den korrekten Zusammenbau des jeweiligen Pumpsets- Tubusventil überprüfen (auf Risse und Verschmutzungen)- Schutzmembran auf Risse überprüfen- Schutzmembran muss bündig und faltenfrei eingelegt sein- Schlauchverbindungen überprüfen |
Die Milchpumpe und das Netzteil dürfen nicht vom Anwender/Patienten geöffnet werden. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten ist das Gerät an den Hersteller einzusenden.
10. Umweltschutz und Entsorgung
Ausgediente mamivac® LACTIVE Milchpumpen entsorgen Sie bitte gemäß Ihren örtlichen Abfallvorschriften für Elektrogeräte.
11. Technische Daten
Die zu erwartende Betriebslebensdauer beträgt 2 Jahre.
mamivac® LACTIVE REF 281024
Nennspannung: 12 V DC
Stromaufnahme: 1,25 A
H x B x T (mm): 115 x 125 x 195
Gewicht: ca. 630 g
Vakuum max.: -33 kPa (± 15 %)
Mittleres Vakuum: Gerät für intermittierendes Absaugen ohne Dauervakuum
Geräteklassifizierung:
Klassifiziert nach 93/42/EWG:
Artikel 9, Anhang IX:
Klasse IIa/Regel 11
Steckernetzgerät REF 283008
Eingangsnennspannung: 100-240 V AC 50 / 60Hz
Ausgangspannung: 12 V DC
Schutzklasse: II
12. Umrechnungstabelle - Einheiten
1 kPa entspricht: 0,01 bar
0,14504 PSI entspricht: 7,5006 mmHg entspricht: 1 kPa
PSI = pounds per square inch mmHg bei 0 °C mm Quecksilbersäule
13. Zeichenerklärung
![]() | Sicherheitsvorschriften beachten | ![]() | Transport und Lagerung: -29 °C bis +60 °CBetrieb: +5 °C bis +40 °C |
![]() | Anleitung beachten Hersteller | ![]() | |
![]() | Konformitätszeichen nach EU Richtlinie 93/42/EWG | ![]() | Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern ≥1,0mm Durchmesser und senkrecht fallende Wassertropfen |
![]() | Gerät der Schutzklasse II Gleichstron | ![]() | |
![]() | Anwendungsteil Typ BF Wechselstrom | ![]() | |
![]() | Ein Eingangsstrom | ![]() | |
![]() | Aus Ausgangsstrom | ![]() | |
![]() | Nicht in den Hausmüll Seriennummer | ![]() | |
| [SCAX] | Artikelnummer Trocken aufbewahren | ![]() | |
![]() | Gebrauchsanweisung befolgen Vor S | [S4TW]enlicht schützen |
- Zubehör und Ersatzteile
| Bezeichnung REF PZN | ||
| mamivac® Soft Bag (Farbe rot) 283014 8997151 | ||
| mamivac® Pumpset PREMIUM S 283129 11697375 | ||
| mamivac® Pumpset PREMIUM L 283120 6942904und Hygienedeckel | ||
| mamivac® Doppelset PREMIUM L 283123 6942996 | ||
| mamivac® Pumpset PREMIUM - light L 283123 6942906ohne Softeinsatz und Hygienedeckel | ||
| mamivac® Pumpset PREMIUM XL 283133 11697406 | ||
| mamivac® BRUSTGLOCKE S 283131 11697375 mm | ||
| mamivac® BRUSTGLOCKE L 283132 11697418mm | ||
| mamivac® BRUSTGLOCKE XL 283121 6943037mm | ||
| mamivac® Pumpset ECONOMY L 283122 6943197deine Flasche, ohne Soft-einsatz und Hygienedeckel | ||
| mamivac® Doppelset ECONOMY L 283124 6943205 | ||
| mamivac® Doppelset ECONOMY XL 283128 -II- | ||
| Netzteil | 283005 | |
| Gebrauchsanweisung | GB1030009M | |

















