JOG10001X - Herd Juno Electrolux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JOG10001X Juno Electrolux als PDF.
Benutzerfragen zu JOG10001X Juno Electrolux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JOG10001X - Juno Electrolux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JOG10001X von der Marke Juno Electrolux.
BEDIENUNGSANLEITUNG JOG10001X Juno Electrolux
Sicherheitshinweise.... 3
Gerätebeschreibung 4
Vor dem ersten Gebrauch.... 7
Bedienen der Kochstellen 7
Bedienen des Backofens 11
Anwendungen, Tabellen und Tipps ..... 14
Reinigung und Pflege.... 18
Was tun, wenn .... 24
Technische Daten.... 25
Installationsanweisung.... 26
Entsorgung 35
Garantie/Kundendienst.... 36
Service.... 39
CE
Änderungen vorbehalten
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:

Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
⚠ Sicherheitshinweise
Gas-/Elektro-Sicherheit
- Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann angeschlossen werden. Vor Installation und Inbetriebnahme sind die Bedienungs- und Installationsanweisungen zu beachten.
- Das Gerät darf nur nach den geltenden Bestimmungen installiert und nur in einem gut belüfteten, ausreichend großen Raum aufgestellt werden. Sprechen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Installateur.
- Bei Störungen oder Beschädigungen am Gerät: Sicherungen herausdrehen bzw. ausschalten und Gaszufuhr schließen.
- Bei längerer Abwesenheit: zentrale Gasversorgung schließen.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten. - Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kunden-dienst oder an Ihren Fachhändler.
Sicherheit für Kinder
- Kleinkinder niemals unbeaufsichtigt lassen, während das Gerät in Betrieb ist. Als Sonderzubehör bieten wir für dieses Gerät ein Kinderschutz-Umbau-Set für niedrige Oberflächentemperaturen an. Damit wird für Kleinkinder ein zusätzlicher Schutz erreicht. Sie können dieses Set gegen Mehrpreis beim Zentralen Ersatzteildienst beziehen.
-Set für Türen weiß/braun Nr. 330 42 24-06/0
-Set für Türen Edelstahl Nr. 330 42 24-07/8
Sicherheit während der Benutzung
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
- Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
! Warnung bei Gasgeruch:
- Keine Elektroschalter betätigen.
- Kein Streichholz oder Feuerzeug anzünden, nicht rauchen.
- Fenster und Türen öffnen, ausgiebig lüften.
- Gaszufuhr am Gerät und zentrale Gasversorgung schließen.
- Den Notdienst Ihrer Gasversorgung oder die Servicestelle benachrichtigen.
- Keine Manipulation am Gerät vornehmen.
! Beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise Ihrer örtlichen Gasversorgung!
- Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen, Braten, Backen von Speisen verwendet werden.
•Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen dürfen nicht an heiße Kochstellen gelangen oder unter der heißen Backofentür eingeklemmt werden.
⚠️ Warning: Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb werden der Backofeninnenraum und die Kochstellen heiß.
- Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl zubereiten (z. B. Pommes frites), sollten Sie den Garvorgang beobachten.
i Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräu-nung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
- Bei Stromausfall darf der Backofen nicht betrieben werden. Es entstehen sonst Schäden am Gerät.
- Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keine Formen oder Bratgeschirr auf den Boden, da sonst der Backofenboden durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
- Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr entfernen lassen. Benutzen Sie für sehr feuchte Kuchen die Universalpfanne.
•Die offene Backofentür nicht belasten. - Gießen Sie Wasser nie direkt in den Backofen. Es können Funktionsstörungen und Emailschäden entstehen.
-
Bei Stoß und Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
-
Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände im Backofen auf. Sie können sich beim Aufheizen entzünden.
- Bewahren Sie keine feuchten Lebensmittel im Backofen auf. Es könnten Schäden am Email entstehen.
- Bewahren Sie nach dem Abschalten des Kühlgebläses keine offenen Speisen im Backofen auf. Im Backraum oder an den Türgläsern kann sich Feuchtigkeit niederschlagen, die auch auf die Möbel gelangen kann.
i Hinweis Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email-Beschichtung des Backofens als Folge des Gebrauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsgemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht

text_image
Bedienblende Türgriff VollglastürBedienblende

text_image
Warnlampe Backofen-Funktionen Temperatur-Wahl Kochstellen-Schalter Kochstellen-SchalterMetall-Kochmulde

text_image
Normalbrenner Starkbrenner Starkbrenner GarbrennerGlas-Kochmulde

text_image
Normalbrenner Starkbrenner GarbrennerKochstellen-Brenner

text_image
Brennerdeckel Brennerkrone Kochstellen-Brenner Thermofühler Zündkerze VollbranddüseAusstattung Backofen

text_image
Abdeckblech für Wärmeaustrittsöffnung Einsatzebenen 5 4 3 2 1 Backofenbeleuchtung Kontrollöffnung für Backofen-Brenner Einschubgitter, herausnehmbarZubehör Backofen
Rost

Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.
Backblech

Für Kuchen und Plätzchen.
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Backofen
Bevor Sie den Backofen das erste Mal be- nutzen, sollten Sie ihn reinigen.

Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit durch die Öffnungen im Backofenboden in den darunter liegenden Brennerraum gelangt.

Verwenden Sie bei Metallfronten handelsübliche Pflegemittel.
- Schalter Backofen-Funktionen auf Beleuchtung drehen. Backofentür öffnen.
- Alle Zubehörteile und Einschubgitter entnehmen und mit warmer Spülmittellauge reinigen.
- Backofen ebenfalls mit warmer Spülmittellauge auswaschen und trocknen.
- Gerätefront feucht abwischen.
Gaskochmulde
Die Kochmulde, den Rippenrost und die Brennerdeckel mit warmer Spülmittellauge abwaschen und trocknen.
Bedienen der Kochstellen
Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursache, wird die Gaszufuhr automatisch geschlossen. Die Austrittsöffnungen für die Gasflammen an der Brennerkrone dürfen nicht durch übergekochte Speisen oder durch Reinigungsmittel verstopft sein.

Achtung: Unbedingt kontrollieren, ob die Brennerdeckel gerade und in der Brennerkrone arretiert aufliegen.
vorne links hinten links hinten rechts vorne rechts

Kochstellen-Schalter
Kochstellen-Schalter
In den Bereichen Große Flamme ⚠ / Kleine Flamme ⚠ können Sie die Kochstufen einstellen.
Zwischenstellungen sind möglich.
Große Flamme ⚠ = höchste Leistung
Kleine Flamme ♂ = kleinste Leistung
Kochstufe einstellen
- Den Kochstellen-Schalter nach links auf Große Flamme adrehen.

- Kochstellen-Schalter fest eindrücken, bis sich das Gas entzündet hat. Nach erfolgter Zündung Kochstellen-Schalter ca. 6-10 Sekunden eingedrückt festhalten.
Sollte die Flamme erlöschen, den Zündvorgang wiederholen.

3.Gewünschte Kochstufe einstellen.

- Zur Beendigung des Kochvorgangs auf die AUS-Position zurückdrehen.

Bei Stromausfall oder auch bei feuchter Zündkerze (durch Überkochen oder Reinigen) können die Kochstellen auch mit einem Gasanzünder oder Streichholz gezündet werden.
Kochgeschirr
- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf dem Topfträger stehen.
- Verwenden Sie stets passende Deckel und halten Sie diese, wenn die Anwendung nichts anderes erfordert, geschlossen. So sparen Sie Energie und die Speisen werden schneller gar.
•Die Flammen dürfen nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinaus brennen. Achten Sie stets darauf, dass die Flam-mengröße dem Kochgeschirr-Durch-messer angepasst ist.
Wir empfehlen folgende Größen zu verwenden:
| Kochstelle Mindestdurchmesser | |
| Garbrenner 120 mm ∅ | |
| Normalbrenner 140 mm ∅ | |
| Starkbrenner 160 mm ∅ |
Achtung: Große Töpfe dürfen Schrank- und Wandflächen oder Wandanschlussleisten aus Kunststoff nicht berühren.

Bedienen des Backofens
Backofen ein- und ausschalten

text_image
Warnlampe °C Temperature-Wahl Backofen-FunktionenAllgemeine Hinweise
Das Gerät ist mit einem voll gesicherten Backofen-Brenner ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welchem Grund, wird die Gaszufuhr automatisch geschlossen.
Achtung: Wenn die Warn-Lampe
leuchtet, darf der Backofen nicht betrieben werden:
Störung des Backofen-Kühlsystems! - Sofort ausschalten!
Kundendienst anfordern!
Die elektrische Zündung nicht länger als 15 Sekunden betätigen. Zündet der Backofen-Brenner danach nicht, bis zum nächsten Zündversuch mind. 1 Minute warten und vorher die Backofen-Tür öffnen.
Bei Störung der elektrischen Zündung darf der Backofen nur dann von Hand gezündet werden, wenn die Backofen-Lampe leuchtet. Dazu das Gas mit einem Gasanzünder oder Streichholz durch die Kontrollöffnung zünden.
Backofen-Funktionen
Für den Backofen stehen Ihnen folgende
Funktionen zur Verfügung:
| Backofen-Funktion Anwendung | |
| Beleuchtung Mit dieser Funktion können Sie den Backofeninnenraum, z. B. zum Reinigen, beleuchten. | |
| Konventionelle BeheizungZum Backen und Braten auf einer Ebene. | |
Konventionelle Beheizung
- Schalter Backofen-Funktionen auf Beleuchtung drehen.

- Schalter Temperatur-Wahl drücken und auf die höchste Einstellung drehen.

text_image
0 ↓ 8765-
Schalter fest eindrücken, bis sich das Gas entzündet hat. Nach erfolgter Zündung ca. 10-15 Sekunden eingedrückt festhalten.
-
Die gewünschte Temperatur einstellen.
-
Zum Ausschalten des Backofens die Schalter Backofen-Funktionen und Temperatur-Wahl auf die AUS-Position zurückdrehen.
Tabelle Temperatur-Wahl
| Temperaturstufe Backofen-Temperatur | |
| 1 | 140°C |
| 2 | 155°C |
| 3 | 170°C |
| 4 | 185°C |
| 5 | 200°C |
| 6 | 215°C |
| 7 | 230°C |
| 8 | 245°C |
i Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich automatisch ein, sobald der Backofen in Betrieb genommen wird, um die Geräteoberfläche kühl zu halten. Mit dem Ausschalten des Backofens schaltet sich auch das Gebläse aus.
Rost und Backblech einsetzen
i Auszugsicherung und Kippsicherheit
Zur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand eine kleine Auswölbung nach unten.
Einschubteile immer so einsetzen, dass diese Auswölbung im Backraum hinten liegt. Diese Auswölbung ist auch wichtig für die Kippsicherheit der Einschubteile.
Backblech einsetzen:

Backblech zwischen die Führungsstäbe der gewählten Einsatzebene schieben.
Rost einsetzen:

Rost so einsetzen, dass die Füßchen nach unten zeigen.
Rost zwischen die Führungsstäbe der gewählten Einsatzebene schieben.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
Rost und Backblech gemeinsam einsetzen:

Rost auf das Backblech legen.
Backblech zwischen die Führungsstäbe der gewählten Einsatzebene schieben.
Anwendungen, Tabellen und Tipps
Backen
Backformen
- Es eignen sich Formen aus hellem Metall.
- Bei Verwendung von dunklen Backformen eine Einsatzebene höher einschieben oder auf das Backblech stellen.
Einsatzebenen
- Das Backen ist jeweils auf einer Ebene möglich.
Backblech: z.B. Einsatzebene 3

1 Backform: z.B. Einsatzebene 2

- Den Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
- Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von unten nach oben gezählt werden.
- Backblech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen.
•Kuchen in Formen immer in die Mitte des Rostes stellen. - Sie können auch in zwei Formen gleichzeitig nebeneinander auf dem Rost backen. Die Backzeit verlängert sich nur unwesentlich.

Bei Verwendung von Tiefkühlkost können sich beim Garvorgang die eingesetzten Bleche verziehen. Dies ist auf den großen Temperaturunterschied zwischen Tiefgefrorenem und Backofentemperatur zurückzuführen. Nach dem Abkühlen der Bleche hebt sich die Verformung wieder auf.
Hinweise zur Tabelle Backen
In der Tabelle finden Sie für eine Auswahl an Gerichten die dafür erforderlichen Temperaturangaben, Garzeiten und Einsatzebenen.
•Die Temperaturen und Backzeiten sind Richtwerte, da sie von der Zusammensetzung des Teiges, der Menge und der Backform abhängig sind.
- Wir empfehlen, beim ersten Mal den kleineren Temperaturwert einzustellen und erst bei Bedarf, z. B. wenn eine stärkere Bräunung gewünscht wird oder die Backzeit zu lange dauert, eine höhere Temperatur zu wählen.
- Finden Sie für ein eigenes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Gebäck.
- Beim Backen von Kuchen auf Backblechen oder in Formen auf mehreren Ebenen kann die Backzeit um 10-15 Minuten länger sein.
- Feuchte Gebäcke (z. B. Pizzas, Obstkuchen etc.) werden auf einer Ebene zubereitet.
- Höhenunterschiede des Backgutes können am Anfang des Backvorgangs zu unterschiedlicher Bräunung führen. In diesem Fall verändern Sie bitte nicht die Temperatureinstellung. Bräunungsunterschiede gleichen sich im Laufe des Backvorgangs aus.

Schalten Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit aus, um die Nachwärme zu nutzen.
Tabelle Backen
Empfohlene Einsatzebenen sind fett gedruckt.
| Gebäckart | Temperatur-stufe | Einsatzebene von unten | Backzeit in Minuten |
| Rührteig | |||
| Rodon- oder Napfkuchen | 4-5 | 2 oder 3 | 60-75 |
| Königs-/Sandkuchen (Kastenform) | 3-4 3 70-85 | ||
| Obstboden 5 3 oder 4 20-30 | |||
| Apfeltorte, sehr fein | 5-6 | 2 oder 3 | 50-65 |
| Blitzkuchen 5 3 oder 4 25-40 | |||
| Mürbeteig | |||
| Quarktorte (750 g Quark) | 4-5 | 2 oder 3 | 60-90 |
| Quarkkuchen auf dem Blech | 5 | 3 oder 4 | 40-55 |
| Gedeckte Obsttorte 5 2 oder 3 50-65 | |||
| Blätterteig | |||
| Französische Apfeltorte | 5 | 2 oder 3 | 40-50 |
| Biskuitteig | |||
| Biskuittorte (DIN) | 5 | 2 oder 3 | 30-40 |
| Biskuitrolle | 5-6 | 2 oder 3 | 10-20 |
| Hefeteig | |||
| Rodon- oder Napfkuchen | 4-5 | 2 oder 3 | 45-55 |
| Hefezopf/-kranz oder Strietzel | 5-6 3 15-40 | ||
| Butter-/Zuckerkuchen, Bienenstich | 6-7 3 oder 4 | 20-35 | |
| Streuselkuchen | 6-7 | 3 oder 4 | 20-40 |
| Blech-Obstkuchen mit Streuseln (DIN) | 7-8 | 3 oder 4 | 25-50 |
| Hefe-Quarkkuchen (Blech) | 6-7 | 3 oder 4 | 45-50 |
| Pizza (frisch) | 6-7 | 2 oder 3 | 10-25 |
| Kleingebäck | |||
| Meringues | 1 | 3 oder 4 | 160-190 |
| Makronen | 1-2 | 3 oder 4 | 25-40 |
| Spritzgebäck (DIN) | 5 | 3 oder 4 | 20-30 |
| Blätterteig-Gebäck | 6-7 | 3 oder 4 | 25-35 |
| Hefegebäck | 3-4 | 3 oder 4 | 15-25 |
| Brandteig | |||
| Windbeutel | 7-8 | 3 oder 4 | 30-40 |
| geriebene Teige | |||
| Spinat-/Gemüsekuchen, Quiche Lorraine | 5-6 2 oder 3 | 35-50 | |
| Brot und Brötchen | |||
| Heidebrot 5-6 2 oder 3 45-60 | |||
| Kastenweissbrot 5-6 2 oder 3 45-50 | |||
| Fladenbrot 5-6 2 oder 3 20-25 | |||
| Aufläufe | |||
| Nudelauflauf 6-7 3 oder 4 30-45 | |||
| Kartoffelgratin 5-6 3 oder 4 55-65 | |||
Braten
Bratgeschirr
- Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstellerangaben beachten!).
- Alle mageren Fleischarten empfehlen wir im Bratentopf mit Deckel zu braten. So bleibt das Fleisch saftiger.
- Alle Fleischarten, die eine Kruste bekommen sollen, können Sie im Bratentopf ohne Deckel braten.
i Hinweise zur Brattabelle
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtwerte.
- Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1kg im Backofen zu braten.
- Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, empfehlen wir, etwas Flüssigkeit in das Bratgeschirr zu geben.
- Braten bei Bedarf (nach 1/2 - 2/3 der Garzeit) wenden.
- Große Braten und Geflügel während der Garzeit mehrmals mit Bratenfond begießen. Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
- Schalten Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Bratzeit aus, um die Nachwärme zu nutzen.
Tabelle Braten
| Braten auf dem Rost Temperaturstufe | Einsatzebene von unten | Bratzeit Minuten | |
| Schwein | |||
| 1kg Schweinebraten (Kamm-/Schinkenstück), Rollbraten, je cm Höhe | 4-5 2 16-20 | ||
| Kasseler, je cm Höhe | 4-5 | 2 | 13-17 |
| Hackbraten 5 | 2 60-70 | ||
| Rind | |||
| Rinderbraten, je cm Höhe | 5-6 | 2 | 17-22 |
| Rinderfilet, Roastbeef, je cm Höhe | 7-8 2 | 9-13 | |
| Kalb | |||
| Kalbsbraten, je cm Höhe | 4-5 | 2 | 15-20 |
| Braten auf dem Rost | Temperaturstufe | Einsatzebene von unten | Bratzeit Minuten |
| Geflügel | |||
| Hähnchen 4-5 2 55-65 | |||
| Gans (ca. 4,5kg) 5 2 150-180 | |||
| Braten auf dem Blech Temperaturstufe | Einsatzebene von unten | Bratzeit Minuten | |
| Kurzbratstücke | |||
| Frikadellen 7-8 3 15-18 | |||
| Bratwürstchen 8 3 10-15 | |||
| Fisch | |||
| Ganze Fische 5-6 3 25-35 | |||
| Fischfilets 5-6 3 15-20 | |||
Einkochen
Zum Einkochen die Backofen-Funktion Konventionelle Beheizung verwenden.
Gläser
- Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.

Gläser mit Twist-Off- oder Bajonett-Verschluss und Metalldosen sind ungeeignet.
Einsatzebenen
- Zum Einkochen die 1. Einsatzebene verwenden.
Hinweise zum Einkochen
- Verwenden Sie zum Einkochen das Backblech. Darauf haben bis zu sechs Gläser mit je einem Liter Inhalt Platz.
•Die Gläser sollten alle gleich hoch gefüllt und zugeklammert sein.
- Stellen Sie die Gläser so in das Backblech, dass sie sich gegenseitig nicht berühren.
- Gießen Sie ca. 1/2 Liter Wasser in das Backblech, damit im Backofen ausreichend Feuchtigkeit entsteht.
- Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (bei 1-Liter-Gläsern nach ca. 35-60 Minuten), den Backofen ausschalten oder die Temperatur auf Stufe 1 zurückstellen (siehe Tabelle).
Tabelle Einkochen
Die angegebenen Einkochzeiten und Temperaturstufen sind Richtwerte.
| Einkochgut | Temperaturstufe | Einkochen bis Perlbeginn Min. | Weiter einkochen bei Temperaturstufe 1 Min. | Anschließend im ausgeschalteten Backofen stehen lassen Min. |
| Beerenobst | ||||
| Erdbeeren, Blaubeeren, Himbeeren, reife Stachel-beeren | 2 35-40 --- --- | |||
| Unreife Stachelbeeren | 2 | 35-40 | 15 | --- |
| Steinobst | ||||
| Birnen, Quitten, Pflaumen/ Zwetschgen | 2 35-40 15 --- | |||
| Gemüse | ||||
| Karotten/Möhren 2 50 15 60 | ||||
| Mixed Pickles 2 50 15 --- | ||||
| Kohlrabi, Erbsen, Spargel | 2 | 50 | 80-120 | 45-60 |
Reinigung und Pflege

Warnung: Vor der Reinigung das Gerät abschalten und abkühlen lassen.
Warnung: Aus Sicherheitsgründen das Gerät nicht mit Dampfstrahlern oder Hochdruckreinigern reinigen.
Achtung: Keine ätzenden Reinigungmittel, scharfe Gegenstände oder Fleckenentferner benutzen.
Die Glasbackofentür nicht mit Scheuermitteln oder Reinigungsschabern reinigen, die die Oberfläche zerkratzen können. Das Glas kann dadurch zerspringen.
Gerät von außen
•Die Frontseite des Gerätes mit einem weichen Tuch und warmer Spüllauge abwischen.
- Bei Metallfronten verwenden Sie handelsübliche Pflegemittel.
- Bitte keine Scheuermittel und keine abrasiven Schwämme verwenden.
Kochmulde

Warnung: Während der Reinigung dürfen keine Gasbrenner eingestellt sein. Achten Sie darauf, dass die Kochmulde soweit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Teile berühren können.

Achtung: Keine aggressiven Reinigungsmittel wie z. B. Grill- oder Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw. kratzende Topfreiniger verwenden!
Reinigen Sie die Kochmulde nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und Spülmittel. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest.
Den Topfträger mit heißem Wasser und Spülmittel abwaschen, starke Verschmutzungen mit einem nassen Tuch einweichen.
Brennerkronen und Brennerdeckel in heißem Spülwasser reinigen, starke Verschmutzungen nach Einweichen mit einer weichen Bürste entfernen. Die Flammenaustrittsöffnungen der Brennerkronen müssen immer sauber und offen sein.
Backofeninnenraum
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest.
- Zur Reinigung die Backofen-Beleuchtung einschalten.
- Den Backofen nach jeder Benutzung mit Spülmittellauge auswischen und trocknen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern entfernen.
Achtung: Bei Verwendung von Backofenspray bitte unbedingt die Angaben des Herstellers beachten!
Zubehör
Alle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Gebrauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einweichen.
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen

Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen (1) und dann hinten aushängen (2).

Einschubgitter einsetzen

Wichtig! Die abgerundeten Enden der Führungsstäbe müssen nach vorne weisen! Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen (1) und dann vorne einstecken und andrücken (2).

Backofen-Beleuchtung

Stromschlaggefahr! Vor dem Aus- tausch der Backofenlampe:
- Backofen ausschalten,
- Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen bzw. ausschalten.

Zum Schutz der Backofenlampe und der Glasabdeckung ein Tuch auf den Boden des Backofens legen.
Backofenlampe austauschen / Glasabdeckung reinigen
- Glasabdeckung durch drehen nach links abnehmen und reinigen.

-
Falls erforderlich: Backofen-Beleuchtung 25 Watt, 230 V, 300°C hitzebeständig, austauschen.
-
Glasabdeckung wieder anbringen.
Backofen-Tür
Zum leichteren Reinigen des Backofen-innenraums lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.
Backofen-Tür aushängen
- Backofen-Tür vollständig öffnen.

text_image
90°- Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz aufklappen.

- Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung schließen (ca. 45°).

text_image
45°- Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfassen und vom Backofen schräg nach oben wegziehen (Vorsicht: Schwer!).

i Backofen-Tür mit der Außenseite nach unten auf eine weiche, ebene Unterlage ablegen, beispielsweise auf eine Decke, um Kratzer zu vermeiden.
Backofen-Tür einhängen
- Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten. Die Aussparungen an der Unterseite der Backofen-Tür auf die Scharniere am Backofen setzen. Die Tür bis zum Anschlag nach unten gleiten lassen.

- Backofen-Tür vollständig öffnen.

text_image
90°- Klemmhebel(A) an beiden Tür- scharnieren in die ursprüngliche Position zurückklappen.

4.Backofen-Tür schließen.
Backofen-Türglas
Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die innere Scheibe ist zur Reinigung abnehmbar.
Achtung! Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
Türglas ausbauen
- Backofen-Tür vollständig öffnen.

text_image
90°- Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz aufklappen.

- Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung schließen (ca. 45°).

text_image
45°- Türabdeckung(B) an der Türoberkante an beiden Seiten fassen und nach innen drücken um den Klippverschluss zu lösen. Die Türabdeckung dann nach oben wegziehen.

- Türglas am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen.

Das Türglas gründlich mit Spülmittellauge reinigen. Danach sorgfältig abtrocknen.
Türglas einsetzen
- Türglas schräg von oben in das Türprofil an der Türunterkante einführen und absenken.

- Türabdeckung(B) seitlich anfassen, an der Innenseite der Türkante anlegen und Türabdeckung(B) auf die Türoberkante aufstecken.

An der offenen Seite der Türabdeckung(B) befindet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwischen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel(D) eingeschoben werden.

Der Klippverschluss(E) muss eingerastet sein.
- Backofen-Tür vollständig öffnen.

text_image
90°- Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren in die ursprüngliche Position zurückklappen.

- Backofen-Tür schließen.
Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Kochstellen- und/oder der Backofen-Brenner zünden nicht. | Der Schalter wurde nicht fest genug eingedrückt. | Schalter fest bis zum Anschlag eindrücken. |
| Die Zündkerze ist feucht oder verschmutzt. | Zündkerze trocknen oder säubern, ggf. mit Gasanzünder oder Streichholz zünden. | |
| Störung in der Stromversorgung. Die Sicherung in der Hausinstallation (Sicherungskasten) hat ausgelöst. | Sicherungen überprüfen. Sollte die Sicherung mehrfach auslösen, Kundendienst verständigen. | |
| Die Zündeinrichtung ist defekt. Kundendienst verständigen. | ||
| Die Kochstellen-Brenner erlöschen in Vollbrandstellung, auch nach mehreren Startversuchen. | Verschmutzung am Thermofühler. Thermofühler säubern. Führt das nicht zum Erfolg, Kundendienst verständigen. | |
| Defekt am Thermofühler. Kundendienst verständigen. | ||
| Der Backofen heizt trotz eingeschalteter Funktion nicht auf. | Der Schalter Temperatur-Wahl ist nicht eingestellt. | Schalter Temperatur-Wahl der Zubereitung entsprechend einstellen. |
| Die Backofen-Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Backofen-Lampe ist defekt. Backofen-Lampe austauschen. | |
| Die Warn-Lampe leuchtet. | Störung des Backofen-Kühlsystems. | Kundendienst verständigen. |
Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

Warnung: Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräften durchgeführt werden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
Bei Störung oder Defekt die Gaszufuhr schließen und Sicherungen ausschalten oder herausdrehen.
Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.

Hinweis für Geräte mit Metallfront:
Bedingt durch die kühle Front Ihres Gerätes kann es nach dem Öffnen der Tür, während oder kurz nach dem Backen oder Braten, kurzzeitig zum Beschlagen des inneren Türglases kommen.
Technische Daten
| Höhe 59.5 cm | ∅ | H | s | H | |
| Breite 59.2 cm | Starkbrenner vorne links | 72 mm | 2400 W | 2200 W | |
| Tiefe 56.7 cm | |||||
| Tiefe bei geöffneter Tür 101.1 cm | Normalbrenner hinten links | 72 mm | 1800 W | 1600 W | |
| Gesamtgewicht netto 37.0 kg | |||||
| Starkbrenner hinten rechts | 72 mm | 2400 W | 2200 W | ||
| Höhe 31.0 cm | Kleinbrenner vorne rechts | 55 mm | 1000 W | 900 W | |
| Breite 40.8 cm | |||||
| Tiefe 40.7 cm | |||||
| Volumen 51.0 l | |||||
| Elektrisch | 25 W | ||||
| Gas Hs | 10200 W | ||||
| Gas Hi | 9200 W | ||||
| Elektrisch | |||||
Elektrisch
Backofen-Beleuchtung 25 W
Gas Hs Hi
Konventionelle Beheizung 2600 W 2300 W
Anschlussbestätigung Installateur
Anschlussbestätigung durch den ausführenden Installateur
Das Gerät wurde am ____ vorschriftsmäßig angeschlossen:
Firma und Monteur
Unterschrift
Typenschild
Bitte tragen Sie die Daten des Typenschildes Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am Backofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Geben Sie diese Daten immer an bei:
•Kundendienst-Anforderung
•Ersatzteil- oder Zubehörbestellung
•technischen Rückfragen
JUNO


AC 230V-50Hz ELT 0.05 kW G20 2E 20mbar G20 2H 20mbar
Butan: 741g/h Qn (Hs): 10,2 kW Qn (Hi): 9,3 kW Typ IJ5.0J0V00
JOG10001

DE II 2E 3B/P AT II 2H 3B/P BE/FR II 2E+3+ LU II 2E NL II 2L 3B/P
20/50mbar 20/50mbar 20-25/29-37mbar 20mbar 25/29mbar

Installationsanweisung
Sicherheitshinweise

Achtung: Die Montage und der Anschluss des Gerätes müssen durch einen konzessionierten Fachmann (Gas und Elektro) erfolgen.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektro- und Gasgeräten, die regionalen Vorschriften und die Angaben dieser Installationsanweisung sind genau zu beachten.
Mit diesem Gas-Einbauherd darf nur eine der in der unten stehenden Kombinationstabelle aufgeführten Gas-Einbauochmulden montiert werden.
Achtung: An gasführenden Verschraubungen am Herd darf nicht manipuliert werden.
Der ordnungsgemäß ausgeführte Anschluss ist auf der Seite „Technische Daten“ als Nachweis zu bestätigen.
Achtung: Im Servicefall muss das Gerät von der Strom- und Gasversorgung getrennt werden: Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen ausschalten oder herausnehmen.
Zentrale Gaszufuhr schließen.
Kombinationstabelle
| Gas-Einbauherd | Gas-Einbaukochmulde | |
| JHX60000 JHG60000 | ||
| JOG10001 X X | ||
| JOG30000 X X | ||
| JOT33000 X X | ||
Einbau in Küchenmöbel
Der Berührungsschutz gemäß VDE-Bestimmungen muss durch den ordnungsgemäßen Einbau sichergestellt sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
Bei Einbaumöbeln müssen der Kunststoffbelag bzw. das Furnier und der verwendete Kleber eine Temperaturbeständigkeit von 70°C haben. Im Zweifelsfall ist beim Hersteller der Einbaumöbel nachzufragen.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr der Klasse 3. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände angebaut werden.
Mindestabstände: - seitlich 200 mm
- hinten 50 mm
- oben 650 mm
Montagezubehör für Herd
•Brennerkronen und Brennerdeckel für 4 Kochstellen
•2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Einbauschrank
Montagezubehör für Glas-Kochmulde
• Profildichtung
- 8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
•4 emaillierte Brennerdichtungen
•4 Gummiringe mitgeliefert
- 10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
•2 Topfträger
Montagezubehör für Email-Kochmulde
• Profildichtung
- 8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
- 10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
•2 Topfträger
Montagezubehör für Edelstahl-Kochmulde
- 8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
- 2 Schrauben 4,2 x 22 zur Befestigung der Mulde durch die Halter der Topfträger (mit Schutzleiter-Verbindung)
- 6 Senk-Schrauben 3,8 x 23 zum Planziehen der Mulde auf der Abdeckung
- 10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
•2 Topfträger
Ausschnitte im Einbauschrank

text_image
Einbau-Unterschrank ohne Rückwand 600 mm min. 560 mm 600 20 min. 550 mm 100 100Die Öffnung im Einbauschrank muss den üblichen Maßen entsprechen.
-
In der Seitenwand des Einbauschrankes einen Ausschnitt für die Durchführung des Gas-Sicherheitsschlauches gemäß Maßskizze ausschneiden.
-
Den Boden des Einbauschrankes zur Rückwand um 20 mm verkürzen für die Durchführung des Elektro-Anschlusskabels.
Muldenausschnitt

text_image
R5 20 30-50 490±1 55 = 560±1 Ausschnitt Arbeitsplatte/ Abdeckung 10 VK-Herd/ MöbelfrontDer Muldenausschnitt muss zentriert zur Herd-Einbaunische vorgenommen werden.
- Ausschnitt der Arbeitsplatte maßgenau gemäß Abbildung erstellen.
2.Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausgesägten Schnittflächen mit geeignetem Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Achtung: Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auflagebereich des Kochteils mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
i Die Herdnische muss seitlich zwischen der Arbeitsplatte und den übrigen Unterbauten, mit Ausnahme des Ausschnittes für die Durchführung des Gas-Sicherheitsschlauches, geschlossen sein.
Gasanschluss

text_image
Geräteansicht von vorne 44mm Gasanschluss 820mm 501mm 70mm 90mm
Achtung: Beim Einbau muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden: Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen ausschalten oder herausnehmen. Zentrale Gaszufuhr schließen.
Der Gasanschluss ist unter Beachtung der Bestimmungen des DVGW (DVGW-
Arbeitsblatt 600, TRGI 1986 oder TRF) oder ÖVGW (TR Gas 1985) sowie der örtlichen Bauaufsichtsbestimmungen herzustellen.
Der Anschluss an die Gaszufuhr kann wahlweise mit einem vom DVGW/ÖVGW zugelassenen, flexiblen Ganzmetall-Sicherheitsschlauch mit Gassteckdose nach DIN 3383/Blatt 1 oder als Festanschluss ausgeführt werden.
Zwischen die bauseitige Gas-Versorgung und das Gerät muss ein Absperrhahn eingebaut werden.
Die Gassteckdose bzw. der Festanschluss muss seitlich rechts oder links, auch in einem Schrank, frei zugänglich installiert sein. Sie darf nicht hinter dem Gerät montiert werden. Das Gas-Anschlussrohr mit 1/2"-
Außengewinde befindet sich rechts hinten oben im Gerät. Das angegebene Höhenmaß bezieht sich auf Einbauschränke mit 820 mm Höhe ohne Arbeitsplatte.

Das auf Erdgas eingestellte Gerät ist mit einem Aufkleber gekenn-zeichnet:
Eingestellt auf Erdgas H 20 mbar
Dieses Gerät kann innerhalb des Wobbe-Index-Bereiches von 12,0-15,7 kWh/m³ ohne Nachstellen betrieben werden.

Achtung: Bei einer Änderung der Einstellung oder der gasttechnischen Ausrüstung den Aufkleber entfernen und durch einen neuen ersetzen.
Gasanschluss Flüssiggas

text_image
Gas-AnschlussrohrAm Gas-Anschlussrohr des Einbauherdes wird ein Ermeto-Winkelanschlussstück mit 1/2"-Überwurfmutter montiert. Umstellung siehe Flüssiggas-Set.
Elektroanschluss

text_image
Gasanschluss Elektroanschluss Geräteansicht von vorneVor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandene Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild - also der Nennspannung des Gerätes - übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Backofenrahmen und ist nach Öffnen der Backofentür sichtbar.
Die Geräte-Spannung beträgt AC 230V. Auch bei älteren Netzen mit AC 220V arbeitet das Gerät einwandfrei.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden..

text_image
Gas-Anschluss Geräteansicht von hinten Abdeckung Zugentlastung Netzanschlussklemme L N PE AC 230 VDie Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker erfolgen oder es ist in der fest verlegten Hausinstallation eine Trennvorrichtung mit min. 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät allpolig vom Netz trennt. Beim Direktanschluss eine Kabellänge von min. 170 cm vorsehen. Die Steckdose muss frei zugänglich sein.
Einbau des Herdes

text_image
Detail C- Herd vor die Nische stellen.
- Den Gas-Sicherheitsschlauch durch die Öffnung im Nebenschrank führen und an die Gaszufuhr anschließen.

Achtung: An gasführenden Verschraubungen am Herd darf nicht manipuliert werden.
3.Den elektrischen Anschluss herstellen.
- Herd bündig zur Möbelfront waage-recht in die Nische schieben und beid-seitig mit je 1 Schraube 3,5 x 30 befestigen (Detail C).

Achtung: Beim Einschieben des Herdes darauf achten, dass der Gas-schlauch torsions- und knickfrei verlegt und nicht eingeklemmt wird.
Die Zündkerzen und die Thermoelemente dürfen nicht an der Möbelkante anstehen. Sie könnten beschädigt werden. Das Elektro-Anschlusskabel darf nicht an der Rückwand des Gas-Einbauherdes anliegen.
Montage der Kochstellen-Brenner

text_image
3 1 2 3 4 1 2 3- Die Transportsicherungs-Schrauben (1) rechts und links von den Transportsicherungen (2) entfernen.
- Transportsicherungen (2) durch Lösen der vier Schrauben (3) entfernen.
- Vier Schrauben (4) auf den Brennertraversen lösen.

- Die ganze Brennereinheit anheben und dann die Halter so weit nach außen schieben, dass die vier Laschen auf der Arbeitsplatte aufliegen.
- Halter vorne und seitwärts an der Arbeitsplatte anschlagen (an den Muldenausschnitt anlegen).

6.Halter seitwärts im Muldenausschnitt mit je drei Schrauben (5) befestigen.
Bei Arbeitsplatten aus Stein sind die Halter mittels speziellem Steinkleber in den Ausschnitt zu kleben.
7. Die Mulde kurz auflegen, um die zentrische Lage der Brenner und der acht Schnappmuttern (6) zu überprüfen.

text_image
6 4 6Nötigenfalls sind die Brenner oder Schnapp-muttern zu verschieben.
- Die vier Schrauben (4) wieder festziehen.
| Schraubengrößen: | |
| (1) | 4,2 x 9,5 |
| (4) | 4,5 x 9,5 |
| (5) | 3,5 x 25 |
Montage der Glas-Kochmulde

text_image
Schraube-
Schraube (SW 7 mm) unten am Kochstellen-Brenner lösen und Brenner nach rechts verschieben. Brenner und Distanzhülse 10 mm anheben und wieder nach links bis zum Anschlag verschieben. In dieser Position Schraube wieder festziehen.
-
Die Kochmulde an den Kochstellen-Brennern ausgerichtet auf den Arbeitsplattenausschnitt legen.

text_image
Markierung anzeichnen-
Mit Bleistift oder wasserlöslichem Faserschreiber den Umriss der Kochmulde auf die Arbeitsplatte übertragen und Kochmulde wieder abheben.
-
Etwa 2 mm innerhalb der Markierung die mitgelieferte, selbstklebende Schaumstoffdichtung umlaufend und lückenlos auf die Arbeitsplatte aufkleben.

text_image
Dichtung auf Arbeitsplatte aufklebenAchtung: Die Dichtung nicht dehnen! Die Stoßkanten passend schneiden.
- Die Kochmulde wieder auflegen und an den Kochstellen-Brennern ausrichten.
Achten Sie auf lückenlose Auflage auf der Arbeitsplatte.
- Die Gummiringe mit dem Rundprofil nach oben auf die Brennerdichtung aufstecken.

-
Die Brennerdichtungen an den Zündkerzen und Thermofühlern ausrichten und fest in die Öffnungen der Kochmulde eindrücken.
-
Mit je zwei Schrauben die Brennerdichtungen mit den Kochstellen-Brennern verschrauben. Damit ist die Kochmulde auf der Arbeitsplatte fixiert.
-
Brennerkrone und Brennerdeckel passend aufsetzen. Topfträger auflegen und in die eingeformten Arretierungen einrasten.

Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskontrolle des kompletten Gerätes durchführen.
Montage der Email-Kochmulde

text_image
Markierung anzeichnen- Die Kochmulde an den Kochstellen-Brennern ausgerichtet auf den Arbeitsplattenausschnitt legen.
- Mit Bleistift oder wasserlöslichem Faser- schreiber den Umriss der Kochmulde auf die Arbeitsplatte übertragen und Kochmulde wieder abheben.
- Etwa 2 mm innerhalb der Markierung die Silikon-Profildichtung umlaufend und lückenlos auf die Arbeitsplatte aufkleben.
Dichtung auf Arbeitsplatte aufkleben

Achtung: Die Dichtung nicht dehnen!
Die Stoßkanten passend schneiden.
4. Die Kochmulde auflegen und an den Kochstellen-Brennern ausrichten.
Achtung: Die vier Brenner müssen druckfrei, nur mit leichter Spannung nach oben, in den Öffnungen der Kochmulde sitzen.

- Mit je 2 Schrauben die Brenner mit der Kochmulde verschrauben.
- Die Kochmulde beidseitig mit je einer Schraube durch die ovalen Halter für die Topfträger mit dem Brennerträger verschrauben.
Achtung: Die Schrauben müssen fest angezogen werden. Damit wird die Schutzleiter-Verbindung sichergestellt.

- Brennerkrone, Brennerdeckel und Topfträger aufsetzen.
Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskontrolle des kompletten Gerätes durchführen.
Montage der Edelstahlkochmulde

- Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.
- Mulde durch die vier Befestigungslöcher an den Schnappmuttern verschrauben.
Achtung: Die vier Brenner müssen druckfrei, nur mit leichter Spannung nach oben, in den Öffnungen der Kochmulde sitzen.
- Mit je zwei Schrauben jeden Brenner mit der Kochmulde verschrauben.

- Die Kochmulde beidseitig mit je einer Schraube durch die ovalen Halter für die Topfträger in der Arbeitsplatte verschrauben.
Achtung: Die Schrauben müssen fest angezogen werden. Damit ist die Schutzleiter-Verbindung sichergestellt.
- Brennerkrone, Brennerdeckel und Topfträger aufsetzen.

Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskontrolle des kompletten Gerätes durchführen.
Brennerleistungen und Düsentabelle
| Erdgas(H) Flüssiggas(B/P) | |||||||
| W_S(MJ/m^3) 50.72 | 87.33 | ||||||
| p(mbar) 20 50 | |||||||
| kW(HS) kW(Hi) | Dü ∅1/100 mm | kW (HS) kW(Hi) | Dü ∅1/100 mm | ||||
| Kochstelle vor-ne links | Q_N | 2,4 2,16 | 112 2,4 2,16 | 66 | |||
| Kochstelle hin-ten links | Q_N | 1,8 1,62 | 91 | 1,8 1,62 58 | |||
| Kochstelle hin-ten rechts | Q_N | 2,4 2,16 | 112 2,4 2,16 | 66 | |||
| Kochstelle vor-ne rechts | Q_N | 1,0 0,90 | 70 | 1,0 0,90 43 | |||
| Backofen | Q_N | 2,6 2,34 | 120 2,6 2,34 | 70 | |||
Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddüsen in 1/100 mm
| Gasart | Back-ofen-bren-ner | Kochstellen-Brenner | |||||||
| vorne links | hinten links | hinten rechts | vorne rechts | ||||||
| Dü ∅1/100mm | Dü ∅1/100mm | kW(HS) | Dü ∅1/100mm | kW(HS) | Dü ∅1/100mm | kW(HS) | Dü ∅1/100mm | kW(HS) | |
| Erdgas (H)20 mbar | 56 | 49 | 0,42 | 49 | 0,42 | 49 | 0,42 | 45 | 0,33 |
| Flüssiggas(B/P)50 mbar | 30 | 28 | 0,42 | 28 | 0,42 | 28 | 0,42 | 23 | 0,33 |

Achtung: Bei Umstellung auf Flüssiggas ist der dem Düssensatz entsprechende Aufkleber beim
Typenschild anzubringen. Bei Wiedereinstellung auf Erdgas müssen die Vollbrand-Düse, die Kleinbrand-Einstelldüse und die Erstluft-Einstellschraube wieder versiegelt werden.

Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.

Altgerät
Das Symbol ✉ auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der von der Gas- und Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
-
Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
-
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
-
Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
-
Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Fürther Straße 246
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
•Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
•Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
•Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 | 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane | |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek | |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 | 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia | |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg |
| Eesti +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn | |
| España +34 902 11 | 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain +44 8705 | 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland +353 1 40 90 | 753 Long Mile Road Dublin | 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lithuania | +3702780607 | Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius |
| Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm | ||
| Magyarország +36 1 | 252 1773 | H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland +31 17 24 | 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG -Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska +48 22 43 47 | 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa | |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -Q 352774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Electrolux Ljubljana d.o.o.Gerbičeva 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko +421 2 43 | 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domácespotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi www.electrolux.fi | ||
| Sverige +46 (0)771 | 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabași caddesi no : 35 TaksimIstanbul |
| Россия | +7 495 937 7837 | 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,БЦ „Олимпик“ |
| Україна | +380 44 586 20 60 | 04074 Київ, вул.Автозаводська,2а, БЦ „Алкон“ |
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:

-Produkt-Nummer (PNC)
–Serien-Nummer (S-No.) (Nummern siehe Typschild)
-Art der Störung
—eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: ....
PNC: ....
S-No: ....
www.electrolux.com
www.juno-electrolux.de