JON63140W - Herd Juno Electrolux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JON63140W Juno Electrolux als PDF.
Benutzerfragen zu JON63140W Juno Electrolux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JON63140W - Juno Electrolux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JON63140W von der Marke Juno Electrolux.
BEDIENUNGSANLEITUNG JON63140W Juno Electrolux
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2
Gerätebeschreibung 5
Täglicher Gebrauch 5
Praktische Tipps und Hinweise 9
Reinigung und Pflege 19
Was tun, wenn ... 21
Umwelttipps 22
Montage 22
DEUTSCHLAND - Garantie/Kundendienst
www.electrolux.com 26
25
Änderungen vorbehalten

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
- Für Ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
- Im Interesseder Umwe
- Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Installation und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- oder Verletzungsgefahr.
- Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist oder wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Verfügt das Gerät über eine Kindersicherung oder Tastensperre, machen Sie davon Gebrauch. Damit wird verhindert, dass Kinder oder Tiere das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb nehmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann be- lt schädigt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie nach jedem Gebrauch das Gerät aus.
Montage
- Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Elektriker aufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst, damit Geräteschäden oder Verletzungen vermieden werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen. Entfernen Sie das Typenschild nicht. Dies könnte zum Ausschluss der Gewährleistung führen.
- Überzeugen Sie sich, dass das Gerät während der Aufstellung vom Stromnetz getrennt ist.
- Vorsicht beim Transport. Das Gerät ist schwer. Verwenden Sie stets Sicherheitshandschuhe. Heben Sie das Gerät nicht am Handgriff an.
- Die elektrische Installation muss eine Trennvorrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trennvorrich-
tung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die Einbaumöbel bzw. die Einbaunische, in die das Gerät eingebaut werden soll, müssen geeignete Abmessungen aufweisen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
- Das Gerät kann nicht auf einem Sockel aufgestellt werden.
- Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschlusssystem ausgestattet. Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur zusammen mit Geräten desselben Herstellers.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversorgung entsprechen.
- Informationen zur Spannungsversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckverbinder oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
- Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
- Achten Sie darauf, den Netzstecker (sofern zutreffend) und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie immer direkt am Netzstecker (sofern zutreffend).
Gebrauch
- Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
- Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt. So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum vermieden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Beim Betrieb wird der Innenraum des Geräts und das Zubehör heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Entfernen oder setzen Sie das Zubehör vorsichtig ein, um die Emailbeschichtung nicht zu beschädigen.
- Stehen Sie in sicherer Entfernung zum Gerät, wenn Sie die Backofentür während des Betriebs öffnen. Es kann heißer Dampf austreten. Es besteht Verbrennungsgefahr.
- Um eine Beschädigung oder die Verfärbung der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie diesen nicht mit Alu-Folie.
- Stellen Sie kein heißes Wasser direkt in das Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts keine feuchten Gefäße oder Speisen im Backofeninnenraum stehen. - Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Auch beim Grillen die Backofentür stets geschlossen halten.
Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
-
Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
-
Halten Sie das Gerät jederzeit sauber. Ablagerungen von Fett oder Lebensmittelresten können einen Brand auslösen.
- Eine regelmäßige Reinigung verhindert den vorzeitigen Verschleiß des Oberflächenmaterials.
- Verwenden Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech, um bleibende Frucht-saftflecken zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser und einer Seifenlösung. Dies dient Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Eigentums. Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger, scharfen Gegenständen, Scheuermitteln, Scheuerschwämmen aus Stahlwolle und Fleckenentfernern.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, beachten Sie bitte unbedingt die Angaben des Herstellers.
- Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheuermitteln oder Metallschabern. Die hitzebeständige Oberfläche der inneren Glasscheibe kann beschädigt werden und zerspringen.
- Wenn die Türglasscheiben beschädigt sind, werden sie brüchig und können zerspringen. Sie müssen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie nicht die katalytische Email-beschichtung (falls vorhanden).
Brandgefahr
- Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthal-
ten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Es besteht Brandgefahr.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in die Nähe des Geräts gelangen.
- Keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, und/oder schmelzbare Gegenstände (aus Kunststoff oder Aluminium) in das Gerät, in die Nähe des Gerätes oder auf das Gerät stellen.
Backofenlampe
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Backofenlampe austauschen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Kundendienst
- Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
- Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
– Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entsorgen Sie die Türverriegelung. Damit wird verhindert, dass Kinder oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsgefahr.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 Bedienblende
2 Kochzonenkontrolllampen
3 Betriebs-Kontrolllampe
4 Schalter Backofen-Funktionen
5 Display
6 Schalter für Temperaturwahl
7 Temperatur-Kontrolllampe
8 Kochzonenschalter
9 Heizelement
10 Backofenlampe
11 Backofenlampe
12 Gebläse und Rückwandheizelement
TÄGLICHER GEBRAUCH

Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Erstes Reinigen
- Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch.
13 Unterhitze
14 Einschubgitter, herausnehmbar
15 Einschubebenen
Backofenzubehör
• Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten
- Backblech
Für Kuchen und Plätzchen
- Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Einstellen der Uhrzeit
Der Backofen funktioniert erst, nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde.

text_image
12.05 - +Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder bei einem Stromausfall blinkt die Zeitanzeige automatisch.
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit der Taste " + " oder " - " ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört das Blinken auf und die Zeitanzeige zeigt die eingestellte Tageszeit an.
i Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn keine Uhrfunktion (Dauer I→I oder Ende →) eingestellt ist.
i Drücken Sie den versenkbaren Schalter, um den Backofen zu benutzen. Der Schalter kommt dann heraus.
Ein- und Ausschalten des Backofens
- Drehen Sie den Schalter für die Backofenfunktionen auf die gewünschte Funktion.
- Drehen Sie den Schalter für die Temperaturwahl auf eine gewünschte Temperatur.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange der Backofen in Betrieb ist.
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Backofentemperatur ansteigt.
- Drehen Sie den Schalter für die Backofenfunktionen und den Schalter für die
Temperaturwahl auf die Position AUS, um den Backofen auszuschalten.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben, läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Kochzonen
Mit den Schaltern für die Kochzonen bedienen Sie das Kochfeld, das Sie zusammen mit dem Backofen installiert haben. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Kochfelds.
Verwendung der Zweikreis-Kochzone
⚠️ Warnung! Drehen Sie den Schalter für die Zweikreis-Kochzone zum Einschalten der Zweikreis-Kochzone nach rechts (jedoch nicht über die Stopp-Position hinaus).
- Drehen Sie den Schalter nach rechts auf die Position 9 und auf das Symbol Zweikreis-Kochzone. Anschließend fühlen Sie einen kleinen Widerstand.
- Drehen Sie den Schalter zurück auf die gewünschte Kochstufe.
- Nach dem Kochvorgang auf die AUS-Position zurückdrehen.
Bei erneutem Einschalten der Zweikreis-Kochzone muss der größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Kochstufen
Die Kochzonenkontrolllampen (siehe „Gesamtansicht“) geben an, welche Kochzone in Betrieb ist.
| Schalter Funktion | |
| Zweikreis-Schalter | |
| 1-9 Kochstufen | (1 = niedrigste Kochstufe, 9 = höchste Kochstufe) Zwischenstellungen sind in den Bereichen 2-7 möglich. |
-
Drehen Sie den Schalter auf die gewünschte Kochstufe.
-
Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Schalter auf die Position „0“ gedreht werden.

Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten
Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus.
Backofenfunktionen
| Backofenfunktion Anwendung | ||
![]() | Beleuchtung Mit dieser Funktion können Sie den Innenraum des Back-ofens beleuchten. | |
| [2TKT] | Umluft mit Ringheizkörper | Zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzeitig. Die Back-ofentemperatur wird gegenüber Ober-/Unterhitze um 20 - 40 °C niedriger eingestellt. Auch zum Dörren von Lebensmitteln. |
| [DB5G] | Pizzastufe | Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte, die eine intensive-re Bräunung und Knusprigkeit des Bodens benötigen. Stel- len Sie die Backofentemperatur gegenüber Ober-/Unterhit- ze um 20-40 °C niedriger ein. |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. | |
| [3W6H] | Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden und zum Ein- kochen von Lebensmitteln. |
| [CBY8] | Auftauen Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel. | |
![]() | Grill | Zum Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Rostes und zum Toasten. |
| [XX4K] | Großflächengrill | Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten. |
| [DT36] | Umluftgrill | Zum Braten größerer Fleischstücke oder Geflügel auf einer Ebene. Auch zum Überbacken und Bräunen. |
Einsetzen des Backofenzubehörs
Setzen Sie die Einschubteile so ein, dass sich die Auswölbungen im hinteren Teil des Backofens befinden und nach unten zeigen. Schieben Sie die Einschubteile zwischen die Führungsstäbe einer der Einsatzebenen.

Die Fettpfanne und der Rost haben Auswölbungen nach unten. Durch diese Auswölbungen und die Form der Führungsstäbe wird das Kippen der Einschubteile verhindert.

Einsetzen von Fettpfanne und Rost zusammen

Legen Sie den Rost auf die Fettpfanne. Schieben Sie die Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe einer der Einsatzebenen.
Display

text_image
1 12.00 - + 6 5 41 Funktionsleuchten
2 Zeitanzeige
3 Funktionsleuchten
4 Taste " + "
5 Auswahltaste
6 Taste " - "
Einstellen der Uhrfunktionen
-
Stellen Sie eine Backofenfunktion und -temperatur ein (nur bei Dauer und Ende nötig).
-
Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktionsanzeige blinkt.
-
Zum Einstellen des Kurzzeitweckers 🔒, der Dauer → oder des Endes → verwenden Sie die Taste „ + “ oder „ - “. Die entsprechende Funktionsanzeige leuchtet auf.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Funktionsanzeige und es ertönt für 2 Minuten ein akustisches Signal.
Bei den Funktionen Dauer und Ende schaltet sich der Backofen automatisch aus.
-
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal auszuschalten.
-
Drehen Sie die Schalter Temperaturwahl und Backofenfunktion auf die Position Aus.

text_image
0 1.00 - +| Uhrfunktion Bedienungshinweise | ||
| Tageszeit | Zeigt die Tageszeit an. Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Tageszeit. | |
| Kurzzeitwecker Zum | Einstellen einer Kurzzeit.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. | |
| I→I | Dauer Zum Einstellen der Betriebszeit des Backofens. | |
| →I | Ende | Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Backofenfunktion. |
i Die Funktionen Dauer → und Ende → können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Legen Sie in diesem Fall zuerst die Dauer → und dann das Ende → fest.
Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis die gewünschte Uhrfunktions-Leuchte leuchtet.
- Halten Sie die Taste " - " gedrückt. Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nach einigen Sekunden.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
| Kochstufe | Zweck Zeit Tipps | ||
| 1 Warmhalten von gegarten Speisen nach | Bedarf | Abdecken | |
| 1-2 Sauce Hollandaise; Zerlassen Butter, Schokolade, Gelatine | 5-25 Min. | Gelegentlich umrühren | |
| 1-2 Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier 10-40 Mi | n. | Mit Deckel garen | |
| 2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten | 25-50 Mi n. | Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischen durch umrühren | |
| 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45 | Min. | Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben | |
| 4-5 Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Mi | n. | Max. 1⁄4 l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden | |
| 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen | 60-150 Min. | Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten | |
| 6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Doughnuts | nach Bedarf | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden. | |
| 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-denstücke, Steaks | 5-15 Min . | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden. | |
| 9 | Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites | ||
Innenseite der Tür
An der Innenseite der Tür finden Sie Folgendes:
• die Nummerierung der Einsatzebenen
- Informationen über die Backofenfunktionen, Empfehlungen für Einsatzebenen und Temperaturen für die Zubereitung üblicher Gerichte.
i Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der
Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Backen
Allgemeine Hinweise
- Ihr neuer Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie die normalen Einstellungen (Temperatur, Kochzeiten) und die Einsatzebenen an die Werte in den Tabellen an.
- Bei längeren Backzeiten kann der Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Back-
zeit ausgeschaltet werden, um die Restwärme auszunutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
Hinweise zu den Backtabellen
- Wir empfehlen, beim ersten Mal den kleineren Temperaturwert einzustellen.
-
Wenn Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben finden können, orientieren Sie sich an einem ähnlichen.
-
Werden Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken, verlängert sich die Backzeit um 10 - 15 Minuten.
- Höhenunterschiede des Backgutes können zu Anfang zu unterschiedlicher Bräunung führen. Verändern Sie die Temperatureinstellung in diesem Fall nicht. Die Bräunungsunterschiede gleichen sich während des Backvorgangs aus.
Tipps zum Backen
| Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. | Falsche Einsatzebene. | Stellen Sie den Kuchen auf eine niedrigere Einsatzebene. |
| Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig). | Die Backofentemperatur ist zu hoch. | Verwenden Sie eine niedrigere Backtemperatur. |
| Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig). | Die Backzeit ist zu kurz. Stellen | Sie eine längere Backzeit ein.Zum Verkürzen der Backzeit keine höhere Temperatur einstellen. |
| Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig). | Zuviel Flüssigkeit im Teig. | Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, insbesondere dann, wenn Sie ein Rührgerät benutzen. |
| Der Kuchen ist zu trocken. | Die Backofentemperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie eine höhere Backofentemperatur ein. |
| Der Kuchen ist zu trocken. | Die Backzeit ist zu lang. | Stellen Sie eine kürzere Backzeit ein. |
| Der Kuchen bräunt nicht gleichmäßig. | Die Backtemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. | Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. |
| Der Kuchen bräunt nicht gleichmäßig. | Der Teig wurde nicht gleichmäßig verteilt. | Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. |
| Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit noch nicht fertig gebacken. | Die Temperatur ist zu niedrig. | Stellen Sie die Backofentemperatur etwas höher ein. |
Backen auf einer Ebene - Backen in Formen
| Backware Backofenfunktion Einsatz- | ebene | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) | ||
| Gugelhupf oder Bri-oche | [YHx5] | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 150 - | 160 0:50 - 1:10 | |
| Sandkuchen, Frucht-kuchen | [Kx3z] | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 140 - | 160 1:10 - 1:30 | |
| Rührkuchen Umluft mit R | [YW20] | heizkörper | 1 140 0:25 - 0:40 | ||
| Rührkuchen | ![]() | Ober-/Unterhitze | 1 | 160 | 0:25 - 0:40 |
| Tortenboden - Mürbeteig 1) | [70ZA] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 170-180 0:10 - 0:25 | ||
| Tortenboden - Rührteig | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 150 - 170 0:20 - 0:25 | ||
| Gedeckte Apfeltorte | [76TS] | Ober-/Unterhitze | 1 | 170 - 190 | 0:50 - 1:00 |
| Gedeckte Apfeltorte (2 Formen, ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 160 1:10 - 1:30 | ||
| Gedeckte Apfeltorte (2 Formen, ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | [5CBY] | Ober-/Unterhitze 1 | 180 1:10 - 1:30 | ||
| Pikante Torte (z.B. Quiche Lorraine) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 160 - 180 0:30 - 1:10 | ||
| Quarkkuchen | [KSDC] | Ober-/Unterhitze | 1 | 170 - 190 | 1:00 - 1:30 |
1) Backofen vorheizen
Backen auf einer Ebene - Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Backware Backofenkition Einsatz- | ebene | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) | ||
| Hefezopf/-kranz | [SDWA] | Ober-/Unterhitze | 3 | 170 - 190 | 0:30 - 0:40 |
| Christstollen 1) | [SEHB] | Ober-/Unterhitze | 3 | 160 - 180 | 0:40 - 1:00 |
| Brot (Roggenbrot) | [ESBD] | Ober-/Unterhitze | 1 | ||
| - zuerst 1) | 230 | 0:25 | |||
| - anschließend | 160 - 180 | 0:30 - 1:00 | |||
| Windbeutel/Eclairs 1) | [X4DB] | Ober-/Unterhitze | 3 | 160 - 170 | 0:15 - 0:30 |
| Biskuitrolle 1) | [TA4S] | Ober-/Unterhitze | 3 | 180 - 200 | 0:10 - 0:20 |
| Streuselkuchen tro-cken | [WHTW] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 | 150 - 160 0:20 | - 0:40 |
| Mandel-/Zuckerku-chen 1) | [X4BW] | Ober-/Unterhitze | 3 | 190 - 210 | 0:15 - 0:30 |
| Obstkuchen (mit Hefe-teig/Rührteig) 2) | [CHK4] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 | 150 0:35 - 0:50 | |
| Obstkuchen (mit Hefe-teig/Rührteig) 2) | [X4BA] | Ober-/Unterhitze | 3 | 170 | 0:35 - 0:50 |
| Obstkuchen mit Mür-beteig | [SETK] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 | 160 - 170 0:40 | - 1:20 |
| Hefekuchen mit emp-findlichen Belägen (z.B. Quark, Sahne, Pudding) 1) | [SSA6] | Ober-/Unterhitze | 3 | 160 - 180 | 0:40 - 1:20 |
| Pizza (mit viel Be-lag) 1)2) | [HCDI] | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 | 180 - 200 0:30 | - 1:00 |
| Backware Backofenfunktion Einsatz- | ebene | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) | ||
| Pizza (dünner Bo-den)1) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 200 - 220 0:10 - 0:25 | ||
| Ungesäuertes Brot Umlu | ![]() | Ring-heizkörper | 1 200 - 200 0:08 - 0:15 | ||
| Wähen (CH) Umluft mit F | ![]() | heizkörper | 1 180 - 200 0:35 - 0:50 | ||
1) Backofen vorheizen
2) Fettpfanne benutzen
Backen auf einer Ebene - Plätzchen
| Backware Backofenfunktion Einsatz- | ebene | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) | ||
| Mürbeteigplätzchen Umluft mit Ring-heizkörper | 3 150 - 160 0:06 - 0:20 | ||||
Spritzgebäck Umluft mit g- | 3 140 0:20 - 0:30 | ||||
| Spritzgebäck 1) | ![]() | Ober-/Unterhitze 3 | 160 0:20 - 0:30 | ||
Rührteigplätzchen Umluft mit Ring- ![]() | 3 150 - 160 0:15 - 0:20 | ||||
Eiweißgebäck, Baiser Umluft mit Ring- ![]() | 3 80 - 100 2:00 - 2:30 | ||||
| Makronen Umluft mit Ring- [67T] | 3 100 - 120 0:30 - 0:60 | ||||
Hefekleingebäck Umluft mit Ring- ![]() | 3 150 - 160 0:20 - 0:40 | ||||
| Blätterteigkleinge-bäck 1) | [68Y4] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 170 - 180 0:20 - 0:30 | ||
| Brötchen 1) | [KAZB] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 160 0:20 - 0:35 | ||
| Brötchen 1) | ![]() | Ober-/Unterhitze 3 | 180 0:20 - 0:35 | ||
| Törtchen (20 pro Blech) 1) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 140 0:20 - 0:30 | ||
| Törtchen (20 pro Blech) 1) | ![]() | Ober-/Unterhitze 3 | 170 0:20 - 0:30 | ||
1) Backofen vorheizen
Backen auf mehreren Ebenen - Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
| Backware | Umluft mit Ringheizkör-per 2 Ebenen | Umluft mit Ringheizkör-per 3 Ebenen | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) |
| Windbeutel/Eclairs1) | 1 / 4 | --- | 160 - 180 | 0:35 - 0:60 |
| Streuselkuchen tro-cken | 1 / 3 | --- | 140 - 160 | 0:30 - 0:60 |
1) Backofen vorheizen
Backen auf mehreren Ebenen - Plätzchen/kleine Kuchen/Gebäck/Brötchen
| Backware | Umluft mit Ringheizkörper 2 Ebenen | Umluft mit Ringheizkörper 3 Ebenen | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) |
| Mürbeteigplätzchen | 1 / 3 | 1 / 3 /5 | 150 - 160 | 0:15 - 0:35 |
| Spritzgebäck | 1 / 3 | 1 / 3 /5 | 140 | 0:20 - 0:60 |
| Rührteigplätzchen | 1 / 3 | --- | 160 - 170 | 0:25 - 0:40 |
| Eiweißgebäck, Baiser | 1 / 3 | --- | 80 - 100 | 2:10 - 2:50 |
| Makronen | 1 / 3 | --- | 100 - 120 | 0:40 - 1:20 |
| Hefekleingebäck | 1 / 3 | --- | 160 - 170 | 0:30 - 0:60 |
| Blätterteigkleingebäck 1) | 1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50 | |||
| Brötchen | 1 /4 | --- | 160 | 0:30 - 0:45 |
| Törtchen (20 pro Blech) 1) | 1 /4 | --- | 140 | 0:25 - 0:40 |
1) Backofen vorheizen
Pizzatabelle
Das Kapitel "Täglicher Gebrauch" enthält Informationen zu den Backofenfunktionen, die Sie verwenden müssen.
| Backware | Einschubhöhe | Temperatur °C | Zeit (Min) |
| Pizza (dünner Boden)1) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Pizza (mit viel Belag) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Obststörtchen | 1 | 180 - 200 | 45 - 60 |
| Spinatquiche | 1 | 160 - 180 | 45 - 60 |
| Quiche Lorraine | 1 | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Quarkkuchen, rund | 1 | 140 - 160 | 60 - 90 |
| Quarkkuchen, Blech | 1 | 140 - 160 | 50 - 60 |
| Apfelkuchen, gedeckt | 1 | 150 - 170 | 50 - 70 |
| Gemüsekuchen | 1 | 160 - 180 | 50 - 60 |
| Ungesäuertes Brot1) | 1 | 250 - 270 | 10 - 20 |
| Blätterteigquiche1) | 1 | 160 - 180 | 40 - 50 |
| Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht aus dem Elsass)1) | 1 | 250 - 270 | 12 - 20 |
| Piroggen (Russische Version der Calzone)1) | 1 | 180 - 200 | 15 - 25 |
1) Backofen vorheizen
Tabelle Aufläufe und Überbackenes
| Gericht Backofenfunktion Ein- | schub-höhe | Temperatur °C | Zeit (Std: Min) | ||
| Nudelauflauf | [H467] | Ober-/Unterhitze | 1 | 180-200 | 0:45-1:00 |
| Lasagne | [SWT7] | Ober-/Unterhitze | 1 | 180-200 | 0:25-0:40 |
| Gemüsegratin 1) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 160-170 0:15-0:30 | ||
| Überbackene Baguettes 1) | ![]() | Umluft mit Ring-heizkörper | 1 160-170 0:15-0:30 | ||
| Süße Aufläufe | [ZZXC] | Ober-/Unterhitze | 1 | 180-200 | 0:40-0:60 |
| Fischaufläufe | [DSC2] | Ober-/Unterhitze | 1 | 180-200 | 0:30-1:00 |
Gefülltes Gemüse Umluft n Ring-heizkörper | 1 160-170 0:30-1:00 | ||||
1) Backofen vorheizen
Fertiggerichte
| Gargut | Backofenfunktion | Einschubhöhe | Temperatur °C | Zeit | |
| Tiefkühlpizza | ![]() | Ober-/Unterhitze | 3 | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. |
| Pommes fri-tes 1) | [∅TDD] | Umluft mit Ring-heizkörper | 3 | 200-220 | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. |
| Baguettes | [C7D5] | Ober-/Unterhitze | 3 | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. |
| Obstkuchen | ![]() | Ober-/Unterhitze | 3 | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. | Beachten Sie dazu die Herstel-lerangaben. |
1) Anmerkung: Pommes frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden
Braten
Bratgeschirr
- Verwenden Sie zum Braten hitzebeständiges Geschirr. (Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers).
- Große Bratenstücke können direkt in der Fettpfanne oder auf dem Rost über der Fettpfanne gebraten werden. (sofern vorhanden)
- Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel. So bleibt das Fleisch saftig.
- Alle Fleischsorten, die sich zum Bräunen eignen oder eine Kruste haben sollen, können im Bräter ohne Deckel gebraten werden.
i Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Hinweise zur Brattabelle
- Braten Sie Fleischstücke und Fische erst ab einem Gewicht von 1 kg im Backofen.
- Geben Sie etwas Wasser in die Fettpfanne, um das Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden.
- Wenden Sie den Braten bei Bedarf (nach der Hälfte oder 2/3 der Bratzeit).
- Um bessere Bratergebnisse zu erzielen, begießen Sie große Braten und Geflügel während der Bratzeit mehrmals mit Bratenfond.
- Schalten Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor dem Ende der Bratzeit aus, um die Restwärme auszunutzen.
Rindfleisch
| Fleischart Menge | Backofenfunktion Ein- | satz-ebe-ne | Tempera-tur (°C) | Zeit(Std:Min) | ||
| Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter- | ![]() | hitze | 1 200 - 250 2:00 - 2:30 | |||
| Roastbeef oder Filet | je cm Höhe | |||||
| - innen roh 1) | je cm Höhe | ![]() | Umluftgrill | 1 | 190 - 200 | 0:05 - 0:06 |
| - innen rosa (medium) | je cm Höhe | ![]() | Umluftgrill | 1 | 180 - 190 | 0:06 - 0:08 |
| - durch gebraten | je cm Höhe | ![]() | Umluftgrill | 1 | 170 - 180 | 0:08 - 0:10 |
1) Backofen vorheizen
Schweinefleisch
| Fleischart | Menge | Backofenfunktion | Ein-satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | |
| Schulter, Nacken, Schinkenstück | 1 - 1,5 kg | [0222] | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 1:30 - 2:00 |
| Kotelett, Schälrippchen | 1 - 1,5 kg | [YZ58] | Umluftgrill | 1 | 170 - 180 | 1:00 - 1:30 |
| Hackbraten | 750 g - 1 kg | [3072] | Umluftgrill | 1 | 160 - 170 | 0:45 - 1:00 |
| Schweinshaxe (vorge-gart) | 750 g - 1 kg | [T4ZW] | Umluftgrill | 1 | 150 - 170 | 1:30 - 2:00 |
Kalbfleisch
| Fleischart | Menge | Backofenfunktion | Ein-satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | |
| Kalbsbraten | 1 kg | ![]() | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 1:30 - 2:00 |
| Kalbshaxe | 1,5 - 2 kg | [NTCT] | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 2:00 - 2:30 |
Lammfleisch
| Fleischart | Menge | Backofenfunktion | Ein-satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | |
| Lammkeule, Lammbra-ten | 1 - 1,5 kg | (TW20) | Umluftgrill | 1 | 150 - 170 | 1:15 - 2:00 |
| Lammrücken | 1 - 1,5 kg | (X340) | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 1:00 - 1:30 |
Wild
| Fleischart | Menge | Backofenfunktion | Ein-satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | |
| Hasenrücken, Hasenkeu-len 1) | bis 1 kg | Ober-/Unter-hitze | 3 220 - 250 | 0:25 - 0:40 | ||
| Fleischart Menge | Backofenfunktion Ein- | satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit (Std:Min) | ||
| Rehrücken, Hirschrücken | 1,5 - 2 kg Ober-/l ![]() | hitze | 1 210 - 220 1:15 - | 1:45 | ||
| Reh-/Hirschkeule | 1,5 - 2 kg Ober-/Unter-![]() | 1 200 - 210 1:30 - | 2:15 | |||
1) Backofen vorheizen
Geflügel
| Fleischart Menge | Backofenfunktion Ein- | satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | ||
| Geflügelteile je 200 - 250 | g | ![]() | Umluftgrill 1 200 - 220 | 0:35 - 0:50 | ||
| Hähnchenhälfte je 400 - 500 | g | ![]() | Umluftgrill 1 190 - 210 | 0:35 - 0:50 | ||
| Hähnchen, Poularde | 1 - 1,5 kg | [SYST] | Umluftgrill | 1 | 190 - 210 | 0:45 - 1:15 |
| Ente | 1,5 - 2 kg | [6TSA] | Umluftgrill | 1 | 180 - 200 | 1:15 - 1:45 |
| Gans | 3,5 - 5 kg | ![]() | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 2:30 - 3:30 |
| Truthahn/Pute | 2,5 - 3,5 kg | ![]() | Umluftgrill | 1 | 160 - 180 | 1:45 - 2:30 |
| Truthahn/Pute | 4 - 6 kg | ![]() | Umluftgrill | 1 | 140 - 160 | 2:30 - 4:00 |
Fisch (dünsten)
| Fleischart Menge | Backofenfunktion Ein- | satz-ebene | Temperatur (°C) | Zeit(Std:Min) | ||
| Ganze Fische | 1 - 1,5 kg | Ober-/Unterhitze | 1 210 | - 220 0:45 - | 1:15 | |
Grillen
Benutzen Sie die Grill-Funktion immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
Wichtig! Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.

Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.
- Schieben Sie den Rost die empfohlene Einsatzebene.
- Schieben Sie die Fettpfanne immer in die erste Einsatzebene von unten, um austretendes Fett aufzufangen.
- Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.

Das Kapitel "Täglicher Gebrauch" enthält Informationen zu den Backofenfunktionen, die Sie verwenden müssen.
| Grillgut | Einschubebene | Zeit | |
| 1. Seite | 2. Seite | ||
| Frikadellen | 4 | 8 - 10 Min. | 6 - 8 Min. |
| Schweinefilet | 4 | 10 - 12 Min. | 6 - 10 Min. |
| Würstchen | 4 | 8 - 10 Min. | 6 - 8 Min. |
| Grillgut Einschubebene Zeit1. Seite 2. Seite | |||
| Rinderfilet-Steaks,Kalbssteaks | 4 6 - 7 Min. 5 | - 6 Min. | |
| Rinderfilet, Roastbeef(ca. 1 kg) | 3 10 - 12 Min. | 10 - 12 Min. | |
| Toast 1) | 3 4 - 6 Min. 3 | - 5 Min. | |
| Belegte Toastbrote | 3 | 6 - 8 Min. | ---- |
1) Nicht vorheizen
Einkochen
- Verwenden Sie nur gleich große Einkochgläser.
- Verwenden Sie keine Gläser mit Twist-Off oder Bajonettverschluss und Metalldosen.
- Benutzen Sie die erste Einsatzebene von unten.
- Benutzen Sie das Backblech. Sie können maximal sechs 1 Liter-Gläser darauf stellen.
- Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie richtig.
-
Stellen Sie die Gläser auf das Blechund achten Sie darauf, dass sie sich nicht berühren.
-
Füllen Sie ca. 1/2 Liter Wasser in das Backblech, damit im Backofen genügend Feuchtigkeit entsteht.
- Wenn die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (nach ca. 35 bis 60 Minuten bei Gläsern mit 1 Liter Flüssigkeit), schalten Sie den Backofen aus oder schalten Sie die Temperatur auf 100 °C zurück (siehe Tabelle).
Das Kapitel "Täglicher Gebrauch" enthält Informationen zu den Backofenfunktionen, die Sie verwenden müssen.
Beerenobst
| Einkochgut Temperatur in °C Zeit bis zum | Perl-beginn in Min. | Weiter kochen bei 100 °C in Min. |
| Erdbeeren, Blaubeeren, Himbee-ren, reife Stachelbeeren | 160 - 170 35 - 45 --- | |
| Unreife Stachelbeeren | 160 - 170 | 35 - 45 |
Steinobst
| Einkochgut | Temperatur in °C | Zeit bis zum Perl-beginn in Min. | Weiter kochen bei 100 °C in Min. |
| Birnen, Quitten, Zwetschgen | 160 - 170 | 35 - 45 | 10 - 15 |
Gemüse
| Einkochgut | Temperatur in °C | Zeit bis zum Perl-beginn in Min. | Weiter kochen bei 100 °C in Min. |
| Karotten 1) | 160 - 170 | 50 -60 5 - 10 | |
| Gurken | 160 - 170 50 - 60 --- | ||
| Mixed Pickles | 160 - 170 | 50 - 60 | 15 |
| Kohlrabi, Erbsen, Spargel | 160 - 170 | 50 - 60 | 15 - 20 |
1) Im Backofen nach dem Ausschalten stehen lassen
Dörren
- Decken Sie die Backbleche mit Backpapier ab.
Das Kapitel "Täglicher Gebrauch" enthält Informationen zu den Backofenfunktionen, die Sie verwenden müssen.
Gemüse
| Dörrgut Temperaturin °C1 Ebene 2 Ebenen | Einsatzebene Zeit in Stunden(Richtwert) | |||
| Bohnen | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 6 - 8 |
| Paprikaschoten (Streifen) | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 5 - 6 |
| Suppengemüse | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 5 - 6 |
| Pilze | 50 - 70 | 3 | 1 / 4 | 6 - 8 |
| Kräuter | 40 - 50 | 3 | 1 / 4 | 2 - 3 |
Obst
| Dörrgut Temperaturin °C1 Ebene 2 Ebenen | Einsatzebene Zeit in Stunden(Richtwert) | |||
| Zwetschgen | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 8 - 10 |
| Aprikosen | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 8 - 10 |
| Apfelschnitze | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 6 - 8 |
| Birnen | 60 - 70 | 3 | 1 / 4 | 6 - 9 |
Auftauen
- Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie auf einem Teller auf den Rost.
- Benutzen Sie zum Abdecken keine Teller oder Schüsseln. Hierdurch erhöht sich die Auftauzeit möglicherweise erheblich.
- Setzen Sie den Rost in die erste Einsatzebene von unten ein.
Das Kapitel "Täglicher Gebrauch" enthält Informationen zu den Backofenfunktionen, die Sie verwenden müssen.
| Gericht | Auftauzeit Min | Nachtauzeit Min | Hinweise |
| Hähnchen 1.000 g | 100-140 | 20-30 | Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf eine große Platte und drehen Sie es zwischenchendurch um. |
| Fleisch, 1.000 g | 100-140 | 20-30 | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden |
| Fleisch, 500 g | 90-120 | 20-30 | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden |
| Forelle, 150 g | 25-35 | 10-15 | ---- |
| Erdbeeren, 300 g | 30-40 | 10-20 | ---- |
| Butter, 250 g | 30-40 | 10-15 | ---- |
| Sahne, 2 x 200 g | 80-100 | 10-15 | Sahne läßt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. |
| Torte, 1.400 g | 60 | 60 | ---- |
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE

Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Auf diese Weise lassen sich Verschmutzungen leicht entfernen und es brennt nichts ein.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
- Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet wurde, und lassen Sie sie trocknen.
- Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler. Die Antihaftbeschichtung kann zerstört werden!
Backofendecke
Das Heizelement an der Backofendecke kann zur einfacheren Reinigung der Decke heruntergeklappt werden.

Warnung! Schalten Sie vor dem Herunterklappen des Heizelements das Gerät aus. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Abklappen des Heizelements
- Entfernen Sie die Einschubschienen.
- Fassen Sie das Heizelement vorne mit beiden Händen.
- Ziehen Sie es gegen die Federkraft nach vorne und auf beiden Seiten aus der Halterung heraus.
- Das Heizelement klappt nun nach unten. Die Backofendecke kann jetzt gereinigt werden.

Einsetzen des Heizelements
- Führen Sie zum Einsetzen des Heizelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Wichtig! Das Heizelement muss auf beiden Seiten über der Halterung an der Innenwand des Backofens eingerastet sein.
- Setzen Sie die Einschubschienen ein.
Einschubgitter
Entfernen der Einschubgitter
- Ziehen Sie das Einschubgitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einschubgitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

Einsetzen der Einschubgitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einschubgitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Wichtig! Die abgerundeten Enden der Führungsstäbe müssen nach vorne zeigen!
Backofenlampe
⚠️ Warnung! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:
• Schalten Sie den Backofen aus.
- Nehmen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten oder legen Sie den Schutzschalter um.
i Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Backofens, um die Backofenlampe und die Glasabdeckung zu schützen.
Backofenlampe auswechseln
- Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums.
Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. - Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Tauschen Sie die Backofenlampe gegen eine geeignete 300 °C hitzebeständige Backofenlampe aus.
Wichtig! Verwenden Sie denselben Lampentyp.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Austauschen der Backofenlampe (linke Geräteseite) Reinigen der Glasabdeckung
- Entfernen Sie das linke Einschubgitter.
- Benutzen Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z.B. einen Teelöffel), um
die Glasabdeckung abzunehmen. Reinigen Sie sie dann.

- Falls erforderlich: Tauschen Sie die Backofenlampe aus. Technische Daten: 300 °C, hitzebeständig.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
- Setzen Sie das linke Einschubgitter ein.
Backofentür und Türgläser
Hängen Sie die Backofentür aus, um sie zu reinigen.
Vorsicht! Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
Abbauen der Bachofentür
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
- Klappen Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren ganz hoch.

text_image
A A- Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (Winkel ca. 45°).

text_image
45°- Fassen Sie die Backofentür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben von dem Backofen weg.
Legen Sie die Backofentür mit der Außenseite nach unten auf eine weiche und ebene Unterlage, um Kratzer zu vermeiden.
5. Sie können nun die inneren Türgläser abnehmen und reinigen.
Führen Sie zum Anbringen der Tür die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
i Die Backofentür hat je nach Modell 2, 3 oder 4 Türgläser.
Abnehmen und Reinigen der Türgläser
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.

- Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
- Reinigen Sie die Türgläser. Führen Sie zum Einsetzen der Türgläser die obigen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe und dann die größere Scheibe ein.
WAS TUN, WENN ...

Warnung! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Kochzone funktioniert nicht. | Sehen Sie in der Gebrauchsanweisung zum Kochfeld nach. | |
| Der Backofen heizt nicht auf Der | Backofen ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht auf | Die Uhr ist nicht eingestellt. | Stellen Sie die Uhr ein. |
| Der Backofen heizt nicht auf Die | notwendigen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. | Kontrollieren Sie die Einstellungen. |
| Der Backofen heizt nicht auf Die | Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. | Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Backofenlampe leuchtet nicht. | Die Backofenlampe ist defekt. Tauschen Sie die Backofenlampe aus. | |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen. |
| Das Display zeigt „12.00“. | Stromausfall | Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. |
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Dieses befin-
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) ......
Produktnummer (PNC) ......
Seriennummer (S.N.) ....
det sich auf dem vorderen Rahmen des Backofeninnenraums.
UMWELTTIPPS
Das Symbol ( \text{Lauf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der kommunalen Entsorgungsstellen.
MONTAGE

Warnung! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Wichtig! Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 entsprechen.

Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
- Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeit-
punkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbau-
vorschriften und Gebrauchsanweisungen.
- Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
- Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
- Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benach-
richtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigen- tum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Service GmbH, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
* 0,09 €/Min. aus dem Festnetz der dt. Telekom, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
DE Europäische Garantie: Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
- Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
- Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spe-
WWW.ELECTROLUX.COM
zielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
- Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
| Albania +35 5 4 261 450 Rr. | Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane | |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 261302111 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia | ||
| Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg | ||
| Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn | ||
| España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid | ||
| France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr | ||
| Great Britain | +44 8445 616 616 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki | ||
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +371 67313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 278 06 03 | Ozo 10a, LT-08200 Vilnius |
| Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm | ||
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zar-co - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 (02) 32141334 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabași caddesi no : 35 Taksim İstanbul |
| Россия | +7 495 937 7837 | 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" |
| Україна | +380 44 586 20 60 | 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон" |

www.electrolux.com/shop














g-








Ring-heizkörper












