JB126S0 - Ofen JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JB126S0 JUNO als PDF.
Benutzerfragen zu JB126S0 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JB126S0 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JB126S0 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JB126S0 JUNO
Benutzerin- formation
Backofen
Oven
CONTENTS
Safety information 2
Sicherheitshinweise 39
Sicherheitsanweisungen 41
Montage 44
Gerätebeschreibung 46
Bedienfeld 47
Vor der ersten Inbetriebnahme 48
Täglicher Gebrauch 49
Uhrfunktionen 51
Automatikprogramme 53
Verwendung des Zubehörs 54
Zusatzfunktionen 55
Tipps und Hinweise 57
Reinigung und Pflege 70
Fehlersuche 74
Energieeffizienz 77
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
-
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt. Anderenfalls muss der Backofen angehoben werden.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 590 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm |
| Höhe der Gerätevor-derseite | 594 mm |
| Höhe der Geräte-rückseite | 576 mm |
| Breite der Gerätevor-derseite | 595 mm |
| Breite der Geräte-rückseite | 559 mm |
| Gerätetiefe 569 mm | |
| Geräteeinbautiefe 548 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 1022 mm |
| Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
Elektroanschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. -
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
Gesamtleistung (W)
Kabelquerschnitt (mm²)
Maximal 1380 3 x 0.75
Maximal 2300 3 x 1
Maximal 3680 3 x 1.5
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Verwendung

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
-
Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. -
Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen.
Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Pyrolysereinigung

WARNUNG! Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
- Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
- Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
- Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
- Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen
MONTAGE
Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einbau

text_image
80 60 520 min. 550 600 20 min. 560 18 21548 114 589 594 595+1 60 20 5 1 198 523
text_image
70 60 520 min. 550 20 590 min. 560 18 21548 114 589 594 60 20 5 1 595+1 198 ① 523Befestigung des Ofens am Möbel

Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Backblech
1 Bedienfeld
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Heizelement
4 Backofenbeleuchtung
5 Ventilator
6 Einhängegitter, herausnehmbar
7 Einschubebenen
Für Kuchen und Plätzchen.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
Elektronischer Programmspeicher

Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder.
| Sensorfeld | Funktion Beschreibung | ||
| 1 | - Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. | ||
| 2 | ![]() | EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. | |
| 3 | ![]() | Optionen Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatikprogramms. | |
| 4 | ![]() | Mein Favoriten-Programm | Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn der Backofen ausgeschaltet ist. |
| 5 | ![]() | Temperatur / Schnellaufheizung | Einstellen oder Anzeigen der Temperatur. Drei Sekunden gedrückt halten, um die folgende Funktion ein- und auszuschalten: Schnellaufheizung. |
| 6 | ![]() | Nach oben/unten Menünavigation nach oben oder nach unten. | |
| 7 | ![]() | OK Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. | |
| 8 | ![]() | Backofenbeleuchtung | Ein- und Ausschalten der Backofenbeleuchtung. |
| 9 | ![]() | Uhr Einstellen der Uhrfunktionen. | |
| 10 | ![]() | Kurzzeit-Wecker | Zum Einstellen von Kurzzeit-Wecker. |
Display

text_image
A B C 15°C 05:06 G F E DA. Symbol der Backofenfunktion
B. Anzeige der Temperatur/Tageszeit
C. Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/Kurzzeit-Wecker
D. Restwärmeanzeige
E. Anzeigen für die Uhrfunktionen
F. Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung
G. Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms
Weitere Anzeigen auf dem Display:
| Symbol | Name Bezeichnung | |
![]() | Funktionen Auswahl einer Ofenfunktion. | |
![]() | Automatikprogramm Auswahl eines Automatikprogramms. | |
![]() | Favoriten-Programm Das Favoriten-Programm wird ausgeführt. | |
![]() | kg/g Ein Automatikprogramm mit Gewichtsein-gabe ist eingeschaltet. | |
![]() | Std./Min. Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet. | |
![]() | Temperatur / Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet. | |
![]() | Temperatur | Anzeige der aktuellen Temperatur. |
![]() | Temperatur | Die Temperatur kann geändert werden. |
![]() | Türschloss | Die Türverriegelung ist eingeschaltet. |
![]() | Backofenbeleuchtung | Sie haben die Lampe ausgeschaltet. |
![]() | Kurzzeitwecker | Der Kurzzeitwecker ist eingeschaltet. |
Anzeige für die Schnellaufheizung
Wenn Sie die Ofenfunktion einschalten, erscheint. Die Balken zeigen an, dass die Garraumtemperatur steigt oder sinkt.
Die Balken erlöschen im Display, sobald der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
TÄGLICHER GEBRAUCH
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Ofenfunktionen
| Ofenfunktion | Anwendung |
Heißluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knu-springen Boden. |
Niedertemperatur Garen | Zum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten. |
| Ofenfunktion | Anwendung |
Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten auf einer Ebene. |
Grill | Zum Grillen flacher Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. |
Heißluftgrillen | Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene.Zum Gratinieren und Überbacken. |
Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. |
Feuchte Umluft | Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Restwärme wird verwendet. Die Heizleistung kann reduziert werden. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus. |
| Brot Backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen auf professionelle Art zu backen: knusprig, braun und mit glänzender Kruste. |
| Ofenfunktion | Anwendung |
Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
Einstellung: Ofenfunktionen
- Schalten Sie den Backofen mit ein. Das Display zeigt die eingestellte Temperatur, das Symbol und die Nummer der Ofenfunktion an.
- Drücken Sie oder, um eine Ofenfunktion einzustellen.
- Drücken Sie, oder der Backofen wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
Haben Sie den Backofen eingeschaltet, aber keine Ofenfunktion und kein Programm ausgewählt, schaltet sich der Backofen automatisch nach 20 Sekunden wieder aus.
Einstellung: Temperatur
Drücken Sie oder, um die Temperatur in Schritten von 5 °C einzustellen. Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton, und die Anzeige für die Schnellaufheizung erlischt.
Überprüfung: Temperatur
Sie können die aktuelle Backofentemperatur während einer laufenden Funktion oder eines laufenden Programms prüfen.
- Drücken Sie ^ C Das Display zeigt die Temperatur im Backofen an.
- Drücken Sie, oder das Display zeigt die eingestellte Temperatur nach 5 Sekunden wieder automatisch an.
Einstellung: Schnellaufheizung
Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Schnellaufheizung eingeschaltet ist.
Die Schnellaufheizung steht nur bei einigen Ofenfunktionen zur Verfügung. Sind die Alarmsignale im Einstellmenü eingeschaltet, ertönt der Signalton, wenn die Schnellaufheizung nicht für die eingestellte Funktion verfügbar ist. Siehe
„Verwenden des Menüs Einstellungen“ im Kapitel „Zusatzfunktionen“.
Die Schnellaufheizung verkürzt die Aufheizzeit.
Halten Sie zum Einschalten der Schnellaufheizung »mindestens 3 Sekunden gedrückt. Ist die Schellaufheizung eingeschaltet, erscheinen im Display blinkende Balken.
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| ➊ | Uhrzeit Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhr-zeit nur ändern, wenn der Backofen eingeschaltet ist. | |
| |→| | Dauer Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. | |
| →| | Ende Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. | |
| |→|→| | Zeitvorwahl Kombinieren der Funktionen Dauer und Ende. | |
| ➂ | Set + Go Zum späteren Einschalten des Backofens mit den voreingestellten Funktionen durch das Drücken eines Sensorfelds. | |
| ➃ | Kurzzeit-Wecker Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können den Kurzzeit-Wecker jederzeit und auch bei ausgeschaltetem Backofen einstellen. | |
| 00:00 Garzeitmesser Einstellen des Garzeitmessers zum Anzeigen, wie lange der Ofen bereits in Betrieb ist. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet. Der Garzeitmesserwird nicht eingeschaltet, wenn Dauer und Ende eingestellt sind. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. | ||
Einstellung: Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display und 12:00 anzeigt. "12" blinkt.
-
Drücken Sie zum Einstellen der Stunden oder .
-
Drücken Sie .OK
-
Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die Taste oder .
-
Drücken Sie OK Das Display zeigt die neue Zeit an. Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste, bis anfängt zu blinken.
Einstellung: Dauer
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Drücken Sie oder, um die Minuten für die Dauer einzustellen.
- Drücken Sie oder die Dauer wird automatisch nach 5 Sekunden eingeschaltet.
- Drücken Sie oder, um die Stunden für die Dauer einzustellen.
- Drücken Sie oder die Dauer wird automatisch nach 5 Sekunden eingeschaltet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Im Display blinkt ↗ und es wird die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich ab.
-
Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
-
Schalten Sie den Backofen aus.
Einstellung: Ende
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Drücken Sie oder, um Ende einzustellen und drücken Sie OK. Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Im Display blinkt und es wird die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
- Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
- Schalten Sie den Backofen aus.
Einstellung: Zeitvorwahl
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
-
Drücken Sie 📍 wiederholt, bis ↗ anfängt zu blinken.
-
Drücken Sie zum Einstellen der Minuten von die Taste oder Dauer.
- Drücken Sie .OK
- Drücken Sie oder, um die Stunden für die Dauer einzustellen.
- Drücken Sie .OK Im Display blinkt →
- Drücken Sie ^ oder ,um Ende einzustellen und drücken Sie OK Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein.
Der Backofen schaltet sich später automatisch ein, funktioniert für die eingestellte Dauer und stoppt um die eingestellte Ende-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein
Signalton. Im Display blinkt und es wird die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich automatisch ab. - Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
- Schalten Sie den Backofen aus.

Ist die Zeitvorwahl eingeschaltet, werden das Symbol der Backofenfunktion, mit einem Punkt und angezeigt. Der Punkt in der Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige zeigt an, welche Uhrfunktion eingeschaltet ist.
Einstellung: Set + Go
Die Funktion Set + Go lässt sich nur bei eingestellter Dauer einschalten.
- Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
- Stellen Sie die Dauer ein.
- Drücken Sie 📍 wiederholt, bis im Display 📌 blinkt.
- Drücken Sie zum Einstellen der Funktion Set + Go.
Im Display werden die Symbole und mit einer Anzeige angezeigt. Diese
Anzeige gibt an, welche Uhrfunktion eingeschaltet ist.
- Drücken Sie ein beliebiges Sensorfeld (außer EIN/AUS) zum Starten der Funktion Set + Go.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker

- Drücken Sie
Im Display blinkt und es wird „00“ angezeigt. - Drücken Sie, um zwischen den Optionen zu wechseln. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten und Stunden ein.
- Drücken Sie oder, um den Kurzzeit-Wecker einzustellen und zur Bestätigung.
AUTOMATIKPROGRAMME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
20 Automatikprogramme sind gespeichert. Verwenden Sie ein Automatikprogramm oder -rezept, wenn Sie nicht wissen, wie ein Gericht zubereitet wird, oder keine Erfahrung damit haben. Das Display zeigt die voreingestellten Garzeiten für die einzelnen Automatikprogramme an.
Liste der Automatikprogramme
| Programm | |
| 1 ROASTBEEF | |
| 2 SCHWEINEBRATEN | |
| 3 KALBSBRATEN | |
| 4 LAMMBRATEN | |
| 5 REH-/HIRSCHBRATEN | |
| 6 HÄHNCHEN, GANZ | |
| 7 FISCH | |
| 8 PIZZA | |
| 9 QUICHE LORRAINE | |
- Drücken Sie oder der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach 5 Sekunden eingeschaltet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton und im Display blinkt 00:00 und
- Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
Einstellung: Garzeitmesser
- Drücken Sie zum Zurücksetzen des Garzeitmesser: wiederholt, bis im Display
- Halten Sie gedrückt. Wenn das Display „00:00“ anzeigt, beginnt der Garzeitmesser wieder mit dem Hochzählen.
| Programm | |
| 10 ZITRONENKUCHEN | |
| 11 KÄSEKUCHEN | |
| 12 BRÖTCHEN | |
| 13 BAUERNBROT | |
| 14 GÄRSTUFE | |
| 15 KARTOFFELGRATIN | |
| 16 LASAGNE, FRISCH | |
| 17 CANNELLONI | |
| 18 TIEFKÜHLKUCHEN | |
| 19 TIEFKÜHLPIZZA | |
| 20 | TIEFKÜHL-KARTOFFELZUBEREI-TUNGEN |
Verwendung: Automatikprogramme
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Berühren Sie □
Das Display zeigt ➞, ein Symbol und die Nummer des Automatikprogramms an.
- Berühren Sie oder, um das Automatikprogramm auszuwählen.
- Berühren Sie oder warten Sie fünf Sekunden, bis das Gerät automatisch eingeschaltet wird.
- Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten ein akustisches Signal. Das Symbol blinkt.
- Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie das Gerät aus.
Verwendung: Automatikprogramme mit Gewichtseingabe
Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, berechnet das Gerät die Gardauer automatisch.
- Schalten Sie das Gerät ein.
-
Berühren Sie □
-
Berühren Sie oder, um das Programm mit Gewichtseingabe einzustellen.
Im Display wird folgendes angezeigt: die
Gardauer, das Symbol Dauer → ein Standardgewicht und die Gewichtseinheit (kg, g). - Berühren Sie, oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen automatisch übernommen werden. Das Gerät wird eingeschaltet.
- Sie können das Standardgewicht mit ^ oder ändern. Berühren Sie . OK
- Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton, und blinkt.
- Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
- Schalten Sie das Gerät aus.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech/ Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech /tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und Backblech /tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das Backblech /das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Verwenden der Funktion „Bevorzugtes Programm“:
Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen für Temperatur und Dauer bei Backofenfunktionen oder -programmen speichern.
-
Stellen Sie die Temperatur und die Dauer für eine Backofenfunktion oder ein Programm ein.
-
Berühren Sie länger als drei Sekunden. Ein akustisches Signal ertönt.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
- Berühren Sie, um die Funktion einzuschalten. Das Gerät schaltet Ihr bevorzugtes Programm ein.

Sie können die Dauer und die Temperatur bei eingeschalteter Funktion ändern.
- Berühren Sie, um diese Funktion auszuschalten. Das Gerät schaltet Ihr bevorzugtes Programm aus.
Verwenden der Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ofens.

Wenn die Pyrolyse eingeschaltet ist, ist die Tür verriegelt. Wenn Sie ein Sensorfeld drücken erscheint die Meldung im Display.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Sie können diese Funktion auch einschalten, wenn der Ofen ausgeschaltet ist. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein.
Halten Sie und gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Das Signal ertönt
Im Display erscheint SAFE. Die Tür wird verriegelt.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Kindersicherung auszuschalten.
Verwenden der Funktionssperre
Diese Funktion lässt sich nur bei eingeschaltetem Backofen einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
- Schalten Sie den Ofen ein, um die Funktion zu verwenden.
- Schalten Sie eine Ofenfunktion oder Einstellung ein.
- Berühren Sie 2 Sekunden lang gleichzeitig und .
Ein Signal ertönt.
Lock wird im Display angezeigt.
Zum Ausschalten der Tastensperre wiederholen Sie Schritt 3.

Während der Pyrolyse ist die Tür verriegelt. Wenn Sie ein Sensorfeld berühren erscheint eine Meldung im Display.

Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten. Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Tastensperre deaktiviert.
Verwenden des Einstellmenüs
Mit dem Einstellmenü können Sie Funktionen im Hauptmenü ein- und ausschalten. Das Display zeigt SET und die Nummer der Einstellung an.
| Beschreibung Mögliche Einstelloptionen | ||
| 1 | SET+GO EIN/AUS | |
| 2 | RESTWÄRMEANZEIGE EIN/AUS | |
| 3 | ERINNERUNGSFUNKTIONEN EIN/AUS | |
| 4 | TASTENTÖNE 1) | KLICK/BEEP/AUS |
| 5 | ALARMSIGNALE EIN/AUS | |
| 6 | DEMO MODUS Aktivierungscode: 2468 | |
| 7 | HELLIGKEIT NIEDRIG/MITTEL/HOCH | |
| 8 | SERVICE-MENÜ - | |
| 9 | ZURÜCK ZUM AUSLIEFERZUSTAND JA/NEIN |
1) Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten.
- Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Das Display zeigt SET1 an, wobei die „1“ blinkt.
- Die entsprechenden Optionen werden mit oder eingestellt.
- Drücken Sie .OK
- Drücken Sie oder, um die eingestellte Option zu ändern.
- Drücken Sie OK Drücken Sie zum Beenden des Einstellmenüs ① oder halten Sie gedrückt.
Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (°C) (Std.) | |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - Höchststufe | 3 |
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Zeitvorwahl, Ende, Niedertemperatur Garen.
Helligkeit des Displays
Das Displays verfügt über zwei Helligkeitsstufen:
- Nachthelligkeit - Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert sich die Helligkeit des Displays zwischen 22:00 und 06:00 Uhr.
- Tageshelligkeit:
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Wenn Sie eines der Sensorfelder während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald der Kurzzeitwecker abgelaufen ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit.
Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
TIPPS UND HINWEISE
um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Garempfehlungen
Der Backofen hat fünf Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den Dampf ständig wiederverwendet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. So
verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr
Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
Backen und Braten
![]() | ||||||
![]() | Ober-/Unterhit-ze | Heißluft | (Min.) | ![]() | ||
(°C) (°C) | ![]() | ![]() | ||||
| Rührteig 170 2 160 3 (2 und 4) | 45 - 60 Kuchenform | |||||
| Mürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4) | 20 - 30 Kuchenform | |||||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 1 165 2 80 - | 100 | Kuchenform, ∅ 26 cm | |||
| Strudel/Stollen 175 3 150 2 60 - 80 Backblech | ||||||
| Marmeladen-torte | 170 2 165 2 30 - 40 Kuchenform, ∅ 26 | [HGST] | ||||
| Christstollen, Heizen Sie den leeren Back- ofen vor | 160 2 150 2 90 - | 120 | ![]() | |||
| Rosinenku-chen, Heizen Sie den leeren Backofen vor | 175 1 160 2 50 - 60 Brotform | |||||
| Kekse 140 3 140 - | 150 | 3 25 - 45 Backblech | ||||
| Baiser 120 3 120 3 80 - | 100 | ![]() | ||||
| Baiser, Heizen Sie den leeren Backofen vor, zwei Ebenen | -- 120 2 und | 4 | 80 - 100 | ![]() | ||
| Brötchen, Hei-zen Sie den leeren Back- ofen vor | 190 3 190 3 12 - 20 Backblech | |||||
KUCHEN | ||||||
| Ober-/Unterhit-ze(°C) (°C) | Heißluft | (Min.) | ||||
| Eclairs 190 3 170 3 25 - 35 Backblech | ||||||
| Eclairs, zwei Ebenen | -- 170 2 und | 4 | 35 - 45 Backblech | |||
| Törtchen 180 2 170 2 45 - 70 Kuchenform, ∅ 20 | cm | |||||
| Üppiger Obst-kuchen | 160 1 150 2 110 - | 120 | Kuchenform, ∅ 24 cm | |||
| Englischer Sandwichku-chen à la Vic-toria | 170 1 160 2 30 - 50 Kuchenform, ∅ 20 | cm | ||||
Leeren Backofen vorheizen.
ROT UND PIZZA | ||||||
![]() | Ober-/Unterhitze Heißluft | (Min.) | ![]() | |||
(°C) (°C) | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| Weißbrot, 1 - 2 Stück, je 0,5 kg | 190 1 190 1 60 - 70 - | |||||
| Roggenbrot, Vorheizen ist nicht erforderlich | 190 1 180 1 30 - 45 Brotform | |||||
| Brot/Brötchen, 6 - 8 Brötchen | 190 2 180 2 (2 und | 4) | 25 - 40 Backblech | |||
| Pizza | 230 - 250 | 1 230 - 250 | 1 10 - 20 Backblech / | Tiefes Blech | ||

text_image
BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Heißluft (°C) (°C) (Scones 200 3 190 3 10 - 20 Backblech (Min.)Leeren Backofen vorheizen.
Verwenden Sie eine Kuchenform.

other
FLANS | Category | Ober-/Unterhitze Heißluft (°C) (°C) | Value | |---|---|---| | Nudelauflauf, Vorheizen ist nicht erforderlich | 200 2 180 2 40 - 50 | | | Gemüseauflauf, Vorheizen ist nicht erforderlich | 200 2 175 2 45 - 60 | | | Quiche 180 1 180 1 50 - 60 | | | | Lasagne 180 - 190 | 2 180 - 190 2 25 - 40 | | | Cannelloni | 180 - 190 | 2 180 - 190 2 25 - 40 | (Min.)Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Verwenden Sie den Kombirost.
| FLEISCH | Ober-/Unterhitze Heißluft | (Min.) | |
| (℃) | (℃) | ||
| Rind | 200 | 190 | 50 - 70 |
| Schweinefleisch | 180 | 180 | 90 - 120 |
| Kalb | 190 | 175 | 90 - 120 |
FLEISCH | |||
![]() | Ober-/Unterhitze Heißluft | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| (°C) (°C) | |||
| Roastbeef, englisch, blutig 210 200 50 - 60 | |||
| Roastbeef, englisch, rosa 210 200 60 - 70 | |||
| Roastbeef, englisch, durch 210 200 70 - 75 | |||
FLEISCH![]() | Ober-/Unterhitze Heißluft | ||||
(°C) (°C) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | |
| Schweineschulter, mit Schwarte | 180 2 170 | 2 120 - 150 | |||
| Schweinshaxe, 2 Stück 180 2 | 160 2 100 - 120 | ||||
| Lammkeule 190 2 175 2 110 - 130 | |||||
| Hähnchen, ganz 220 2 200 2 | 70 - 85 | ||||
| Pute, ganz 180 2 160 2 210 - 240 | |||||
| Ente, ganz 175 2 220 2 120 - 150 | |||||
| Gans, ganz 175 2 160 1 150 - 200 | |||||
| Kaninchen, in Stücke geschnitten | 190 2 175 | 2 60 - 80 | |||
| Kaninchen, in Stücke geschnitten | 190 2 175 | 2 150 - 200 | |||
| Fasan, ganz | 190 2 175 | 2 90 - 120 | |||
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
FISCH | |||
![]() | Ober-/Unterhitze Heißluft(°C) (°C) | ![]() ![]() | |
| Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 190 175 40 - 55 | |||
| Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 190 175 35 - 60 | |||
Grill
Leeren Backofen vorheizen.
Nutzen Sie die vierte Einschubebene.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
GRILL![]() | (kg) | (Min.)Erste Seite | (Min.)Zweite Seite |
| Filetsteaks, 4 Stück 0.8 12 - 15 12 - 14 | |||
| Rindersteak, 4 Stück 0.6 10 - 12 6 - 8 | |||
| Würstchen, 8 - 12 - 15 10 - 12 | |||
| Schweinekoteletts, 4 Stück 0.6 12 - 16 12 - 14 | |||
| Hähnchen, halbiert, 2 1 30 - 35 25 - 30 | |||
| Spieße, 4 - 10 - 15 10 - 12 | |||
| Hähnchenbrust, 4 Stück | 0.4 12 - 15 12 - 14 | ||
| Frikadellen, 6 | 0.6 20 - 30 - | ||
| Fischfilet, 4 Stück | 0.4 12 - 14 10 - 12 | ||
| Belegte Toastbrote, 4 - 6 | -5 - 7 | - | |
| Toast, 4 - 6 | -2 - 4 | 2 - 3 |
Heißluftgrillen
Leeren Backofen vorheizen.
Nutzen Sie die erste oder zweite Einschubebene.
Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in Zentimetern.
| RINDFLEISCH | ||
| (°C) (Min) | ||
| Roastbeef/Filet, blutig | 190 - 200 | 5 - 6 |
| Roastbeef/Filet, rosa | 180 - 190 | 6 - 8 |
| Roastbeef/Filet, durch | 170 - 180 | 8 - 10 |
| SCHWEINEFLEISCH | ||
| (°C) (Min.) | ||
| Schulter / Na-cken / Schinken-stück, 1 - 1,5 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Koteletts / Rippchen, 1 - 1,5 kg | 170 - 180 | 60 - 90 |
| Hackbraten, 0,75 - 1 kg | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Schweinshaxe, vorgegart, 0,75 - 1 kg | 150 - 170 | 90 - 120 |
| KALB | ||
| (°C) (Min.) | ||
| Kalbsbraten, 1 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Kalbshaxe, 1,5 - 2 kg | 160 - 180 | 120 - 150 |
| LAMM | (°C) (Min) | |
| Lammkeule /Lammbraten, 1 -1,5 kg | 150 -170 | 100 -120 |
| Lammrücken, 1 -1,5 kg | 160 -180 | 40 - 60 |
| GEFLÜGEL | ||
| (°C) (Min.) | ||
| Geflügelteile, je 0,2 - 0,25 kg | 200 - 220 | 30 - 50 |
| Hähnchen, hal-biert, je 0,4 - 0,5 kg | 190 - 210 | 35 - 50 |
| Hähnchen, Pou-larde, 1 - 1,5 kg | 190 - 210 | 50 - 70 |
| Ente, 1,5 - 2 kg 180 - 200 | 80 - 100 | |
| Gans, 3,5 - 5 kg 160 - 180 | 120 - 180 | |
| Pute, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 | 120 - 150 | |
| Pute, 4 - 6 kg 140 - 160 | 150 - 240 | |
| FISCH, GEDÄMPFT | ||
| (°C) (Min) | ||
| Fisch, 1 - 1,5 kg | 210 - 220 | 40 - 60 |
Niedertemperatur Garen
Diese Funktion ermöglicht die Zubereitung von magerem, zartem Fleisch und Fisch. Sie wird nicht empfohlen für: Geflügel, fetten Schweinebraten, Schmorfleisch.
- Braten Sie das Fleisch 1 - 2 Minuten in einer Pfanne über starker Hitze beidseitig scharf an.
- Legen Sie das Fleisch in die Fettpfanne oder direkt auf den Kombirost. Schieben Sie ein Backblech unter den Kombirost, um das Fett aufzufangen.
Kochen Sie immer ohne Deckel mit dieser Funktion.
- Wählen Sie die Funktion Niedertemperatur Garen. . Sie können für die ersten 10 Minuten eine Temperatur zwischen 80 °C und 150 °C einstellen. Voreingestellt ist 90 °C.
- Nach 10 Minuten reduziert der Backofen die Temperatur automatisch auf 80 °C.
| Stellen Sie die Temperatur auf 120 °C ein. | |||
| (kg) | (Min.) | ||
| Steaks 0.2 - 0.3 20 - 40 3 | |||
| Rinderfilet 1 - 1.5 90 - 150 3 | |||
| Roastbeef 1 - 1.5 120 - 150 1 | |||
| Kalbsbraten 1 - 1.5 120 - 150 1 | |||
Auftauen
| (kg) | Auftauzeit (Min.) | Zusätzliche Auftauzeit (Min.) | ||
| Hähnchen 1 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das | Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf einem größeren Teller.Nach der Hälfte der Gardauer wenden. | |||
| Fleisch 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der 0.5 90 - 120 | Gardauer wenden. | |||
![]() | (kg) | Auftauzeit(Min.) | Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.) | ![]() |
| Sahne 2 x 0,2 | 80 - 100 | 10 - 15 Sahne lässt sich | auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. | |
| Forelle 0.15 | 25 - 35 | 10 - 15 - | ||
| Erdbeeren 0.3 | 30 - 40 | 10 - 20 - | ||
| Butter 0.25 | 30 - 40 | 10 - 15 - | ||
| Torte 1.4 | 60 | 60 - | ||
Einkochen
Verwenden Sie nur handelsüblichs Einmachgläser mit denselben Abmessungen.
Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraub- und Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
Stellen Sie nicht mehr als sechs Ein-Liter-Einmachgläser auf das Backblech.
Füllen Sie die Einmachgläser gleichmäßig und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
Die Einmachgläser dürfen sich nicht berühren.
Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen sicherzustellen.
Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern zu köcheln beginnt (nach ungefähr 35-60 Minuten bei Ein-Liter-Einmachgläsern), schalten Sie den Backofen aus oder reduzieren Sie die Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle).
Stellen Sie die Temperatur auf 160 - 170 °C ein.

BEERENOBST


(Min.) Gardauer bis zum Köcheln
Erdbeeren / Blau-beeren / Himbee-ren / Reife Stachel-beeren
35 - 45

STEINOBST



(Min.) Gardauer bis zum Köcheln
(Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C
Pfirsiche / Quitten / Pflaumen
35 - 45 10 - 15
GEMÜSE | ||
![]() | (Min.)Gardauer bis zum Köcheln | (Min.)Kochen Sie weiter bei 100 °C |
| Karotten 50 - 60 5 - 10 | ||
| Gurken 50 - 60 - | ||
| Mixed Pick-les | 50 - 60 5 - 10 | |
| Kohlrabi / Erbsen / Spargel | 50 - 60 15 - 20 | |
Dörren - Heißluft
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene.
Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene.

text_image
GEMÜSE (°C) (Std. ) Bohnen 60 - 70 6 - 8
text_image
GEMÜSE (°C) (Std. ) Paprika 60 - 70 5 - 6 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Pilze 50 - 60 6 - 8 Kräuter 40 - 50 2 - 3Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C ein.

text_image
OBST (Pflaumen 8 - 10 Aprikosen 8 - 10 Apfelscheiben 6 - 8 Birnen 6 - 9 (Std.)Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflek-tierend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektie-rend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflek-tierend28 cm Durchmesser |
Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
![]() | ![]() | (°C) (Min.) | ![]() | ![]() |
| Brötchen, süß, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Brötchen, 9 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, gefroren, 0,35 kg | Kombirost 220 2 10 - 15 | |||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech | 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombirost | 200 3 25 - 30 | |||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombi-rost | 180 2 15 - 25 | |||
| Englischer Sandwichku-chen à la Victo-ria | Backform auf Kombi-rost | 170 2 40 - 50 | ||
| Fisch, pochiert, 0,3 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 20 - 25 | ||
| Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech | 180 3 25 - 35 | |||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost | 180 3 25 - 30 | |||
| Fleisch, po-chiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes Blech | 200 3 35 - 45 | ||
| Schaschlik, 0,5 kg | Backblech oder tiefes Blech | 200 3 25 - 30 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 2 30 - 40 | ||
| Kleingebäck, pikant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 30 | ||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 150 2 25 - 35 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 2 20 - 30 | ||
| Gemüse, po-chiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost | 200 3 25 - 30 | ||
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 4 25 - 30 | ||
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| (°C) | (Min.) | |||||
| Törtchen,20 pro Blech | Ober-/Unterhitze | Back-blech | 3 170 | 20 - 30 - | ||
| Törtchen,20 pro Blech | Heißluft Back-blech | 3 150 | -160 | 20 - 35 - | ||
| Törtchen,20 pro Blech | Heißluft Back-blech | 2und4 | 150 -160 | 20 - 35 - | ||
| Apfelkuchen, 2Formenà ∅ 20cm | Ober-/Unterhitze | Kombi-rost | 2 180 | 70 - 90 - | ||
| Apfelkuchen, 2Formenà ∅ 20cm | Heißluft Kombi-rost | 2 160 | 70 - 90 - | |||
| Biskuit,Ku-chen-form ∅26 cm | Ober-/Unterhitze | Kombi-rost | 2 170 | 40 - 50 Backofen 10 | Min. vorheizen. | |
| Biskuit,Ku-chen-form ∅26 cm | Heißluft Kombi-rost | 2 160 | 40 - 50 Backofen 10 | Min. vorheizen. | ||
| Biskuit,Ku-chen-form ∅26 cm | Heißluft Kombi-rost | 2und4 | 160 40 - 60 Backofen 10 | Min. vorheizen. | ||
| Mürbeteiggebäck | Heißluft Back-blech | 3 140 | -150 | 20 - 40 - | ||
| (°C) (Min.) | ||||||
| Mürbeteiggebäck | Heißluft Back-blech | 2 und 4 | 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Mürbeteiggebäck | Ober-/Unterhitze | Back-blech | 3 140 - | 150 | 25 - 45 - | |
| Toast, 4 - 6 Stück | Grill Kombi-rost | 4 Max. 2 - 3 Minuten | auf der ersten Seite, 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite | Backofen 3 Min. vorheizen. | ||
| Hamburger aus Rind-fleisch, 6 Stück, 0,6 kg | Grill Kombi-rost und Fett-pfanne | 4 Max. 20 - 30 Kombirost in die | vierte und Fett-pfanne in die dritte Einschub-ebene des Back-ofens einschie-ben. Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte der Gardauer. Backofen 3 Min. vorheizen. | |||
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen vor. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie die Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler.
Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Entfernen: Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwendung: Pyrolyse

VORSICHT! Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.

Die pyrolytische Reinigung startet nicht:
- Wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.

VORSICHT! Befinden sich in demselben Küchenmöbel weitere Geräte, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
Während der pyrolytischen Reinigung ist die Tür verriegelt. Das Symbol und die Balken der Wärmeanzeige leuchten, bis die Tür wieder entriegelt ist. Die Tür wird entriegelt, wenn der Garraum ausreichend abgekühlt und die Pyrolyse beendet ist.
Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet.
- Reinigen Sie den Backofengarraum mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Reinigen Sie die innere Glasscheibe mit warmem Wasser und einem weichen Tuch.
- Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Verschmutzungen durch die heiße Luft zu vermeiden.
- Schalten Sie den Backofen ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis im Display "Pyro" und die Nummer des Reinigungsprogramms angezeigt werden.
- Drücken Sie .OK
- Drücken Sie oder, um die Dauer des Reinigungsprozesses einzustellen:
| Option Beschreibung | |
| 1 1 h 30 min für | eine leichte Reinigung |
| 2 2 h für eine nor- | male Reinigung |
| 3 2 h 30 min für | eine gründliche Reinigung |
Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern.
- Drücken Sie OK zur Bestätigung.
Verwendung: erinnerungsfunktionen
Als Erinnerung daran, dass eine pyrolytische Reinigung erforderlich ist,
blinkt nach jedem Ausschalten des Geräts das Symbol 10 Sekunden lang im Display.
i Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet:
- Nach Beendigung der pyrolytischen Reinigung.
- Wenn Sie die Funktion in den Grundeinstellungen ausschalten. Siehe „Verwenden des Menüs Einstellungen“.
Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür ist mit drei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür", bevor Sie die Glasscheiben entfernen.
Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die Glasscheiben zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.
VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig und suchen Sie nach dem Scharnier auf der rechten Seite der Tür.
- Benutzen Sie einen Schraubenzieher, um den rechten Scharnierhebel zu heben und zu drehen.

- Suchen Sie nach dem Scharnier links von der Tür.

- Heben und drehen Sie den Hebel ganz am linken Scharnier.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend
heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
- Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheiben und die Backofentür ein.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Überprüfen Sie das Symbol/den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern..
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.

text_image
A BAchten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.
FEHLERSUCHE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

text_image
A BErsetzen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
-
Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
-
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
-
Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.

VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an-geschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an-geschlossen ist (siehe An-schlussplan, falls vorhan-den). |
| Der Backofen heizt nicht. Der | Backofen ist ausge-schaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Schließen Sie die Tür sorg-fältig. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die | notwendigen Einstellun-gen wurden nicht vorgenom-men. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Kindersicherung ist ein-geschaltet. | Siehe „Verwenden der Kin-dersicherung“. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. |
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Während das Gerät ausge-schaltet ist, zeigt das Dis-play die Uhrzeit nicht an. | Das Display ist ausgeschal-tet. | Berühren Sie und gleichzeitig, um das Display wieder einzuschalten. |
| Die Zubereitung der Gerich-te dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu nied-rig oder zu hoch. | Passen Sie ggf. die Tempe-ratur an. Folgen Sie den An-weisungen in der Bedie-nungsanleitung. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar-oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. | Schließen Sie die Tür sorgfältig. | |
| Das Display zeigt „F102“ an. | • Sie haben die Tür nicht vollständig geschlossen.• Die Türverriegelung ist defekt. | • Schließen Sie die Tür sorgfältig.• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. | Es ist ein Fehler in der Elektrik aufgetreten. | • Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Das Gebläse funktioniert nicht. Im Display wird "Demo" angezeigt. | Der Demo-Modus ist eingeschaltet. | Siehe „Verwenden des Menüs Einstellungen“ im Kapitel „Zusatzfunktionen“. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) ......
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Produktnummer (PNC) ....
Seriennummer (S.N.) ....
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktinformationen und Produktdatenblatt*
| Herstellername Juno | |
| Modellidentifikation | JB126D0 949498096JB126S0 949498097 |
| Energieeffizienzindex 81.2 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 72 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht | JB126D0 31.2 kg |
| JB126S0 31.3 kg | |
* Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B
Für die Ukraine gemäß 568/32020.
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf
während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Ausschalten des Displays
Sie können das Display ausschalten. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um das Display erneut einzuschalten.
Geräte mit diesem Symbol ✉ nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.




















Heißluft
Pizzastufe
Niedertemperatur Garen
Ober-/Unterhitze
Grill
Heißluftgrillen
Unterhitze
Auftauen
Feuchte Umluft
Warmhalten


(Min.)
(°C) (°C)




KUCHEN
ROT UND PIZZA
(Min.)
(°C) (°C)


FLEISCH




FLEISCH
(°C) (°C)




FISCH


GRILL

(kg)
Auftauzeit(Min.)
Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.)
GEMÜSE
(Min.)Gardauer bis zum Köcheln
(Min.)Kochen Sie weiter bei 100 °C





(°C) (Min.)
