Contemporary RF-QA0005L - Uhr ORIENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Contemporary RF-QA0005L ORIENT als PDF.
Benutzerfragen zu Contemporary RF-QA0005L ORIENT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Contemporary RF-QA0005L - ORIENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Contemporary RF-QA0005L von der Marke ORIENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG Contemporary RF-QA0005L ORIENT
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
◆ SICHERHEITSMAßNAHMEN
Um zu verhindern, dass Sie oder andere Personen sich verletzen oder Sachschäden entstehen, lesen Sie die Anweisungen, die mit den nachfolgenden Symbolen gekennzeichnet sind, sorgfältig durch und befolgen diese.

... Bei der Missachtung dieser Anweisung besteht eine unmittelbare Gefahr für Leib und Leben.

... Die Missachtung dieser Anweisung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

... Die Missachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden an der Uhr führen.
♦ HANDHABUNG DER UHR
(1) Wasserbeständigkeit
| Typ\Verwendungsbedingungen | Betätigung der Krone unter Wasser oder mit anhaftenden Wasser-tropfen | Spritz-wasser (Waschen des Gesichts, Regen usw.) | Wassersport (Schwimmen usw.), häufiger Kontakt mit Wasser (Autowäsche usw.) | Sporttau-chen ohne Sauerstoff-tank (ohne Sauerstoff-flasche) | Sporttau-chen (mit Sauerstoff-flasche) | Mischgas-Tauchen (mit Heliumgas) | ||
| Nicht wasserbeständig | Ohne WATER RESISTANT (WATER RESIST) | × × × × | × × | |||||
| Wasserbeständige Uhren | Wasserbeständig für das tägliche Leben | WATER RESISTANT (WATER RESIST) | × | ○ | × × | × × | ||
| Verstärkte Wasserbeständigkeit I für das tägliche Leben | WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50m (5bar) | × | ○ | ○ | × × × | |||
| Verstärkte Wasserbeständigkeit II für das tägliche Leben | WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100m (10bar) 200m (20bar) | × | ○ | ○ ○ | × | × | ||
| Taucheruhren | Taucheruhr für das Tauchen mit Sauerstoff-tank | AIR DIVER'S 100m / 150m 200m | × | ○ | ○ ○ | ○ | × | |
| Taucheruhr für das Mischgas-Tauchen | He-GAS DIVER'S 200m / 300m /... | × | ○ | ○ ○ | ○ | ○ | ||
* Es wird empfohlen die Uhr entsprechend des oben beschriebenen Gebrauchsumfangs korrekt zu verwenden, nachdem Sie die Wasserbeständigkeits-Vorsichtsmaßnahmen auf dem Ziffernblatt oder der Gehäuserückseite ermittelt haben.

ACHTUNG
① Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in Wasser getaucht zu werden.
② Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m (5 bar) kann beim Schwimmen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet.
③ Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch II 100m oder 200m (10 oder 20 bar) kann beim Tauchen ohne Geräte verwendet werden, ist aber nicht zum Scuba-Tauchen mit Sauerstoffflaschen oder Sättigungstauchen mit Heliumgas usw. geeignet.
④ Lassen Sie die Krone beim Gebrauch der Uhr immer eingedrückt (in Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher eingeschraubt ist.
⑤ Betätigen Sie die Krone nicht unter Wasser oder bei nasser Uhr. Dabei kann trotz Wasserbeständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen.
⑥ Wenn Ihre Uhr nicht wasserbeständig ist, achten Sie auf Wasserspritzer (beim Gesichtwaschen, Regen usw.) und Schweiß. Wenn die Uhr durch Wasser oder Schweiß nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Lappen ab.
⑦ Auch bei einer für täglichen Gebrauch wasserfesten Uhr vermeiden Sie es, direkte starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreffen zu lassen. Bei Wasserdruck über dem Grenzwert kann trotz Wasserbeständigkeit Wasser in die Uhr eindringen.
⑧ Bei einer für täglichen Gebrauch wasserbeständigen Uhr wischen Sie Meerwasser sofort von der Uhr ab und wischen Sie sie dann gründlich ab, um Korrosion und andere Auswirkungen zu vermeiden.
⑨ Das Innere der Uhr enthält eine geringe Menge Feuchtigkeit, die zu Beschlag innen auf dem Deckglas führen kann, wenn die Außenluft kälter als die Innentemperatur der Uhr ist. Wenn der Beschlag kurzzeitig ist, werden keine Schäden in der Uhr verursacht, aber wenn der Zustand länger anhält oder falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.
(2) Handhabung der Batterie

GEFAHR
① Wenn eine Knopfbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von kürzester Zeit zu chemischen Verätzungen oder einer Perforation der Schleimhaut und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie Knopfbatterien niemals in Reichweite von Säuglingen oder Kleinkindern auf. Wenn eine Knopfbatterie verschluckt wurde oder die Möglichkeit einer Verschluckungsgefahr besteht, muss sie sofort entfernt werden. Handhaben Sie diese Situation wie einen Notfall und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.

WARNUNG
② Entnehmen Sie die Batterie nicht aus der Uhr. Wenden Sie sich beim Entfernen der Batterien an Ihren Händler, bei dem Sie die Uhr erworben haben oder an das nächstgelegene autorisierte ORIENT-Servicecenter für Hilfestellung.
③ Die Batterie dieser Uhr ist nicht wiederaufladbar und kann daher nicht ein weiteres Mal verwendet werden. Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, da sie sich anderenfalls überhitzen oder explodieren kann.
④ Es kann zu Hautreizungen oder anderen Symptomen kommen, wenn auslaufende Batterieflüssigkeit in Kontakt mit der Haut gerät. Lagern Sie entleerte Batterien nicht für eine lange Zeitdauer.
(3) Austauschen der Batterie

ACHTUNG
① Aus entleerten Batterien, die lange in der Uhr verbleiben, kann Batteriesäure auslaufen, was zu Fehlfunktionen führen kann. Tauschen Sie entleerte Batterien so schnell wie möglich aus.
② Ersetzen Sie die Batterie der Uhr nur mit dem angegebenen Batterietyp.
③ Für den Batterieaustausch sind spezielle Werkzeuge und Techniken usw. notwendig. Eine falsche Polausrichtung beim Einsetzen der Batterie kann zu ihrem Überhitzen oder einer Explosion führen. Wenden Sie sich beim
Austauschen der Batterien an Ihren Händler, bei dem Sie die Uhr erworben haben oder an das nächstgelegene autorisierte ORIENT-Servicecenter für Hilfestellung.
(4) Stöße
① Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden.
② Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden.
(5) Magnetismus

① Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen verursacht werden können. Bitte lassen Sie Vorsicht walten.
② Wenn die Uhr Magnetismus ausgesetzt wird, kann sie zeitweilig vor- oder nachgehen, aber wenn sie nicht mehr dem Magnetismus ausgesetzt ist, geht sie wieder mit ihrer ursprünglichen Genauigkeit. Stellen Sie in einem solchen Fall die Uhr auf die richtige Zeit.
(6) Vibration
Wenn die Uhr starken Vibrationen ausgesetzt ist, wie z. B. beim Fahren auf einem Motorrad oder bei Verwendung eines Presslufthammers oder einer Motorsäge, kann sie zeitweilig nachgehen.

In Umgebungen unter oder über Normaltemperaturen (5°C - 35°C) kann die Uhr Fehlfunktionen aufweisen und stoppen.

ACHTUNG
Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten mit sehr hohen Temperature, wie etwa in einer Sauna. Die Uhr kann sehr heiß werden und Hautverbrennungen verursachen.
(8) Chemikalien, Gase usw.
Bei Kontakt mit Gasen, Quecksilber, Chemikalien (Verdünnungsmittel, Benzin, Lösungsmittel, Reinigungsmittel mit solchen Bestandteilen, Klebstoffe, Farben, Medikamente, Parfüme, Kosmetika usw.) usw. ist äußerste Vorsicht erforderlich.
Solcher Kontakt kann Verfärbung des Uhrgehäuses, des Armbands bzw. des Zifferblatts verursachen. Es kann auch zu Verfärbung, Verformung oder Beschädigung der verschiedenen auf Harz basierenden Bestandteile kommen.
(9) Über Zubehörteile

ACHTUNG
Versuchen Sie nicht diese Uhr auseinanderzubauen oder zu modifizieren.

WARNUNG
Legen Sie den Armbandstift und andere kleine Teile außer Reichweite kleiner Kinder ab.
Falls kleine Teile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
(10) Allergische Reaktionen

ACHTUNG
Falls Sie einen Hautausschlag bekommen oder Ihre Haut durch Berührung mit der Uhr oder dem Armband gereizt wird, nehmen Sie die Uhr sofort ab und suchen einen Arzt auf.
(11) Über „Fluoreszierende stoffe“
Einige Modelle verfügen über leuchtende Zeiger bzw. Ziffernblatt.
Das Leuchten entsteht durch eine fluoreszierende Sicherheitsfarbe, die Sonnenlicht und Kunstlicht speichert, ohne den Einsatz von radioaktivem Mate-rial, und gibt dieses Licht in dunkler Umgebung ab. Da die Farbe das gespeicherte Licht allmählich abgibt, wird das Leuchten mit der Zeit immer dunkler. Die Intensität und Dauer der Lichtabgabe hängt von verschiedenen Faktoren bei der Lichtspeicherung ab, wie der Form des Glases, der Dicke der Farbe, der Helligkeit der Umgebung, der Entfernung der Uhr zur Lichtquelle und der Lichtaufnahme. Bitte beachten Sie, dass bei einer ungenügenden Lichtspeicherung die Uhr nur schwach oder nur für kurze Zeit leuchtet.
(12) Wasserbeständiges Armband
Einige Modelle verwenden Leder- und Nylonarmbänder, die besonders behandelt wurden, um die Aufnahme von Ausdünstungen und Wasser zu verhindern. Der wasserbeständige Effekt dieses Armbands kann allerdings abhängig von Art und Dauer der Verwendung verloren gehen.
♦ IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER
Prüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr.
1. Suchen nach der 13-stelligen Modellnummer
Prüfen Sie die 13-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte.
Sie können die Nummer auch auf dem Produktaufkleber auf der Uhr prüfen. Die vierte und fünfte Stelle gibt die Kalibernummer Ihrer Uhr an.
Beispiel: Wenn die Modellnummer „RF-QA0001S10A“ ist, ist die Kaliber-Nummer „QA“.
2. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer
Prüfen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte. Sie können die Nummer auch auf dem Produktaufkleber auf der Uhr prüfen. Die zweite und dritte Stelle gibt die Kaliber-Nummer Ihrer Uhr an.
Beispiel: Wenn die Modellnummer „UN00001B“ ist, ist die Kaliber-Nummer „UN“.
3. Suchen nach dem Gehäusecode
Suchen Sie den Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr, wie z. B. XXXX-XXXX oder XXXX-XX.
Die ersten drei Stellen geben die Kalibernummer an.
Beispiel A: Beträgt der Gehäusecode „UN00-C0“, dann ist die Kaliber-Nummer „UN“.
Beispiel B: Wenn die Modellnummer „VT32-UAA0“ ist, ist die Kaliber-Nummer „VT3**“.
* Die Lage des Gehäusecodes kann sich unterscheiden, und die Buchstabengröße kann klein und schwer lesbar sein, je nach Auslegung der Uhr.
* Die Bilder und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr unterscheiden, aber die Funktionen und Bedienverfahren sind gleich.
◆ TECHNISCHE DATEN
(1) Quarzfrequenz: 32.768 Hz (Ein-Sekunden-Frequenz)
(2) Antrieb: Schrittmotor
<2-Zeiger-Uhr>
| Kaliber | Genauigkeit am Handgelenk | Betriebstemperaturbereich | Rücksetztaste | Batterie | Batterielebensdauer (mit neuer Batterie) | |
| UA | HM0 | ±20 Sek. -5 | °C bis +50 °C | ○ | SR516SW 1 Knopfzelle | Ca. 3 Jahre |
<3-Zeiger-Uhr>
| Kaliber | Genauigkeit am Handgelenk | Betriebstemperaturbereich | Weitere Funktionen: | Batterie | Batterielebensdauer (mit neuer Batterie) | |||
| Rücksetztaste | Sekundenzeigersteuerung | Batterie-Endan - zeige | ||||||
| QC Y | 121 ±20 | Sek. -5 °C | bis +50 °C | ○ | ○ | — | SR626SW 1 Knopfzelle | Ca. 3 Jahre |
| UB HM5 | ±20 | Sek. -5 °C | bis +50 °C | ○ | ○ | — | SR521SW 1 Knopfzelle | Ca. 2 Jahre |
<2-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige>
| Kaliber | Genauigkeit am Handgelenk | Betriebstemperaturbereich | Weitere Funktionen: | Batterie | Batterielebensdauer (mit neuer Batterie) | ||||
| Rücksetztaste | Sekundenzeigersteuerung | Batterie-Endan - zeige | Datums-verstellung | ||||||
| GW | JP6 ±20 | Sek. -5 °C | bis +50 °C | ○ | — | — | ○ | SR920SW1 Knopfzelle | Ca.3 Jahre |
<3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige>
| Kaliber | Genauigkeit am Handgelenk | Betriebstemperaturbereich | Weitere Funktionen: | Batterie | Batterielebensdauer (mit neuer Batterie) | ||||
| Rücksetztaste | Sekundenzeigersteuerung | Batterie-Endan - zeige | Datums-verstellung | ||||||
| QA | VT821 | ±20 Sek. | -5 °C bis +50 °C | ○ | ○ | — | ○ | SR621SW 1 Knopfzelle | Ca. 3 Jahre |
| QD | VT321 | ±20 Sek. | -5 °C bis +50 °C | ○ | ○ | — | ○ | SR920SW 1 Knopfzelle | Ca. 3 Jahre |
| SZ | HE7 | ±20 Sek. -5 | °C bis +50 °C | ○ | ○ | — | ○ | SR621SW 1 Knopfzelle | Ca. 3 Jahre |
| UN H | T7 ±15 | 5 Sek. -10 | °C bis +60°C | ○ ○ | ○ ○ | SR920SW 1 Knopfzelle | Ca. 5 Jahre | ||
<3-Zeiger-Uhr mit Datums- und Wochentagsanzeige>
| Kaliber | Genau-igkeit am Handge - lenk | Betriebstemperaturbereich | Weitere Funktionen: | Batterie | Batterielebensdauer (mit neuer Batterie) | |||||
| Rücksetztaste | Sekundenzeigersteuerung | Batterie-Endan - zeige | Datumsverstellung | Wochen-tagverstellung | ||||||
| UG | HS9 | ±20 Sek. | -5 °C bis +50 °C | ○ ○ | ○ ○ ○ | SR920SW1 Knopfzelle | Ca. 5 Jahre | |||
* Beim Tragen um das Handgelenk bei 5 bis 35 °C
Änderungen der technischen Daten zum Zweck der Verbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
◆ NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZELTEILE
A: Stundenzeiger
E: Ziffernblatt
B: Minutenzeiger
F: Datum
C: Sekundenzeiger
G: Wochentag
D: Krone
[2- oder 3-Zeiger-Uhr]
* Einige Modelle haben möglicherweise keine Sekundenzeiger.
![ORIENT Contemporary RF-QA0005L - [2- oder 3-Zeiger-Uhr] - 1](/content/2026/05/801596/images/342483d828f45beeadb90f78f9bc044b3bbf5ba373edc67c8653ea2b2124503f.jpg)
text_image
A B C D E<2- oder 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige>
* Einige Modelle haben möglicherweise keine Sekundenzeiger.

text_image
A B F C E D E A B C D F 08<3-Zeiger-Uhr mit Datums- und Wochentagsanzeige>

* Die Positionen der Krone, der Datums- oder Wochentagsanzeige usw. unterscheiden sich eventuell bei einigen Modellen.
◆ MODELLE MIT VERSCHRAUBBARER KRONE
Abhängig vom Modell müssen Sie die Krone erst losschrauben, bevor Sie sie herausziehen können (Modell mit verschraubbarer Krone).
Verfahren Sie bei diesem Uhrentyp wie folgt:
(1) Vor dem Einstellen von Datum und Zeit drehen Sie die Krone nach links, um die Verschraubung zu lösen.
(2) Drehen Sie die Krone nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit unter Druck nach innen nach rechts bis zum Anschlag. Hierdurch wird die Krone sicher verschraubt.
◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT
[2- oder 3-Zeiger-Uhr]
(1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus, wenn sich der Sekundenzeiger in der 12-Uhr-Position befindet. Der Sekundenzeiger hält an.
* Wenn Ihre Uhr nur zwei Zeiger und damit keinen Sekundenzeiger hat, können Sie die Krone jederzeit herausziehen.
(2) Drehen Sie die Krone und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
* Bewegen Sie den Minutenzeiger beim Einstellen der Uhrzeit zuerst 4 bis 5 Minuten hinter die korrekte Zeit, und stellen Sie ihn dann auf die korrekte Zeit zurück.
(3) Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
![ORIENT Contemporary RF-QA0005L - [2- oder 3-Zeiger-Uhr] - 1](/content/2026/05/801596/images/6ffb2696a70f3513a65c65f6465d18a621ccee5f6f055dcc541545086f5b32fd.jpg)
text_image
Im Uhrzeigersinn drehen Gegen den Uhrzeigersinn![ORIENT Contemporary RF-QA0005L - [2- oder 3-Zeiger-Uhr] - 2](/content/2026/05/801596/images/a38c9351e928d0a77a2d25be9979e07ee8c0cae03d18f4bb1ee6709453a77ea2.jpg)
◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT
[mit Datums- und Wochentagsanzeige]
(1) Ziehen Sie die Krone heraus, wenn der Sekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht hat.
Der Sekundenzeiger hält dort an.
* Wenn Ihre Uhr nur zwei Zeiger und damit keinen Sekundenzeiger hat, können Sie die Krone jederzeit herausziehen.
(2) Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen.
* Diese Uhr ist mit einer Kalenderfunktion ausgestattet. Stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass bei der Einstellung des Stundenzeigers Vormittag bzw. Nachmittag richtig eingestellt ist. Das Datum wird um 0:00 Uhr umgeschaltet.
* Bewegen Sie den Minutenzeiger beim
Einstellen der Uhrzeit zuerst 4 bis 5 Minuten hinter die korrekte Zeit, und stellen Sie ihn dann auf die korrekte Zeit zurück.
text_image
Im Uhrzeigersinn drehen Gegen den UhrzeigersinnGegen den Uhrzeigersinn drehen
![ORIENT Contemporary RF-QA0005L - [mit Datums- und Wochentagsanzeige] - 1](/content/2026/05/801596/images/9fdd638dc729c0969e3fc92b2bdd99c8834043b5f0549ea5836dfbdee1062541.jpg)
text_image
5:30 5:30◆ EINSTELLEN DES KALENDERS

VORSICHT
* Stellen Sie das Datum nicht während des unten genannten Zeitraums ein, da das Datum umschaltet.
Uhr mit Datumsanzeige: 20:00 bis 02:00 Uhr Uhr mit Datums- und Wochentagsanzeige: 20:00 bis 05:00 Uhr
Wenn das Datum in diesem Zeitraum eingestellt wird, schaltet es sich in den darauffolgenden Tagen eventuell nicht richtig um.
* Vermeiden Sie diesen Zeitraum beim Einstellen des Datums.
(1) Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Stufe heraus. Die Krone dieser Uhr kann in die erste und zweite Stufe herausgezogen werden.

text_image
THU 0(2) Drehen Sie die Krone, um das Datum und den Wochentag einzustellen.
* Bei Modellen mit separater Datumsanzeige erhöht sich die Zehnerstelle um eins, wenn sich die Einerstelle von 9 auf 0 ändert.
* Einzelheiten zur Drehrichtung der Krone finden Sie in der folgenden Tabelle.
* Einige Uhren besitzen möglicherweise Kronen, die sich entgegen der in der folgenden Tabelle angegebenen Richtung drehen.
| Datumskorrektur Wochentagskorrektur | ||
| Uhr mit Datumsanzeige Im Uhrzeigersinn drehen | ||
| Uhr mit Datums- und Wochentagsanzeige | Gegen den Uhrzeigersinn drehen | Im Uhrzeigersinn drehen |
* Der Wochentag kann in zwei Sprachen angezeigt werden (je nach Produktspezifikation ist möglicherweise nur eine Sprache verfügbar). Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache.

text_image
Im Uhrzeigersinn drehen Gegen den Uhrzeigersinn drehen(3) Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
* Die Positionen des Datums und der Krone unterscheiden sich bei einigen Modellen.
* Zur Datumskorrektur am Monatsende: Für Monate mit weniger als 30 Tagen ist

text_image
SJN 0 ←am Monatsende eine Korrektur erforderlich. Stellen Sie deshalb am ersten Tag des neuen Monats das Datum auf [Erster Tag].
◆ VERWENDEN DER EINER DREHBAREN ANZEIGE-LÜNETTE
Bitte beachten Sie, dass manche Modelle mit einer drehbaren Anzeige-Lünette ausgestattet sind, die richtig verwendet werden muss. Drehen Sie die Lünette indem Sie die Markierung ▽ auf den Minutenzeiger weisen lassen. Während verschiedene Zeiten durchlaufen werden, können Sie die vergangene Zeit am Abstand zwischen dem Minutenzeiger und den Angaben auf der Anzeige-Lünette messen. Sie können auch die Markierung ▽ auf eine gewünschte Zeit einstellen, um Sie daran zu erinnern, wieviel Zeit bis zu einer wichtigen Verabredung verbleibt.
Drehbare Lünette

text_image
Verstrichene ZeitDie obere Abbildung zeigt, dass von 10:10 Uhr ab 20 Minuten verstrichen sind.
Sie können die Lünette nicht rückwärts drehen, da sie mit einem Schutzmechanismus gegen Fehlbedienung durch Gewalteinwirkung oder Erschütterungen ausgestattet ist. Die Angaben auf der Lünette können auch zum leichten Ablesen der aktuellen Uhrzeit helfen.
* Je nach dem Design sind der Schutzmechanismus gegen Rückwärtsdrehen und der 1-Minuten-„Klick“-Ton bei bestimmten Modellen nicht vorhanden.