HPI Racing E10 Michele Abbate - Ferngesteuertes spielzeug

E10 Michele Abbate - Ferngesteuertes spielzeug HPI Racing - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts E10 Michele Abbate HPI Racing als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HPI Racing E10 Michele Abbate - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Ferngesteuertes Modellauto (RC-Car)
Marke HPI Racing
Modell E10 Michele Abbate
Maßstab ca. 1/10
Länge ca. 400 mm
Breite ca. 200 mm
Gewicht ca. 1,5 kg
Antrieb Elektromotor (bürstenbehaftet)
Akku-Typ NiMH oder LiPo (einstellbar im Regler)
Ladezeit (NiMH) ca. 6 Stunden
Senderfrequenz 2,4 GHz
Reichweite ca. 100 m (Sichtkontakt)
Lenkung Servo mit einstellbaren Endpunkten
Geschwindigkeit Variabel durch Ritzelwechsel (ca. 20–50 km/h)
Besondere Funktionen Fail-Safe, LiPo-Abschaltung, einstellbare Trimmung
Wartung Regelmäßige Reinigung und Schmierung von Metall-Metall-Verbindungen
Sicherheitshinweise Nicht auf öffentlichen Straßen fahren; nicht in Wasser oder Sand
Ersatzteile Erhältlich bei HPI Racing (www.hpiracing.com)

Häufig gestellte Fragen - E10 Michele Abbate HPI Racing

Wie lade ich den Fahrakku richtig?
Verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät für Ihren Akkutyp (NiMH oder LiPo). Die Ladezeit für den mitgelieferten NiMH-Akku beträgt ca. 6 Stunden. Überladung kann zu Beschädigung oder Explosion führen. Bei LiPo-Akkus muss die LiPo-Abschaltung des Reglers korrekt eingestellt sein.
Was bedeutet die rote LED am Regler?
Die rote LED signalisiert den LiPo-Abschaltungsmodus oder einen Fehler. Wenn sie während der Fahrt blinkt und die Motorleistung pulsiert, ist die LiPo-Abschaltung aktiv – sofort anhalten und Akku laden oder tauschen. Bei Überhitzung blinkt die LED rot und das Auto stottert; lassen Sie den Regler mindestens 15 Minuten abkühlen.
Kann ich mit dem Auto im Regen fahren?
Nein, fahren Sie niemals in Wasser oder Sand. Wasser kann den Regler und die Elektronik beschädigen. Falls Sie versehentlich durch Wasser gefahren sind, trocknen Sie Regler und Stecker nach der Fahrt gründlich ab.
Wie stelle ich die Fail-Safe-Funktion ein?
Schalten Sie den Sender ein, drücken Sie den Einstellknopf am Empfänger (die LED blinkt). Halten Sie innerhalb von 5 Sekunden den Gashebel in Neutral und drücken Sie den Einstellknopf erneut. Die LED blinkt schnell, dann lassen Sie die Bremse los, sobald die LED dauerhaft leuchtet. Der Fail-Safe wird aktiviert und bei Signalverlust automatisch gebremst.
Welche Akkutypen sind kompatibel?
Der Regler unterstützt NiMH, LiPo und LiFe-Akkus. Stellen Sie den passenden Modus im Regler ein (NiMH: 1 Signalton, LiPo: 2 Signaltöne, LiFe: 3 Signaltöne). Falsche Einstellung kann zur Zerstörung des Akkus führen.
Wie tausche ich das Ritzel?
Entfernen Sie das Hauptzahnrad und lösen Sie die Madenschraube am Ritzel. Setzen Sie das gewünschte Ritzel (20–35 Zähne) auf die Motorwelle, richten Sie den Motor passend aus und ziehen Sie den Klemmbügel fest. Die Übersetzung ändert sich: kleinere Ritzel = mehr Beschleunigung, größere = mehr Höchstgeschwindigkeit.
Warum pulsiert die Motorleistung während der Fahrt?
Dies ist ein Zeichen dafür, dass die LiPo-Abschaltung im Regler aktiviert wurde. Der Akku ist fast leer oder die Spannung ist zu niedrig. Halten Sie sofort an und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.
Wie reinige ich das Chassis nach dem Fahren?
Reinigen Sie das Chassis mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste von Schmutz. Schmieren Sie alle Metall-Metall-Verbindungen mit geeignetem Fett (z.B. Z164). Kontrollieren Sie alle Schrauben auf festen Sitz und tauschen Sie beschädigte Teile vor der nächsten Fahrt aus.
Kann ich die Karosserie wechseln?
Ja, die Karosserie ist abnehmbar. Entfernen Sie die Karosseriehalter oder Clips. Sie können optionale Karosserien von HPI Racing (z.B. Body Tuner Kit Type B) verwenden, sofern sie für den E10 geeignet sind.
Wo finde ich Ersatzteile für meinen E10?
Ersatzteile und Tuningteile sind direkt bei HPI Racing erhältlich (www.hpiracing.com) oder bei autorisierten Händlern. Die Explosionszeichnung und Ersatzteilliste finden Sie in der Bedienungsanleitung ab Seite 40.

Benutzerfragen zu E10 Michele Abbate HPI Racing

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch E10 Michele Abbate - HPI Racing und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. E10 Michele Abbate von der Marke HPI Racing.

BEDIENUNGSANLEITUNG E10 Michele Abbate HPI Racing

  • Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materialien für beste Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich. HPI Racing will, dass Sie Erfolg und Spaß mit ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter www.HPIracing.com kontaktieren.
  • Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei HPI erhältlich.
    ● Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin. Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.

HPI Racing E10 Michele Abbate - 1

Cautions Warnhinweise Précautions 警告

Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder Ihr Auto Schäden davontragen.

HPI Racing E10 Michele Abbate - 2

Attention Achtung Attention 注意

Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere verletzt werden. Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.

HPI Racing E10 Michele Abbate - 3

Cautions Warnhinweise Précautions 警告

Vor dem Fahren Während dem Fahren

●Bitte lesen Sie die Anleitung (mit einem Erwachsenen)
●Fahren Sie bitte nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und/oder Sachschaden führen.
●Fahren Sie bitte nicht in der Nähe von Fußgängern und Kindern.
●Fahren Sie bitte nicht auf zu kleinen oder begrenzten Plätzen.
●Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.
●Verwenden Sie immer frische Batterien im Sender und Empfänger um nicht die Kontrolle über das Auto zu verlieren.
- Überprüfen Sie, ob der Gashebel in der Neutralposition steht.

Vor dem Fahren

Nach dem Fahren

● Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.
●Nach dem Fahren mit dem HPI RACING entschieden haben ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun, kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen.
●Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte Acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.

Fr Merci

AbschnittInhaltSeite
1Übersicht6
2Die ersten Schritte7
2-1Laden des Fahrakkus7
2-2Einstellungen vor dem Start7
2-3Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos10
3Fehlerbehebung17
4Wartung18
4-1Wartung des Chassis19
4-2Wartung der Reifen20
4-3Tauschen des Motors und des Ritzels21
4-4Wartung des Antriebs · Hauptzahnrad22
4-5Wartung des Getriebes23
4-6RC-Anlage24
5Anleitung für Optionale Teile32
6Übersicht aller Teile35
7Explosionszeichnung40
8Ersatzteilliste44
9Tuningteilleliste46

Dünner Draht (z.B. eine Büroklammer)

Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)

Tournevis (NO.1,2)

プラスドライバー 大、小

2-1

Charging Battery

Laden des Fahrakkus

Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Akkus gedacht ist, um Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät für Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden, können diese beschädigt werden.

Charge time 6 hours. Overcharging can cause damage or explosion.
● Ladedauer: 6 Stunden. Überladung kann zu Beschädigungen oder Explosion führen.

Einstellungen vor dem Start

Einlegen der Senderbatterien

Demontage der Karosserie

Ziehen Sie die Antenne mit einem

Schraubenzieher gerade, damit es einfacher ist sie in das Antennenrohr zu führen.

Extend the antenna to the maximum length for best performance. Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um die maximale Sendeleistung zu haben.

Do not make sharp bends or cut the antenna. Knicken oder kürzen Sie die Antenne auf keinen Fall. Ne faites pas d'angles vifs et ne coupez pas l'antenne.

Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.

Radio Control Car Operating Procedures Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos

Schalten Sie den Regler ein.

Wenn Sie einen Signalton hören, ist das automatische Setup des Reglers beendet. Bewegen Sie vorher nicht den Gashebel am Sender um eine Fehlprogrammierung zu vermeiden.

Um dies korrekt durchzuführen, geben Sie das Auto einem Freund, der damit so weit geht, wie Sie fahren möchten. Überprüfen Sie dabei die korrekte Funktion der RC-Anlage. Fahren Sie nicht, wenn es bei diesem Test zu Problemen kommt. Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.

Die 2.4GHz-Technik funktioniert nur im Sichtfeld. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder hinter eine Mauer fahren und den Sichtkontakt verlieren, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modellauto verlieren.

Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.

Sie können zu Seite 14 weitergehen, wenn es nicht das erste Mal ist, dass Sie mit diesem Auto fahren.

This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running. Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet. Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen auftreten oder das Auto die Reichweite des Senders verläßt, wird das Auto automatisch bremsen. Die Fail-Safe Einheit ist von Werk aus eingestellt. Sie sollten allerdings lernen, wie man diese einstellt und sie vor jeder Fahrt überprüfen.

Wenn die rote LED leuchtet, das Gas-Servo den Vergaser aber nicht schließt und bremst, schauen Sie bitte auf Seite 26 und führen Sie den Fail-Safe Einstellvorgang durch.

Falls sich das Auto bewegt, bitte stellen Sie die Gas-Trimmung so ein, um das Auto zum Stillstand zu bringen.

Vorwarts → Zweimal bremsen → Rückwarts

Montieren Sie die Karosserie und fahren Sie los! Lassen Sie das Auto zwischen den einzelnen Fahrten 15 Minuten abkühlen. Wenn Sie auf sich zu fahren, müssen Sie in die entgegengesetzte Richtung lenken. Wenn Sie immer besser mit der Lenkung zurecht kommen, fahren Sie einen Parcours, den Sie z.B. mit Pylonen abgesteckt haben.

Warnhinweise · Achtung

Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem E10 fahren.

Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.

Achten Sie immer darauf, dass verschiedene Frequenzen verwendet werden, wenn Sie mit jemandem zusammen fahren. Vérifiez que toutes les personnes qui pilotent dans la même zone utilisent toutes des fréquences différentes.

  • If car is going too slow when using Li-Po battery, stop running immediately.
    ●Use full charged battery when adjusting setting mode.
    ●After running in water, dry off any water from ESC and connectors.
  • If the power is cutting off and on (pulsing) while driving, the LiPo battery cutoff has been activated in the speed control. Stop driving the car immediately and recharge or replace the battery.
  • Wenn das Auto beim Einsatz von LiPo Akkus langsam wird, müssen Sie sofort anhalten.
    ●Benutzen Sie für den Einstellvorgang des Reglers immer einen vollständig geladenen Akku.
    ●Sollten Sie durch Wasser gefahren sein, trocknen Sie nach der Fahrt den Regler und die Stecker ab.
    ●Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.

Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten.

Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.

Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie Metall-Metall Verbindungen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.

Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.

Wählen Sie das zu Ihrer Karosserie passende Offset aus den 3 Offset-Typen aus.

Wenn Sie Offset-Scheiben verwenden, wählen Sie die dazu passenden Schrauben.

Radmitnehmer-Offset 0mm

Kein Radmitnehmer-Spacer

Flachkopfschraube M3x20mm

Vis tete plate M3x20mm

サラネジ M3x20mm

Wheel Hub Offset 3mm

Radmitnehmer-Offset 3mm

Flachkopfschraube M3x24mm

Vis tete plate m3x24mm

サラネジ M3x24mm

Wheel Hub Offset 6mm

Radmitnehmer-Offset 6mm

Radmitnehmer-Spacer 6mm Offset

Flachkopfschraube M3x26mm

Vis tete plate M3x26mm

サラネジ M3x26mm

4-3

Recommended Gearing Pignons conseillés Empfohlene Übersetzung 推奨ギヤ比

Pinion GearPignonRitzelビニオンギャ20T(88020)21T(88021)22T(88022)Std.Stand標準23T(88023)24T(88024)25T(88025)26T(88026)27T(88027)28T(88028)29T(88029)30T(88030)31T(88031)32T(88032)33T(88033)34T(88034)35T(88035)
Gear RatioÜbersetzungRapportギャレシオ8.237.847.487.166.866.596.336.105.885.685.495.315.154.994.844.70
Max. SpeedHöchstgeschwindigkeitVitesse maximale最高速SlowerLangsamerPlus lente遅いHPI Racing E10 Michele Abbate - 4-3 - 1FasterSchnellerPlus rapide遅い
AccelerationBeschleunigungAccélération加速QuickerSchnellerPlus rapide良いHPI Racing E10 Michele Abbate - 4-3 - 2SlowerLangsamerPlus lente遅い

4-4

Transmission Maintenance - Spur Gear Entretien de la transmission et de la couronne Wartung des Antriebs - Hauptzahnrad 駆動系のメンテナンス・スパーギア

HPI Racing E10 Michele Abbate - 4-4 - 1

text_image 1 85616 Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 (Flach) Ecrou nysitop M3 (fin) ロックナット M3薄型 Z574 TP. Binder Head Screw M3x30mm Flachkopfschneidschraube M3x30mm Vis tole tete plate M3x30mm T.PバイドネジM3x30mm 85603 2 Screwdriver (NO.2) Kreuzschraubenzieher (Nr.2) Tournevis (NO.2) ブラスドライバー 大 Screwdriver Schraubenzieher Tournevis マイナスドライバー Z536 Flat Head Screw M3x40mm Flachkopfschraube M3x40mm Vis tete plate M3x40mm サラネジ M3x40mm

HPI Racing E10 Michele Abbate - 4-4 - 2

text_image 3 B033 Ball Bearing 12x18x4mm Kugellager 12x18x4mm Roulement a billes 12x18x4mm ボールベアリング 12x18x4mm 88011 ⓐ B033 85616 ⓐ Z568 TP.Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschneldschraube M3x12mm Vis tole tete plate M3x12mm T.PバイドネジM3x12mm 85614 65T B033 88011 ⓑ Installation is reverse of removal. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau. L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage. ● 組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。

4-5

Transmission Maintenance Wartung des Getriebes

Der Einbau erfolgt in umgekehrter

Reihenfolge zum Ausbau.

HPI Racing E10 Michele Abbate - 4-5 - 1
End Point / EPA Endpunkte / EPA Limite

HPI Racing E10 Michele Abbate - 4-5 - 2

Anschluss des Empfängers

Falls der Regler zu heiß wird, wird der Temperaturschutz aktiviert und die LED blinkt rot. Wenn der Schutz aktiv ist, wird das Gas schnell ein- und ausgeschaltet und das Auto beginnt zu stottern. Halten Sie dann sofort an und beheben Sie das Problem mit Hilfe der obenstehenden Tabelle. Fahren Sie nicht, bis die LED ausgeht. Lassen Sie den Regler mindestens 15 Minuten abkühlen. Der Temperaturschutz ist dann aus und Sie können wieder normal fahren.

Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.

Wenn Sie den Sender tauschen oder einen weiteren Empfänger einsetzen, müssen Sie den Verbindungsvorgang erneut ausführen, bevor Sie Ihr Modell betreiben.

In France, choose France mode. Otherwise, choose normal mode. Wählen Sie in Frankreich den Frankreich-Modus, sonst den normalen Modus.

Bringen Sie Sender und Empfänger nah zusammen (innerhalb eines Meters). Schalten Sie den Sender an.

Drücken und halten Sie den Verbindungs-Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des Empfängers durchgängig leuchtet.

Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.

Schalten Sie den Sender ein. Drücken Sie den Einstellknopf am Empfänger und lassen Sie ihn wieder los. Die LED wird blinken.

Verwenden Sie z.B. eine Büroklammer.

HINWEIS: Führen Sie Schritt zwei innerhalb von fünf Sekunden aus.

Nach fünf Sekunden wird der Einstellvorgang abgebrochen, die LED leuchtet durchgängig und Sie müssen wieder bei Schritt eins beginnen.

Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender los.

Halten Sie den Knopf gedrückt.

Durchgängig leuchtende LED

Wenn das Fail-Safe aktiv ist, wird der Regier in die Neutralstellung geschaltet und das Auto bewegt sich nicht, auch wenn Sie den Sender ausschalten. Schauen Sie auf Seite 12 nach um die Fail-Safe Funktion zu überprüfen. Dieser Vorgang muss nicht vor jeder Fahrt durchgeführt werden.

Stellen Sie den Servoweg nicht größer als möglich ein, da sonst Beschädigungen auftreten können.

Schalten Sie den Sender ein. Schalten Sie den Empfänger ein. Stellen Sie das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung für die Lenkung und Gas/Bremse ein. Stellen Sie danach Dual-Rate D/R auf Maximum.

Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.

Damage to your servo may occur if your maximum steering endpoints are set too far.
● Das Lenkservo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge zu groß eingestellt sind.

Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.

Damage to your servo may occur if your maximum steering endpoints are set too far.
● Das Lenkservo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge zu groß eingestellt sind.

The speed control has 3 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use (NiMH, LiPo, and LiFe). Setup for the proper battery is needed. If do not setup your speed control correctly, your battery may explode, swell, smoke, or become useless. Der Regler besitzt 3 Akkumodi, die Sie, nach den von Ihnen eingesetzten Akkus, auswählen können (NiMh, LiPo und LiFe). Der Akkutyp muss korrekt eingestellt werden. Wenn Sie dies nicht tun, kann Ihr Akku explodieren, sich aufblähen, rauchen oder unbrauchbar werden.

Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.

Hold the mode button down then Switch the ESC on while holding mode button down. Halten Sie den Modus-Knopf gedrückt und schalten Sie dabei den Rogler ein.

Release mode button. Red LED blink one time. Lassen Sie den Modus-Knopf los. Die rote LED blinkt ein Mal.

Drücken und halten Sie den Modus-Knopf. Dio grüne LED blinkt ein Mal.

Drücken Sie den Knopf immer wieder, bis der korrekte Modus eingestellt ist.

1 Piepton und Blinken der grünen LED - NiMh-Akku-Modus.

2 Piepton und Blinken der grünen LED - LiPo-Akku-Modus.

3 Piepton und Blinken der grünen LED - LiPo-Akku-Modus.

Halten Sie den Knopf länger als 1 Sekunde gedrückt. Danach hören Sie einen kurzen und einen langen Piepton.

Schalten Sie den Sender ein und halten Sie den Gashebel in Neutral. Die Anzahl an Tönen und Blinksignalen der LED gibt den eingestellten Modus an.

There are four setting modes to choose from battery type, reverse power, start power and drag brake. Es gibt vier einstellbare Modi: Akkutyp, Rückwärts-Geschwindigkeit, Anfahr-Power und Motorbremse.

Hold the mode button down then Switch the ESC on while holding mode button down. Halten Sie den Modus-Knopf gedrückt und schalten Sie dabei den Regler ein.

Push button to go into next setting mode. Drücken Sie den Knopf um zum nächsten einzustellenden Parameter zu wechseln.

Complete Adjustment Einstellvorgang abschließen Terminez le réglage 設定終了

HPI Racing E10 Michele Abbate - 4-5 - 3

Rückwärts-Geschwindigkeit

Anfahr-Power: STANDARD

Puissance marcho

avant : STANDARD

スタートパワー: 標準

Ändern des Chassis-Layouts

シャーシレイアウトの変更

Beim E10 können Sie zwischen einer Elektronik-Anordnung für Rennautos und einer zum Driften wählen. Das Layout bietet jeweils die perfekte Gewichtsverteilung für den Fahrstil. Dieser Abschnitt zeigt wie Sie Ihren E10 von der Heckmotor-Version zur Frontmotor-Version umbauen können.

Richten Sie den Motor passend zur verwendeten Zähnezahl des Ritzels aus und ziehen Sie den Klemmbügel fest.

Steering Trim
Lenkungstrimmung
Trim de direction ステアリングトリム
HPI Racing E10 Michele Abbate - シャーシレイアウトの変更 - 1
Turn steering trim to set tires in completely centered position.
Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.

Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée.
タイヤがまっすぐになるようにステアリングトリムを左右にまわして調整します。
HPI Racing E10 Michele Abbate - シャーシレイアウトの変更 - 2

text_image Wind ST Ch3

8
Front Diff Replacing Tauschen des vorderen Differentials
Remplacement du différentiel avant フロントデフの入れ替え
HPI Racing E10 Michele Abbate - シャーシレイアウトの変更 - 3

text_image Z568 TP. Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschneidschraube M3x12mm Vis tole tete plate M3x12mm T.PパインドネジM3x12mm Diff Gear Kegeldifferential Diférentiel デフギア Z577 TP. Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschneidschraube M3x10mm Vis tole tete fraisee M3x10mm TP.サラネジ M3x10mm

9
Front Diff Replacing Tauschen des vorderen Differentials
Remplacement du différentiel avant フロントデフの入れ替え
HPI Racing E10 Michele Abbate - シャーシレイアウトの変更 - 4

text_image Note Direction. Richtung beachten Notez bien la direction. 向きに注意します。 Z568 TP. Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschneidschraube M3x12mm Vis tole tete plate M3x12mm TP.パインドネジM3x12mm Z577 TP. Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschneidschraube M3x10mm Vis tole tete fraisee M3x10mm TP.サラネジ M3x10mm Z164 Grease Fett Graisse グリス Front Vorne Avant フロント Note direction during differential assembly. Beachten Sie bei der Differential-Montage die Richtung. Faites attention au sens lors du montage du différentiel. デフギアの向きに注意して組み立てます。

(TYP C/1/10/SCHWARZ)

JEU AILERON GT

(TYPE C / ECHELLE 1/10e / NOIR)

GTウィングセット

BODY TUNER KIT TYPE B

KAROSSERIE TUNING KIT (TYP B/1/10)

KIT CARROSSERIE TYPE B

ボディチューナーキット タイプB

HPI Racing E10 Michele Abbate - シャーシレイアウトの変更 - 5

X-PATTERN REIFEN D MISCHUNG AUF 6-SPEICHEN FELGEN

JANTE D. 6 CHROME PNEU GOMME D SCULP. EN X MONTE

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HPI Racing

Modell : E10 Michele Abbate

Kategorie : Ferngesteuertes spielzeug