EX10PEF - Küchengerät AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EX10PEF AEG als PDF.
Benutzerfragen zu EX10PEF AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EX10PEF - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EX10PEF von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG EX10PEF AEG
-
SICHERHEITSHINWEISE....3
-
SICHERHEITSANWEISUNGEN....5
-
GERÄTEBESCHREIBUNG......8
-
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....8
-
TÄGLICHER GEBRAUCH....9
-
UHRFUNKTIONEN....12
-
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....13
-
ZUSATZFUNKTIONEN....14
-
TIPPS UND HINWEISE....15
-
REINIGUNG UND PFLEGE....24
-
FEHLERSUCHE....28
-
MONTAGE....31
-
ENERGIEEFFIZIENZ....32
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
- Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
-
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
-
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
-
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Heizen Sie den Backofen nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolytische Reinigung

Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
- Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
- Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
- Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
- Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
- Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

3.2 Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Kochfeld-Einstellknöpfe
3 Kontrolllampen/Symbole der Kochzonen
4 Betriebskontrolllampe/-symbol
5 Backofen-Einstellknopf
6 Elektronischer Programmspeicher
7 Temperaturwahlknopf
8 Betriebskontrolllampe/-symbol
9 Heizelement
10 Backofenbeleuchtung
11 Ventilator
12 Einhängegitter, herausnehmbar
13 Einschubebenen
- Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das Stromnetz leuchten alle Symbole im Display einige Sekunden lang. In den darauf folgenden Sekunden zeigt das Display die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion erlischt, zeigt das Display hr und „12:00“ an. "12" blinkt.
-
Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit + oder -
-
Mit bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte Stunde automatisch gespeichert wird.
Im Display wird min und die eingestellte Stunde angezeigt. "00" blinkt.
-
Drücken Sie zur Einstellung der Minuten oder .
-
Mit ^① bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellten
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
Minuten automatisch gespeichert werden. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
4.3 Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur bei einem ausgeschalteten Backofen eingestellt werden.
Drücken Sie wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige im Display blinkt. Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben vor.
4.4 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion und stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Kontrolllampen, Knopfsymbole oder Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
- Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
• Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.

Wenn Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Backofentür öffnen, leuchten die Backofenlampe und die Betriebs-Kontrolllampe.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur.
- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf Aus.
5.3 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | ||
| [WOYZ] | Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
![]() | Heißluft mit Ring-heizkörper | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. | |
![]() | Feuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschu-bebene. Zum Energiesparen während des Garvor-gangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funk-tion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. | |
![]() | Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati-nieren und Überbacken. | |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. | |
![]() | Fleisch Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Braten. | |
![]() | Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. | |
![]() | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. | |
![]() | Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt. | |
5.4 Kochzonen-Einstellknöpfe
Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Kochfelds.

Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.
5.5 Kochstufen
| Knopfstellung Funktion |
| 0 Stellung Aus |
| 1 - 9 Kochstufen |
- Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.
5.7 Display

- Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
5.6 Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
- Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
- Drehen Sie den Knopf langsam, bis er hörbar einrastet. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
- Zum Einstellen der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
A. Uhr
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle)
F. Stunden/Minuten
G. Uhrfunktionen
5.8 Tasten
| Taste Funktion Beschreibung | |
| — | MINUS Einstellen der Zeit. |
| ➊ | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
5.9 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander auf. Mit den
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet.
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“. | ||
| KURZZEIT-WECKER | Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. | |
| |→| | DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. | |
| →| | ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen (Zeitvorwahl), wenn das Gerät später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. | |

Drücken Sie wiederholt die Taste zur Auswahl der gewünschten Uhrfunktion.

Drücken Sie zur Bestätigung der Uhrfunktion die Taste ⚠️ oder warten Sie 5 Sekunden bis zur automatischen Bestätigung.
6.2 Einstellen von DAUER oder ENDE
- Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis das
Display oder anzeigt.
|→| oder →| blinkt im Display.
- Drücken Sie oder, um die Werte einzustellen und zur Bestätigung.
Stellen Sie für die Dauer zuerst die Minuten und dann die Stunden und für Ende zuerst die Stunden und dann die Minuten ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Das Symbol oder
→| sowie die Zeitanzeige blinken im Display. Der Backofen wird ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in Position Aus.

Wenn Sie die Taste ⚠️ während der Einstellung der Stunden für die Funktion
DAUER → drücken, wechselt das Gerät zur Einstellung der Funktion
ENDE →
6.3 Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Drücken Sie wiederholt, bis und „00“ im Display blinken.
- Drücken Sie oder, um den KURZZEIT-WECKER einzustellen. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten und Stunden ein. Bei der ersten Einstellung werden die Minuten und Sekunden berechnet. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, wird im Display das Symbol
hr angezeigt.
Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in Stunden und Minuten.
- Der KURZZEIT-WECKER wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
Nach Ablauf von 90% der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
- Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten ein akustisches Signal.
"00:00" und blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
Wenn Sie den KURZZEIT-WECKER einstellen, während DAUER oder ENDE eingeschaltet sind, leuchtet das Symbol im Display.
6.4 Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: Dauer|→| Ende→|
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:

Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

8.1 Verwenden der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich bedient werden.

Die Tür ist verriegelt und die Symbole SAFE und leuchten im Display. Sie leuchten auch während der Pyrolyse. Dies kann auf dem Einstellknopf geprüft werden.
- Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
- Halten Sie und 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE und erscheinen im Display.
Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. Achten Sie darauf, dass die Füße nach unten zeigen.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen gesichert.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen.
8.3 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) |
| 30 - 115 12.5 |
| 120 - 195 8.5 |
| 200 - 245 5.5 |
| 250 - Höchststufe 1.5 |
Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten des Geräts auf eine beliebige Taste.

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.
8.4 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse
9. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
9.1 Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal.
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, bis das Gerät abgekühlt ist.
8.5 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
9.2 Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
9.3 Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech
ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
9.4 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
9.5 Back- und Brattabelle
Kuchen
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Rührteig 170 2 160 3 (2 und 4) 45 - 60 In einer Ku- | chenform | ||||
| Mürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4) 20 - 30 In einer Ku- | chenform | ||||
| Buttermilch-Kä-sekuchen | 170 1 165 2 80 - 100 In einer Ku- | chenform(26 cm) | |||
| Apfelku-chen1) | 170 2 160 2 (links undrechts) | 80 - 100 2 Kuchen-formen (20cm) aufdem Kom-birost | |||
| Strudel/Stollen | 175 3 150 2 60 - 80 Auf dem | Backblech | |||
| Marmela-denkuchen | 170 2 165 2 (links undrechts) | 30 - 40 In einer Ku-chenform(26 cm) | |||
| Biskuit 170 2 150 2 40 - 50 In einer Ku- | chenform(26 cm) | ||||
| Stollen/Üppiger Früchteku-chen1) | 160 2 150 2 90 - 120 In einer Ku- | chenform(20 cm) | |||
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Rosinenku-chen1) | 175 1 160 2 50 - 60 In einer | Brotform | |||
| Kleine Ku-chen - eine Ebene1) | 170 3 150 - 160 3 20 - 30 Auf dem | Backblech | |||
| Kleine Ku-chen - zwei Ebenen1) | -- 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem | Backblech | |||
| Kleine Ku-chen - drei Ebenen1) | -- 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - eine Ebene | 140 3 140 - 150 3 25 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - zwei Ebenen | -- 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem | Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - drei Ebenen | -- 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Baisers - eine Ebene | 120 3 120 3 80 - 100 Auf dem | Backblech | |||
| Baisers - zwei Ebe-nen1) | -- 120 2 und 4 80 - 100 Auf dem | Backblech | |||
| Rosinen-brötchen1) | 190 3 190 3 12 - 20 Auf dem | Backblech | |||
| Blätterteig - eine Ebene | 190 3 170 3 25 - 35 Auf dem | Backblech | |||
| Blätterteig - zwei Ebe-nen | -- 170 2 und 4 35 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Törtchen 180 2 170 2 45 - 70 In einer Ku- | chenform (20 cm) | ||||
| Üppiger Früchteku-chen | 160 1 150 2 110 - 120 In einer Ku- | chenform (24 cm) | |||
| Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria1) | 170 1 160 2 (links undrechts) | 30 - 50 In einer Ku-chenform (20 cm) | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Weißbrot1) | 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 Stück, | 500 g pro Stück | |||
| Roggen-brot | 190 1 180 1 30 - 45 In einer | Brotform | |||
| Brötchen1) | 190 2 180 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 | Brötchen auf einem Backblech | |||
| Pizza1) | 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech | oder tiefes Blech | |||
| Scones1) | 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem | Backblech | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Nudelau-flauf | 200 2 180 2 40 - 50 In einer | Auflauf-form | |||
| Gemü-seauflauf | 200 2 175 2 45 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Quiche1) | 180 1 180 1 50 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Lasagne1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | |||
| Cannello-ni1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Rindfleisch | 200 2 190 2 50 - 70 Kombirost | ||||
| Schweine-fleisch | 180 2 180 2 90 - 120 Kombirost | ||||
| Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombirost | |||||
| Roastbeef, englisch | 210 2 200 2 50 - 60 Kombirost | ||||
| Roastbeef, medium | 210 2 200 2 60 - 70 Kombirost | ||||
| Roastbeef, durch | 210 2 200 2 70 - 75 Kombirost | ||||
| Schwei-neschulter | 180 2 170 2 120 - 150 Mit | Schwarte | |||
| Schwein-shaxe | 180 2 160 2 100 - 120 2 Stück | ||||
| Lamm 190 2 175 2 110 - 130 Keule | |||||
| Hähnchen 220 2 200 2 70 - 85 Ganz | |||||
| Pute 180 2 160 2 210 - 240 Ganz | |||||
| Ente 175 2 220 2 120 - 150 Ganz | |||||
| Gans 175 2 160 1 150 - 200 Ganz | |||||
| Hasenbraten | 190 2 175 2 60 - 80 Zerlegt | ||||
| Hase 190 2 175 2 150 - 200 Zerlegt | |||||
| Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz | |||||
| Fisch | |||||
| Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkun-gen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | |||
| Forelle/Seebrasse | 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische | ||||
| Thunfisch/Lachs | 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets | ||||
9.6 Grillstufe 1

Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen.
| Gargut Menge Tempera- | Dauer (Min.) Ebene | |||||
| Stück (g) | Erste Seite Zweite | tur (°C) | Seite | |||
| Filetsteaks | 4 | 800 | max. | 12 - 15 | 12 - 14 | 4 |
| Beefsteaks | 4 600 max. | 10 - 12 6 - 8 | 4 | |||
| Grillwürste | 8 | - | max. | 12 - 15 | 10 - 12 | 4 |
| Schwein-skotelett | 4 600 max. | 12 - 16 12 - 14 | 4 | |||
| Gargut Menge Tempera- | Dauer (Min.) Ebene | |
| Stück (g) Erste Seite Zweite | Seite | |
| Hähnchen, 2 halbe | 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 | |
| Spieße 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 | ||
| Hähnchen- brustfilet | 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 | |
| Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 | ||
| Fischfilet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 | ||
| Belegte Toastbrote | 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4 | |
| Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4 | ||
9.7 Heißluftgrillen
Rindfleisch
| Gargut | Menge | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Roastbeef oder Fil-et, englisch1) | je cm Dicke | 190 - 200 | 5 - 6 1 oder 2 | |
| Roastbeef oder Fil-et, medium1) | je cm Dicke | 180 - 190 | 6 - 8 1 oder 2 | |
| Roastbeef oder Fil-et, durch1) | je cm Dicke | 170 - 180 | 8 - 10 | 1 oder 2 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Gargut | Menge (kg) | Temperatur(°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Schulter, Nacken,Schinkenstück | 1 - 1.5 | 160 - 180 90 - 120 | 1 oder 2 | |
| Kotelett, Rippchen | 1 - 1.5 | 170 - 180 | 60 - 90 | 1 oder 2 |
| Hackbraten | 0.75 - 1 | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 oder 2 |
| Schweinshaxe (vor-gekocht) | 0.75 - 1 | 150 - 170 90 - 120 | 1 oder 2 |
Kalb
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 | ||
| Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 | ||
| Lamm | ||
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Lammkeule, Lammbraten | 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 | |
| Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2 | ||
| Geflügel | ||
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2 | ||
| Hähnchenhälf-je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 | ||
| Hähnchen, Pou-1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 | ||
| Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 | ||
| Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2 | ||
| Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 | ||
| Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2 | ||
| Fisch, gedämpft | ||
| Gargut Menge (kg) Temperatur(°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 oder 2 | ||
9.8 Feuchte Heißluft

Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist.
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) | Ebene | ||
| Nudel-Auflauf | 190 - 200 | 45 - 55 | 2 |
| Kartoffelgratin | 160 - 170 | 60 - 75 | 2 |
| Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene |
| Moussaka 180 - 200 75 - 90 2 |
| Lasagne, frisch 160 - 170 55 - 70 2 |
| Cannelloni 170 - 190 65 - 75 2 |
| Brotpudding 150 - 160 75 - 90 2 |
| Milchreis 170 - 190 45 - 60 2 |
| Apfelkuchen 150 - 160 75 - 85 2 |
| Weißbrot 180 - 190 50 - 60 2 |
9.9 Auftauen
| Gargut Menge (g) Auftauzeit(Min.) | Zusätzliche Auftauzeit (Min.) | Bemerkungen | ||
| Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 | Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. | |||
| Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. | |||
| Fleisch | 500 | 90 - 120 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Forelle 150 | 25 - 35 | 10 - 15 | - | |
| Erdbeeren | 300 | 30 - 40 | 10 - 20 | - |
| Butter | 250 | 30 - 40 | 10 - 15 | - |
| Sahne | 2 x 200 | 80 - 100 | 10 - 15 | Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. |
| Kuchen | 1400 60 | 60 | - | |
9.10 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 | |
| Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4 |
Obst
| Gargut Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene |
| 1 Ebene 2 Ebenen | |
| Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 | |
| Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 | |
| Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | |
| Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 |
10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
10.2 Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
10.3 Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
10.4 Pyrolyse

VORSICHT!
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.

Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.

WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.

VORSICHT!
Ist über dem Gerät ein Kochfeld eingebaut oder befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
-
Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand.
-
Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Speisereste durch die heiße Luft zu vermeiden.
-
Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“.
-
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Programms die Taste + oder, sobald blinkt:
| Option Beschreibung | |
| P1 Bei geringfü- | gig verschmutztemBackofen.Programmdauer: 1 Std.. |
| P2 Wenn sich die | Verschmutzungen nicht einfach entfernen lassen. Programmdauer: 1 Std. 30 Min.. |
Drücken Sie oder drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um das Programm zu starten. Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Funktion Ende verzögern.
Während der Pyrolyse ist die Backofenlampe ausgeschaltet.
-
Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Im Display werden das Symbol und die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. Zum vorzeitigen Ausschalten der Pyrolyse drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Stellung Aus.
-
Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an. Die Backofentür bleibt verriegelt.
-
Sobald das Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches Signal und die Backofentür wird entriegelt.
10.5 Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Geräts werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen.

Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist. • Sie und —
gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt.
10.6 Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat vier Glasscheiben. Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.

Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen.

VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
- Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.

- Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.

- Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.

- Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.

- Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt.

Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..

10.7 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
11. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
11.1 Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Kochzonen funktionieren nicht. | Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. | |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden). |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | ||
| Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. | Siehe „Abschaltautomatik“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein-geschaltet. | Siehe „Verwenden der Kind-ersicherung“. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. | |
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Die Zubereitung der Ger-ichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu nie-drig oder zu hoch. | Passen Sie ggf. die Temper-atur an. Folgen Sie den An-weisungen in der Bedie-nungsanleitung. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back- ofen stehen. |
| Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. | Schließen Sie die Tür sorg-fältig. | |
| Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht vollständig geschlossen.• Die Türverriegelung ist defekt. | • Schließen Sie die Tür sorgfältig.• Schalten Sie den Backo-fen über die Haussicher-ung oder den Schutz-schalter im Sicherung-skasten aus und wieder ein.• Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wen-den Sie sich an den Kun-dendienst. | |
| Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. | Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. | • Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo". | Der Demo-Modus ist eingeschaltet. | 1. Schalten Sie den Backofen aus.2. Halten Sie die Taste gedrückt.3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken.4. Geben Sie den Code 2468 durch Drücken der Tasten + oder ein, um die Werte zu ändern und drücken Sie zur Bestätigung.5. Die nächste Ziffer blinkt.6. Der Demo-Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie die letzte Ziffer bestätigen und der Code korrekt ist. |
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: |
| Modell (MOD.) .... |
| Produktnummer (PNC) .... |
| Seriennummer (S.N.) .... |
12. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
12.1 Unterbau

VORSICHT!
Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
Bevor Sie das Gerät einbauen, montieren Sie das entsprechende Kochfeld.
12.2 Elektrischer Anschluss des Kochfelds
Die Anschlussbuchse für das Kochfeld befindet sich oben auf dem Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. Die Kabel sind mit Anschlusssteckern ausgerüstet. Um das Kochfeld an den Backofen anzuschließen, stecken Sie die Stecker in die richtigen Buchsen am Backofen. Die Stecker und Buchsen sind so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können.
12.3 Montage

12.4 Befestigung des Geräts im Möbel

12.5 Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
12.6 Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
12.7 Anschluss der Klemmleiste
Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Nullleiter eingerichtet.

+ = Erdungskabel
Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten). Schließen Sie das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an der Klemmleiste angeschlossen haben.

13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername AEG |
| Modellidentifikation EPS33102ZM |
| Energieeffizienzindex 81.2 |
| Energieeffizienzklasse A+ |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Fassungsvermögen 72 l |
| Backofentyp Unterbau-Backofen |
| Gewicht 35.1 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch 10 % früher ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder Temperatur an.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion dient zum Energiesparen während des Garvorgangs. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden.
Wenn Sie Feuchte Heißluft verwenden, erlischt die Backofenlampe automatisch nach 30 Sekunden.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
CE









