WV-PS15 - Sicherheitskamera PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WV-PS15 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu WV-PS15 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sicherheitskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WV-PS15 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WV-PS15 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG WV-PS15 PANASONIC
VORSICHTSMASSNAHMEN 10
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 11
■ Vorderansicht 11
■ Rückenansicht 11
SYSTEMANSCHLÜSSE 12
TECHNISCHE DATEN 14

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.

Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "ge-fährlicher Spannung" innerhalb des Gehäuses hinweisen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beiliegen.
Vorsicht:
Bevor Sie dieses Produkt anschließen oder in Betrieb nehmen, bitte das Schlld auf der Unterseite durchlesen.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Boden-abdeckung angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls die Identifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer ____
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORWORT
Der Kameraantrieb WV-PS15 von Panasonic treibt eine VP (Video & Power) Multiplexkamera an. Dieses unkomplizierte System ist für den Einsatz in kleineren Überwachungsanlagen wie z.B. in Büros, Fabriken sowie öffentlichen und privaten Gebäuden geeignet.
MERKMALE
- Mit einem WV-PS15 kann eine VP-Multiplex-kamera des vorgeschriebenen Modells angetrieben werden.
-
Ein einziges Koaxialkabel verbindet die Eingänge der vorgeschriebenen Kamera mit dem Kameraantrieb. Dieser versorgt die Kamera mit Strom, steuert die Übertragung von Daten und Vertikalantriebsimpulsen zu de Kamera und empfängt von dieser Video- und Ausiosignale *.
-
Steuert das Setup der Kameras über ein angeschlossenes externes Gerät.
- Für die Synchronisierung in paralleler Anschaltung sind VD/SYNC-Eingänge und -Ausgänge vorhanden.
* Bei Anschluß von Kameras, die dieses Merkmal besitzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuten vornehmen lassen.
• Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse nicht blockieren.
Das Gerät in einem Abstand von mindestens 5 cm von der Wand aufstellen, um ein Ansteigen der Temperatur im Geräteinneren zu verhindern.
- Verhindern, daß metallische Gegenstände durch die Gehäuseschlitze ins Innere gelangen.
Dies könnte das Gerät permanent beschädigen. Ggf. sofort den Strom ausschalten und von qualifiziertem Kundendienstpersonal warten lassen.
• Das Gerät nicht zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen.
Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal vornehmen lassen.
- Das Gerät keinen übermäßigen Beanspruchungen aussetzen.
Es kann durch starke Stöße oder Erschütterungen beschädigt werden.
- Das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht in feuchter Umgebung betreiben. Sofort für Abhilfe sorgen, falls das Gerät naß wird. Die Stromzufuhr abschalten und erforderliche Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen. Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen und die Gefahr eines elektrischen Schlags herbeiführen.
- Zum Reinigen des Gehäuses keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz mit einem trockenen Tuch abwischen. Bei stärkerer Verschmutzung vorsichtig mit einem milden Reinigungsmittel abwischen.
- Das Gerät nur innerhalb seiner zulässigen Temperatur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen betreiben.
Nicht unter ungünstigen Umgebungsbedingungen wie z.B. hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. Die Umgebungstemperatur sollte innerhalb -10^ bis +50^ und die Luftfeuchtigkeit unter 90 % liegen. Das Gerät nur mit 220-240 V/50 Hz Wechselstrom betreiben.
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
■ Vorderansicht

Mit diesem Schalter werden der Kameraantrieb und die angeschlossene Kamera ein- und ausgeschaltet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die LED über dem Schalter. Im ausgeschalteten Zustand ist die Stromversorgung nicht unterbrochen. Um die Anlage auszuschalten, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen oder den Leistungsschalter ausschalten.
②Kamera-Eingangsbuchse (CAMERA IN)
An diesen Buchsen gehen die FBAS- oder BAS-Videosignale der Kamera ein. Die Buchse liefert auch Gleichstrom und den Vertikalantriebsimpuls zum Synchronisieren der Kamera und empfangen der Video- und Audiosignale von der Kamera.
③Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT)
Über diesen Ausgang werden die Videosignale der Kamera an externe Geräte ausgegeben.
④Audio-Ausgangsbuchse (AUDIO OUT)
Über diesen Ausgang werden die Audio-signale der Kamera an externe Geräte ausgegeben (bei Anschluß einer Kamera, die dieses Merkmal besitzt).
⑤Eingangsbuchse für Vertikalantriebs- signal/Synchronsignalgemisch (VD/SYNC IN)
Das Vertikalantriebssignal (VD) oder das Synchronsignalgemisch (VS) liegt an diesem Steckverbinder an und sorgt für die Synchronisation des Systems.
⑥Ausgangsbuchse für Vertikalantriebs-signal/Synchronsignalgemisch (VD/SYNC OUT)
Diese Buchse liefert das Vertikalantriebssignal (VD) oder Synchronsignalgemisch (VS) zum Synchronisieren anderer Systemkomponenten.
⑦Signalerdungsklemme (SIGNAL GND)
⑧Netzkabel
SYSTEMANSCHLÜSSE
Vorsicht:
- Während der Anschlüsse muß der POWER-Schalter des Kameraantriebs in Stellung OFF [■] bleiben. Ist das Gerät bei den Anschlußarbeiten eingeschaltet, wird die Schutzschaltung ausgelöst, so daß die Kameras nicht funktionsfähig sind.
- Nur eine VP-Multiplexkamera des vorgeschriebenen Modells anschließen. Bei Anschluß eine andere Kamera wird die Schutzschaltung ausgelöst, so daß der Kameraantrieb nicht funktionsfähig ist.

flowchart
graph TD
A["Camera"] -->|CAMERA IN| B["Video OUT"]
C["Camera"] -->|CAMERA IN| D["Video OUT"]
B --> E["Video IN"]
D --> F["Video OUT"]
G["Monitor"] --> H["Video Multiplexer"]
I["Video SYNC OUT"] --> B
J["Video SYNC IN"] --> D
- Verbindung mit dem Kamera-Steuergerät WV-RM70

flowchart
graph LR
A["Kamera"] -->|DATADATA VD2/POWER| B["CAMERA IN VIDEO IN VIDEO INVIDEO OUT"]
B -->|VIDEO OUT| C["WV-RM70"]
C --> D["MonitorKamera-Str"]
- Ein Koaxialkabel zwischen der Kamera und der Buchse CAMERA IN des Kameraantriebs anschließen. Richtwerte für die maximalen Kabellängen zeigt die folgende Tabelle.
Koaxialkabeltyp Ohmscher Maximale Widerstand/300 m Kabellänge des Innenleiters
RG-59/U Weniger als 30 Ω 200 m
Der maximale Widerstand des Kabels zwischen der Kamera-Antriebseinheit und Kamera beträgt 20 Ω.
- Ein Koaxialkabel zwischen dem Videomonitor und der Buchse VIDEO OUT des Kameraantriebs anschließen. Richtwerte für die maximalen Kabellängen zeigt die folgende Tabelle.
| Koaxialkabeltyp | RG-59/U (3C-2V) | RG-6/U (5C-2V) | RG-11/U (7C-2V) |
| Empfohlene maximale Kabellänge (m) | 250 500 | 600 |
Hinweis:
Wenn die Länge des Koaxialkabels zwischen der Kamera-Antriebseinheit und dem Videomonitor die in der obigen Tabelle angegebenen Werte überschreitet, sollte ein Kabeldämpfungs-Kompensator zwischen der Kamera-Antriebseinheit und dem Videomonitor verwendet werden.
- Nach dem Anschließen der spezifizierten Kamera an die Kamera-Antriebseinheit, das Tonkabel zwischen dem Monitor und dem Tonausgangs-Steckverbinder (AUDIO OUT) der Kamera-Antriebseinheit anschließen.
Externe Synchronisierung
Signalpegel
Dem Eingangs-Steckverbinder für das Vertikalantriebs-signal/Synchronsignalgemisch wird das Vertikalantriebs-signal oder Synchronsignalgemisch für externe Synchro-nisierung wie folgt zugeleitet:
• Vertikalantriebssignal: 4 V[p-p]/75 Ω

Genauigkeit des Vertikalsignals
Vertikalfrequenz: 50 Hz ± 0,0013 Hz
Beziehung zwischen den Eingangs- und Ausgangs-Steckverbindern für das Vertikal-antriebssignal/Synchronsignalgemisch
Das an der Buchse VD/SYNC OUT anliegende Signal ist je nach der angeschlossenen Kamera und dem an der Buchse VD/SYNC IN des Kameraantriebs eingehenden Signals unterschiedlich.
Die Ausgangsbuchse VD/SYNC OUT liefert die unten gezeigten Signale für das VD/SYNC-Signalgemisch.
| Angeschlossene Kamera\Signal an den Eingangs Steckverb inder für das Vertikalantriebs-signal/Synchron-signal-gemisch | Kein Signal | Vertikal antriebs-signal | Synchron-signal-gemisch |
| WV-BP50E oder WV-CP110E | Synchron-signal-gemisch | Vertikal antriebs-signal | Synchron-signal-gemisch |
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240 V Netzstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme: Ungefähr 19 W
Kameraeingang: 1,0 V[p-p]/75 Ω, BNC-Steckverbinder
Videoausgang: 1,0 V[p-p]/75 Ω, BNC-Steckverbinder
Tonausgang: -10 dB/600 Ω, asymmetrisch, Cinchsteckerbuchse
Stromversorgung für die Kamera: Multiplexverfahren für stabilisierte Stromzufuhr (350 mA)
Maximale Entfernung zur Kamera: Koaxialkabeltyp Ohmscher Widerstand/ Maximale
300 m des Innenleiters Kabellänge
RG-59/U Weniger als 30 Ω 200 m
Maximaler Widerstand: Zwischen Kamera und Kamera-Antriebseinheit: 20 Ω
VD/SYNC-Eingang: 4,0 V[p-p]/75 Ω, in negativer Richtung, oder
Vertikalsignal 1 V[p-p]/75 Ω,
BNC-Steckverbinder
VD/SYNC-Ausgang: 4,0 V[p-p]/75 Ω, in negativer Richtung, BNC-Steckverbinder
Umgebungstemperatur für Betrieb: -10^ bis +50^
Luftfeuchtigkeit für Betrieb: Weniger als 90%
Abmessungen: 138 (B) x 44 (H) x 185 (T) mm
Gewicht: 1,0 kg
Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Angaben.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.