4 Cast PC - Wetterstation MEADE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 4 Cast PC MEADE als PDF.
Benutzerfragen zu 4 Cast PC MEADE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 4 Cast PC - MEADE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 4 Cast PC von der Marke MEADE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 4 Cast PC MEADE
Digitale Wetterstation mit kabellosem Außensor, Regenmesser, Windmesser und PC-Software

INHALT
KAPITEL 1 INBETRIEBNAHME DER WETTERSTATION
1.0 Was Sie vor Inbetriebnahme wissen sollten
1.1 Einführung
1.2 Starten
1.3 Bedienung
1.4 Wetterlage
1.5 Sätdteliste
1.6 Meldungen kritischer Wetterlagen (Abkürzungen in verschiedenen Sprachen)
1.7 Inbetriebnahme in Kurzfrm
KAPITEL 2 INBETRIEBNAHME DES KABELLOSEN INNEN-/AUSSENSENSORS FÜR DIE MESSUNG VON WIND, NIEDERSCHLAG, TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT SOWIE ATMOSPHÄRISCHEN DRUCK.
2.0 Einführung
2.1 Features of Wireless In/Outdoor Measuring Devices
2.2 Einstellen Ihrer Wetterstation
2.2.1 Einstellen des Thermo-Hygro-Sensors
2.2.2 Einstellen des Regensensors
2.2.3 Einstellen des Anemometers (Windmesser)
2.2.4 Einstellen der Wetterstation
2.3 Bedienelemente
2.4 Navigation zwischen verschiedenen Anzeigen
2.4.1 Luftdruck Anzeige
2.4.2 Temperatur & Luftdruck Anzeige
2.4.3 Regen Anzeige
2.4.4 Wind Anzeige
2.5 Einstellen der Luftdruck-Parameter beim ersten Start
2.6 Innen und Außen Temperatur und Luftfeuchtigkeit
2.7 Kabelloser Regensensor
2.8 Kabelloses Anemometer (Windmesser)
3 LED Hintergrundbeleuchtung Optionen
4 Verbinden der Wetterstation mit dem Computer
5 Wartung
6 Technische Daten
Ihre professionelle Meteotime Wetterstation bietet Ihnen:
• Wetterinformationen für 4 Tage
drahtlose•Messung•von•Wind,•Regen,•Temperatur•(Thermometer),•Luftfeuchte•(Hygrometer)
- und•Luftdruck•(Barometer)•in•und•außer•Haus,
Diese Lieferung enthält:
•WAnzeigeeinheit•(Hauptkonsole)
•WKabelloses•Anemometer•(Windmessser)
••WKabelloser•Regen,messer
•Wkabelloses•Thermohygrometer•(Thermometer•+•Hygrometer).
Hauptmerkmale:
Wetterlage•heute•und•in•den•kommenden•drei•Tagen•für•470•Städte
• Niederschlagswahrscheinlichkeit•(Regen,•Schnee•und•Hagel)•heute
••WWindgeschwindigkeit•und•-richtung•heute
•WKabelloses•Einkanal-Außen-Thermohygrometer•(433•MHz)
•WInnen-Thermohygrometer
•WKabellose•Anzeige•der•Windgeschwindigkeit•und•-richtung
••WKabellose•Regenmemgenanzeige
•WAnzeige•von•Sonnenaufgang•und•-untergang
•WMondphasen
• History•Record•of•wireless•outdoor•Temperature,•Humidity,•and•atmosphere•pressure
••• Regionale•Informationen•der•Tages•und•Nachttemperatur•(Die•Nachttemperatur•für•den•4.•Tag•wird•nicht•angezeigt).
•WInformationen•über•kritische•Wetterlagen
•WFunkuhrund•Kalender
•WEinstellen der Zeitzone
•WBlaue•Hintergrundbeleuchtung
Kapitel•1 beziehtsich auf die Einstellung der in der unteren Anzeige angegebenen
4-Tages-Wetterinformation, die von den Sendestationen für fückgesteuerte Uhren, HBG (in der
Schweiz) und DCF (in Deutschland), ausgestrahlt wird.
Kapitel•2•bezieht‘sich‘auf•die•Einstellung•der•in•der•oberen•Anzeige•dargestellten•
DCF-Funk-Uhr•(in•Deutschland).
Meade•Instruments•Europe•GmbH
DE-46414•Rhede••Germany•


Kapitel 1
Inbetriebnahme der Wetterstation
1.0 WAS SIE VOR INBETRIEBNAHME WISSEN SOLTEN
Ihre Meteotime-Wetterstation unterscheidet sich von herkömmlichen Wetterstationen, die nur die vorherrschende Wetterlage messen; der Datensatz dieser Wetterstation basiert auf METEOTIME, der Tag für Tag von professionellen Meteorologen mit Hilfe modernster Instrumente erarbeitet wird.
Die Meteotime-Wetterstation ist so aufgebaut, dass sie das codierte METEOTIME-Signal, das die Wetterinformation enthält, empfangen kann. Das Signal samt Information wird von den Sendestationen für funkgesteuerte Uhren, HBG (in der Schweiz) und DCF (in Deutschland), ausgestrahlt. Aus diesem Grund ist Ihre Meteotime-Wetterstation auch eine funkgesteuerte Uhr mit allen hierfür bekannten Vorteilen, wie z. B. immer exakter Zeitanzeige oder automatischer Umstellung von Winter- zu Sommerzeit und umgekehrt.
Sie können Wettervorhersagen für 60 meteorologische Regionen in Europa und einen Zeitraum von maximal 4 Tagen (heute bis überübermorgen) empfangen und bekommen Vorhersagen für weitere 30 Regionen und 2 Tage angeboten.
WAS IST ÜFR EINEN GUTEN EMPFANG NÖTIG?
Ähnlich wie bei den drahtlosen Signalen des Mobiltelefonnetztes oder der Radio- und Fernsehsender kann es vorkommen, dass die Meteotime-Wetterstationen die Signale nicht immer und überall empfangen können. Im Folgenden geben wir Ihnen ein paar Tips, die sie auf jeden Fall befolgen sollten, um ein richtiges Funktionieren des Instruments sicherzustellen:
Sehr wichtig ist der Aufstellplatz der Meteotime-Wetterstation. Daher ist sie mit einer innovativen Testfunktion ([TEST □]-Taste) versehen, mit der Sie die Empfangsqualität in Ihrer Umgebung prüfen und das Instrument dort platzieren können, wo die besten Bedingungen herrschen.
Versuchen Sie den Empfang herzustellen, indem Sie Ihre Meteotime-Wetterstation wie in der Anleitung beschrieben testen. Dazu schalten Sie bitte in dem Raum, wo Sie das Instrument einrichten möchten, alle potenziellen Störquellen (z. B. Fernsehgerät) aus. Dann bringen Sie die Meteotime-Wetterstation an den Ort und in die Ausrichtung, die Sie wünschen, jedoch mindestens 1 Meter von potenziellen Störquellen entfernt.
Beachten Sie die Symbole GUTER EMPFANG oder SCHLECHTER EMPFANG auf der Anzeige. Wenn Sie die richtige Platzierung für GUTEN EMPFANG gefunden haben, lassen Sie die Meteotime-Wetterstation so stehen. Sie stellt nun innerhalb einiger Minuten ihre Daten aus dem Uhr-Funksignal zusammen und das Datum erscheint. Die Übertragung des viel größeren Datensatzes der Wettervorhersagen für alle Regionen und Tage benötigt wesentlich mehr Zeit. Es kann bis zu 24 Stunden nach der Inbetriebnahme dauern, bis der Empfang dieser Daten komplett ist.
POTENZIELLE STÖRQUELLEN
Mit allen Meteotime-Wetterstationen sind Messungen durchzuführen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen. HBG und DCF sind Langwellensender großer Reichweite (z. B. ungefähr 1500 km beim DCI'-Sender). Wie es nun einmal bei Langwellensendern der Fall ist, können Störungen auftreten, die oft folgende Ursachen haben:
A• In Gebäuden mit nennenswerten Beton- oder Metallteilen sowie elektrischen Anlagen können Sie Empfangsprobleme bekommen (z. B. in Einkaufszentren oder bei Ausstellungsveranstaltungen).
A• Elektronische Anlagen (Fernsehgeräte, Computer, Haushaltsgeräte usw.) oder auch Transformatoren, Stromleitungen, Radiosender und elektrische Eisenbahnzüge sind potenzielle Störquellen.
A• Atmosphärische Störungen können die Radiowellen beeinflussen.
A• Die Entfernung zur Sendestation sowie die geographischen Gegebenheiten (Berge usw.) beeinflussen ebenfalls den Empfang. Wegen ihrer großen Entfernung zur Sendestation sind Gebiete wie Süditalien oder Nordskandinavien kritisch.
A• Sogenannte Funklöcher, die den Empfang unmöglich machen, können überall auftreten.
A• In ländlichen Gebieten gibt es geringere Störungen als in dicht bebauten Stadtgebieten.
A• Nachts sind Störquellen weniger aktiv, folglich ist der Empfang dann besser als am Tage.
A• Schwache Batterien im Gerät vermindern die Empfangsqualität.
DATENÜBERTRAGUNG
METEOTIME sendet die Daten während präzise definierter Zeitfenster in Anlehnung an die UTC (koordinierte Weltzeit). Die in Mitteleuropa verwendete Mitteleuropäische (Winter-)Zeit ist UTC + 1 Stunde, die Mitteleuropäische Sommerzeit UTC + 2 Stunden; in Großbritannien und Portugal gilt als Winterzeit die UTC, als Sommerzeit UTC + 1 Stunde.
Übertragungszeiten (UTC) Vorhersage für
22.00 - 03.59 den aktuellen neuen Tag (HEUTE)
(04.00 - 09.59 den nächsten Tag (MORGEN)
10.00 – 15.59 den übernächsten Tag (Übermorgen,)
16.00 – 18.59 den überübernächsten Tag (Überübermorgen)
19.00 – 21.59 die 30 zusätzlichen Regionen.
Falls der Empfang während der oben genannten Zeitfenster vollständig oder zeitweise gestört oder zusammengebrochen ist, fehlen die entsprechenden Vorhersagen ganz oder teilweise.
1.1 EINFUHRUNG
Die LCD-Anzeige der Meteotime-Wetterstation umfasst:
B• Wetter-Informationsfenster für heute
B• Desgleichen für morgen, übermorgen und überübermorgen
B• Informationsfenster zur Anzeige von Uhrzeit und Datum, Sonnenaufgang und -untergang.
Stadt und Angaben zu kritischen Wetterlagen.

text_image
Wetterinformationen für den heutigen Tag mit Windgeschwindigkeit, Windrichtung und die Wahrscheinlichkeit für Regen/Schnee/Hagel, Tages- und Nachttemperatur und Vorhersage 18 km 16 3°C MO DAY TU DAY WE DAY TH DAY FO EHN -5°C 3°C 4°C Informationsfenster Wetterinformationen für Morgen,Übermorgen und den darauf folgenden Tag mit Tages- und Nachttemperatur, Tages- und NachtvorhersageEs befinden sich 5 Knöpfe an der rechten Seite der Wetterstation, um diese einzustellen:

text_image
MO 10 30° 12t TU DE TH 15E 14t 13t 10t 138t 826 12.6t 30% 3.3t 4% 1000 82 C E=SET
@•Auswahl der Stadt Zeit + Datum Sonnenaufgang & Sonnenuntergang
@•Durch•jeweiliges•Drücken•der•[SET]•Taste wechselt das Display von Stadt, Zeit + Datum oder Sonnenaufgang + Sonnenuntergang
@•Halten•Sie[SET]•für•3•Sekunden•gedrückt,•um•folgende•Einstellung•auszuäwhlen•<1>•Land,
•<2>•Zeitzone,•<3>•Sprache,•<4>•Kontrast•des•LCD•Display
DAY/NIGHT
@•Kritische•Wetterlagen
Zeit + Datum
Veränderung der Wetterlage Tag und Nacht
UP (AUF)
@•Erhöhen•des•Wertes•während•der•Einstellung
@•Eine•der•voreingestellten•Städte•wählen
DOWN (AB)
@•Verringerung des Wertes•während•der•Einstellung
@•Eine•der•voreingestellten•Städte•wählen
TEST √
@Suche•nach•dem•geeigneten•Standort•der•Wetterstation mit einem guten Empfang
@•Hinzufügen•der•Stadt•in•Thre•persönliche•Speicherliste
ODER
•Entfernen•der•Stadt•aus•Ihrer•persönlichen•Speicherliste
@•Bearbeitung•der“Home•Town”•Funktion
1.2 LOS GEHT ES
C. Legen•Sie•zunächst•die•Batterien•in•die•Außensensoren•und•anschließend•die•Batterien• in•das•Hauptgerät•(Wetterstation)•ein.
C. Die Wetterstation beginnt nun, automatisch nach dem Radiowellen-Signal für die Uhrzeit und dem Meteotime-Signal zu suchen. "SUCHE SIG." erscheint im Informationsfenster der Station.
Esdauer•i.d.R.•einige•Minuten,•bis•das•Signal•für•die•Uhrzeit•und•das•Datum•übertragen•wird•Manchmal,•wenn•sehr•viele•Wetterdaten•gebündelt•für•die•verschiedenen•Regionen•und•mehrere•Tage•vorliegen,•kannes•vonder•Inbetriebnahme•bis•zur•vollständigen•Übertragung•aller•Daten•24•Stunden•duaern,•bis•das•Gerätkalle•Daten•erhalten•hat.
C Sobald•das•Gerä•das•Signal•für•Uhrzeitund•Datum•störungsfrei•empfängt,•erscheint•im•Display•LAND•EINST•und•dic•Stadt•FRANKFURT•(standardmäßig•vorcingestellt).•Um•die•Einstellungen•für•Land•und•Stadt•zuändern•lesen•Sie•bitte•die•nachfolgenden•Informationen.
C. Sobald·das·Gerä·das·Meteotime-Signal·störungsfrei·empfängt,·erscheint·das·Meteotime-Symbol……in·der·zweiten·Reihe·des·Displays.·Wird·kein·Signal·empfangen,·erscheint…….
****zeigt*an,dass*die*aktuellen*Wetterinformationen* empfangen*werden.*Andernfalls*erscheint*

text_image
MO DAY 18 mth 16° 3°C FOEHN TU DAY -5°C WE DAY 3°C TH DAY 4°C ****zeigt'an,dass,das, Meteotime-Wettersignal- mpfangen,wird, Andernfalls,erscheint* ****zeigt'an,dass,das, Wetterinformationen- fürdernmächtstenTag, empfangenwerden, Andernfalls,erscheint* ****zeigt'an,dass,das, dieWetter- informationenfür- dendrittenTag, empfangenwerden, Andernfalls, erscheint* ****zeigt'an,dass,das, dieWetter- informationenfür- dendviertenTag, empfangenwerden, Andernfalls, erscheint*Sollte das Meteotime-Symbol auf wechseln, so kann dies an einer Störung der Übertragungsfrequenz liegen. Plötzlich zugeschaltete Elektronik geräte wie z. B. Fernscher, Computer, Haushaltsgerät, etc. können Ursache für eine Störung der Übertragungsfrequenz sein. Auch können im Gebäude vorhandene Metallbauteile oder elektronische Ausstattungen Grund für Übertragungsfehler sein. In einigen Fällen liegt der Standort Ihres Gerätes zu weit vom nächsten Signalmast entfernt. Bei der ersten Inbetriebnahme sind alle Spracheinstellungen standardmäßig auf Deutsch eingestellt. Wenn Sie diese Einstellungen ändern möchten, folgen Sie bitte den nachfolgenden Anweisungen.
Wenn•Sie•zum•ersten•Mal•die•Batterien•einsetzen,•warten•Sie•bis•die•Wetterstation•folgendes anzeigt:
C•“SUCHE•SIG.“(Suche•Signal)wird•im•Informationsfenster•angezeigt.
C. Nach ein paar Sekunden erscheint "LAND EINST." (Land einstellen) im Informationsfenster.
C• Drücken•Sie•die•[•SET•]-Taste;•“ZONE•+00•H”•(Zeitzone;•hier:•UTC)•wird•im•Informations-fenster•angezeigt.
C• Nun•drücken•Sie•[•SET]•nochmals•und•SPRACHE•(hier:•“DEUTSCH”)•erscheint•im•Informationsfenster.•Dann•drücken•Sie•[•UP]•oder•[DOWN],•um•die•gewünschte•Sprache•auszuwählen.•Ihnen•stehen•sieben•Sprachen•zur•Verfügung:•Deutsch,•Englisch,•Spanisch,•Französisch,•Italicnisch,•Niederländisch•und•Schwedisch.
C• Drücken•Sie•[•SET•]•zwei•Mal,um•die•Einstellung•zu•verlassen
Wen•Sie•den•zuvor•beschriebenen•Punkt•überspringen,•wird•im•Informationsfenster•die•standardmäßig•eingestellte•Stadt•“FRANKFURTM”•angezeigt,•Sie•können•die•von•Ihnen•gewünschte•Stadt•folgendermaßen•einstellen:
C•Halten•Sie•[•SET•]•für•3•Sekunden•gedrückt,•dann•wird•im•Informationsfenster“LAND•
“EINST.”(Land•einstellen)•angezeigt;drücken•Sie•num•|•UP•|oder•|•DOWN•|,um•das•Land•auszuwählen.•Beispielsweise•haben•Sie•”+GER•ausgewählt,d.h.Deutschland.
C·Wenn Deutschland'gerade·das·Land·Ihrer·Wahl·ist,drücken·Sie·die·[·SET]·Taste·um·das
"Land zu bestätigen. Nun zeigt das Informationsfenster "STADT.EINST." (Stadt einstellen) an. C Nun drücken Sie [UP] oder [DOWN] um die Stadt auszuwählen. Der Name der Stadt ist z. B.
Frankfurt am Main, und erscheint im Informationsfenster.
C• Drücken•Sie•[•SET•],•um•die•Auswahl•der•Stadt•zu•bestätigen.
1.3 BEDIENUNG
Mit der TEST Funktion können Sie nach einem besser geeigneten Standort suchen.
C Drücken Sie die [TEST] Taste, im Informationsfeld wird EMPF. TEST (SCAN) angezeigt.
| SCAN |
C. Suchen Sie mit der Wetterstation einen geigneten Standort.
C ✉ blinkt: der Test inst angeschaltet und das Signal ist gut. Sie können die Wetterstation an diesem Standort platzieren.
□ blinkt: der Test ist angeschaltet und der Empfang des Meteotime Signals ist schlecht. Suchen Sie nach einem besseren Standort.
C. Der Test dauert ca. eine Minute an. Mit der [TEST] Taste können Sie diesen zu jeder Zeit erneut starten oder manuell stoppen.
WECHSEL VON STADT <-> SONNENAUFGANG & SONNENUNTERGANG <-> ZEIT & DATUM
C Nach dem Einsetzen der Batterien sucht die Wetterstation nach dem Uhrzeit- und nach dem Meteotime-Funksignal. Nachdem sie das Meteotime-Signal erfolgreich empfangen hat, erscheint im Informationsfenster die Anzeige "LAND EINST." (Land einstellen). Nach einigen weiteren Minuten wird die Standardstadt "FRANKFURT.M" (Frankfurt am Main) im Informationsfenster angezeigt.
C Sie können durch Drücken von [ SET ] zwischen <1> der Anzeige der Stadt, <2> der Anzeige der Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit und <3> der Anzeige von Uhrzeit und Datum für Frankfurt am Main wechseln.

AUSWAHL VON LAND UND STADT/STÄDTEN
C. Halten Sie | SET | für 3 Sekunden gedrückt, dann wird im Informationsfenster
"LAND EINST." (Land einstellen) angezeigt; drücken Sie nun | ▲ | oder | ▼ |, um das Land auszuwählen. Wenn Sie zum Beispiel die Landesbezeichnung J/GER ausgewählt haben, steht die Anzeige im Informationsfenster für Deutschland.
C Wenn ‘Deutschland’ gerade das Land Ihrer Wahl ist, drücken Sie die [ SET ]-Taste um das Land zu bestätigen. Nun zeigt das Informationsfenster “STADT.EINST.” (Stadt einstellen) an.
C. Nun drücken Sie |▲| oder |▼|, um die Stadt auszuwählen. Der Name der Stadt, z. B.
FRANKFURTM (was Frankfurt am Main bedeutet), erscheint im Informationsfenster.
C Wenn 'Frankfurt am Main' gerade die Stadt Ihrer Wahl ist, drücken Sie die [TEST√]-Taste zur Bestätigung. Nun wird ein √ über dem Namen der ausgewählten Stadt angezeigt: FRANKFURT M 'Frankfurt am Main' wird in einer persönlichen Städtewunschliste für Sie gespeichert.
C. Darauf können Sie durch Drücken der Tasten [▲] oder [▼] weitere Städte auswählen und mit der Taste [TEST √] bestätigen. Sie können bis zu fünf Städte für die Anzeige auswählen. C. Wenn Sie noch mehr Städte hinzufügen wollen, erscheint die Meldung "SPEICHER_V" (Speicher voll) im Informationsfenster. ODER: Drücken Sie zum Beenden die [SET]-Taste; dann wird "EINST. VORG." (Einstellung vorgenommen) im Informationsfenster angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Städteauswahl bei der ersten Inbetriebnahme der Wetterstation ausgelassen haben, wird 'Frankfurt am Main' standardmäßig als ausgewählte Stadt eingestellt.
ANZEIGEN FÜR MEHRERE STÄDTE
Wenn Sie mehr als eine Stadt für Ihre Städtewunschliste ausgewählt haben, z. B. Frankfurt am Main, Köln und Münster (Westf.), und das Informationsfenster überhaupt einen Stadtnamen anzeigt (drücken Sie [SET] bis diese Anzeige erfolgt), dann können Sie durch Drücken der Tasten [▲] oder [▼] zwischen den Städtenamen wechseln.

ENTFERNEN AUSGEWÄHLTER STÄDTE AUS DER SPEICHERLISTE
C. Halten Sie | SET | für 3 Sekunden gedrückt, dann wird im Informationsfenster "LAND EINST." (Land einstellen) angezegt; drücken Sie nun | ▲| oder | ▼|, um das Land auszuwählen. Beispielsweise haben Sie J/GER ausgewählt, d. h. Deutschland.
C Wenn 'Deutschland' gerade das Land Ihrer Wahl ist, drücken Sie die [ SET ]-Taste um das Land zu bestätigen. Nun zeigt das Informationsfenster "STADT.EINST." (Stadt einstellen) an.
C Nun drücken Sie [▲] oder [▼] um die Stadt auszuwählen. Der Name der Stadt ist z. B. Frankfurt am Main, und FRANKFURTM erscheint im Informationsfenster.
C Drücken Sie die [TEST √]-Taste um das √ zu entfernen; diese Stadt wurde nun erfolgreich von der Liste entfernt.
C. Darauf können Sie durch Drücken der Tasten [▲] oder [▼] weitere Städte auswählen und mit der Taste [TEST √] aus der Liste entfernen. ODER: Drücken Sie zum Beenden die [SET] Taste; dann wird "EINST. VORG." (Einstellung vorgenommen) im Informationsfenster angezeigt. Nach 4 Sekunden erfolgt der Übergang in den Modus Stadt-Datum-Uhrzeit.
PERSONALISIERTER STANDORT-NAME
- Halten Sie [ SET ] für 3 Sekunden gedrückt. Das Informationsfenster zeigt LAN EINST. an. Drücken Sie nun die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste um das gewünschte Land auszuwählen. Beispiel: Sie haben das Land J/GER ausgewählt. Dies bedeutet Deutschland wird in dem Informationsfenster angezeigt.
- Drücken Sie [ SET ], um das Land zu bestätigen (z.B. Sie haben nun Deutschland ausgewählt). Das Informationsfenster zeigt nun STRÄDTEINSTAN.
- Wählen Sie mit [▲] oder [▼] die entsprechende Stadt des Landes aus. Es wird nun zum Beispiel FRANKFURT M für 'Frankfurt am Main' angezeigt. Sie möchten nun eine Stadt eingeben, welche in der Nähe von Frankfurt am Main liegt.
- Drücken Sie die [MEM] Taste: ein Cursor blinkt nun an der ersten Position in dem Informationsfenster.
Wenden Sie nun folgende Eingabebefehle an:
| TASTE | Funktion |
| '▲' oder '▼' | Auswahl eines Buchstabens |
| SET | <1> Bestätigung des ausgewählten Buchstabens, weiter zur nächsten Position. ODER |
| <2> Wenn Sie keinem Buchstaben eingegeben haben (der Cursor blinkt auf der letzten Position), bestätigen Sie die Eingabe und Ihr Standort wird mit dieser Eingabe in die Speicherliste aufgenommen. | |
| TEST | Eine Cursor-Position zurück im Eingabeprozess |
** Die Stadt welche von Ihnen ausgewählt wurde, um Ihren persönlichen Standort einzugeben, bleibt dennoch unter deren Namen in der Liste gespeichert.
- Drücken Sie [ SET ] zur Bestätigung Ihrer Eingabe und zum Verlassen der Einstellung.
EINSTELLUNG DER ZEITZONE; SPRACHE UND KONTRAST
- Halten Sie [ SET ] für 3 Sekunden gedrückt. Das Informationsfenster zeigt LAND EINST. an.
- Drücken Sie [ SET ] erneut, das Informationsfenster zeigt ZONE ‡00HR an. Durch das Drücken der [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste, können Sie jetzt die Zeitzone anpassen.
- Drücken Sie [ SET ] erneut, wird die SPRACHE in dem Informationsfenster angezeigt. Wählen Sie mit der [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste die gewünschte Sprache aus. Sie können aus sieben Spracheinstellungen wählen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch.
- Drücken Sie [ SET ] erneut, zeigt das Informationsfenster KONTRAST: 6 an. Passen Sie mit der [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste den LCD Kontrast Level an.
- Drücken Sie [ SET ] erneut und es wird EINST VORG in dem Informationsfenster angezeigt. Nach 4 Sekunden wechselt das Display automatisch zu dem Stadt-Datum-Zeit Modus.
ACHTUNG: Der Einstellungs-Modus wird automatisch nach 60 Sekunden beendet, wenn innerhalb dieser Zeit keine Einstellungen vorgenommen werden. Das Informationsfenster zeigt dann Stadt / Zeiten des Sonnenaufgangs & Sonnenuntergangs / Zeit & Datum an.
UMSCHALTEN ZWISCHEN TAG- UND NACHT-WETTERINFORMATIONEN
Das Instrument schaltet auf der Grundlage der Sonnenaufgangs- und der Sonnenuntergangszeit automatisch von der Tages- zur Nacht-Wetterinformation und umgekehrt. Es ist voreingestellt, das Tages-Wetter nach der Sonnenaufgangszeit und das Nacht-Wetter nach der Sonnenuntergangszeit anzuzcigen. Der Benutzer kann sich durch Drücken der [DAY / NIGHT] -Taste das Tages-Wetter (10 Sekunden lang) anzeigen lassen, wenn gerade Nachtzeit ist und normalerweise das Nacht-Wetter angezeigt wird, oder umgekehrt.

MELDUNGEN KRITISCHER WETTERLAGEN
Das Meteotime-Wettersignal beinhaltet Informationen zu kritischen Wetterlagen (z. B. starke Windböen, gefrorener Regen, starker Schnefall, Gewitter, starke UV-Einstrahlung, dichter Nebel, Bise, Mistral usw.) für heute und für die kommenden drei Tage. Das Warnsignal für kritisches Wetter ist das im Falle des Auftretens einer kritischen Wetterlage, von dem der Benutzer erfahren muss, erscheint.
Manchmal gibt es mehr als eine Meldung kritischer Wetterlagen innerhalb der 4 Tage. Drücken Sie die [DAY / NIGHT]-Taste, um die Meldungen eine nach der anderen zu lesen. Das spezielle Tagessymbol blinkt, wenn Sie die Information lesen.

flowchart
graph TD
A["FLOOD"] --> B["| TAG / NACHT |"]
B --> C["NIGHT"]
C --> D["| TAG / NACHT |"]
D --> E["DENSE FOG"]
E --> F["| TAG |"]
F --> G["blinkt"]
G --> H["NACHT Wetterstatus"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
•Drücken•Sse••SET], um zur Anzeige Stadt < - - > Sonnenaufgang & -untergang Uhrzeit & Datum zurückzukehren. Wenn Sie die Wetterinformation im Informationsfenster lesen wollen, drücken Sie die [ DAY / NIGHT ]-Taste, um sich die Wetterinformation Tag < - - > Nacht und auch die Meldung kritischer Wetterlagen anzeigen zu lassen.
Wenn keine Taste gedrückt wurde, wird die Meldung kritischer Wetterlagen auf der Anzeige eingefügt, so dass sichergestellt wird, dass Sie davon Kenntnis erhalten.
WETTER-STATUS / -INFORMATIONEN
- Es gibt 15 Wetter Status Symbole für den Tag und 15 Wetter Status Symbole für die Nacht.
| Bedeutung | Tag | Nacht | Bedeutung | Tag | Nacht |
| Sonnig(Klare Nacht) | ![]() | ![]() | Starker Regen | ![]() | ![]() |
| Leicht bewölkt | ![]() | ![]() | Frontenge-witter | ![]() | ![]() |
| Vorwiegend bewölkt | ![]() | ![]() | Wärmegewitter | ![]() | ![]() |
| Bedeckt | ![]() | ![]() | Schneeregen-schauer | ![]() | ![]() |
| Hochnebel | ![]() | ![]() | Schneeschauer | ![]() | ![]() |
| Nebel | ![]() | ![]() | Schneeregen | ![]() | ![]() |
| Regenschauer | ![]() | ![]() | Schneefall | ![]() | ![]() |
| Leichter Regen | ![]() | ![]() | |||
1.5 STÄDTEVERZEICHNIS
Insgesamt ist für 470 Städte eine gespeicherte Wetterinformation verfügbar. Für die Städte, deren Namen mit * gekennzeichnet sind, gibt es nur eine Wettervorhersage über 2 Tage.
| STADT | STÄDTENAMENim Informations-fenster | LÄNDERNAMEN | REGION |
| ANDORRA LAVILLA* ANDLA.VELL* ANDORRA ST PÖLTEN ST.PÖLTEN AU/AUSTRIA 50BISCHOFSHOFEN BISCHOFSHO AU/AUSTRIA 48BREGENZ BREGENZ AU/AUSTRIA 48EISENSTADTGRAZ GRAZ AU/AUSTRIA 46INNSBRUCKKITZBÜHEL KITZBÜHEL KLAGENFURT LANDECK LIENZ LINZ SALZBURG SALZBURG SCHLADMING SCHLADMING AU/AUSTRIA 48VILLACH WELS WELS AU/AUSTRIA 26WIEN WIEN ZELTWEG ZELTWEG AU/AUSTRIA 46ZWETTL ANTWERPEN ANTWERPEN BRUGGE BRUGGE B/BELGIUM 6BRUSSEL BRUSSEL B/BELGIUM 6CHARLEROI CHARLEROI B/BELGIUM 6GENT GENT B/BELGIUM 6LIEGE LIEGE B/BELGIUM 6NAMUR NAMUR B/BELGIUM 6VERVIERS VERVIERS B/BELGIUM 13ST.GALLEN ST.GALLEN CH/SUISSE AARAU AARAU CH/SUISSE ADELBODEN ADELBODEN CH/SUISSE ALTDORF ALTDORF CH/SUISSE BASEL BASEL CH/SUISSE BELLINZONA BELLINZONA CH/SUISSE BERN BIENNE BIENNE CH/SUISSE BRIG BRIG CH/SUISSE CHIUR CHIUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE | 70EU/AUSTRIA47AU/AUSTRIA 48AU/AUSTRIA 46LANDECK AU/AUSTRIA 47LIENZ LINZ AU/AUSTRIA 26AU/AUSTRIA 48AU/AUSTRIA 48AU/AUSTRIA 46AU/AUSTRIA 49ZWETTL AU/AUSTRIA 50B/BELGIUM 6BRUGGE B/BELGIUM 6BRUSSEL B/BELGIUM 6GENT B/BELGIUM 6LIEGE B/BELGIUM 6NAMUR B/BELGIUM 6VERVIERS B/BELGIUM 13ST.GALLEN CH/SUISSE AARAU AARAU CH/SUISSE ADELBODEN CH/SUISSE ALTDORF CH/SUISSE BASEL BASEL CH/SUISSE BELLINZONA CH/SUISSE BERN CH/SUISSE BIENNE CH/SUISSE BRIG CH/SUISSE CHIUR CH/SUISSE DAVOS CH/SUISSE DELEMONT CH/SUISSE | 49 | |
| STÄDT | STÄDTENAMENim Informations-fenster | LÄNDERNAMEN | REGION |
| FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE 32FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE 31GENEVE GENEVE CH/SUISSE 31GLARUS GLARUS CH/SUISSE 35GRINDELWALD GRINDELWLD CH/SUISSE 33INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE 33LA CHAUX-DE-FONDS LACHAUX-D.FCH/SUISSE 11LAUSANNE LAUSANNE CH/SUISSE 31 | |||
| LIESTAL LIESTAL | CH/SUISSE 45 | ||
| LOCARNO | LOCARNO | CH/SUISSE 38 | |
| LUGANO | LUGANO | CH/SUISSE 38 | |
| LUZERN LUZERN | CH/SUISSE 32 | ||
| MARTIGNY | MARTIGNY | CH/SUISSE 34 | |
| MONTREUX | MONTREUX | CH/SUISSE 31 | |
| NEUCHATEL | NEUCHATEL | CH/SUISSE 31 | |
| SAMEDAN* | SAMEDAN* | CH/SUISSE 86 | |
| SARNEN SARNEN CH/SUISSE 35 | |||
| SCHAFFHAUSEN | SCHAFFHAUS. CH/SUISSE 32 | ||
| SCHWYZ | SCHWYZ | CH/SUISSE 35 | |
| SION | SION | CH/SUISSE 34 | |
| SOLOTHURN | SOLOTHURN | CH/SUISSE 32 | |
| STANS | STANS | CH/SUISSE 35 | |
| ZERMATT* ZERMATT* | CH/SUISSE 88 | ||
| ZUG | ZUG | CH/SUISSE 32 | |
| ZÜRICH | ZÜRICH | CH/SUISSE 32 | |
| BRNO | BRNO | CZ/CZ REP 50 | |
| BUDEJOVICE | BUDEJOVICE | CZ/CZ REP 50 | |
| CHEB | CHEB | CZ/CZ REP 50 | |
| DECIN | DECIN | CZ/CZ REP 51 | |
| HAVLICKAV BROD | HAVL_BROD | CZ/CZ REP | 50 |
| HRADEC/KRA HRADEC/KRA CZ/CZ REP 50 | |||
| OLOMOUC | OLOMOUC | CZ/CZ REP 50 | |
| OSTRAVA | OSTRAVA | CZ/CZ REP | 50 |
| PLZEN | PLZEN | CZ/CZ REP 50 | |
| PRAHA | PRAHA | CZ/CZ REP 50 | |
| TEPLICE TEPLICE CZ/CZ REP 51 | |||
| AACHEN | AACHEN | D/GER | 14 |
| AALEN | AALEN | D/GER | 59 |
| ANSBACH | ANSBACH | D/GER | 28 |
| AUGSBURG AUGSBURG | D/GER | 25 | |
| BAD_TÖLZ BAD_TÖLZ | D/GER | 48 | |
| BAYREUTH BAYREUTH | D/GER | 28 | |
| STADT | STÄDTENAMENim Informations-fenster | LÄNDERNAMEN | REGION |
| BERCHTESGADEN BERCHTESGA D/GER 48BERLIN BERLIN D/GER 52BIELEFELD BIELEFELD D/GER 14BITBURG BITBURG D/GER 13BORKUM BORKUM D/GER 19BREMEN BREMEN D/GER 22BREMERHAVEN BREMIERHAVN D/GER 19BURGHAUSEN BURGHAUSEN D/GER 26COTTBUS COTTBUS D/GER 29CUXHAVEN CUXHAVEN D/GER 19DONAUESCHINGEN DONAUESCH. D/GER 57DORTMUND DORTMUND D/GER 14DRIESDEN DRIESDEN D/GER 29DUISBURG DUISBURG D/GER 14DÜSSELDORF DÜSSELDORF D/GER 14EISENACH EISENACH D/GER 30EMDEN EMDEN D/GER 19ERFURT ERFURT D/GER 30ESSEN ESSEN D/GER 14FEHMARN FEHMARN D/GER 24FLENSBURG FLENSBURG D/GER 24FRANKFURT AM MAIN FRANKFURT M D/GER 12FRANKFURT a.d. ODER FRANKFURT O D/GER 52FREIBURG FREIBURG D/GER 45FREUDENST. D/GER 57FRIEDRICHSHAFEN FRIEDRLHFN D/GER 26FULDA FULDA D/GER 37GARMISCH_P D/GER 48GIESSEN GIESSEN D/GER 37GÖRLITZ GÖRLITZ D/GER 29GOSLAR GOSLAR D/GER 22GÖTTINGEN GÖTTINGEN D/GER 37GREIFSWALD GREIFSWALD D/GER 24HAGEN HAGEN D/GER 13HALLE HALLE D/GER 29HAMBURG HAMBURG D/GER 19HANNOVER HANNOVER D/GER 22HEILBRONN HEILBRONN D/GER 59HILDESHEIM HILDESHEIM D/GER 22HOF HOF D/GER 30INGOLSTADT INGOLSTADT D/GER 25JENA JENA D/GER 30 | |||
| KAISERSLAUTERN KAISERSLAU D/GER 12KARLSRUHE KARLSRUHED/GER 12KASSEL KASSEL D/GER 37KEMPTEN KEMPTEN D/GER 26KIEL KIEL D/GER 24KOBLENZ KOBLENZ D/GER 13KÖLN KÖLN D/GER 14 | |||
| KONSTANZ | KONSTANZ | D/GER 32 | |
| LANDSHUT | LANDSHUT | D/GER 25 | |
| LEIPZIG | LEIPZIG | D/GER 29 | |
| LINDAU LINDAU | D/GER 48 | ||
| LINGEN | LINGEN | D/GER 14 | |
| LÖRRACH | LÖRRACH | D/GER 45 | |
| LÜBECK | LÜBECK | D/GER 24 | |
| LÜNEBURG | LÜNEBURG | D/GER 22 | |
| MAGDEBURG MAGDEBURG | D/GER 22 | ||
| MAINZ MAINZ D/GER 12 | |||
| MANNHEIM | MANNHEIM | D/GER 12 | |
| MÜNCHLEN | MÜNCHLEN | D/GER 26 | |
| MÜNSTER | MÜNSTER | D/GER 14 | |
| NEUBRANDENBURG | NEUBR.BURG | D/GER 52 | |
| NÜRNBERG | NÜRNBERG D/GER 28 | ||
| OFFENBURG | OFFENBURG | D/GER 45 | |
| OLDENBURG | OLDENBURG D/GER 22 | ||
| OSNABRÜCK | OSNABRÜCK D/GER 14 | ||
| PASSAU PASSAU | D/GER 25 | ||
| PIFORZHEIM | PIORZHEIM | D/GER 59 | |
| PLAUEN | PLAUEN | D/GER 30 | |
| POTSDAM | POTSDAM | D/GER 52 | |
| REGENSBURG REGENSBURG | D/GER 25 | ||
| ROSENHEIM | ROSENHEIM | D/GER 26 | |
| ROSTOCK ROSTOCK D/GER 24 | |||
| RÜGLN | RÜGLN | D/GER 24 | |
| SAARBRÜCKEN | SAARBRÜCKE | D/GER 13 | |
| SIEGEN | SIEGEN | D/GER 13 | |
| SIGMARINGEN | SIGMARINGE | D/GER 26 | |
| SPIEKEROOG | SPIEKEROOG D/GER 19 | ||
| ST_PETER_ORDING | ST_PETER_O | D/GER 19 | |
| STUTTGART | STUTTGART | D/GER 59 | |
| SYLT | SYLT | D/GER 19 | |
| TRIER | TRIER | D/GER 13 | |
| TÜBINGEN | TÜBINGEN | D/GER 59 | |
| ULM ULM D / GER 25VILLINGEN-SCHW. VILL, SCHWE. D / GER 57WEIDEN WEIDEN D / GER 28WERTHEIM WERTHEIM D / GER 28WILHELMSHAVEN WILHELMSHA D / GER 19WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER 14WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER 28ZWICKAU ZWICKAU D / GER 30ALBORG ALBORG DK/DENMARK 20ARHUS ARHUS DK/DENMARK 21BORNHOLM BORNHOLM DK/DENMARK 55ESBJERG ESBJERG DK/DENMARK 20HERNING HERNING DK/DENMARK 20KÖBENHAVN KÖBENHAVN DK/DENMARK 23NYKOPING NYKOPING DK/DENMARK 54ODENSE ODENSE DK/DENMARK 21RONNE RONNE DK/DENMARK 55SKAGEN SKAGEN DK/DENMARK 20THYBORÖN THYBORÖN DK/DENMARK 20BARCELONA* BARCELONA* ES / SPAIN 69BILBAO* BILBAO* ES / SPAIN 65FIGUERES* FIGUERES* ES / SPAIN 69GIJON* GIJON* ES / SPAIN 74GIRONA* GIRONA* ES / SPAIN 69IBIZA* IBIZA* ES / SPAIN 67LLORET DE MAR* LLORET.D.MA* ES / SPAIN 69MADRID* MADRID* ES / SPAIN 64MAHON* MAHON* ES / SPAIN 67PALMADE MALLORCA* PALMA-D.MA* ES / SPAIN 67SEVILLA* SEVILLA* ES / SPAIN 71VALENCIA* VALENCIA* ES / SPAIN 68VADUZ VADUZ FL/LICHTEN 48AGLEN AGLEN FRANCE 0AJACCIO* AJACCIO* FRANCE 73ALBI ALBI FRANCE 5ALENCON ALENCON FRANCE 2ALES ALES FRANCE 8AMIENS AMIENS FRANCE 17ANGERS ANGERS FRANCE 3ANGOULEME ANGOULEME FRANCE 1ANNICY ANNECY FRANCE 11AUCH AUCH FRANCE 0 | |||
| AURILLAC AURILLAC FRANCE 4AUXERRE AUXERRE FRANCE 2AVIGNON AVIGNON FRANCE 8BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC FRANCE 2BASTIA* BASTIA* FRANCE 73BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE 17BELFORT BELFORT FRANCE 45BESANCON BESANCON FRANCE 11 | |||
| BEZIERS | BEZIERS | FRANCE 5 | |
| BLOIS | BLOIS | FRANCE 2 | |
| BOBIGNY BOBIGNY FRANCE 2BORDEAUX | BORDEAUX | FRANCE 0 | |
| BOULOGNE BOULOGNE | FRANCE 6 | ||
| BOURG_EN_B | BOURG_EN_B | FRANCE 9 | |
| BOURGES | BOURGES | FRANCE 2 | |
| BREST | BREST | FRANCE 3 | |
| BRIANCON BRIANCON | FRANCE 10 | ||
| BRIVE LA GAILLARDE | BRIVE-L-GA | FRANCE 0 | |
| CALEN | CALEN | FRANCE 17 | |
| CAHORS CAHORS FRANCE 0 | |||
| CANNES | CANNES | FRANCE 43 | |
| CARCASSONN | CARCASSONN | FRANCE 5 | 10 |
| CERGY_PONT | CERGY_PONT | FRANCE 2 | |
| CHAMBERY | CHAMBERY | FRANCE | 7 |
| CHARTRES | CHARTRES | FRANCE 2 | |
| CHAUMONT | CHAUMONT | FRANCE | |
| CHERBOURG | CHERBOURG | FRANCE 3 | |
| CLERMON FERRAND | CLERMON-FE FRANCE 4 | ||
| COLMAR | COLMAR | FRANCE 45 | |
| CRETEIL CRETEIL FRANCE 2 | |||
| DIGNE | DIGNE | FRANCE 10 | |
| DIJON | DIJON | FRANCE 7 | |
| EPINAL | EPINAL | FRANCE 7 | |
| EVIAN | EVIAN | FRANCE 31 | |
| EVREUX EVREUX FRANCE 17 | |||
| EVRY | EVRY | FRANCE 2 | |
| FLORAC | FLORAC | FRANCE 4 | |
| FOIX | FOIX | FRANCE 5 | |
| GAP | GAP | FRANCE 10 | |
| GRENOBLE | GRENOBLE | FRANCE 10 | |
| GUERET | GUERET | FRANCE 4 | |
| LA ROCHELL | LA ROCHELL | FRANCE 1 | |
| LA_ROCHE_S LA_ROCHE_S FRANCE 1LAON LAON FRANCE 17LAVAL LAVAL FRANCE 3LE HAVRE LE HAVRE FRANCE 17LEMANS LEMANS FRANCE 2LILLE LILLE FRANCE 6LIMOGES LIMOGES | FRANCE 1 | ||
| LONS_LE_S | LONS_LE_S | FRANCE 7 | |
| LORIENT | LORIENT FRANCE 3 | ||
| LYON | LYON FRANCE 9 | ||
| MACON | MACON | FRANCE 9 | |
| MARSEILLE | MARSEILLE | FRANCE 8 | |
| MELUN MILLUN | FRANCE 2 | ||
| MENDE MENDE | FRANCE 4 | ||
| METZ METZ FRANCE 7 | |||
| MILLAU | MILLAU | FRANCE 4 | |
| MONT_MARSAN | MONT_DE_MA | FRANCE 0 | |
| MONTAUBAN | MONTAUBAN | FRANCE 0 | |
| MONTELIMAR | MONTELIMAR | FRANCE 8 | |
| MONTLUCON | MONTLUCON | FRANCE 4 | |
| MONTPELLIER | MONTPELLIE FRANCE 5 | ||
| MULHOUSE | MULHOUSE | FRANCE 45 | |
| NANCY NANCY | FRANCE 7 | ||
| NANTERRE | NANTERRE | FRANCE 2 | |
| NANTES | NANTES FRANCE 3 | ||
| NEVERS | NEVERS | FRANCE 2 | |
| NICE | NICE FRANCE 43 | ||
| NIMES NIMES | FRANCE 8 | ||
| NIORT | NIORT | FRANCE 1 | |
| ORLEANS | ORLEANS | FRANCE 2 | |
| PARIS PARIS | FRANCE 2 | ||
| PAU | PAU | FRANCE 0 | |
| PERIGUEUX | PERIGUEUX | FRANCE 0 | |
| PERPIGNAN | PERPIGNAN | FRANCE 5 | |
| POITIERS | POITIERS | FRANCE 1 | |
| PRIVAS | PRIVAS | FRANCE 8 | |
| PUY_VELAY | PUY_EN_VEL FRANCE 4 | ||
| REIMS | REIMS | FRANCE 2 | |
| RENNES | RENNES | FRANCE 3 | |
| RODEZ | RODEZ | FRANCE 4 | |
| ROUEN | ROUEN | FRANCE 17 | |
| SEDAN | SEDAN | FRANCE 13 | |
| ST_BRIEUC ST_BRIEUC FRANCE 3ST_FLOUR ST_FLOUR FRANCE 4ST_TROPEZ ST_TROPEZ FRANCE 8ST-ETIENNE ST-ETIENNE FRANCE 4STRASBOURG STRASBOURG FRANCE 45TARBES TARBES FRANCE 0TOULON TOULON FRANCE 8TOULOUSE TOULOUSE FRANCE 0TOURS TOURS FRANCE 2TROYES TROYES | FRANCE 2VALENCEVERSAILLESVLSOULBUDAPEST*DEBRECEN* DEBRECEN* | FRANCEFRANCE 2FRANCE 7H/HUNGARY63GYÖRMISKOLC* H/HUNGARY63PECS*SIOFOK* H/HUNGARY63SZEGED*SZOLNOK*TATABANYA*TATABANYA*HIR/CROATIA87RIJÉKA HR/CROATIASPLIT*ZAGREB*ALISSANDRIAALISSANDRIANCONA* I/ ITALY6139BARI*BERGAMO I/ ITALY44BOLZANO I/ ITALY27IBLOZANO I/ ITALY40CAGLIARI*CATANIA*COSENZA* I/ ITALY66EDOLO I/ ITALY38FIRENZE I/ ITALY41FOGGIA* FOGGIA*1/ ITALY62GENOVALA SPEZIA I/ ITALY43 | 963496363636363898740627366736643 |
| LECCE* LECCE* I/ITALY 62MERANO MERANO I/ITALY 27MESSINA* MESSINA* I/ITALY 66MILANO MILANO I/ITALY 40NAPOLI* NAPOLI* I/ITALY 60PALERMO* PALERMO* I/ITALY 66PARMA PARMA I/ITALY 40PERUGIA PERUGIA I/ITALY 41PESCARA* PESCARA* I/ITALY 61PIACENZA PIA/CENZA I/ITALY 40PISA PISA I/ITALY 41REGGIO CALABRIA* R.CALABRIA* I/ITALY 66RIMINI RIMINI I/ITALY 44ROMA ROMAI/ITALY 41SAN_MARINO* SAN_MARIN* I/ITALY 61SAN_REMO SAN_REMO I/ITALY 43SASSARI* SASSARI* I/ITALY 73SESTRIERE SESTRIERE I/ITALY 39SIENA SIENA I/ITALY 41TORINO TORINO I/ITALY 40TRENTO TRENTO I/ITALY 27TRIESTE TRIESTE I/ITALY 44UDINE UDINE I/ITALY 44VENEZIA VENEZIA I/ITALY 44VERONA VERONA I/ITALY 40CORK* CORK* IRELAND 75DUBLIN* DUBLIN* IRELAND 76GALWAY* GALWAY* IRELAND 75LIMERICK* LIMERICK* IRELAND 75LUXEMBOURG LUXEMBOURG LUX 13MONACO MONACO MONACO 43BERGEN* BERGEN* N/NORWAY 78DRAMMLN DRAMMLN N/NORWAY 58FREDRIKSTADEN FREDRIKST. N/NORWAY 58OSLO OSLO N/NORWAY 58STAVANGER* STAVANGER* N/NORWAY 78TÖNSBERG TÖNSBERG N/NORWAY 58TRONDHEIM* TRONDHEIM* N/NORWAY 79AMSTERDAM AMSTERDAM NL/NETHERL 42ARNHEM ARNHEM NL/NETHERL 42ASSEN ASSEN NL/NETHERL 42DEN HAAG DEN HAAG NL/NETHERL 42 | LECCCE* LECCE* I/ITALY 62MERANO MERANO I/ITALY 27MESSINA* MESSINA* I/ITALY 66MILANO MILANO I/ITALY 40NAPOLI* NAPOLI* I/ITALY 60PALERMO* PALERMO* I/ITALY 66PARMA PARMA I/ITALY 40PERUGIA PERUGIAI/ITALY 41PESCARA* PESCARA* I/ITALY 61PIACENZA PIACENZA I/ITALY 40PISA PISA I/ITALY 41REGGIO CALABRIA* R.CALABRIA* I/ITALY 66RIMINI RIMINI I/ITALY 44ROMA ROMAI/ITALY 41SAN_MARINO* SAN_MARINO* I/ITALY 61SAN_REMO SAN_REMO I/ITALY 43SASSARI* I/ITALY 73SESTRIERE SESTRIERE I/ITALY 39SIENA SIENA I/ITALY 41TORINO TORINO I/ITALY 40TRENTO TRENTO I/ITALY 27TRIESTE TRIESTE I/ITALY 44UDINE UDINE I/ITALY 44VENEZIA VENEZIA I/ITALY 43VERONA VERONA I/ITALY 40CORK* CORK* IRELAND 75DUBLIN* DUBLIN* IRELAND 76GALWAY* GALWAY* IRELAND 75LIMERICK* LIMERICK* IRELAND 75LUXEMBOURG LUX 13MONACO MONACO MONACO 43BERGEN* BERGEN* N/NORWAY 78DRAMMLN DRAMMLN N/NORWAY 58FREDRIKSTADEN FREDRIKST. N/NORWAY 58OSLO OSLO N/NORWAY 58STAVANGER* STAVANGER* N/NORWAY 78TÖNSBER* TÖNSBERG N/NORWAY 58TRONDHEIM* TRONDHEIM* N/NORWAY 79AMSTERDAM AMSTERDAM NL/NETHERL 42ARNHEM ARNHEM NL/NETHERL 42ASSEN ASSEN NL/NETHERL 42DEN HAAG DEN HAAG NL/NETHERL 42 | LECCCE* LECCE* I/ITALY, 62MERANO MERANO I/ITALY 27MESSINA* MESSINA* I/ITALY 66MILANO MILANO I/ITALY 40NAPOLI* NAPOLI* I/ITALY 60PALERMO* PALERMO* I/ITALY 66PARMA PARMA I/ITALY 40PERUGIA PERUGIA I/ITALY 41PESCAR A* PESCARA* I/ITALY 61PIACENZA PIACENZA I/ITALY 40PISA PISA I/ITALY 41REGGIO CALABRIA* R.CALABRIA* I/ITALY 66RIMINI RIMINI I/ITALY 44ROMA ROMAI/ITALY 41SAN_MARINO* SAN_MARINO* I/ITALY 61SANS MARINO* SAN_REMO SAN_REMO I/ITALY 43SASSARI* I/ITALY 73SESTRIERE SESTRIERE I/ITALY 39SIENA SIENA I/ITALY 41TORINO TORINO I/ITALY 40TRENTO TRENTO I/ITALY 27TRIESTE TRIESTE I/ITALY 44UDINE UDINE I/ITALY 44VANEZIA VENEZIA I/ITALY 44VERONA VERONA I/ITALY 40CORK* CORK* IRELAND 75DUBLIN* DUBLIN* IRELAND 76GALWAY* GALWAY* IRELAND 75LIMERICK* LIMERICK* IRELAND 75LUXEMBOURG LUX 13MONACO MONACO MONACO 43BERGEN* BERGEN* N/NORWAY 7BDRAMMLN DRAMMLN N/NORWAY 58FREDRIKSTADEN FREDRIKST. N/NORWAY 58OSLO OSLO N/NORWAY 58STAVANGER* STAVANGER* N/NORWAY 78TÖNSBERG TÖNSBERG N/NORWAY 58TRONDHEIM* TRONDHEIM* N/NORWAY 79AMSTERDAM AMISTERDAM NL/NETHERL 42ARNHEM ARNHEM NL/NETHERL 42ASSEN ASSEN NL/NETHERL 42DEN HAAG DEN HAAG NL/NETHERL 42 | |
| DEN HELDER DEN HELDER NL/NETHERL 19EINDHOVEN EINDHOVEN NL/NETHERL 42GRONINGEN GRONINGEN NL/NETHERL 19HAARLEM HAARLEM NL/NETHERL 42LEEUWARDEN LEEUWARDEN NL/NETHERL 19LELYSTAD LELYSTAD NL/NETHERL 42MAASTRICHTMIDDELBURG MIDDELBURG NL/NETHERL 6ROTTERDAM ROTTERDAM NL/NETHERL 42S.HERTOGENBOSCH S.HERTOGENB NL/NETHERL 42TERNEUZEN TERNEUZEN NL/NETHERL 6 | |||
| TEXELUTRÜCHTZWOLLELISBOA* | TEXELUTRÜCHTZWOLLELISBOA* | NL/NETHERL 19NL/NETHERL 42NL/NETHERL 42P/PORTUGAL 72 | |
| BIALYSTOK*BIELSKO*GDANSK*KATOWICL*KIELCE*KRAKOW*LODZ*LUBLIN*OLSZTYN*POZNANRZESZOW*S/ZCZHCIN*TORUN*WALBRZYCHI WALBRZYCHPL/POLANDWARSZAWA*WROCLAWZAKOPANE*BORASBORGHOLMFALUN*GÄVLEGÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDENHALMSTADJÖNKÖPINGKALMARKARLSTADDLINKÖPING | BIALYSTOK*BIELSKO*GDANSK*KATOWICL*KIELCE*KRAKOW*LODZ*LUBLIN*OLSZTYN*POZNANRZESZOW*S/ZCZHCIN*TORUN*WARSZAWA*WROCLAWZAKOPANE* PL/POLANDBORASBORGHOLM S/SWEDENFALUN*GÄVLEGÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDENHALMSTAD S/SWEDENJÖNKÖPINGKALMARKARLSTADDLINKÖPING S/SWEDEN | PL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POL ANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANDPL/POLANCSP/SWEDEN53535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535353535 | 6828381838383838281528363828229568554 |
| MALMÖ MALMÖ S/SWEDEN 23ÖREBRO ÖREBRO S/SWEDEN 56ÖSTERSUND* ÖSTERSUND* S/SWEDEN 85STOCKHOLM STOCKHOLM S/SWEDEN 54SUNDSVALL* SUNDSVALL* S/SWEDEN 80UMEA* UMEA* S/SWEDEN 84UPPSALA UPPSALAVÄSTERAS VÄSTERAS | S/SWEDEN 54S/SWEDEN 54VISBY S/SWEDEN 55BRANSKA* BRATISLAVA SK/SLOVAKI 63TRENCIN LJUBLJANA MARIBOR NOVA GORIC ABERDEEN* BELFAST* BIRMINGHAM BLACKPOOL BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL CAMBRIDGE CARDIFF DOVER DOVER UK EDINBURGH* EDINBURGH* UK EXETER GLASGOW* HOLYHEAD IPSWICH IPSWICH UK ISLE_OF_MAN* JERSEY KINGSTON LEEDS LEICESTER LEICESTER LIVERPOOL LONDON MANCHESTER MANCHESTER MIDDLESBROUGH NEWCASTLE NORTHAMPTON | SK/SLOVAKI 49SK/SLOVAKI 46SLOVENIA 77UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK | 63494444161618151815151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151616161618 |
| STADT | STÄDTENAMENim Informations-fenster | LÄNDERNAMEN | |
| NORWICH NORWICH UK 18NOTTINGHAM NOTTINGHAM UK 16OXFORD OXFORD UK 18PLYMOUTH PLYMOUTH UK 15PORTSMOUTH PORTSMOUTH UK 18READING READING UK 18SHEFFIELD SHEFFIELD UK 16SOUTHAMPTON ST_DAVIDSSWANSEA SWANSEA UK 15VATICANO | SOUTHAMPTO ST_DAVIDS VATICANO | UK 18UKV/VATICANO | 1541 |

MELDUNG KRITISCHER WETTERLAGEN (IN DIVERSEN SPRACHEN)
| ENGLISCH | ENGLISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. | |
| HEAVY WEATHER DAY HEAVY.WEATH. | |
| HEAVY WEATHER NIGHT HEAVY.WEATH. | |
| STORM STORM | |
| STORM DAYTIME DAY.STORM | |
| STORM NIGHTTIME NIGHT.STORM | |
| STRONG GUST DAYTIME DAY.GUST | |
| STRONG GUST NIGHTTIME NIGHT.GUST | |
| FREEZING RAIN A.M. FROZEN.RAIN | |
| FREEZING RAIN P.M. FROZEN.RAIN | |
| FREEZING RAIN NIGHTTIME FROZEN.RAIN | |
| FINE PARTICLES PM10 PARTICLES | |
| OZONE OZONE | |
| IRRADIATION | IRRATE |
| FLOOD | FLOOD |
| DENSE FOG | DENSE FOG |
| HEAVY RAIN | HEAVY RAIN |
| HEAVY RAIN | HEAVY RAIN |
| HEAVY SNOWFALL | HEAVY SNOW |
| HEAVY THUNDERSTORM | THUNDER |
| STRONG UV | STRONG UV |
| DENSE FOG DAYTIME | DENSE FOG |
| HEAVY RAIN DAYTIME | RAIN |
| HEAVY RAIN DAYTIME | RAIN |
| HEAVY SNOWFALL DAYTIME | HEAVY SNOW |
| THUNDERSTORM DAYTIME | THUNDER |
| DENSE FOG NIGHTTIME | DENSE FOG |
| HEAVY RAIN NIGHTTIME | HEAVY RAIN |
| HEAVY RAIN NIGHTTIME | HEAVY RAIN |
| HEAVY SNOWFALL NIGHT | HEAVY SNOW |
| THUNDERSTORM NIGHTTIME | THUNDER |
| FOEHN | FOEHN |
| BISE | BISE |
| MISTRAL | MISTRAL |
| SCIROCCO | SCIROCCO |
| TRAMONTANA | TRAMONTANA |
| DEUTSCH | DEUTSCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| SCHWERES WETTER UNWETTER SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T SCHWERES WETTER NACHT UNWETTER N STURM STURMSTURM AM TAGE.STURM.TAGSTURM NACHTS STURMNACHTAM TAG BÖIGER WIND WINDBÖE.TNACHTS BÖIGER WIND WINDBÖLEN EISREGEN VORMITTAGS EISREGEN EISREGEN NACHMITTAGS EISREGEN EISREGEN NACHTS EISREGEN FEINSTAUB PM10 FEINSTAUBOZON OZONRADIOAKTIVE STRAHLUNG RA. STRAHL.HOCHWASSER DICHTER NEBELSTARKE REGENFÄLLESTARKE NIEDERSCHLÄGESTARKE SCHNEEFÄLLESTARKE GEWITTERSTARKE UV-STRAHLUNG ST. UV-STR.TAGS DICHTER NEBELTAGS STARKER REGENTAGS STARKER NIEDERSCHL.TAGS STARKE SCHNEEFÄLLETAGS STARKE GEWITTERNACHTS DICHTER NEBELNACHTS STARKER REGENNACHTS STARK.NIEDERSCHLNACHTS STARK.SCHNEEFALLNACHTS STARKE GEWITTER GEWITTER_NFÖIINBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA | HOCHWASSER NEBELST. REGENST. NIEDERS.ST. SCHNEEST.GEWITTERNEBEL_TREGEN_TNIEDERS_TST.SCHNEE_TGEWITTER_TNEBEL_NREGEN_NNIEDERS_NST.SCHNEE_NFÖIINBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA |
| NIEDERLÄNDISCH | NIEDERLÄNDISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| ZWAAR WEER ZWAAR WEERZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_DZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_NSTORM STORMSTORM OVERDAG STORM_DSTORM'S NACHTS STORM_NWINDSTOTEN OVERDAG WINDST_DWINDSTOTEN'S NACHTS WINDST_NIJZEL IN DE OCHTEND IJZEL_OIJZEL IN DE MIDDAG IJZEL_MIJZEL IN DE NACHT IJZEL_NFIJNE DEELTJES PM10 FIJNSTOFOZON OZONRADIOACTIEVE STRALINGHOOGWATERDICHTE MISTZWARE REGENZWARE NEERSLAGZWARE SNEEUWVALZWARE ONWEERSBUIENSTERKE UV STRALINGDICHTE MIST OVERDAGZWARE REGEN OVERDAGZWARE NEERSLAG OVERDAGZWARE SNEEUWVAL OVERDAGZWAAR ONWEER OVERDAGDICHTE MIST'S NACHTSZWARE REGEN'S NACHTSZWARE NEERSLAG'S NACHTSZWARE SNEEUW'S NACHTSZWAAR ONWEER'S NACHTSFÖHNBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA | RAD ACT STHOOGWATERD MISTZW REGENZW REGENZW SNEEUWZW ONWEERST UV STRD MIST_OZW REGEN_OZW REGEN_OZW SNEEUWZW ONWEERD MIST_NZW REGEN_NZW REGEN_NZW SNEEUWZW ONWEERFÖHNBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA |
| SPANISCH | SPANISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| AVISO METEOROLOGICO AVIS_METEOAVISO METEOROLOGICO DIA AVIS.MET_DAVISO METEOROLOG. NOCHE AVIS.MET_NTEMPORAL TEMPORALTEMPORAL DIA TEMPORAL_DTEMPORAL POR LA NOCHE TEMPORAL_RACHAS FUERTES DIA RACHAS_F_DRACHAS FUERTES NOCHE RACHAS_F_NLLUVIA HELADA MANANA LLUV.HEL_MLLUVIA HELADA TARDE LLUV.HEL_TLLUVIA HELADA NOCHE LLUV.HEL_NPOLVO FINO PM10OZONORADIACION RADIOACTIVA RADIA.RADIOINUNDACIONNIEBLA DENSALLUVIAS FUERTESPRECIPITACIONES FUERTESNEVADAS FUERTESTORMENTAS FUERTES TORMENT_FURADIACION UV FUERTENIEBLA DENSA DIALLUVIA FUERTE DIAPRECIPITAC. FUERTES DIANEVADAS FUERTES DIATORMENTA FUERTE DIANIEBLA DENSA NOCHELLUVIA FUERTE NOCHEPRECIPIT. FUERTES NOCHE PRECIP.F_NNEVADA FUERTE NOCHE NEV.FUER_NTORMENTA FUERTE NOCHEFOEHINBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA | POLVO_FINOOZONOINUNDACIONNIEB_DENSALLUVIAS_FPRECIPIT.FUNEVAD.FUERRAD_UV-FUENIEB.DEN_DLLUV.FUE_DPRECIP.F_DNEV.FUER_DTORMEN.F_DNIEB.DEN_NLLUV.FUE_NTORMEN.F_NFOEHINBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA |
| ITALIENISCH | ITALIENISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| CONDIZIONI DIFFICILI COND ESTRCONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND ESTGCONDIZIONI DIFFIC.NOTTE COND EST NTEMPESTA TEMPESTA | |
| TEMPESTA DIURNATEMPESTA NOTT. | TPS |
| FORTI RAFFICHE DIURNE RAFF.DIURNFORTI RAFFICHE NOTT. RAFF.NOTTPIOGGIA GELIDA MATT. NEVISCHIOPIOGGIA GELIDA POMERID. NEVISCHIOPIOGGIA GELIDA NOTT. NEVISCHIOPOLVERI FINI RESPIRAB. POLV.FINI | |
| OZONORADIOATTIVITA | OZONORADIAZIONI |
| INONDAZIONEFITTA NEBBIA | INONDAZ.NEBBIA |
| FORTE PIOGGIAFORTI PRECIPIT.FORTE NEVICATA | PIOGGIAPRECIP INTNEVICATATEMPORALE |
| FORTE TEMPORALEFORTI IRRADIAZONI UV | HIGH UV |
| FITTA NEBBIA DIURNA NEBBIA DRFORTE PIOGGIA DIURNA PIOGGIA DRFORTI PRECIPITAZ. DIUR. | PRECIP INTTPS NEVE DTPR DIURNO |
| TEMPESTA DI NEVE DIURNAFORTE TEMPORALE DIURNO | NEBBIA NOTPIOGGIA NTPR NOTT |
| FITTA NEBBIA NOTT.FORTE PIOGGIA NOTT. | NEVE INTTPR NOTT |
| FORTE PRECIPITAZ. NOTT.FORTE NEVICATA NOTT. | FOEHNBISE |
| FORTE TEMPORALE NOTT.FOEHIN | MAESTRALESCIROCCOTRAMONTANA |
| BISEMISTRAL | |
| SCIROCCOTRAMONTANA |
DIURNA
NOTT.
| FRANZÖSISCH | FRANZ. KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER | SCHWED. KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| TEMPS LOURD TEMPS.LOURDTEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURDTEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURDTEMPETE TEMPETETEMPETE JOUR TEMPETETEMPETE NUIT TEMPETERAFALES VIOLENTES JOUR VIOLENTESRAFALES VIOLENTES NUIT VIOLENTESPLUIE VERGLACANTE MATIN PLUIE_VERPLUIE VERGLA.APRES-MIDI PLUIE_VERPLUIE VERGLACANTE NUIT PLUIE_VERPOUSSIERE FINE PM10 FINE_PM10OZONE OZONEIRRADIATION IRRATEINONDATION INONDATIONBROUILLARD EPAIS BROUILLARDFORTE PLUIE FORTE.PLUIEFORTE PLUIE FORTE.PLUIEFORTE CHUTE NEIGEORAGE VIOLENTFORTE IRRADIATION UVBROUILLARD EPAIS JOURFORTE PLUIE JOURFORTE PRECIPIT. JOURFORTE CHUTE NEIGE JOURORAGE VIOLENT JOURBROUILLARD EPAIS NUITFORTE PLUIE NUITFORTE PLUIE NUITFORTE CHUTE NEIGE NUITORAGE VIOLENT NUITFOEHNBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTAGNE | FORTE.NEIGEORAGE VOIL.FORTE UVBROUILL_JFORTE.PLU_JFORTE.PRE_JFORTE.NEIGEORAGEBROUILL_NFORTE.PLU_NFORTE.PLU_NFORTE.NEI_NORAGE_NOEHNBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTAGN | KRIT. VÄDERKRI. VÄD. DKRI. VÄD. NSTORMSTORM DSTORM NVINDBYAR DVINDBYAR NIS/REGN FMIS/REGN EMSI/REGN NSTOFT PM10OZONSTRALNINGFLODTÄTDIMMAKRAFT.REGNKRAFT.REGNKR. SNÖFALLKRAFT.ASKVHÖG UV STRTÄTDIMMA DKR.REGNDKR.REGNDKR. SNÖ DASKVÄDERTÄTDIMMANKR. REGNNKR. REGNNKR. SNÖ NASKVÄDERFÖHNBISEMISTRALSCIROCCOTRAMONTANA |
MANUELLE EINSTELLUNG EN IN 10 BUCHSTABEN IN UNTERSCHIEDLICHEN SPRACHEN
| ENGLISCH | ENGLISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SELECT CITY CITY SELECTCOUNTRYCOUNTRY TIME ZONE ZONE HOURS HR RECEPTION TEST SCAN CONTRAST.CONTRAST.MEMORY FULL MEMFULL EXIT SETMODE EXIT |
| DEUTSCH | DEUTSCHE KURZIFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| SUCHE SIGNAL SUCHE SIG.STADT EINSTELLEN STADT.EINST.LAND EINSTELLEN LAND EINST.ZEITZONESTUNDENEMPFANGSTESTKONTRAST.SPEICHER VOLLEINSTELLUNG VORGENOMMEN | ZONEIIEMPF. TESTKONTRAST.SPEICHER_VEINST. VORG. |
| NIEDERLÄNDISCH | NIEDERLÄNDISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| SIGNAAL ZOEKENSTAD INSTELLENLAND INSTELLENTIJD ZONEURENSIGNAAL TESTDISPLAY CONTRAST.GEHEUGEN VOLINSTELLEN VERLATEN | SIGN ZKNSTAD INSTHRSIGN TESTCONTRAST.GEH VOLINST VERL |
| SPANISCH | SPANISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| BUSCAR UNA SENAL BUSCAR.SENSELECCIONAR LA CIUDAD SELEC.CIUDSELECCIONAR EL PAIS SELEC.PAISZONA HORARIA ZONAHORAS HRPRUEBA DE RECEPCION PRUEB.RECONTRAST.MEMORIA POR COMPLETO MEMO_COMPAJUSTE REALIZADO AJUST.REAL | CONTRAST. |
| ITALIENISCH | ITALIENISCHE KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| RICERCA SEGNALE SEARCH SCELTA DELLA CITTA S.CITTA'SCELTA DEL PAESE S.PAESE ZONA ORARIA ZONA ORE PROVA RICEZIONE CONTRASTO MEMORIA PIENA REGOLAZIONE FATTA | HR PROVA RX. CONTRST. MEM PIENA SALVATO |
| FRANZÖSISCH | FRANZ. KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER | SCHWED. KURZFORM IMINFORMATIONSFENSTER |
| CHERCHE SIGCHOIX DE LA VILLECHOIX DU PAYSFUSEAU HORAIREHRSTEST DE RECEPTIONCONTRASTE.MEMOIRE PLEINEREGLAGE EFFECTUE | CHERCHE.SIGCHOIX_VILLCHOIX_PAYSFUSEAUHTEST_RECCONTRASTE.MEM PLEINREGLAGE.EFF | SÖK SIGNALVÄLJ STADVÄLJ LANDZONEHRMOTT. TESTKONTRAST.MEM. FULLTEXIT SETM. |
Kapitel 2
Inbetriebnahme des kabellosen Messgeräte (Innen/Außen) für die Messung von Wind, Niederschlag, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und atmosphärischem Druck
2.0 EINFÜHRUNG
HAUPTGERÄT
E9mi99e•Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Innenbereich und zeigt die von den Außen• sensoren gesammelten Daten: Außerdem zeigtes Prognosen für Temperatur, Luftdruck, Luftfeuchtigkeitstretend die Mondphasen sowohl für den Innen als auch Außenbereich. Das Hauptgerät kann bis zu 200 Wetterdaten speichern ohne dafür an einen Computer angeschlossen werden zum müssen. Wenn das Gerät mit einem PC verbunden ist, können können die Aufzeichnungen von Außensoren auf dem Computer dargestellt und gesichert werden
KABELLOSER AUSSENSENSOR
Der Außensor® besitzteinen integrierten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmesser (Thermo-Hygrometer) sowie ein Anemometer (Windmesser) und einen Regensensor. Alle vom Daten: Außensor® gesammelten Daten werden per Radiofrequenz (RF) kabellos an das Hauptgerät übertragen. Vom Hauptgerät werden max. 5angeschlossene Aubensensorn unterstützt, d.h. csstchen 5: Kanälc für die Darstellung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit zur Verfügung.
| Hardware Komponenten | Anschlüsse | |
![]() | B• Thermo-Hygro•Sensor | |
![]() | Regen•Sensor:B• Trichterförmige• • •• Abdeckung•mit• • •• BattercifachB• Sensor•HauptstationB• ÜberlaufmechanismusB• Schutzgitter | 4•Schrauben•zur•Befestigung•der•Einheit•am•Bodcn |
![]() | Anemometer•(Wind•Sensor):•B• Wind•FahneB• Wind•RäderB• Anemometer-ArmB• Anemometer-Halter | 4•Schrauben•zur•Befestigung•der•Einheit•an•einer•vertikalenOberfläche |
| Computer•Software | 2m•(6ft)•USB•Kabel |
B• aktueller•oder•historischer•Luftdruck•(mBar/•hPa,•mmHg•oder•inHg)
B• barometischer-•oder•Umgebungsluftdruck
B• Trendanzeige•für•den•Luftdruck
B• barometrische•Luftdruckanzeige•der•letzten•24•Tage
B• Anzeige der gemessenen Luftdruckänderungen mittels Balkendiagramm
MONDPHASE
B• 12•unterschiedliche•Mondphasenanzeigen
B• Mondphasenanzeigen•zwischen•2000•bis•2099
B• Voraus-•oder•Rückblick•der•Mondphase•der•letzen•oder•zukünftigen•39•Tage•
FUNKÜBERTRAGENDE INNEN- UND AUSSENTEMPERATUR UND -LUFT-FEUCHTIGKEIT, MIT TRENDANZEIGE
B• Anzeige der Innen- und Aussentemperatur und Luftfeuchtigkeit im Display (°C·od. °F)
B• Trendanzeige•für•Temperatur•und•Luftfeuchtigkeit
B• Taupunktanzcige
B• Speichern•von•MIN•und•MAX•der•Temperatur•und•relativen•Luftfeuchtigkeit
KOMFORTZONENINDIKATOR
B• Analysiert•die•Luftfeuchtigkeit•der•momentanen•Umgebung•("COM"••angenehm•/•
• “WET”••feucht•/“DRY”••trocken)
NIEDERSCHLAGSMENGE
B• Speichert•die•Niederschlagsmenge•der•letzen•Stunde,•der•letzten•24•Stunden,•des•
• vergangengen•Tages,•der•letzten•Woche•und•des•letzten•Monats•(inch•oder•mm)•
B• Täglicher•Niederschlagsalarm,•wenn•der•gefallene•Niederschlag•für•den•gegenwärtigen
- Tag eine vorab eingegebene Menge übersteigt.
WINDINFORMATIONEN
B• Temperatur•am•Platz•des•Anemoters•(Windmessers).
B• Windböentemperatur(°C•oder°F)
B• Kompassanzeige•der•Windrichtung•auf•dem•Display•analog•und•digital•
B• Durchschnittliche•Wind-und•Windböenanzeige•(mph,•m/s,•knoten,•und•km/h)
B• Anzeige der täglichen Wind- und Windböenmaximalgeschwindigkeit
B• Wind-•und•Windböengeschwindigkeitsalarm.
SPEICHER FUNKTIONEN
B• Speichert•200•Wetterdaten•(ohne•Computer-Verbindung)•mit•Intervalspeicherung•(•1•Std.).
B• USB•Port•für•Computer-Verbindung,•um•Wetterdaten•hochladen•zu•können.
2.2 INBETRIEBNAHME DER WETTERSTATION
INBETRIEBNAHME DER EXTERNEN WETTERSENSOREN
Bitte aktivieren Sie zuerst sämtliche Außensensoren, bevor Sie Batterien in das Hauptgerät einlegen. Nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden.
Stellen Sie bitte beim Aufstellen der Sensoren sicher, dass eine bestmögliche Signalübertragung zwischen Sensoren und Hauptgerät möglich ist. Idealerweise befinden sich die Aussensensoren in Sichtweite der Hauptstation ohne Hindernisse jeglicher Art. Bäume, Metalle, Fensterdoppelverglasungen und elektronische Geräte können eine Übertragung stören. Bitte testen Sie den Empfang, bevor Sie die Wetterstation dauerhaft in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie auch, ob die Sensoren leicht für Reinigung und Wartung zugänglich sind. Die Aussensensoren sollten wöchentlich gereinigt werden, da Schmutzrückstände die Sensorenmessungen beeinflussen können.
2.2.1 INBETRIEBNAHME DER THERMO-HYGRO-SENSOREN
- Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Thermo-Hygrosensors
- Stellen Sie den gewünschten Kanal am Schalter (A2) ein. Wenn Sie nur einen Sender verwenden, so belassen Sie die Auswahl bitte auf "1".
- Legen Sie 2 neue UM-3 oder "AA" 1,5V Batterien polrichtig ein
- Benutzen Sie einen spitzen Stift und drücken Sie den "RESET" - Knopf, der sich im Batteriefach befindet.
- Verschließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder und stellen den Sensor an der gewünschten Stelle auf.
TIPPS ZUM AUFSTELLEN:
• Der Thermo-Hygro-Sensor sollte an einem Platz angebracht sein, an dem freie Luftzirkulation und Sonnenschutz gewährleistet sind. Wählen Sie bitte einen niederschlagsfreien, schattigen Ort zur Messung aus, wie z.B. unter einem Dachvorsprung.
?• Use the wall mount and fittings provided if mounting the unit on a vertical surface.
?• Vermeiden Sie das Anbringen der Sensoren neben Hitzequellen wie z.B. Kaminen.
?• Avoid any areas which collect and radiate heat in the sun, such as metal, brick or concrete structures, paving, patios and decks.
?• Idealerweise befestigen Sie den Sensor auf einer natürlichen Oberfläche wie z.B. auf dem Rasen.
?• Die internationale Standardhöhe für Temperaturmessungen liegt bei 1,25 m (4 ft) über dem Boden.
2.2.2 INBETRIEBNAHME DES REGENSENSORS
- Entriegeln Sie den Kopf des Regensensors durch Drehen der beiden seitlichen Könpfe entgegen dem Uhrzeigersinn.
- Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie 2 neue UM-3 oder "AA", 1,5V Batterien polrichtig in das Batteriefach ein.
- Setzen Sie den oberen Teil des Regensensors wieder vorsichtig in das Untergestell ein, und verriegeln es durch Drehen der beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn.
- Stellen Sie den Regensensor an einen Ort, wo der Niederschlag ungehindert in den Sensor fallen kann. Idealerweise 2-3 ft über dem Boden.
- Für ein optimales Ergebnis muss der Sensor waagerecht ausgerichtet sein. Um dieses nachzuprüfen, nehmen Sie die Abdeckung ab und prüfen die Wasserwaage im Inneren des Sensors.
- Achten Sie bitte darauf, dass das beiliegende Schutzgitter in der Oberseite des Sensors aufliegt. Es verhindert Verunreinigungen des Sensors.
TIPPS ZUM AUFSTELLEN:
? Der Regensensor muss auf offenem Gelände frei von Mauern, Zäunen oder anderen Abdeckungen sein, die das Einlaufen der Niederschlagsmenge in den Sensor verhindern können, oder einen zusätzlichen Flüssigkeitseinfall simulieren.
? To avoid rain shadow effects, place the sensor at a horizontal distance corresponding to two to four times the height of any nearby obstruction.
? Es ist ebenfalls wichtig, dass die in den Sensor eingebrachte Niederschlagsmenge ungehindert an der Unterseite abfließen kann. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeit an der Unterseite des Sensors sammelt.
? The rainfall measurement mechanism utilizes a magnet, hence do not place any magnetic objects around the proximity of the sensor.
2.2.3 INBETRIEBNAHME DES ANEMOMETER (WINDMESSER)
- Befestigen Sie die Windräder und die Windfahne an der Anemometer-Basis
- Sichern Sie das Hauptgerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Schaft des Masthalters.
- Legen Sie 2 neue UM-3 oder "AA", 1.5V –Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
- Befestigen Sie das Anemometer mit Hilfe der beiliegenden Halterung auf einer vertikalen Oberfläche.
- Damit die Hauptstation die korrekte Windrichtung, die die Windfahne mist, anzeigen kann, müssen folgende Punkte beachtet werden:
i. Achten Sie auf richtige Polarität der eingelegten Batterien
ii. Positionieren Sie die Windfahne Richtung Norden. Benutzen Sie nötigenfalls einen Kompass, um eine genaue Eingabe zu gewährleisten.
iii. Benutzen Sie einen spitzen Stift und drücken Sie den „SET“-Knopf, der sich im Batteriefach des Windsensors befindet
Hinweis: Diese Prozedur muss nach jedem Batteriewechsel durchgeführt werden
TIPPS ZUM AUFSTELLEN:
- Stellen•Sie•sicher,•dass•der•Wind•rund•um•das•Anemometer•nicht•durch•Gebäude,•Bäume oder•andere•Objekte•abgelenkt•wird•und•somit•zirkulieren•kann.
- Um•optimale•Ergebnisse•zuerzielen,•platzieren•Sie•das•Anemoter•mit•einem•Mindesabstand von•3m•zu•nahegelegenen•Gebäuden•oder•Hindernissen.•
• Die • offizielle • Standarthöhe • zur • Aufstellung • eine • Namometers • liegt • bei • 10m • über • Bodenhöhe • in • freier • Umgebung • ohne • Hindernisse.
2.2.4 INBETRIEBNAHME DER WETTERSTATION
Wir empfehlen Ihnen, den Netzadapter zu verwenden. Für die Eigenschaften der automatischen Hintergrundbeleuchtung muss der Netzadapter angeschlossen sein.
TIPPS ZUM AUFSTELLEN:
Stellen•Sie•sicher,•dass•zwischen•dem•Häauptgert•und•den•Aussensensoren•optimale•Sendevoraussetzungen•bestehen.•Idealerweise•befinden•sich•keinerlei•Hindernisse•wie•z.B.•Bäume,•Metalle(•auch•Metallfensterrahmen)•oder•elektronische•Geräte•in•unmittelbarer•Umgebung,•Testen•Sie•auf•jeden•Fall•den•Empfang,•bevor•Sie•die•Wetterstation•permanent•in•Gebrauch•nehmen.
Die•Hauptstation•misst•die•Innentemperatur,•Raumluftfeuchtigkeit,•Raumluftdruck•und•erhält•die•Signale•aller•Aussensensoren•und•Funksendungen.•Vermeiden•Sie•die•Aufstellung•des•Häauptgertes•unterfolgenden•Begebenheiten:
Direktes•Sonnenlicht•und•Oberflächen,•die•reflektieren•oder•Hitze•ausstrahlen.
Neben•Heizungen•und•Ventilatoren•wie•auch•Heizungsschächten•und•Klimaanlagen•
Bereiche, in denen der Empfang durch drahtlose Geräte wie z. B. Funktete
- Funkkopfhörer,•Babyphone,•elektronische•Geräte•gestört•werden•kann•
INBETRIEBNAHME DER WETTERSTATION:
Wenn die Hauptstation richtig angeschlossen ist, wird das Display einige Daten und Wetterparameter anzeigen. Warten Sie bitte einige Minuten, bis sich die Station selbst kalibriert und Verbindung zu den Außensensoren aufgenommen hat. Diese werden daraufhin im Display angezeigt.
Wenn•allerdings•dauerhalt•“---”•im•Display•erscheint, überprüfen•Sie•bitte, ob•die•Funkübertragung•durch•Hindernisse•gestört•werden, die•Batterien•falsch•eingelegt•(+•und•→Pol•verwechselt•sind, oder•nicht•genügend•Spannung•aufweisen. • (Es•sollen•immer•nurne•neue•Batterien•benutzt•werden)
2.3 FUNKTIONSTASTEN
Das Hauptgerät (Wetterstation) besitzt 7 Funktionstasten rechts an der Seite, um die Einstellungen für die unterschiedlichen Innen-/Außenmessungen vorzunehmen. Dies sind:

text_image
80° 3.5°C FOEHN TU° -5°C TH° 3°C 4°C 138° 386° 2.6°C 3.0°C 3.0°C 10.25°C 82°C 3.0°C 3.0°C NATIONAL SYSTEM| ▲ | Wechsel•in•den•nächsten•Modus•••Gegenuhrzeiger-SinnÜbergang•zu••nächsten•Para•eter |
| ▼ | Wechsel•in•den•nächsten•Modus•••Uhrzeiger-SinnVer•inderung•für•die•Einstellung•von•Para•etern |
| SET | Wechsel•die•Anzeige•innerhalb•des•angc•ceigten•ModusDrücken•und•halten•Sic•dic•Taste•für•das•SETUP-Mcnü•Zur•Bestätigung•von•Einstellungen |
| MEMORY | Anzeige•für•die•Mondphase,•Te•peratur,•Luftfeuchtigkeit,•Regen•und•Wind |
| HISTORY | zeigt•die•Historie•des•Luftdrucks•(Meeresspiegelhöhe) |
| ALARM/CHART | zeigt•Zeitsignaleinstellungen•und•Warnungen•für•Te•peratur,•Regen•und•WindTaste•gedrückt•halten,•u••ins•Menü•für•Signale•und•Warnungen•zu•gelangenTastei••Luftdruck•und•Wetter-Modus•gedrückt•halten,•u•unterschiedliche•Luftdruck-Graphen•anzuzcigen |
| CHANNEL | Wechsel•zwischen•Te•peratur•und•Luftfeuchtigkeitsanzeige•zu••ausgewählten•Kanal•Taste•gedrückt•halten,•u••abwechselnd•Te•peratur•und•Luftfeuchtigkeit•des•Kanals•anzuzeigen |
2.4 NAVIGATION ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN
Um zwischen den verschiedenen Modi des Hauptgerätes (Wetterstation) zu wachseln drücken Sie [UP] oder [DOWN], um nacheinander vorwärts oder rückwärts die Modi zu durchlaufen.
2.4.1 LUFTDRUCKANZEIGE
6• aktueller Luftdruck, Trend und Verlauf
6• Mondphase

2.4.2 TEMPERATUR UND LUFTFEUCHITIGKEITSANZEIGE

- Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Innen und den gewählten Kanal
6• Komfort Anzeige
6• Taupunkt
6• Temperatur Alarme

2.4.3 REGEN ANZEIGE
Niederschlagsmenge der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, des vergangengen Tages, der letzten Woche und des letzten Monats
Niederschlagsmengen Alarme


2.4.4 WIND ANZEIGE
Windtemperatur
Temperatur beim Anemometer
Windrichtung
Windgeschwindigkeit
Windböe
Alarm für Wind- und Windböengeschwindigkeit

ERWEITERTE EINSTELLUNGEN DER WETTERSTATION
Um die Wetterstation ihren örtlichen Gegebenheiten und öpersnlichen Vorlieben anzupassen, werden folgende Angaben benötigt. Bitte schauen Sie für detaillierte Informationen in den entsprechenden Abschnitten nach.
BENÖTIGT:
• Einstellen der Luftdruckparameter bei Inbetriebnahme des Gerätes
OPTIONAL:
Einstellen der Temperaturüberwachung (Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus)
Einstellen der täglichen Niederschlagsüberwachung (Regen-Modus)
• Einstellen der Windüberwachung (Wind-Modus)
2.5 EINSTELLEN DER LUFTDRUCK-PARAMETER BEIM ERSTEN START
Dieser Teil des Displays zeigt den aktuellen Luftdruck, den barometrischen Luftdruck, die Wettertendenzanzeige, die Mondphasen und den Luftdruck-Trend an. Eine gewisse Anzahl vergangener bzw. vorausschauender Statistiken kann ebenfalls angezeigt werden, wie z.B. die Meeresspiegel Druck-Werte der vergangenen 24 Stunden, die Mondphasen des vergangen sowie der 39 folgenden Tage, sowie die Luftdruck-/Temperatur-/Luftfeuchtigkeit-Verlaufsdagramme. Luftdruck-Werte können in inHg, hPa/mBar oder mmHG angezeigt werden, Höhenwerte in Metern oder in Fuß.
ZUGANG ZUM LUFTDRUCK UND WETTERTENDENZANZEIGEN-MODUS
Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie [UP] oder [DOWN] bis das Symbol blinkt.
EINSTELLEN DER LUFTDRUCK-PARAMETER BEIM ERSTEN START
Während des ersten Starts des Hauptgerätes sollten die Luftdruckeinstellungen konfiguriert werden. Befolgen Sie nachfolgende Schritte:
- Luftdruck-Einheit wählen:
Das Einheiten-Symbol „inHg“, „mmHg“ oder „hPa/mBar“ sollte blinken. Drücken Sie UP oder DOWN um zwischen den Einheiten zu wechseln. Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
- Höhenwerte-Einheiten wählen:
Drücken Sie UP oder DOWN um Meter oder Fuß als Höheneinheit zu wählen.
Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
- Höhenlage bestimmen:
Drücken Sie UP oder DOWN um den Wert zu verändern. Halten Sie den Knopf länger gedrückt, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
- Nach der Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus zurückkehren.
Achtung: Nach dem ersten Start kann die Höhenlage nicht mehr verändert werden, bis das Hauptgerät neu gestartet wird.
ANSCHAUEN DES LUFTDRUCKS UND DER HÖHENLAGE
Im Luftdruck-Modus wechselt jedes Drücken von [ SET ] das Display wie folgt:
Barometrischer•Luftdruck•••••Umgebungsluftdruck•••••Ortliche•Höhenlage
EINSTELLEN DES BAROMETRISCHEN LUFTDRUCKS
-
Drücken Sie im Luftdruck-Modus [SET] bis der barometr. Luftdruck angezeigt wird.
-
Drücken und halten Sie [ SET ]. Der barometrische Luftdruck sollte jetzt blinken.
-
Einstellen des barometrischen Luftdrucks:
Drücken Sie UP oder DOWN zur Einstellen des Wertes. Sie können den Knopf gedrückt halten, um den Wechsel zu beschleunigen. Drücken Sie [SET] um die Auswahl zu bestätigen.
- Nach Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck-Modus zurückkehren.
EINSTELLEN DER EINHEITEN VON LUFTDRUCK UND HÖHENLAGE
- Einstellen der Einheit für den Umgebungsdruck:
Drücken Sie [ SET ] bis der Umgebungsluftdruck angezeigt wird.
Drücken und halten Sie [MEMORY].
Up oder DOWN, um die Einheit zu verändern.
Nun drücken Sie erneut [MEMORY] um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Einstellen der Einheit für die Höhenlage:
Drücken Sie [ SET ] bis die Höhe angezeigt wird.
Drücken und halten Sie [ MEMORY ].
Up oder DOWN, um die Einheit zu verändern.
Nun drücken Sie erneut [MEMORY] um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Einstellen der Einheit für den barometrischen Luftdruck:
Drücken Sie [ SET ] bis der Barometrische Luftdruck angezeigt wird.
Drücken und halten Sie [ MEMORY ].
Up oder DOWN, um die Einheit zu verändern.
Nun drücken Sie erneut [MEMORY] um Ihre Auswahl zu bestätigen.
ANSCHAUEN DES BAROMETRISCHEN LUFTDRUCK-VERLAUFES
-
Um den barometrischen Luftdruck angezeigt zu bekommen, drücken Sie in einem beliebigen Modus [ HISTORY ].
-
Wenn der barometrische Luftdruck angezeigt wird, drücken Sie wiederholt [ HISTORY, um die barometrischen Luftdruck-Daten jeder einzelnen der vergangen 24 Stunden anzuschauen.
-
Wenn fünf Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird, kehrt das Display automatisch wieder zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus zurück
ANSCHAUEN DES LUFTDRUCK/TEMPERATUR/LUFTFEUCHTIGKEIT DIAGRAMMS
Das Diagramm auf dem Display kann konfiguriert werden, um die Verlaufsdaten des barometrischen Luftdrucks, der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit auf Kanal 1 anzuzeigen.
Drücken und halten Sie im Luftdruck-Modus [ ALARM/CHART ] um für das Diagramm eine der folgenden Anzeigen festzulegen:
D• Barometrischer Luftdruck ("PRESSURE" sollte auf dem Display erscheinen)
D• Temperatur (das Thermometer-Symbol und "CH1" sollten auf dem Display erscheinen)
D• Luftfeuchtigkeit (das H"-Symbol und "CH1" sollten auf dem Display erscheinen)
ANSCHAUEN DES MONDPHASENVERLAUFES UND VORHERSAGE
- Im Luftdruck-Modus drücken Sie [MEMORY].
- “+ 0 days” sollte jetzt blinken.
- Anschauen des Mondphasenverlaufes / Vorhersage:
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] um die Anzahl der Tage in der Zukunft (+ days) oder in der Vergangenheit (- days) vom aktuellen Datum aus festzulegen. Drücken und halten sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Die entsprechende Mondphase wird nun angezeigt.
- Um die Anzeige zu verlassen, drücken Sie [ MEMORY].
Wenn fünf Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird, kehrt das Display automatisch wieder zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus zurück
Die Wetterstation unterstützt bis zu 5 Thermo-Hygro-Sensoren.
Jeder Sensor hat einen eigenen Kanal zur Anzeige der Temperatur und relativen
Luftfeuchtigkeit. Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F)
angezeigt werden. Der Temperatur-Trend (steigend, gleichbleibend oder fallend) wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.
Das Hauptgerät benutzt die Daten der Innen-Temperatur und –Luftfeuchtigkeit, um eine komfortable Klimaeinstufung von „nass“, „komfortabel“ und „trocken“ zu errechnen.
Für jeden Kanal ist ein Temperatur-Alarm verfügbar. Dieser Alarm kann programmiert werden damit er sich aktiviert, sobald die Temperatur des betroffenen Kanals ein voreingestelltes Limit übersteigt, bzw. es unterschreitet.
Achtung: Die Temperatur-Alarms haben einen Puffer von 0.5 °C, um zu verhindern, dass der Alarm durch kleine Schwankungen in der Nähe des eingestellten Alarm-Wertes permanent ertönt. Das bedeutet, dass die Temperatur, nachdem Sie den Alarm-Wert erreicht hat, unter den Alarm-Wert plus den Puffer fallen muss, um den Alarm zu deaktivieren.
ZUGANG ZUM TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITS-MODUS
Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie [UP] oder [DOWN] bis das IN-Symbol auf dem Display zu blinken beginnt.
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHITIGKEIT DER EINZELNEN KANÄLE ANSCHIAUEN
Für ein statische Anzeige:
Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeits-Modus [ CHANNEL ] , um zwischen den einzelnen Kanälen zu wechseln.
Für ein wechselnde Anzeige:
Um sich die einzelnen Kanäle abwechselnd anzeigen zu lassen, drücken und halten Sie [ CHANNEL ], bis das 🕒 -Symbol erscheint. Jeder aktive Kanal wird nun für 5 Sekunden angezeigt.
WECHSEL ZWISCHEN TEMPERATUR UND TAUPUNKT ANZEIGE
Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeits-Modus [ SET ] um zwischen folgen Anzeigen zu wechseln:
• Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit
• Taupunkt-Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit
EINHEIT FÜR DIE TEMPERATUR ANZEIGE FESTLEGEN (°C ODER °F)
Drücken und halten Sie [ SET ] um zwischen Celsius °C und Fahrenheit °F zu wechseln.
AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES TEMPERATUR-ALARMS
-
Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus [ ALARM/CHART ], um zwischen den verschiedenen Anzeigen der Kanal-Temperatur zu wechseln.
-
Aktuelle Temperatur des entsprechenden Kanals
- Alarm für oberes Temperaturlimit (zeigt OFF an, falls deaktiviert): ▲ -Symbol wird angezeigt
-
Alarm für unteres Temperaturlimit (zeigt OFF an, falls deaktiviert): ▼ -Symbol wird angezeigt
-
Wenn die obigen Alarme angezeigt werden, drücken Sie UP oder DOWN, um den jeweiligen Kanal zu aktivieren/deaktivieren.
EINSTELLEN DES TEMPERATUR-ALARMS
- Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus [ ALARM/CHART ], um den Alarm auszuwählen, den Sie einstellen möchten.
- Drücken und halten Sie [ ALARM/CHART ], bis die Kanal-Temperatur und das ▲ oder ▼ -Symbol auf dem Display anfangen zu blinken.
- Den Wert für den Temperatur-Alarm festlegen: Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie [ ALARM/CHART ], um Ihre Wahl zu bestätigen.
- Nach Fertigstellung kehrt die Station zum Temperatur-Alarm Auswahl-Display zurück.
TEMPERATUR-ALARM AUSSCHALTEN
Um den Temperatur-Alarm auszuschalten:
Drücken Sie [ ALARM/CHART ], um den Alarm/die Alarme auszuschalten.
ANSCHAUEN DER MIN/MAX KANAL-TEMPERATUR UND LUFTFEUCHITIGKEIT
Jeder Druck auf [MEMORY] wechselt zwischen folgenden Anzeigen der Kanal-Temperatur und -Luftfeuchtigkeit::
- Aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Aussensensors
- Niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Aussensensors
• Höchste Temperatur des Aussensensors
ZURÜCKSETZEN DES MIN/MAX-SPEICHERS FÜR TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Drücken und halten Sie [MEMORY] um alle Kanäle zurückzusetzen.
STATUS AUSSENSENSOR
Das (wave) Symbol über dem aktuell ausgewählten Kanal zeigt den Verbindungsstatus zu dem entsprechenden Äßuensensor an:
| ICON | STATUS |
| Signal des Aussensensors wird gesucht | |
| Erfolgreich verbunden | |
| . | Kein Signal für mehr als 15 Minuten empfangen |
AKTIVIERUNG DER SUCHE NACH ALLEN VERFÜGBAREN AUSSENSENSOREN
Am Hauptgerät (Wetterstation) können Sie manuell die Suche nach verfügbaren Signalen aller angeschlossenen Außensensoren aktivieren. Halten Sie hierzu die Taste [DOWN] auf der Rückseite Ihrer Wetterstation gedrückt.
2.7 KABELLOSER REGENSENSOR
Das Hauptgerät erhält sämtliche Niederschlagsinformationen vom externen Regensensor und speichert den Gesamt-Niederschlag der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, vom Vortag, von der letzten Woche und vom letzten Monat. Die Niederschlagsmenge kann in mm oder Zoll angezeigt werden. Es steht ein Regen-Alarm zur Verfügung, der programmiert werden kann, damit er sich aktiviert, wenn die tägliche Niederschlagsmenge ein vorher eingestelltes Maximum übersteigt.
ZUGANG ZUM REGEN-MODUS
Von der Hauptkonsole aus: Drücken Sie [UP] oder [DOWN] bis das Regen-Symbol auf dem Display zu blinken beginnt.
ANSCHAUEN DER NIEDERSCHLAGS-STATISTIKEN
Drücken Sie im Regen-Modus [ SET ] oder [ MEMORY ], um zwischen folgenden Anzeigen der Niederschlags-Statistik zu wechseln:
D• Letzte Stunde / Letzten 24 Stunden / Gestern / Letzte Woche / Letzter Monat Tipp: Um die Niederschlagsmenge besser einschätzen özu knnen, kann die Niederschlagsmenge der letzten auch als "inch/Std" oder "mm/Std" verstanden werden.
ZURÜCKSETZEN DES SPEICHERS DER NIEDERSCHLAGS-STATIKTIK
Drücken und halten Sie [ MEMORY ] um die Statistik zu löschen.
EINHEIT DER REGEN-ANZEIGE FESTLEGEN (INCH ODER MM)
Drücken und halten Sie im Regen-Modus [ SET ] um zwischen den Einheiten "mm" und "inch" zu wechseln.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN DES ALARMS FÜR DIE NIEDERSCHLAGSMENGE
- Jeder Druck auf [ ALARM/CHART ] wechselt die Anzeige im Display zwischen der aktuellen Niederschlags-Statistik und dem Alarm für die tägliche Niederschlagsmenge ("ALARM HI" wird im Display angezeigt). Ist der Alarm deaktiviert, erschein "OFF" im Display, andernfalls wird nun der Wert für den Niederschlagsalarm angezeigt
- Wenn der Niederschlagsalarm angezeigt wird, drücken Sie [UP] oder [DOWN], um ihn zu aktivieren/deaktivieren.
EINSTELLEN DES ALARMS FÜR DIE TÄGLICHE NIEDERSCHLAGSMENGE
- Drücken Sie [ ALARM/CHART ] um den Alarm angezeigt zu bekommen.
- Drücken und halten Sie [ ALARM/CHART ] bis der Niederschlagsalarm und "ALARM HI" auf dem Display zu blinken beginnen.
- Den Wert für den Niederschlagsalarm festlegen: Drücken und halten Sie [UP] oder [DOWN], um den Wert zu verändern.
- Nach Fertigstellung wird das Display zur Anzeige des Niederschlagalarms zurückkehren.
DEN ALARM FÜR DIE TÄGLICHE NIEDERSCHLAGSMENGE AUSSCHALTEN
Drücken Sie [ ALARM/CHART ] um den Alarm auszuschalten.
2.8 KABELLOSES ANEMOMETER (WINDMESSER)
Die Windrichtung wird durch einen animierten Kompass angezeigt. Sie kann durch die Himmelsrichtungen (z.B. NW) oder durch die Gradzahl von Norden aus ausgedrückt werden (z.B. 22.5°). Der obere linke Teil des Displays kann eingestellt werden, dass er die normale oder die gefühlte Temperatur am Windmesser anzeigt.
Der untere linke Teil des Wind-Display zeigt die durchschnittliche Windgeschwindigkeit der letzten 10 min an, sowie Böen und Informationen zu Windgeschwindigkeits- und Böen-Alarm. Weiterhin kann das Display die Aufzeichnungen der maximalen Windgeschwindigkeiten und der Böen des aktuellen Tages wiedergeben.
Die Windgeschwindigkeiten- und Böen-Alarme können ein Signal ertönen lassen, sobald die Windgeschwindigkeit oder eine Windböe ein voreingestelltes Limit überschreiten. Die Windgeschwindigkeit kann in km/h, mph, m/s oder Knoten wiedergegeben werden.
Achtung: Der Alarm für Windgeschwindigkeit hat einen Puffer von 5 mph, der Alarm für Böen einen von 7 mph. Diese Puffer wurden eingerichtet um zu verhindern, dass der Alarm durch kleine Schwankungen in der Nähe des eingestellten Alarm-Wertes permanent ertönt. Das bedeutet, dass die Windgeschwindigkeit, nachdem Sie den Alarm-Wert erreicht hat, unter den Alarm-Wert plus den Puffer fallen muss, um den Alarm zu deaktivieren.
ZUGANG ZUM WINDMODUS
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], bis das Wind-Symbol im Display zu blinken beginnt.
EINSTELLEN DES WIND-DISPLAYS
Jeder Druck auf [ SET ] im Wind-Modus wechselt die Anzeige zwischen:
D• Temperatur mit Windtemperatur, Windrichtung in Grad von Norden aus
D• Temperatur mit Windtemperatur, Windrichtung ausgedrückt in Himmelsrichtungen
D• Temperatur am Windmesser, Windrichtung ausgedrückt in Himmelsrichtungen
D• Temperatur am Windmesser, Windrichtung in Grad von Norden aus
FESTLEGEN DER EINHEIT FÜR DIE ANZEIGE DER WINDGESCHWINDIGKEIT
Drücken und halten Sie [ SET ] um zwischen der Anzeige in km/h, mph, m/s oder Knoten zu wechseln.
ANSCHAUEN DER WIND-STATISTIKEN
Jeder Druck auf [ MEMORY ] wechselt die Anzeige der Windgeschwindigkeit zwischen:
D• Aktuelle Windgeschwindigkeit
D• Maximale Windgeschwindigkeit des Tages ("DAILY MAX" wird angezeigt)
D• Böengeschwindigkeit ("GUST" wird angezeigt)
D• Maximale Böengeschwindigkeit des Tages ("GUST DAILY MAX" wird angezeigt)
ZURÜCKSETZEN DES SPEICHERS FÜR DIE WIND-STATISTIK
Drücken und halten Sie [MEMORY] um den Speicher zurückzusetzen.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN DER WIND-ALARME
- Jeder Druck auf [ ALARM/CHART ] wechselt die Anzeige der Windgeschwindigkeit zwischen:
@• Aktuelle Windgeschwindigkeit
@• Windgeschwindigkeits-Alarm ("ALARM HI" wird angezeigt)
@• Böen-Alarm ("GUST ALARM HI" wird angezeigt)
Ist der Alarm deaktiviert, erscheint "OFF" im Display, andernfalls wird nun der Wert für den Alarm angezeigt
- Wenn der Wind-Alarm angezeigt wird, drücken Sie [UP] oder [DOWN], um ihn zu aktivieren/deaktivieren.
EINSTELLEN DER WIND-ALARME
- Drücken Sie [ ALARM/CHART ] um den Alarm auszuwählen, den Sie konfigurieren möchten.
- Drücken und halten Sie [ ALARM/CHART ] bis der Alarm und das zugehörige Symbol zu blinken beginnen.
- Einstellen des Alarm-Wertes:
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um die Auswahl zu beschleunigen.
Drücken Sie [ ALARM/CHART ] um die Auswahl zu bestätigen.
- Nach Fertigstellung wird das Display zur Anzeige der Wind-Alarm-Auswahl zurückkehren.
AUSSCHALTEN DES WIND-ALARMS
Drücken Sie [ ALARM/CHART ], um den Alarm auszuschalten.
3 LED HINTERGRUNDBELEUCHTUNG OPTIONEN
Die Hintergrundbeleuchtung des Hauptgerätes kann ein-/ und ausgeschaltet werden, oder auf automatische Aktivierung, wenn sich das Umgebungslicht verdunkelt. Benutzen Sie den rückseitig angebrachten Schalter für den Licht-Sensor, um die gewünschteEinstellung zu wählen.

text_image
80° 8 6t 3t TU° WE° TH° BFOHN S - St 3t 4t 130° 306° 12.5t 38% 1025° 8.2 13.3t 44% MEMBER 2019-12Für die automatische Hintergrundbeleuchtung kann die Sensibilität des Lichtsensors am Hebelschalter auf der Rückseite des Hauptgeräts hoch (high) oder niedrig (low) eingestellt werden. Beachten Sie: Das Hauptgerät muss für die Nutzung der automatischen Hintergrundbeleuchtung mittels Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen werden. Die Funktion steht beim Betrieb über Batterien nicht zur Verfügung (Stromspannung nicht ausreichend)!
4 VERBINDUNG DER WETTERSTATION MIT EINEM PC
Die in der Wetterstation eingehenden Daten können auf einem per USB-Kabel angeschlossenen Computer dargestellt und aufgezeichnet werden. Installieren Sie zunächst die Software, die Sie zusammen mit der Wetterstation erhalten haben, wie in der Software-Bedienungsanleitung beschrieben. Verbinden Sie erst nach der Installation der Software die Wetterstation über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem PC.
5 WARTUNG
BATTERIEN WECHSELN
Wenn die Anzeige für schwache Batterien aufleuchtet, wechseln Sie unverzüglich die Batterien des entsprechenden Gerätes.
WECHSELN DER BATTERIEN DER AUSSENSENSOREN
- Ersetzen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen des jeweiligen Sensors.
- Wenn die Batterien richtig eingesetzt wurden, wird der Sensor nun wieder beginnen, Signale an das Hauptgerät zu senden. Um eine sofortige Suche nach allen Außensensoren zu befehlen, drücken und halten Sie [DOWN] am Hauptgerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Hauptgerät und die äußeren Schutzhüllen der Außensensoren können mit einem feuchten Stück Stoff gesäubert werden. Kleine Teile können mit einem Baumwollstäbchen oder einem Pfeifenputzer gesäubert werden. Benutzen Sie niemals kratzende Säuberungs- und Lösungsmittel. Halten Sie die Geräte nie unter laufendes Wasser oder tauchen es ins Wasserbad.
ANEMOMETER
F. Achten Sie darauf, dass die Windfahne und die Windräder sich frei drehen können und frei von Schmutz, Abfall und Spinnweben sind.
REGEN-SENSOREN
Wie alle Niederschlagsmessgeräte ist der Regen-Sensor aufgrund seiner trichterartigen Form anfällig für Blockierungen. Prüfen und säubern Sie den Regen-Sensor von Zeit zu Zeit, um eine genaue Niederschlagsmessung zu gewährleisten.
F• Entfernen Sie die schützende Abdeckung und den Kopf des Gerätes. Entfernen Sie jeglichen Schmutz, Blätter oder Abfall, indem Sie die Teile mit einem leicht feuchten Lappen säubern. Säubern Sie kleine Teile und Löcher mit einem Baumwollstäbchen oder einem Pfeifenputzer.
F Halten Sie Ausschau nach Spinnen oder Insekten, die eventuell in den Trichter gekrabbelt sein könnten.
F• Säubern Sie auch den schwimmenden Mechanismus mit einem leicht feuchten Lappen.
FEHLERBEHEBUNG
Das Display zeigt “---” an, wenn die Funkverbindung zu den Außensensoren für die folgende Zeitspanne verloren ist:
Thermo-Hygro Sensor - 15 Minuten
Windmesser - 15 Minuten
Regen Sensor - 30 Minuten
Prüfen Sie die Batterien des entsprechenden Sensors und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Drücken und halten Sie danach [DOWN], um eine Suche nach allen Funksignalen zu befehlen.
Sollte das Problem noch nicht beseitigt sein, überprüfen Sie den Weg der Funkverbindung des betroffenen Sensors zum Hauptgerät und ändern Sie, wenn nötig, seine Position.
Auch wenn Funksignale normalerweise feste Gegenstände und Mauern durchdringen können, sollte der Sensor idealerweise eine Sichtlinie zum Hauptgerät haben.
Für ihre Empfangsprobleme könnte es folgende Gründe geben:
F• Die Distanz zwischen dem Außensensor und dem Hauptgerät ist zu groß. (Die maximale Funkreichweite auf offenem Gelände beträgt 100m)
F• Funkstörende Materialien wie z.B. Metallflächen, Betonmauern oder dichte Vegetation im Weg der Funkverbindung.
F• Störung durch andere Funkgeräte (wie z.B. schnurloses Telefon, Funk-Kopfhörer, Babyphon) und elektronische Geräte.
BEMERKUNGEN
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen über viele Jahre hinweg die Wetterdaten anzuzeigen und Ihnen Freude zu bereiten, wenn Sie vorsichtig damit umgehen. Hier ein paar Vorkehrungen:
-
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
-
Säubern Sie das Gerät nicht mit kratzenden oder ätzenden Materialien. Das kann die Plastikteile zerkratzen und die elektronischen Kreise zerstören.
-
Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt, Temperatur, Feuchtigkeit, Staub oder Stößen aus, was zu Fehlfunktionen, kürzerer Lebensdauer des Gerätes, defekter Batterie und zerstörten Teilen führen könnte.
-
Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gehäuse des Gerätes. Dieses würde zu Garantieverlust führen. Diese Wetterstation ist wartungsfrei und bedarf nur einer regelmäßigen Reinigung.
-
Benutzen Sie nur neue Batterien, wie es im Benutzerhandbuch beschrieben ist. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
-
Lesen Sie immer erst gründlich das Benutzerhandbuch, bevor Sie an dem Gerät Einstellungen vornehmen.
WARNUNG
F• Der Inhalt dieses Handbuches kann jederzeit ohne weitere Benachrichtigung geändert werden.
F• Aufgrund von Einschränkungen beim Druck dieses Handbuches können die hierin gezeigten Abbildungen des Displays sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
F• Der Inhalt dieses Handbuches darf nicht ohne die Genehmigung des Herstellers reproduziert werden. 59
6 TECHNISCHE DATEN
Empfänger (Supply=6.0V, Ta=23°C) und Sensor Einheit(Supply=3.0V, Ta=23°C) RF Funkübertragungsfrequenz 434 MHz
RF Funkübertragungsdistanz Thermo-Hygro-Sensor 100 Meter Maximum (Sichtweite) Windmesser, Regenmesser 30 Meter Maximum (Sichtweite)
Barometrischer Luftdruckmessbereich 500 hpa - 1100hpa (14.75 inHg - 32.44 inHg), (Auf Meerespiegelhöhe) (374.5 mmHg - 823.8 mmHg)
Höhenmessbereich -200m - +5000 m (-657 ft - 16404 ft) Barometrische Druckauflösung 0.1 hpa (0.003 inHg, 0.08 mmHg) Barometrische Luftdruckmessgenauigkeit +/- 5 hpa (0.015 inHg, 0.38 mmHg) Außentemperatur-Messbereich -40°C - 80°C (-40°F - 176°F) Innentemperatur-Messbereich -9.9°C - 60°C (14.2°F - 140°F)
Betriebstemperatur -5°C - 50°C (23°F - 122°F) Außentemperaturbereich -20°C - 70°C (-4°F - 158°F) Temperaturgenauigkeit +/- 1°C oder +/- 2°F Temperaturauflösung 0.1°C oder 0.2°F Luftfeuchtigkeitsanzeige 0% - 99% Luftfeuchtigkeitsanzeigengenauigkeit +/-5% Luftfeuchtigkeitsauflösung 1%
Empfangszyklus Thermo-Hygro-Sensor ca. 47s Regenmesser 183s Windmesser 33s
Wind Richtungsanzeige 16 Positionen Wind Richtungsanzeigengenanigkeit +/-11.25° Wind Richtungsaufösung 22.5° Windmessung ab 3mph Wind Geschwindigkeitsanzeig 0 - 199.9mph (199.9 Km/h, 173.7 Knoten, 89.3 m/s) Wind Geschwindigkeitsgenauigkeit +/- (2mph + 5%) Aktualisierung Wind-/Böengeschwindigkeit 33 Sekunden Wind/Gust Sampling Interval 11 Sekunden 1h/24h/yesterday Rainfall Range 0.0 bis 1999.9 mm (78.73 inch) Letzte Woche/letzter Monat Regenmessungsmenge 0 bis 19999 mm (787.3 inch) Temperaturübertragunszyklus (innen) 10 Sekunden Luftfeuchtigkeitsübertragunszyklus (innen) 10 Sekunden
HARDWARE-VORAUSSETZUNG FÜR DIE PC-SOFTWARE
WeatherView
Betriebssystem: Windows 98 SE oder Neuer
Arbeitsspeicher: 32 MB Ram oder mehr
Freier Festplattenspeicher: 20 MB oder mehr
optisches Laufwerk: 2x CD-ROM Laufwerk
Stromversorgung
Hauptgerät : 4 x UM-3 oder "AA" 1.5V Batterien
: AC/DC Adapter 7.5V 200mA
Thermo-Hygro-Sensor : 2 x UM-3 oder "AA" 1.5V Batterien
Anemometer (Windmesser) : 2 x UM-3 oder "AA" 1.5V Batterien
Regenmesser : 2 x UM-3 oder "AA" 1.5V Batterien
EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Produkt : Bresser 4Cast PC Wetterstation
Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, welches bei bestimmungsmäßiger
Anwendung den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE
1999/5/EWG-Richtlinie entspricht. Folgende Normen entsprechen der Anwendung:
Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzsprektrums
(Artikel 3.2 der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard
EN 300 220-3:2000
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard
EN 301 489-1,3:2000
Niederspannungsrichtlinie
Angewandter Standard
EN 60950-1:2001
Zusätzlichen Informationen:
Dieses Produkt ist konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EC
Der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EC und der R&TTE
1999/5/EC Richtlinie (Anhang II) and und trägt die entsprechende CE Kennzeichnung
R&TTE anwendende Länder:
Dieses Gerät ist für den europäischen Wirtschaftsraum zugelassen als auch für die
SCHWEIZ und NORWEGEN N

MPCE Deutschland GmbH
Im Langel 4 · DE-59872 Meschede
www.pce-instruments.com/deutsch/·info@pce-instruments.com
































