EVC 1300 - Râteau GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EVC 1300 GARDENA als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Vertikutierer |
| Modell | EVC 1300 |
| Marke | GARDENA |
| Leistungsaufnahme | 1300 W |
| Netzspannung | 230 V / 50 Hz |
| Gewicht | 22 kg |
| Arbeitsdrehzahl | 2980 U/min |
| Vertikutierbreite | 32 cm |
| Verschleißausgleich | Stufenlos bis 10 mm |
| Schalldruckpegel (L_pA) | 71 dB(A) |
| Schallleistungspegel (L_WA) | 85 dB(A) |
| Hand-Arm-Vibration | ≤ 2,5 m/s² |
| Einsatzbereich | Privater Haus- und Hobbygarten |
| Funktionen | Vertikutieren, Transportstellung, Verschleißausgleich |
| Zubehör (optional) | Fangsack (Art.-Nr. 4064) |
| Wartung | Reinigung nach Gebrauch, Verschleißausgleich nachstellen |
| Sicherheit | Startbügel, Einschaltsperre, Not-Aus, Schutzhaube |
| Garantie | 2 Jahre (außer Verschleißteile) |
| Entsorgung | Nicht über Hausmüll, kommunale Entsorgungsstelle |
Häufig gestellte Fragen - EVC 1300 GARDENA
Benutzerfragen zu EVC 1300 GARDENA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Râteau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EVC 1300 - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EVC 1300 von der Marke GARDENA.
BEDIENUNGSANLEITUNG EVC 1300 GARDENA
D Gebrauchsanweisung
Elektro-Vertikutierer
Willkommen im Garten GARDENA...

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Elektro-Vertikutierer, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Gebrauchs-anweisung vertraut sind, diesen Elektro-Vertikutierer nicht benutzen.
Inhaltsverzeichnis
→Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
- Einsatzgebiet Ihres GARDENA Elektro-Vertikutierers .....2
- Sicherheitshinweise 2
- Funktion 4
- Bedienung 5
- Außerbetriebnahme 6
- Wartung 6
- Beheben von Störungen / Service 7
- Lieferbares Zubehör 9
- Technische Daten ....9
- Garantie 9
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Elektro-Vertikutierers
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der GARDENA Elektro-Vertikutierer EVC 1300 ist für das Vertikutieren von Rasen- und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vorgesehen, in öffentlichen Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt zu werden.
Die Einhaltung der von GARDENA beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Elektro-Vertikutierers.
Zu beachten

Wegen körperlicher Gefährdung darf der GARDENA Elektro-Vertikutierer nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern. Weiterhin darf der Elektro-Vertikutierer nicht zum Einebnen von Bodenunebenheiten verwendet werden.
2. Sicherheitshinweise
→Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Vertikutierer.

Achtung!
→Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.

Gefahr! Körperverletzung!
→Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Verletzungsgefahr durch scharfe Zinken!
→Vor der Wartung oder bei beschädigter Netzanschlussleitung den Netzstecker ziehen.
→Netzanschlussleitung vom Vertikutierer fernhalten.
Prüfungen vor jeder Benutzung:
→Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Vertikutierers durch.
→Benutzen Sie den Vertikutierer nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen (Startbügel, Einschaltsperre, Heckklappe / Fangsack (Zubehör), Gehäuse) beschädigt oder abgenutzt sind.
→Setzen Sie niemals Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
→Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und sich der Vertikutierer in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
Aus Sicherheitsgründen sind abgenutzte und beschädigte Teile vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachhändler auszutauschen.
→Prüfen Sie die zu vertikutierende Fläche vor Arbeitsbeginn.
→Achten Sie während der Arbeit auf Fremdkörper (z. B. Steine, Äste, Schnüre) und entfernen Sie ggf. diese.
Verwendung / Verantwortung:

Verletzungsgefahr! Der Vertikutierer kann ernsthafte Verletzungen verursachen!
→Hände und Füße von der Vertikutier-Walze fernhalten.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
→Verwenden Sie den Vertikutierer ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
→Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen.
→Während des Betriebs das Gerät nicht
kippen und die Heckklappe nicht anheben.
→Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Motor-
geräuschs vielleicht nicht hören können.
→Tragen Sie festes Schuhwerk und lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine.
→Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu den Arbeitswerkzeugen.
→Achten Sie darauf, dass sich keine anderen Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
→Führen Sie den Vertikutierer nur im Schritt-Tempo.
→Arbeitspositon: Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand.
→Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Beim Arbeiten an Hängen immer quer zum Hang und nicht an übermäßig steilen Hängen arbeiten.
Achtung beim Rückwärtsgehen und Ziehen des Vertikutierers. Stolpergefahr!
→Benutzen Sie den Vertikutierer nicht bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
→Mit dem Vertikutierer nicht direkt an Schwimmbecken oder Gartenteichen arbeiten.
→Beachten Sie bitte die örtlichen Ruhezeiten Ihrer Gemeinde!
Elektrische Sicherheit:
→Anschlussleitung von der Vertikutier-Walze entfernt halten!
→Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterung untersucht werden.
→Bei Beschädigung der Anschluss- oder Verlängerungsleitung sofort den Netzstecker ziehen.
Die Kupplungssteckdose einer Verlängerungsleitung muss spritzwassergeschützt sein oder Kupplungsdosen an Anschlussleitungen müssen aus Gummi oder mit Gummi überzogen sein.
Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen.
→Verwenden Sie nur für den Außenbereich zulässige Verlängerungsleitungen aus PVC oder Gummi.
Spannung Kabellänge Querschnitt
| 220-240V/ 50 Hz bis 20 m 1,5 mm | 2 |
| 220-240V/ 50 Hz 20 - 50 m 2,5 mm | 2 |
Befestigungsmittel für Anschlussleitungen müssen verwendet werden.
Wir empfehlen die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters mit einem
Nennfehlerstrom von ≤ 30 mA.
Für die Schweiz ist die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters Pflicht.
Arbeitsunterbrechung:
Hinterlassen Sie den Vertikutierer nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
→Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte den Vertikutierer an einem sicheren Ort und ziehen Sie den Netzstecker!
→Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu
begeben, schalten Sie den Vertikutierer, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab und stellen Sie den Vertikutierhebel auf Transportstellung.
Wenn Sie beim Vertikutieren auf ein Hindernis treffen:
- Setzen Sie den Vertikutierer außer Betrieb (Netzstecker ziehen).
- Entfernen Sie das Hindernis.
- Prüfen Sie den Vertikutierer auf eventuelle Beschädigung und lassen Sie ihn ggf. reparieren.
3. Funktion
Richtiges Vertikutieren:
Der Vertikutierer ist zur Beseitigung von Verfilzungen und bei Vermoosungen im Rasen sowie zur Durchtrennung von flachwurzelndem Wildwuchs einsetzbar.
Beim Vertikutieren darf der Rasen nicht eingesät, nass, oder zu trocken sein.
Um einen gepflegten Rasen zu erhalten, empfehlen wir den Rasen ein Mal im Frühjahr und ein Mal im Herbst zu vertikutieren.
Dadurch verbessert sich die Wasser- Luft- und Nährstoffaufnahme erheblich.
Vor dem Vertikutieren den Rasen auf möglichst kurze Höhe mähen. Grundsätzlich sollte die Rasenhöhe beim Mähen nicht um mehr als 1/3 gekürzt werden.
Empfehlung: Je kürzer der Rasen geschnitten ist, desto besser lässt er sich vertikutieren, umso weniger kann das Gerät überlastet werden und umso größer ist die Lebensdauer der Vertikutier-Walze.
Zu langes Verweilen auf einer Stelle bei laufendem Gerät kann die Grasnarbe verletzen.
→Für ein sauberes Arbeitsergebnis den Vertikutierer mit angepasster Geschwindigkeit in möglichst geraden Bahnen führen.
→Bei stark vermostem Rasen nochmals quer zu den Bahnen vertikutieren.
→Das Gerät stets in gleichmäßigem Tempo, abhängig von der Bodenbeschaffenheit, führen.
→Nach dem Vertikutieren den Rasen düngen.
→Beim Arbeiten an Hängen immer quer zum Hang arbeiten und auf sicheren und festen Stand achten. Nicht an übermäßig steilen Hängen arbeiten.
Nach dem Vertikutieren evtl. entstandene kahle Stellen nachsäen.
4. Bedienung
Holm aufklappen:

Verlängerungskabel anschließen:

Vertikutierer starten:


Transportstellung P

Vertikutierstellung 1

Das seitliche Anschlusskabel darf beim Aufklappen des Holms nicht eingeklemmt werden.
- Holm aufklappen und mit dem Holmspanngriff ① festschrauben.
- Oberholm ② aufklappen und mit den Flügelmuttern ③ festschrauben.
Durch den Holmspanngriff ① kann die Holmhöhe individuell an die Körpergröße angepasst werden.
- Kupplung des Verlängerungskabels ④ auf den Stecker der Einschaltsperre ⑤ stecken.
- Verlängerungskabel ④ als Schlaufe durch die Kabelzugentlastung ⑥ ziehen 1 und einhängen 2.
Somit wird ein unbeabsichtigtes Lösen der Steckverbindung unterbunden.


- Verlängerungskabel ④ in eine Netzsteckdose einstecken.
Verletzungsgefahr, wenn der Vertikutierer nicht selbständig abschaltet!
→ Sicherheitseinrichtungen am Vertikutierer nicht (z. B. durch Anbinden des Startbügels am Oberholm) entfernen oder überbrücken!

Gefahr! Vertikutierer-Walze läuft nach:
→ Vertikutierer niemals mit laufendem Motor heben, kippen oder tragen!
→Nie auf befestigtem Untergrund (z. B. Asphalt) starten.
→Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Vertikutier-Walze und Benutzer immer einhalten.
- Vor dem Vertikutieren die Verschleiß-Nachstellung prüfen (s. 6. Wartung).
- Vertikutierer auf ebene Rasenfläche stellen.
- Vertikutierhebel ⑦ leicht zur Seite drücken und nach hinten auf die Vertikutierstellung 1 stellen.
Die Vertikutier-Walze wird auf den Boden abgesenkt.
- Einschaltsperre ⑤ gedrückt halten und Startbügel ⑧ an den Oberholm ② ziehen. Der Vertikutierer startet.
- Einschaltsperre ⑤ loslassen.
Das Verlängerungskabel ④ muss während des Vertikutierens immer in Arbeitsrichtung seitlich von der zu bearbeitenden Fläche geführt werden. Immer weg von der Anschlussleitung arbeiten.

5. Außerbetriebnahme
Transportieren:

- Startbügel ⑧ loslassen, Stillstand der Vertikutier-Walze abwarten und Netzstecker ziehen.
- Vertikutierhebel ⑦ auf Transportstellung P stellen.
- Zum Transport über empfindliche Oberflächen, z. B. Fliesen, den Vertikutierer anheben.
Lagern:

Das seitliche Anschlusskabel darf beim Zusammenklappen des Holms nicht eingeklemmt werden.
- Vertikutierhebel ⑦ auf Transportstellung P stellen.
- Holmspanngriff ① und Gelenkspanngriff ③ lösen und den Holm zusammenklappen.
- Den Vertikutierer in einem trockenen, geschlossenen, für Kinder unzugänglichen Raum lagern.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)

Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
→Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
6. Wartung
Vertikutierer reinigen:

Gefahr! Verletzungen durch die Vertikutier-Walze!
→Vor der Wartung den Netzstecker ziehen und den Stillstand der Vertikutier-Walze abwarten.
→Bei der Wartung Arbeitshandschuhe tragen.

Gefahr von Personen- und Sachschäden!
→Vertikutierer nicht unter fließendem Wasser (insbesondere nicht unter Hochdruck) reinigen.
→Zur Reinigung des Vertikutierers keine harten oder spitzen Gegenstände verwenden.
Der Vertikutierer sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
→Räder, Vertikutier-Walze und Gehäuse von anhaftendem Vertikutiergut und Ablagerungen befreien.
Verschleißausgleich nachstellen:
Hinweis: Der Verschleißausgleich dient nicht der Höhenverstellung. Die Nachstellung der Vertikutier-Walze ohne sichtbaren Verschleiß kann zur Beschädigung der Vertikutier-Walze oder zur Überlastung des Motors führen.
Wenn das Arbeitsergebnis durch Messer-Verschleiß zunehmend schlechter wird, sollte der Verschleißausgleich nachgestellt werden.


Der Verschleißausgleich ist stufenlos einstellbar und werkseitig auf 3 mm eingestellt (Nachstellung um 7 mm). In der Transportstellung ist die Vertikutier-Walze 5 mm über dem Boden.
- Netzstecker ziehen.
- Vertikutierer auf eine ebene Rasenfläche stellen.
- Vertikutierhebel ⑦ auf Vertikutierstellung 1 stellen.
- Verschleißausgleichsrad ⑨ soweit drehen, bis die Messerspitzen die Grasnarbe berühren.
- Verschleißausgleichsrad ⑨ ¼-Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Vertikutier-Walze ist richtig auf 3mm Vertikutiertiefe eingestellt.

Der Vertikutierer unterliegt einem betriebsbedingten Verschleiß. Je intensiver die Nutzung, desto größer die Abnutzung der Messer. Harte bzw. sehr trockene Böden beschleunigen den Verschleiß ebenso wie eine überproportionale Beanspruchung des Vertikutierers.
7. Beheben von Störungen / Service

Gefahr! Verletzungen durch die Vertikutier-Walze!
→Vor dem Beheben von Störungen den Netzstecker ziehen und den Stillstand der Vertikutier-Walze abwarten.
→Beim Beheben von Störungen Arbeitshandschuhe tragen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
| Abnorme Geräusche, Klappern am Gerät Walze schlagen gegen den Netzstecker ziehen und Vertikutierer. | 1. Vertikutierer ausschalten, warten, bis Vertikutier-Walze still steht. | |
| Motor brummt | Fremdkörper blockiert die Vertikutier-Walze. 2. Fremdkörper entfernen. | 3. Vertikutierer auf Beschädigung untersuchen. |
| Motor läuft, Vertikutier-Walze nicht | Zahnriemen defekt. | → Durch GARDENA Service reparieren lassen. |
| Motor läuft nicht an | Zuleitungskabel defekt. | → Zuleitungskabel prüfen. |
| Vertikutiertiefe zu groß (Verschleiß-ausgleich wurde ohne Verschleiß der Messer nachgestellt. | → Verschleißausgleich richtig einstellen. | |
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
| Motor läuft nicht an | Verlängerungsleitung mit evtl. zu geringem Leitungsquerschnitt. | → Elektrofachmann fragen. |
| Motor setzt aus Blockierung durch Fremdkörper. 1. Vertikutierer ausschalten, | ||
| Netzstecker ziehen und warten, bis Vertikutier-Walze still steht. | ||
| 2. Fremdkörper entfernen. | ||
| 3. Nach ca. 1 Minute den Vertikutierer wieder starten. | ||
| Vertikutiertiefe zu groß (Ver- 1. Motor abkühlen lassen.schleißausgleich wurde ohne Verschleiß der Messer nach-gestellt). | 2. Verschleißausgleich richtig einstellen. | |
| Gras ist zu hoch. →Vormähen (s. 3. Funktion „Richtiges Vertikutieren“). | ||
| Arbeitsergebnis nicht zufriedenstellend | Messer-Verschleiß der Vertikutier-Walze. | → Verschleißausgleich nach-stellen (s. Wartung). |
| Vertikutier-Walze ist vollständig verschlissen. | →Vertikutier-Walze durch den GARDENA Service austauschen lassen. | |
| Rasen zu hoch. | → Rasen vormähen. | |
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen.
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
- Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage - Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
- Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
- Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
| Ihre direkte Verbindung zum Service in | Telefon | Fax | ||
| D Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl | ||||
| Technische Störungen / Reklamationen | 290 | 307 | t.service@gardena.com | |
| Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge | 300 307 t.service@gardena.com | |||
| Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung | 123 249 et.service@gardena.com | |||
| Abhol-Service | (018 | 03) | 30 | |
| Ihre direkte Verbindung zum Service in | Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite): | |||
| A Österreich | (0 | 2262) | 74 | 54 |
CH der Schweiz (01) 86 02 66 6
8. Lieferbares Zubehör
GARDENA-Fangsack für Elektro Vertikutierer EVC 1300 Art.-Nr. 4064
9. Technische Daten
| Typ | EVC 1300 (Art. 4070) |
| Aufnahmeleistung Motor | 1.300 W |
| Netzspannung / Netzfrequenz | 230 V / 50 Hz |
| Gewicht | 22kg |
| Arbeitsdrehzahl des Werkzeugs | 2.980 U/min |
| Vertikutierbreite | 32 cm |
| Verschleißausgleich-Einstellungen | Stufenlos bis 10 mm |
| Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert L_pA^1) | 71 dB (A) |
| Arbeitsplatzbezogener Schall-Leistungspegel L_WA^2) | 85 dB (A) |
| Hand-Armschwingung a_vhw^1) | ≤ 2,5 m/s^2 |
Messverfahren nach 1) EN 60335-1 2) nach RL 2000/14/EG
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
- Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
- Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Das Verschleißteil Vertikutier-Walze ist von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
| D | Produkthaftung | Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. |
| GB | Product Liability | We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. |
| F | Responsabilité | Nous vous signalons expressément que GARDENA n'est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d'un échange de pièces, les pièces d'origine GARDENA n'auraient pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l'un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d'accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. |
| NL | Productaansprakelijkheid | Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. |
| S | Produktansvar | Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. |
| I | Responsabilità del prodotto | Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l'intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. |
| E | Responsabilidad de productos | Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. |
| P | Responsabilidade sobre o produto | Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. |
| DK | Produktansvar | Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. |
| EU-KonformitätserklärungMaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RLDer Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der vonuns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisiertenEU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standardserfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliertdiese Erklärung ihre Gültigkeit. | Bezeichnung des Gerätes: Elektro-VertikutiererDescription of the unit: Electric AeratorDésignation du matériel : Scarificateur électriqueOmschrijving van het apparaat: Elektrische verticuteermachineProduktbeskrivning: Elektrisk VertikalskärareDescrizione del prodotto: Scarificatore elettricoDescripción de la mercancía: Aireador eléctricoDescrição do aparelho: Escarificador de relva eléctricoBeskrivelse af enhederne: Elektrisk vertikalskærer |
| EU Certificate of ConformityThe undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicatedbelow are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standardsof safety and product specific standards. This certificate becomes void if theunits are modified without our approval. | |
| Certificat de conformité aux directives européennesLe constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu'à la sortie de ses usines le matériel neufdésigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro-péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règlesqui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européenne. Toute modifica-tion portée sur ce produit sans l'accord express de GARDENA sup-prime la validité de ce certificat. | Typ: Art.-Nr.:Type: Art. No.:Type : Référence :Type: Art. nr.:Typ: EVC 1300 Art.nr. : 4070Modello: Art. :Tipo: Art. N°:Tipo: Art. N°:Type: Varenr. : |
| EU-overeenstemmingsverklaringOndergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door onsin de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aande apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid. | EU-Richtlinien: EU directives: 98/37/EGDirectives européennes : 89/336/EGEU-richtlijnen: EU direktiv: 73/23/EGDirettive UE: 93/68/EGNormativa UE: 2000/14/EG |
| S EU TillverkarintygUndertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmermed EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Dettaintyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillständ. | Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiertNoise level: measured / guaranteedPuissance acoustique : mesurée / garantieGeluidsniveau: gemeten / gegarandeerdLjudnivå: uppmätt / garanteradLivello rumorosità: testato / garantitOnivel sonoro: medido / garantizadoNivel de ruido: medido / garantidoLydtryksniveau: afmålt / garanti85 dB (A) / 88 dB (A) |
| I Dichiarazione di conformità alle norme UELa sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modificaapportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presentedichiarazione. | |
| E Declaración de conformidad de la UEEl que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm, declara que la presente mercancia, objeto de la presente de-claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquiermodificación en la presente mercancia sin nuestra previa autorización, estadeclaración pierde su validez. | Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Date d'apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:CE-Märkningsår: 2004Anno di rilascio della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:CE-Mærkningsår: |
| P Certificado de conformidade da UEOs abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica oaparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadasda UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficaránulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. | Peter LameliUlm, den 01.07.2004 Technische LeitungUlm, 01.07.2004 Technical Dept. ManagerFait à Ulm, le 01.07.2004 Direction techniqueUlm, 01-07-2004 Hoofd technische dienstUlm, 2004.07.01. Technical DirectorDirezione TecnicaUlm, 01.07.2004 Dirección TécnicaUlm, 01.07.2004 Director TécnicoUlm, 01.07.2004 Teknisk direktor |
| DK EU Overensstemmelse certificatUndertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelsefra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,EU sikkerhedssstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikattræder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. |
Deutschland
GARDENA Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen: (07 31) 490-123
Reparaturen: (07 31) 490-290
Argentina
Argensem S.A.
Av. 12 bis Calle 16 y 18,
Bodegas Keith y Ramirez
San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Peter LameliUlm, den 01.07.2004 Technische LeitungUlm, 01.07.2004 Technical Dept. ManagerFait à Ulm, le 01.07.2004 Direction techniqueUlm, 01-07-2004 Hoofd technische dienstUlm, 2004.07.01. Technical DirectorDirezione TecnicaUlm, 01.07.2004 Dirección TécnicaUlm, 01.07.2004 Director TécnicoUlm, 01.07.2004 Teknisk direktor