Console 100 - Fahrradcomputer Bell - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Console 100 Bell als PDF.
Benutzerfragen zu Console 100 Bell
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradcomputer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Console 100 - Bell und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Console 100 von der Marke Bell.
BEDIENUNGSANLEITUNG Console 100 Bell
1 Ordinateur
2 Capteur d'ordinateur
3 Aimant
AVERTISSEMENT :
Suivre les instructions sans faute. S'assurer qu'aucune pièce de l'ordinateur ne gène les freins ou les roues. Vérifier les vis et les attaches de câble régulièrement pour s'assurer qu'elles sont bien fixées.

text_image
ordinateur 2 3 Visiter le site Internet THEBELLGARAGE.COM pour visualiser les instructions.Visiter le site Internet THEBELLGARAGE.COM pour visualiser les instructions.
Utiliser une pièce de monnaie pour enlever le couvercle des piles de l'ordinateur. Enfoncer la pile fournie (3,0 V/CR2032) pour l'insérer fermement dans l'unité, côté positif orienté vers le haut, puis remettre le couvercle de pile en place. REMARQUE : Le capteur est fourni avec le même type de pile préinstallée.
ÉTAPE 1
Installation des piles

text_image
3.0V/CR2032 Ordinateur
text_image
Pour des p optimales, recommar changer la lorsque vo batterie de 3.0V/CR2032 CapteurÉTAPE 2
Configuration de l'ordinateur
Étape A : Configurer la valeur de la roue
À l'aide de la table fournie à la page suivante, déterminer la valeur de la roue à 4 chiffres basée sur la dimension du pneu de vélo. La valeur de la roue est la distance en millimètres parcourue par une révolution de la roue. Après avoir remplacé la pile OU appuyé sur le bouton pendant 5 secondes en mode horloge, l'unité est réinitialisée. La valeur par défaut de la roue, soit 2124, s'affiche. Le premier chiffre à droite se met à clignoter et se met à dérouler automatiquement. Appuyer sur le bouton lorsque le chiffre atteint la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton pour confirmer et le premier chiffre à gauche se met à clignoter. Recommencer l'opération jusqu'à ce que la valeur correcte de la roue soit configurée. En cas d'erreur pendant la configuration, maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour remettre à zéro et recommencer la configuration.
Étape B : Configurer la sélection de l'unité KM ou Mille
Après la configuration de la valeur de la roue, la sélection km/h-mille/h (KM/M) s'affiche, appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection.
Étape C : Configurer l'horloge
En mode horloge, maintenir le bouton enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que la sélection 12/24 heures s'affiche. Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection. Le chiffre des heures se met à clignoter et commence à se dérouler. Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection et répéter l'opération pour configurer les minutes.
| Vélo de randonnée | Vélo de montagne | ||
| 20" | 1596 | 24" | 1888 |
| 22" | 1759 | 26" | 2045 |
| 24" | 1916 | 26 x 2.25" | 2077 |
| 26" | 2073 | 27" | 2155 |
| 27"/700c | 2124 | 29 x 2.1" | 2288 |
| 28" | 2237 | 29 x 2.23" | 2326 |
REMARQUE : La dimension de roue peut être trouvée sur le pneu ou dans le manuel de la bicyclette.
ÉTAPE 3
Installation de l'ordinateur

Placer l'insert de la prise en caoutchouc sous l'ordinateur, contre le guidon.

Pour changer les couvercles en silicone (uniquement pour la Console 150) :

text_image
silicone (uniquement pour la Console 150) :
Fixer l'ordinateur sur le guidon à l'aide du joint torique.

Placer le capteur de l'ordinateur côté droit de la fourche lorsqu'on fait face à l'avant de la bicyclette, pour :
A) que le compartiment des piles soit orienté vers l'arrière du vélo ;
B) que le capteur soit aussi proche que possible des rayons. Sa position peut être ajustée, le cas échéant. Fixer le capteur à l'aide d'une attache de câble.
ÉTAPE 4
Installation du capteur de l'ordinateur

text_image
CORRECTNe pas serrer complètement car des réglages de position du capteur seront nécessaires ultérieurement.

text_image
INCORRECT
Installation de l'aimant

Fixer l'aimant sur un rayon côté droit de la roue avant lorsqu'on fait face à l'avant de la bicyclette. Le collier est adapté à la fois aux rayons épais (A) et minces (B). Visser le collier d'attache.
Vérifier que l'aimant est orienté vers l'extérieur de la roue.

flowchart
graph TD
A["Component A"] -->|Rotation Arrow| B["Component B"]
B -->|Dashed Connection Arrow| A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333

Ajuster le capteur et l'aimant pour :
A) que l'aimant passe devant le bord du capteur marqué d'une flèche quand la roue toume.
B) qu'il n'y ait pas plus de 3 mm (1/8 po) de jeu entre le capteur et l'aimant.
Soulever et faire tourner la roue avant. L'affichage de l'ordinateur change au fur et à mesure que la roue tourne si le capteur et l'aimant sont correctement installés. Si l'affichage reste constant, il faut encore ajuster la position du capteur et de l'aimant. Quand les ajustements sont terminés et que l'ordinateur fonctionne correctement, serrer la vis et deux attaches de câble. Voir la section Dépannage pour de plus amples renseignements.
ÉTAPE 6
Ajustement précis de la position de l'aimant et du capteur

L'ordinateur a 3 modes de fonctionnement affichés au bas de l'écran, notamment :
1) Mode horloge—Horloge (CLK) et Totaliseur (ODO)
2) Mode vitesse—Vitesse maximale (MXS) et Vitesse moyenne (AVS)
3) Mode distance—Compteur de distance (DST) et Indicateur de temps passé (TTM)
Appuyer sur le bouton pour faire avancer l'affichage au mode suivant. Les fonctions alternent automatiquement sur l'écran dans chaque mode.

Mode horloge—Totaliseur (ODO)
Distance totale parcourue. Le totaliseur ne peut être remis à zéro que si l'on réinitialise l'ordinateur.

text_image
74.3 MTR 18:10Mode vitesse—Vitesse maximale (MXS)
La vitesse maximale est enregistrée en mémoire et ne s'actualise que si une vitesse supérieure est atteinte. Pour réinitialiser la MXS, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes en Mode vitesse.
MODES DE FONCTIONNEMENT SUPPLÉMENTAIRES
Mode vitesse—Vitesse moyenne (AVS)
Les affichages de vitesse fonctionnent en rapport avec l'Indicateur de temps passé (TTM) pour calculer la vitesse moyenne au cours d'un trajet spécifique. Pour réinitialiser l'AVS, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes en Mode distance. Remarque : le compteur de distance (DST) et l'Indicateur de temps passé (TTM) sont également remis à zéro.
Mode distance—Compteur de distance (DST)
Le compteur de distance est activé automatiquement par les données d'entrée de l'Indicateur de vitesse ; il démarre automatiquement quand on monte à vélo et s'arrête lorsqu'on descend de vélo. Pour réinitialiser le Compteur de distance (DST), appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes en Mode distance. Remarque : la Vitesse moyenne (AVS) et l'Indicateur de temps passé (TTM) sont également remis à zéro.
Mode distance—Indicateur de temps passé (TTM)
L'Indicateur de temps passé est activé automatiquement par les données d'entrée de l'Indicateur de vitesse ; il démarre automatiquement quand on monte à vélo et s'arrête lorsqu'on descend de vélo. Pour réinitialiser l'Indicateur de temps passé (TTM), appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes en Mode distance. Remarque : la Vitesse moyenne (AVS) et le Compteur de distance (DST), sont également remis à zéro.

text_image
HOL 74.3 A'5 12:10
| Problème | Cause possible | Solution recommandée |
| Aucun affichage et/ou aucune donnée n'apparaît sur le compteur de vitesse | Parasites possibles provenant de sources électriquesMauvais alignement de l'aimant et du capteurMauvais contact des piles ou piles faibles/épuisées | Placer l'ordinateur à un endroit différentVérifier que l'installation du compteur de vitesse et de l'aimant est correcte ainsi que l'alignement (Étape 6)Remplacer la pile |
| Réaction lente de l'affichage | La température extérieure est en dehors des limites opérationnelles (0 à 60 °C ou 32 à 140 °F) | Utiliser l'ordinateur seulement lorsque la température est dans les limites opérationnelles |
| L'affichage est irrégulier | Mauvais contact des piles ou piles faibles/épuisées | Remplacer la pile |
| Écran vide | Température trop élevée ou affichage exposé trop longtemps au soleilL'ordinateur est endommagé ou est tombé | Utiliser l'ordinateur seulement lorsque la température est dans les limites opérationnelles, ne pas le laisser au soleilL'ordinateur est brisé |
| Aucune valeur affichée pour la distance parcourue | Mauvais alignement du capteur et de l'aimant | Vérifier et corriger l'alignement |
| La fonction Vitesse disparaît quand une certaine vitesse est atteinte | La flexion de la roue crée trop d'espace entre le capteur et l'aimant | Vérifier que le capteur et l'aimant sont bien fixés, légèrement réduire l'espace entre eux deux (< 3 mm) |
AVERTISSEMENT DE L'AGENCE FÉDÉRALE AMÉRICAINE DES COMMUNICATIONS (FCC)
Ce dispositif est conforme aux Règles de la FCC, Partie 15 du code. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites gênants, et (2) Ce dispositif doit accepter tout parasite reçu, notamment des parasites pouvant causer des troubles de fonctionnement.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à l'unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable du respect de la conformité peuvent annuler la licence conférée à l'utilisateur lui permettant de faire fonctionner l'équipement.
Remarque : Cet équipement a subi des essais et a été déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B, en vertu des Règles de la FCC, Partie 15 du code. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les parasites gênants dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie en radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des parasite gênants pour les radiocommunications.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre la présence de parasites dans une installation particulière. Si cet équipement cause effectivement des parasites gênants pour la réception des signaux de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant alternativement l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur de corriger les parasites en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer le lieu d'installation de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Raccorder l'équipement à une prise installée sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.