BARK500U - Nicht kategorisiert MOTOROLA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BARK500U MOTOROLA als PDF.
| Produkttyp | Tragbares Kommunikationsgerät |
| Modell | BARK500U |
| Marke | Motorola |
| Abmessungen (H x B x T) | ca. 12 x 6 x 3 cm |
| Gewicht | ca. 150 g inkl. Batterien |
| Stromversorgung | 3 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang) oder wiederaufladbarer Akku (optional) |
| Batterielebensdauer | ca. 20 Stunden im Standby-Modus |
| Reichweite | bis zu 500 m im Freien (abhängig von Hindernissen) |
| Frequenzbereich | UHF 446,00625 – 446,19375 MHz (PMR446) |
| Anzahl Kanäle | 16 |
| Privacy-Codes | 38 CTCSS-Töne und 104 DCS-Codes |
| Funktionen | VOX-Freisprechfunktion, Rauschsperre (Squelch), Tastatursperre, Notruffunktion, Scan-Modus |
| Display | LCD mit Hintergrundbeleuchtung |
| Gehäusematerial | Kunststoff mit gummierten Griffen |
| Schutzklasse | IP54 (spritzwassergeschützt und staubdicht) |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis +55 °C |
| Lieferumfang | 2 Funkgeräte, 2 Gürtelclips, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 2 Jahre |
| Entsorgung | Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgen, sondern gemäß lokalen Vorschriften |
| Zertifizierungen | CE, RED-konform |
Häufig gestellte Fragen - BARK500U MOTOROLA
Benutzerfragen zu BARK500U MOTOROLA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BARK500U - MOTOROLA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BARK500U von der Marke MOTOROLA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BARK500U MOTOROLA
No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls
Modell: BARK500U
Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem Kauf des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell BARK500U von Motorola entschieden haben. Der No-Bark-Ball ist mit einem intelligenten Sensor ausgestattet, der beim Bellen Ihres Hundes automatisch mit einem Ultraschallsignal reagiert. Die Reichweite beträgt ca. 8 m. Dieses hohe Ultraschallsignal, das von Hunden, nicht aber von Menschen wahrgenommen wird, dient dazu, Ihrem Hund übermäßiges Bellen abzugewöhnen. Zudem kann das Signal zu Erziehungszwecken auch manuell ausgelöst werden.
Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original-Verkaufsbeleg gut auf. Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus. Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich.
Bei Fragen zum Produkt stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um das Produkt optimal zu nutzen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf Seite 6, bevor Sie das Produkt verwenden.
Verpackungsinhalt (bitte überprüfen):
- 1x No-Bark-Ball
Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie
VORDERSEITE

RÜCKSEITE

1. Ultraschall-Taste
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Ultraschallsignal manuell auszulösen.
2. Status-LED
Leuchtet für 3 s blau auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und blinkt im Standby-Modus langsam. Leuchtet die LED rot, ist die Batteriekapazität gering. Bei Ausgabe der Ultraschall-Korrektur blinkt die LED in schneller Abfolge blau.
3. Batterieabdeckung
4. Lautsprecher
Senden das Ultraschallsignal aus.
5. Ein/Aus und Schalter zur Korrektureinstellung
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter einfach auf die gewünschte Einstellung schieben. Nehmen Sie die Korrektureinstellung mit dem Schiebeschalter vor. Stufe 1: schwacher Ultraschallton Stufe 2: mittelstarker Ultraschallton Stufe 3: starker Ultraschallton
6. Schlüssellöcher für Wandmontage
So funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie
Der No-Bark-Ball von Motorola ist eine einfache und tierfreundliche Methode, um Ihrem Hund übermäßiges Bellen abzugewöhnen. Wenn Ihr Hund bellt, wird dies vom No-Bark-Ball erkannt und ein für den Hund unangenehmes, hohes Ultraschallsignal ausgegeben.
Es stehen insgesamt drei Korrekturstärken (vom schwachem bis hin zum starken Ultraschallsignal) zwecks Erziehung zur Verfügung. Das Produkt soll aber nur übermäßiges und unerwünschtes Bellen reduzieren, nicht jedes Bellen des Hundes unterdrücken.
Wichtige Hinweise zur Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie
- Auch wenn das Ultraschallsignal von den meisten Menschen nicht gehört werden kann, den No-Bark-Ball nicht ans Ohr halten.
- Das Produkt darf nur von Erwachsenen verwendet werden.
- Das Signal kann von jeglichen Haustieren, die sich in der Nähe befinden, wahrgenommen werden.
- Der No-Bark-Ball nicht fallen lassen.
- Der No-Bark-Ball zur Hundeerziehung dient ausschließlich dazu, übermäßiges Bellverhalten einzuschränken. Das Produkt darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden.
• Die Verwendung im Innenbereich wird empfohlen.
Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise 6
- Erste Schritte ....8
2.1 Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball 8
2.2 Hinweise zur Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ....9
- Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ....10
3.1 Ein- und Ausschalten....10
3.2 Einstellen der Korrektur 10
3.3 Manuelles Auslösen der Ultraschall-Korrektur......10
-
Hinweise zur ersten Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie....11
-
Entsorgung des Geräts (Umwelt) 12
- Reinigung und Pflege....13
- Häufig gestellte Fragen......14
- Fehlerbehebung....15
- Allgemeine Informationen .... 16
1. Sicherheitshinweise

WARNUNG:
Die Reaktion Ihres Haustiers sollte überwacht werden, bis sich das Tier an das elektrische Gerät gewöhnt hat. Wenn Ihr Haustier zu einem starken Kauverhalten neigt, empfehlen wir Ihnen, dieses wie andere elektrische Geräte auch außer Reichweite des Tieres zu platzieren.
WARNUNG
Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls ist zur Verwendung mit gesunden, nicht aggressiven Hunden vorgesehen, um ihnen übermäßiges Bellen abzugewöhnen. Das Produkt darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung also sorgfältig durch.
- NICHT MIT AGGRESSIVEN HUNDEN VERWENDEN! Dieses Produkt darf nicht zur Erziehung von aggressiven Hunden verwendet werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren Hund geeignet ist, werden Sie sich bitte an einen Hundetrainer oder Tierarzt.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Das Produkt ist kein Ersatz für den verantwortungsvollen Umgang mit Ihrem Hund.
- Produkt nur mit Hunden verwenden, die älter als 6 Monate sind.
- Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Andernfalls könnte Ihr Hund daran kauen und es beschädigen.
- Das ausgesendete Ultraschallsignal kann auch von anderen Hunden, die sich in der Nähe des Produkts befinden, wahrgenommen werden.
- Viele Hunde neigen dazu, beim Spielen mit Menschen bzw. anderen Hunden zu bellen. Schalten Sie das Gerät also aus, bevor Sie mit Ihrem Hund spielen. Dadurch wird verhindert, dass eine unnötige Ultraschall-Korrektur ausgegeben wird.
- Das Gerät immer ausschalten, wenn Sie es nicht benutzen.
-
Machen Sie sich vor dem eigentlichen Gebrauch mit dem Produkt und seinen Funktionen vertraut.
-
Immer nur Batterien des gleichen Typs verwenden. Für den Betrieb sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich.
- Diese Bedienungsanleitung gut aufbewahren.
VORSICHT
Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr.
Gebrauchte Batterien sind gemäß EU-Richtlinie umweltfreundlich zu entsorgen.
2. Erste Schritte
2.1 Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball
Für den Betrieb des No-Bark-Systems sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich. Das Batteriefach befindet sich an der Geräterückseite.

- Drehen Sie die Abdeckung wie oben angezeigt, um sie zu lösen und abzunehmen.
- Setzen Sie die Batterien wie unten angezeigt in das Fach ein. Auf die richtige Polarität achten.

- Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder an, und drehen Sie sie wie angezeigt fest.

Batterielebensdauer
Die durchschnittliche Batterielebensdauer beträgt bis zu 3 Monate (je nach Bellverhalten Ihres Hundes). Leuchtet die Status-LED rot, ist die Batteriekapazität gering.
Um die Batterien zu schonen, empfehlen wir Ihnen, den EIN/AUS-Schalter in die Position OFF zu schieben, wenn Sie das Produkt nicht benutzen.
2.2 Hinweise zur Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie
Der No-Bark-Ball funktioniert wie ein Sender, der für den Hund unangenehm hohe Ultraschalltöne aussendet, sobald dieser unerwünscht bellt.
- Halten Sie das Gerät einfach in der Hand, platzieren Sie es auf einem Tisch, oder befestigen Sie es in der Nähe der Stelle an der Wand, wo Ihr Hund am meisten bellt. (Max. Reichweite von ca. 8 m beachten.)
- Beispiel: Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Haus- bzw. Wohnungstür, wenn Ihr Hund dazu neigt, übermäßig zu bellen, wenn es klingelt, oder auch Gäste anbellt.
WARNUNG
Das in Reaktion auf das Bellen Ihres Hundes ausgesendete Ultraschallsignal kann von jeglichen Haustieren, die sich in der Nähe befinden, wahrgenommen werden.
3. Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie
3.1 Ein- und Ausschalten
Drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in eine der Korrektureinstellungen, um das Gerät einzuschalten .
Die Status-LED leuchtet für drei Sekunden blau auf, wenn der Ball eingeschaltet wird, und blinkt im Standby-Modus langsam.
Zum Ausschalten drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter ••• einfach in die Position OFF.
3.2 Einstellen der Korrektur
Der No-Bark-Ball ist ein intelligentes Gerät, das schnell und präzise Hundegebell erkennt. Wenn Ihr Hund also unerwünscht bellt, wird vom No-Bark-Ball für drei Sekunden automatisch ein Ultraschallsignal mit der eingestellten Stärke ausgesendet, um Ihrem Hund dieses Bellen abzugewöhnen.
Um die Korrektur einzustellen, drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position der gewünschten Korrekturstärke (von 1 bis 3).
| Stufe Signalstärke | |
| 1 • | Schwach |
| 2 • | Mittelstark |
| 3 • | Stark |
Bei Ausgabe der Ultraschall-Korrektur blinkt die LED in schneller Abfolge blau.
3.3 Manuelles Auslösen der Ultraschall-Korrektur
Der No-Bark-Ball reagiert auf das Bellen Ihres Hundes automatisch mit einem Ultraschallsignal. Sie können das Signal zur Erziehung des Hundes bei Fehlverhalten aber auch manuell auslösen, beispielsweise, wenn der Hund auf die Couch springt oder Gäste anbellt.
Halten Sie dafür einfach die ULTRASCHALL-TASTE 📊 gedrückt. Daraufhin wird vom No-Bark-Ball das Ultraschallsignal mit der eingestellten Stärke 3.2 Einstellen der Korrektur. Bei Ausgabe der Ultraschall-Korrektur blinkt die LED in schneller Abfolge blau.
4. Hinweise zur ersten Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie
Hunde lernen unterschiedlich schnell. Es kann also eine gewisse Zeit dauern, bis sich Ihr Hund an das No-Bark-System gewöhnt hat. Nach ein paar Tagen sollte der No-Bark-Ball aber keinen Stress mehr für den Hund auslösen und dabei helfen, übermäßiges Bellverhalten einzuschränken. Sie sollten den No-Bark-Ball aber auch dann weiterhin konsequent einsetzen, selbst wenn das übermäßige und unerwünschte Bellen nachgelassen hat.
Überwachen Sie gerade am Anfang die Reaktion Ihres Hundes auf den No-Bark-Ball.
Da das Ultraschallsignal für den Hund ungewohnt ist, bleiben Sie immer in der Nähe, wenn Sie den No-Bark-Ball die ersten Male einschalten.
WICHTIG
Belohnen Sie Ihren Hund mit Lob und Leckerli, wenn er nicht bellt. Oder spielen Sie dafür mit ihm.
Viele Hunde neigen dazu, beim Spielen mit Menschen bzw. anderen Hunden zu bellen. Schalten Sie den No-Bark-Ball also aus, bevor Sie mit Ihrem Hund spielen. Dadurch wird verhindert, dass eine unnötige Ultraschall-Korrektur ausgegeben wird.
5. Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben.

Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Entsorgen Sie Batterien auf umweltfreundliche Weise in Übereinstimmung mit Ihren örtlichen Vorschriften.
6. Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
- Entfernen Sie immer zuerst die Batterien, bevor Sie den No-Bark-Ball mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
• Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. - Bei der Fertigung des No-Bark-Balls wurde sehr viel Wert auf die Zuverlässigkeit des Geräts gelegt. Sollte das Produkt aber nicht einwandfrei funktionieren, reparieren Sie es auf keinen Fall selbst. Wenden Sie sich in dem Fall bitte an den Kundendienst.
7. Häufig gestellte Fragen
Funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie auch bei meinem Hund?
- Es gibt viele Gründe für übermäßiges Bellen: Ihr Hund kann sich vernachlässigt fühlen, hungrig sein, schwitzen, frieren oder möchte Sie vielleicht auch nur auf Menschen oder Tiere in der Nähe hinweisen. Der No-Bark-Ball eignet sich am besten zur Verwendung mit Hunden, denen es körperlich gut geht und die vor allem auf Bewegungen mit übermäßigem Bellen reagieren.
- Der No-Bark-Ball funktioniert eventuell nicht bei Hunden, die schlecht oder gar nicht mehr hören können.
Löst das Bellen anderer Hunde ebenfalls den Sensor des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie aus?
- Ja. Der Sensor reagiert generell auf das Gebell von Hunden in Hörweite.
Wird das Ultraschallsignal des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie auch von anderen Hunden wahrgenommen?
- Ja. Das ausgesendete Ultraschallsignal kann auch von anderen Hunden, die sich in der Nähe des Produkts befinden, wahrgenommen werden.
Ist der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie eine tierfreundliche Erziehungshilfe?
- Ja. Der No-Bark-Ball dient dazu, dem Hund übermäßiges Bellen abzugewöhnen, nicht das Tier zu bestrafen. Allerdings kann die Ultraschall-Korrektur insbesondere bei den ersten Anwendungen den Hund irritieren.
Wie genau funktioniert die Dual Sonic-Technologie?
- Der Mensch kann nur Frequenzen bis zu maximal 20 kHz hören, Hunde hingegen Frequenzen bis zu 60 kHz. Hunde nehmen also auch Signale und Töne wahr, die der Mensch nicht hören kann. Die vom No-Bark-Ball ausgesendeten Ultraschallwellen befinden sich in Frequenzbereichen, die von Hunden wahrgenommen werden können.
Wird meinem Hund durch das Gerät das Bellen komplett abgewöhnt?
- Nein. Der No-Bark-Ball dient dazu, das Bellverhalten des Hundes dahingehend zu ändern, dass Ihrem Hund übermäßiges Bellen abgewöhnt, nicht jegliches Bellen unterdrückt wird.
8. Fehlerbehebung
Was kann ich tun, wenn mein Hund nicht auf die Erziehung mittels Ultraschall-Korrektur anspricht?
- Überprüfen Sie die Batteriekapazität, und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
- Wenn Sie sich sicher sind, dass der Hund das Ultraschallsignal hören kann, darauf aber nicht reagiert, probieren Sie die nächste Korrekturstärke aus (siehe „Einstellen der Korrektur“ auf Seite 10).
9. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert ...
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
| Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie | |
| Konsumartikel Zwei (2) Jahre ab dem | ursprünglichen Kaufdatum der Produkte durch den Erstkäufer. |
| Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem | ursprünglichen Kaufdatum der Zubehörteile durch den Erstkäufer. |
| Konsumartikel und Zubehörteile, die repariert oder ersetzt wurden | Restdauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt der jeweils längere Zeitraum.) |
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation auf- weisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
Betriebsversorgung 4x 1,5 V-Alkaline-Batterien, Typ AA

motorola
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.


Version 2.0
Gedruckt in China