JYSK Abild (80x4x24) - Schrank

Abild (80x4x24) - Schrank JYSK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Abild (80x4x24) JYSK als PDF.

📄 8 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JYSK Abild (80x4x24) - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Abild (80x4x24) JYSK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Abild (80x4x24) - JYSK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Abild (80x4x24) von der Marke JYSK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Abild (80x4x24) JYSK

ABILD

3633905

3617230

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 1

text_image 240mm 800mm 40mm

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 2

text_image JYSK

JYSK.com

GB: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
DK: VIGTIG INFORMATION!Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
SE: VIKTIG INFORMATION!Lås bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för fremtidig bruk.
NO: VIKTIG INFORMASJON!Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
FI: TÄRKEITÄ TIETOJALue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PL: WAŽNE INFORMACJE.Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
CZ: DÜLEŽITÉ INFORMACE!Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte dûsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v připadě potřeby.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓA termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK: DÜLEŽITÉ INFORMÁCIE!Predtým ako začnete s montázou a/alebo použivaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!Pred montažó/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
RU: BAJHANA INΦΟΡΑΣΙΑ!Внимательно и полностью прочитайте это руководство , прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия .Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки .
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
BA: VAŽNE INFORMACIJE!Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
CN: 重要信息 !组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
RS: VAŽNE INFORMACIJE!Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: BAJKLIWA INΦΟΡΑΣΙΑ .Уважно прочитайте весь посібник , перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт . Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання .
RO: INFORMATII IMPORTANTECitiți cu atenție întregul manual inainte de a începe să montați și/sau să utilizați acest produs. Urmați îndeaproape instrucțiunile din manual și păstrați-î pentru consultare ulterioară.
BG: BAJHANA INΦΟΡΑΣΙΑ!Моля, прочетете цялото ръководство внимателно , преди да започнете да сглобявате и /или използвате този продукт . Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки .
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ἡ/και τη χρήση του προϊόντος. Аколουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειρίδιου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ŌNEMLÍ BÍLGÍLER!Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
GB: As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. Maximum load 5-15 kg depending on type of wall and wall mount.
DK: Eftersom der findes mange forskellige vægmaterialer, medfølger der ikke skruer til vægmontering. For gode råd om forskellige skruesystemer, kontakt din lokale faghandel. Maks. belastning 5-15 kg afhængigt af vægtype og vægbeslag.
SE: Eftersom det finns många olika våggmaterial, medföljer ej skruvar för vägginfästning. För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare. Maximal belastning 5-15 kg beroende på typ av vägg och väggfäste.
NO: Ettersom det finnes mange ulike typer av veggmaterialer følger det ikke med skruer. Kontakt din lokale faghandel for råd om valg av skruer og festebeslag. Maksimal last 5-15 kg avhengig av vegg- og veggmonteringstype.
FI: Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten. Enimmäiskuormitus 5-15 kg seinätyypin ja kiinnitystavan mukaan.
PL: Ponieważ material, z którego wykonano ścianę może być inny w każdym mieszkaniu, w komplecie nie znalazły się żadne umocowania ani wkręty. Aby uzyskać poradę w kwestii doboru odpowiednich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjalistycznym. Obciążenie maksymalne 5-15 kg, zale żnie od rodzaju ściany I uchwytu ściannego
CZ: Pro různé zdići materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poradte s odborným prodejcem. Maximální zatížení 5-15 kg, v závislosti na type st čeny a stěnové montáži.
HU: Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként változó lehet, a rögzitéshez szükséges csavarokat, tipliket a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavarok kiválasztásáért kéjr tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől. A maximális terhelés 5-15 kg a fal és a fali kar tipusától függ čen.
SK: Vzhľadom na to, že povrchy stien sa líšia, prichytné systémy na stenu nie sú zahrnuté. Ohľadom odporúčania vhodných prichytných systémov na stenu, prosím kontaktujte Vášho lokálneho špecializovaného dílera. Maximálne zataženie 5 až 15 kg v závislosti na type steny a prvku pre montá ž na stenu.
NL: Omdat er zoveel verschillende soorten wandmaterialen zijn, zitten er geen schroeven voor de wandbevestiging in de verpakking. Voor advies over geschikte schroeven, neem contact op met de plaatselijke vakhandel. Maximumbelasting 5 - 15 kg, afhankelijk van type muur en muurbevestiging.
SI: Vijaki za montažno na zid niso priložení zaradi razlicnih zid nih materialov. Za nasvet o primernem sistemu vijakov, povprašajte vašega lokalnega specializiranega prodajalca. Maksimalna teža 5-15 kg, odvisna od vrste zidu in načina zidne monta že.
RU: РУССКИЙ Так как материалы стен различаются , шурулы для фиксации на стене не прилагаются . Для выбора подходящих крепежных средств обратитесь в местный специализированный магазин . Максимальная нагрузка 5-15 кг в зависимости от типа стены и крепления к ней.
HR: Kako materijali od kojih mogu biti napravljeni zidovi variraju, vijci za pričvršćivanje za zid nisu sadržani. Za savijet o pogodnim vijcima kontaktirajte Vašeg lokalnog prodavca. Najveće dopušteno opterećenje 5-15 kg, ovisno o vrsti zida i monta že.
BA: Obzirom na razlike u zidnim materijalima, zavrtnji za pričvršćavanje za zid nisu dostavljeni. Savjet o odgovarajućem sistemu zavrtanja možete dobiti od Vašeg specijaliziranog dobavljača. Najveće dozvoljeno opterećenje 5-15 kg, zavisno od vrste zida i montaže.
CN: 鉴于墙体材料各有不同,故未包括固定到墙体的螺丝。关于采用何种适宜方案将产品固定到墙体上,请咨询您本地的专业人士。依不同墙体与固定螺丝类型,此产品最大承重量为5-15千克。
RS: Šrafovi za pričvršćivanje na zid nisu priložení zbog razlicitih vrsta zidnih materijala. Obratite se vašem lokalnom specijalizovanom snabdevaču za savet o odgovarajućem izboru šrafova. Najveće dozvoljeno opterećenje 5-15 kg, zavisno od vrste zida i montaže.
UA: Гвинти для кріплення до стіни не постачаються , томущо стіни робляться з різних матеріалів . За порадою щодо гвинтів підходящого типу за’жіться з місцевим специалізованим дилером . Максимальне навантаження 5-15 кг в залежності від типу стіни і кріплення до неї.
RO: Deoarece materialele din care este construit peretele diferă, şuruburile pentru fixarea pe perete nu sunt incluse. Pentru recomandări privind sistemele adecvate de fixare, contacta ți dealerul local specializat. Greutatea maximă 5-15 kg, în func_ie de tipul de perete _i de sistemul de fixare.
BG: Тъй като стенните материали се различават , не са включени винтове за закрепване към стена . За съвети за подходящи винтови системи, се свържете се с вашия местен специализиран дильр . Максimalно натоварване 5-15 кг, в зависимости от вида на стената и вида монтаж на стета.
GR: Δεδομένου ότι τα υликă κατασκευής των τοϊχων ποικίλλουν, δεν συμπεριλαμβάνονται οι βίδες επιτοίχιας στερέωσης. Гіа та катάλληλα συστήματα στερέωσης με βίδες συμβουλευβείτε έναν εξειδικευμένο έμπορο της περιοχής σας. Méγιστο φορτίο 5-15 kg то опою еξαρτάται από το είδος του τοϊχου και της επιτοίχιας ε γκατάστασης.
TR: Duvar materyalleri farklılık gösterdiğinden duvara sabitleme vidaları eklenmemiștir. Uygun vida teknikleri hakkında bilgi almak için bölgenizdeki uzman bayi ile temasa geçiniz. Duvar ve duvar montaj i türüne bağlı olarak maksimum yük 5-15 kg’d ir.
FR: Les vis et ferrures pour fixer le meuble/l’bjet au mur ou au plafond ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé. Charge maximum de 5 à 15 kg selon le type de mur et le type de dispositif de fixation utilisé.
GB:GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
DK:GENEREL VEJLEDNING TIL M∅BLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud.
SE:ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÄSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
NO:GENERELLE INSTRUKSJONER FOR M∅BLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut.
FI:YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla.
PL:OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINADo czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu. Wycierać do sucha ściereczką.
CZ:OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU NEBO DÝHY!Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek. Vytřete dosucha čistým hadříkem.
HU:ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZTörölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon. Törölje szárazra tiszta ruhával.
SK:VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok. Utrite dosucha čistou utierkou.
NL:ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN!Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel. Droogwrijven met een schone doek.
SI:SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Posušite s čisto krpo.
RU:ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой.
HR:OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent. Posušite čistom krpom.
BA:OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA.Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent. Posušiti suhom krpom.
CN:针对实木及实木复合类(三聚氰胺面、层板、胶合板)家具的一般说明请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。 请用干净的布擦干。
RS:OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE!Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent. Prebrišite suvom, čistom krpom.
UA:ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ 'ЯНИХ КОМПОНЕНТИВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМИНУ, ЛАМИНАТА АБО ШПОНУ.Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу. Витирайте чистою ганчіркою.
RO:INSTRUCTIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEȚELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUIT!Curățați prin ștergere cu o lavetă umedă. Utilizați numai apă sau un detergent delicat. Uscați prin ștergere cu o lavetă curată.
BG:ОБЩА ИНСТРУКЦІЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат. Подсушете с чиста кърпа.
GR:ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΓΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ 'Н ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ 'Н ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!Σκουπίζετε με ένα υγρό νανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ἡπιο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε με ένα καθαρό νανί.
TR:AHŠAP VEYA MELAMÍN, LAMÍNAT YA DA AHŠAP KAPLAMA GÏBÎ AHŠAP TÜREVÎ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBÍLYALARA YÖNELÍK GENEL YÖNERGE!Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın. Temiz bir bezle silerek kurulayın.
FR:INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ, STRATIFIÉ OU PLACAGE)Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 3

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 4

natural_image Simple line drawing of a three-pronged rectangular panel with three internal geometric cutouts (no text or symbols)

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 5

natural_image Simple line drawing of a person holding a basket (no text or symbols)

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 6

natural_image Line drawing of a screwdriver with a circular end cap (no text or symbols)
M5x25mm Ax2

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 7

natural_image Technical line drawing of a two-tiered mechanical assembly with labeled components (no text or symbols beyond labels)

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 8

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B["1"]
    B --> C[" "]

40×237×800mm

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 9

natural_image Simple line drawing of a horizontal beam supported by two vertical posts, with a circle labeled '2' at the center (no text or symbols beyond the number)

25x147x720mm

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 10

text_image

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 11

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled components and motion indicators

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 12

text_image

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 13

natural_image Diagram of a rectangular box with a horizontal bar and two arrows indicating direction, no text or symbols present.

JYSK Abild (80x4x24) - ABILD - 14

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JYSK

Modell : Abild (80x4x24)

Kategorie : Schrank