Halling (51x103x15) - Schrank JYSK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Halling (51x103x15) JYSK als PDF.
Benutzerfragen zu Halling (51x103x15) JYSK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Halling (51x103x15) - JYSK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Halling (51x103x15) von der Marke JYSK.
BEDIENUNGSANLEITUNG Halling (51x103x15) JYSK
HALLING
3676754
3676755
3676766

text_image
1030mm 508mm 153mm3676754,
3676755,
36761746

JYSK
JYSK.com
| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. |
| N: VIKTIG INFORMASJON!Les hele bruksanvisningen nøyefør du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. |
| S: VIKTIG INFORMATION!Lås bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. |
| FIN: TÄRKEITÄ TIETOJALue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. |
| NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. |
| F/B: INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer å monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. |
| PL: WAŽNE INFORMACJE.Przed uzyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. |
| CZ: DÜLEŽITÉ INFORMACE!Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte dûsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v připadě potřeby. |
| H: FONTOS INFORMÁCIÓA termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése elött figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. |
| SK: DÜLEŽITÉ INFORMÁCIE!Predtým ako začnete s montázou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. |
| SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!Pred montažo/uporabo izdelka pozomo preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. |
| HR: VAŽNE OBAVIJESTI!Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. |
| RUS: BAJKHAЯ ИНФОРМАЦИЯ!Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. |
| BIH: VAŽNE INFORMACIJE!Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. |
| SRB: VAŽNE INFORMACIJE!Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.UA: BAJKЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережить його для подальшого використання. |
| RO/MD: INFORMAÇII IMPORTANTECitiți cu atenție întregul manual înainte de a începe să montați și/sau să utilizați acest produs. Urmați îndeaproape instrucțiunile din manual și păstrați-l pentru consultare ulterioară. |
| BG: BAJKHA ИНФОРМАЦИЯ!Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. |
| GR: ŞHMANTIKEŞ ПАНРОФОРИЕŞ!Диабáste проsectiká olóklápro to eγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Аколουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειρίδιου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. |
| TR: ŌNEMLÍ BILGILER!Bu ürünün montajini yapmaya başlamadan ve/veya örünü kullanmadan önce lütfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. |
| CN: 重要信息!组装和/或使用本产品之前请遵循该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考. |
| GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK | Valg af skruer og plugs til ophæng er på kundens eget ansvar |
| N | Det er kundens eget ansvar å velge skruer og stifter for opphenging. |
| S | Kunden själv ansvarar för att välja rätt skruv och plugg för upphängning. |
| FIN | Asiakkaan vastuulla on valita ruuvit ja tulpat ripustamista varten. |
| NL/B | De klant is zelf verantwoordelijk voor de keuze van de schroeven en pluggen voor de bevestiging. |
| F/B | Il en est de la responsabilité des consommateurs de choisir les crochets et les prises pour accrocher le produit. |
| PL | Śruby i kołki do zawieszenia klienci wybierają na własną odpowiedzialność. |
| CZ | Výběr vhodných vrutů a hmoždinek za účelem pověšení výrobku je ponechán na zákazníkovi. |
| H | A felfüggesztéshez a csavarok és a tiplik kiválasztása a vásárló felelőssége. |
| SK | Výber skrutiek a príchytiek na zavesenie výrobku sa ponecháva zákazníkovi. |
| SLO | Za izbiro vijakov in čepov za obešanje je odgovorna izključno stranka. |
| HR | Kupci su sami odgovorni za odabir vijaka i tipli za vješanje. |
| RUS | Шурупы и дюбели для подвешивания покупатель должен подобрать самостоятельно. |
| BIH | Kupac je odgovoran za odabir vijaka i tipli za vješanje. |
| SRB | Kupac je dužan da sam odabere šrafove i tiplove za kačenje. |
| UA | Шурупи та дюбелі для кріплення клієнти вибирають самостійно. |
| RO/M D | Alegerea şuruburilor și a dopurilor pentru suspendare revine exclusiv în sarcina clientului. |
| BG | Изборът на винтове и дюбели за окачване е отговорност единствено на клиентите. |
| GR | Н επιλογή των βιδών και των βυσμάτων για το krέμασμα αποτελούν ευθύνη του πελάτη. |
| TR | Asmak için gereken vida ve dübel seçimi müșterinin sorumluluğundadır. |
| CN | 客户自行负责选择悬挂用的螺钉和插头。 |
| GB/IR L | Choosing screws and plugs for hanging are customers own responsibility. |

text_image
1.