JYSK Broager (75x120x75) - Tisch

Broager (75x120x75) - Tisch JYSK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Broager (75x120x75) JYSK als PDF.

📄 7 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JYSK Broager (75x120x75) - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Broager (75x120x75) JYSK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tisch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Broager (75x120x75) - JYSK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Broager (75x120x75) von der Marke JYSK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Broager (75x120x75) JYSK

BROAGER

3680042

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 1

text_image 750 mm 1200 mm 748 mm

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 2

text_image JYSK

JYSK.com

DK: VIGTIG INFORMATION!Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!Lås bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJALue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
PL: WAŽNE INFORMACJE.Przed užyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
CZ: DÔLEŽITÉ INFORMACE!Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte dûsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓA termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!Predtým ako začnete s montázou a/alebo použivaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
RUS: BAXHANA INΦΟΡΜΑΖΙЯ !Внимательно и полностью прочитайте это руководство , прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия .Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки .
BIH: VAŽNE INFORMACIJE!Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
SRB: VAŽNE INFORMACIJE!Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: BAXJIÑBA ΙΝΦΟΡΜΑÇΙЯ.Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережить його для подальшого використання.
RO/MD: INFORMAȚII IMPORTANTECitiți cu atenție întregul manual înainte de a începe să montați și/sau să utilizați acest produs. Urmați îndeaproape instrucțiunile din manual și păstrați-1 pentru consultare ulterioară.
BG: BAXHA ΙΝΦΟΡΜΑΖΙЯ!Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR: ŞHMANTIKEȘ ПЛНРОФОРИЕȘ!Диабάστε προσεκτικά олόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ἡ/και τη χρήση του προϊόντος. Аколουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειρίδιου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ŌNEMLÎ BÎLGÎLER!Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra bașvurmak üzere saklayın.
CN: 重要信息 !组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 3

natural_image Simple line drawing of a cracked U-shaped object with a sad face emoji above (no text or symbols)

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 4

natural_image Simple line drawing of a 3D block with a smiley face on top, placed on a textured surface (no text or symbols)
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZEŃAby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, skladany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu - např. na koberci.
H: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE - FIGYELEM!A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szönyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SLO: KAKO PREPREČITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohistvu, pohistvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м'якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO/MD: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafață moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност - например килим.
GR: ПРОЕІДОПОНІНЕН ГІА ТНН АПОФУГН ГРАТОУНИΩN!Гіа ттв апофууň үратσουνιών, то ёпипло өта прёпөи να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN: 防刮警告 !为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 5

natural_image Two identical stick figure illustrations holding objects, no text or symbols present

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 6

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 7

M8 x 65 mm A x 8

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 8

∅8 × 13.5 × 2mm B × 8

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 9

∅8 × 22 × 1 mm C × 8

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 10

12.8mm D x 1

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 11

text_image C1 max 90 kg C2 C2 C2 C2

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 12

text_image C1 x 1

1200 X 750 mm

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 13

text_image C2 x 4

730 × 55 × 55 mm

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 14

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 15

text_image A x 8 B x 8 C x 8 D x 1

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 16

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts A, B, C, D and directional arrows indicating motion or movement.

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 17

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 18

natural_image Empty rectangular frame with no text, symbols, or content inside

JYSK Broager (75x120x75) - BROAGER - 19

natural_image Line drawing of a simple four-legged table with four legs and four feet, no text or symbols present.
DK: VIGTIGT!Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
N: VIKTIG!Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid.
S: VIKTIGT!För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
FIN: TÄRKEÄÄ!On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan.
NL/B: BELANGRIJK!Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
F/B: IMPORTANTIl est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie.
PL: WAŽNE!Wažne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby są dokręcone -- w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu.
CZ: DÜLEŽITÉ!U kaźdého výrobku, který se sestavuje pomoci jakýchkoli šroubků, je dûležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom kaźdé 3 měsíce, aby byla zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku.
H: FONTOS!Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
SK: DÜLEŽITÉ!Je dôležité, aby sa na akomkolvek produkte, montovanom pomocou akýchkolvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v priebehu kaźdých 3 mesiacov - tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu.
SLO: POMEMBNO!Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti.To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo.
HR: VAŽNO!Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda.
RUS: BAXHO!В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
BIH: VAŽNO!Za sve proizvode sa vijčaním vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda.
SRB: VAŽNO!Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA: УВАГА.Майте на увазі, якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу, їх треба повторно затягнути через 2 тижні після монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це необхідно для того, щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби.
RO/MD: IMPORTANT!Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare și, apoi, o dată la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viață a produsului.
BG: ВАЖНО!Важно е всеки продукт, който е сглобен с помощта на винтове, да бъде затегнат 2 седмици след сглобяването, и веднъж на всеки 3 месеца, за да се гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта.
GR: ŞHMANTIKO!Па кадє проїów pou συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορὰ κάθε 3 μήνες, για τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
TR: ÖNEMLÍ!Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montaji için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sikiştinılması ve kullanım süresi boyunca ürün istikrarının sağlanması için de her 3 ayda bir vidaların sikiştinılması ônem arz eder.
CN: 重要提示!使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装 2 周后重新拧紧,并且每 3 个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
GB/IRL: IMPORTANT!It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MÖBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud.
N: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MÖBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut.
S: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÄSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FIN: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTAVALMISTETUILLE KALUSTEILLE!Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla.
NL/B: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OFFINEEROPPERVLAKKEN!Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel. Droogwrijven met een schone doek.
F/B: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,STRATIFIÉ OU PLACAGE)Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
PL: OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINADo czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu. Wycierać do sucha ściereczką.
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTUNEBO DÝHY!Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek. Vytřete dosucha čistým hadříkem.
H: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETETTARTALMAZÓ BÚTOROKHOZTörölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon. Törölje szárazra tiszta ruhával.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBOPREGLEJKOVÝCH POVRCHOVItrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok. Utrite dosucha čistou utierkou.
SLO: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Pôsušite s čisto krpo.
HR: OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent. Posušite čistom krpom.
RUS: ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ,ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой.
BIH: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILIFURNIRA.Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent. Posušiti suhom krpom.
SRB: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIPROVRŠINE!Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent. Prebrišite suvom, čistom krpom.
UA: ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ'ЯНИХ КОМПОНЕНТИВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМИНУ, ЛАМИНАТА АБО ШПОНУ.Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу. Витирайте чистою ганчіркою.
RO/MD: INSTRUCTIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEȚELEMELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!Curățați prin štergere cu o lavetă umedă. Utilizați numai apă sau un detergent delicat. Uscați prin štergere cu o lavetă curată.
BG: ОБЩА ИНСТРУКЦІЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат. Подсушете с чиста кърпа.
GR: ГЕNIKEŞ OДНГІЕЗ ГІА ЕПІПЛА АПО ОУЛО 'Н ЗУНОЕТИКО ОУЛО ОПΩΣ МЕЛАМИНН, ЛАМІНЕІЇТ 'Н ЛОУΣΤΡΑΡІΣΜΕΝΕΣ ЕПІФANEІΕΣ!Σκούπίζετε μὲ ένα υγρό νανί. Хрянайопоиєітε μόνο νερό ή ένα ἡπιο απορρυαντικό. Στεγνώνετε μὲ ένα καθαρό νανί.
TR: AHŠAP VEYA MELAMÍN, LAMÍNAT YA DA AHŠAP KAPLAMA GÏBÎ AHŠAP TÜREVÎ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBÍLYALARA YÖNELÍK GENELYÖNERGE!Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın. Temiz bir bezle silerek kurulayın.
CN: 针对实木及实木复合类(三聚氰胺面、层板、胶合板)家具的一般说明请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。 请用干净的布擦下。
GB/IRL: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEERSURFACES!Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JYSK

Modell : Broager (75x120x75)

Kategorie : Tisch