ARBG 64121 S - Herd ARCTIC COOLING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ARBG 64121 S ARCTIC COOLING als PDF.
Benutzerfragen zu ARBG 64121 S ARCTIC COOLING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ARBG 64121 S - ARCTIC COOLING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ARBG 64121 S von der Marke ARCTIC COOLING.
BEDIENUNGSANLEITUNG ARBG 64121 S ARCTIC COOLING
arctic
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
OPERATING INSTRUCTIONS
Citiți acest manual mai întâi.
Stimate Client,
Ne dorim să vă bucurați pe deplin de acest produs, care a fost fabricat în unității moderne și a trecut prin proceduri riguroase de control al calității.
Vă sfătuim aşadar să citiți în întregime acest manual de utilizare înainte de a folosi produsul și să îl păstrați pentru consultarea ulterioară. Dacă transmiteți produsul unei alte persoane, înmânați-le și acest manual.
Manualul de utilizare vă va ajuta să folosiți produsul într-o manieră sigură și eficientă.
- Citiți manualul de utilizare înainte de a instala și porni produsul.
- Respectați întocmai instrucțiunile privind siguranța.
- Păstrați acest manual de utilizare la îndemână pentru a-l putea consulta ulterior.
- Citiți și celelalte documente furnizate împreună cu produsul.
Rețineți că acest manual de utilizare poate fi valabil și pentru alte câteva modele.
Diferențele între modele sunt explicate detaliat în manual.
Interpretarea simbolurilor
În cadrul acestui manual de utilizare sunt folosite următoarele simboluri:
i Informații importante sau recomandări privind utilizarea.
⚠️Avertisment privind pericolul de moarte și de pagube materiale.
⚠ Avertisement privind pericolul de şoc electric.
Avertisement privind pericolul de incendiu.
Avertisement privind suprafetele fierbinti.
Cuprins
1 Informații generale 4
Prezentare generală....4
Specificații tehnice 5
Tabelul injectoarelor 5
2 Instructiuni importante privind siguranta 6
Informații generale privind siguranța .... 6
Siguranța copiilor....7
Siguranța la lucrul cu gazul....7
Domeniu de utilizare 8
3 Instalare 9
Înainte de instalare 9
Instalarea și conectarea.... 10
Depozitare la deşeuri....13
Depozitarea la deşeuri a materialelor de ambalare....13
Transportul ulterior....13
Depozitarea la deşeuri a produsului vechi....13
4 Pregătiri 14
Sfaturi pentru economisirea energiei ..14
Prima utilizare ....14
Curățarea inițială a aparatului..... 14
5 Utilizarea plitei 15
Informații generale despre prepararea alimentelor ....15
Utilizarea plitelor 15
6 Întreținere și curățare 17
Informații generale ....17
Curățarea plitei....17
7 Remedierea problemelor 18
1 Informații generale
Prezentare generală

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 21 Suport recipiente
2 Aprindere electrică
3 Arzător normal
4 Arzător pentru wok
5 Capac bază
6 Clemă asamblare
7 Placă arzător
8 Buton arzător gaz
9 Arzător auxiliar

flowchart
graph LR
A["Step 1: Circular component with internal shaft and housing"] --> B["Step 2: Internal shaft with internal shaft and housing"]
B --> C["Step 3: Internal shaft with internal shaft and housing"]
C --> D["Step 4: Internal shaft with internal shaft and housing"]
1 Arzător auxiliar Dreapta față
2 Arzător pentru wok Stânga față
3 Arzător normal Stânga spate
4 Arzător normal Dreapta spate
Specificații tehnice
| Tensiune/frecvență | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Tip cablu / sectiune | H05RR-FG 3 x 0,75 mm ^2 |
| Lungime cablu | max. 2 m |
| Categorie produs gaz | II _2H 3B/P |
| Tip/presiune gaz | NG G 20/20 mbar |
| Consum total de gaz | 8.6 kW |
| Conversie tip/presiune gaz ^ – optional | LPG G 30/30 mbar |
| Dimensiuni exterioare(înăltime/lătime/adâncime) | 84 mm/580 mm/510 mm |
| Dimensiuni instalare (lătime/adâncime) | 560 mm/490 mm |
| Arzătoare | |
| Dreapta față | Arzător auxiliar |
| Putere | 1000 W |
| Stânga față | Arzător pentru wok |
| Putere | 3600 W |
| Stânga spate | Arzător normal |
| Putere | 2000 W |
| Dreapta spate | Arzător normal |
| Putere | 2000 W |

Important
Specificațiile tehnice se pot modifica fără preaviz în scopul îmbunătățirii calității produsului.

Important
Ilustrațiile din acest manual ar doar rol explicativ, fiind posibil să nu fie identice cu produsul dv.

Important
Valorile declarate pe etichetele produsului sau în documentația însoțitoare sunt obținute în condiții de laborator, conform standardelor în vigoare. Aceste valori pot varia în funcție de condițiile de utilizare și de mediu.
Tabelul injectoarelor
| Pozitie zonă plită | 1000 W Dreapta față | 3600 W Stânga față | 2000 W Stânga spate | 2000 W Dreapta spate |
| Tip gaz / Presiune gaz | ||||
| G 20/20 mbar | 72 | 147 | 103 | 103 |
| G 30/30 mbar | 50 | 96 | 72 | 72 |
2 Instructiuni importante privind siguranța
Această secțiune conține instrucțiuni privind siguranța care vă vor ajuta să preveniți vătămările corporale și pagubele materiale. Toate garanțiile se vor anula în cazul nerespectării acestor instrucțiuni.
Informații generale privind siguranța
- Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, de către persoane neinstruite sau fără experiență (inclusiv copiii), cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite adecvat de către persoana responsabilă pentru siguranța lor.
Copiii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
- Conectați produsul la o priză împământată protejată de o siguranță de capacitate adecvată, conform datelor din tabelul "Specificații tehnice". Împământarea trebuie efectuată de un electrician calificat la folosirea produsului cu sau fără transformator. Compania noastră nu își asumă răspunderea pentru daunele survenite în urma folosirii produsului fără o instalație de împământare în conformitate cu normele locale.
- În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul său de service sau de o persoană cu
calificări similare pentru a evita pericolele.
- Nu folosiți produsul dacă este defect sau are deteriorări vizibile.
- Nu efectuați reparații sau modificări ale produsului. Puteți însă să remediați anumite probleme care nu necesită reparații sau modificări. Vezi Remedierea problemelor, pagina 18.
- Nu spălați produsul cu apă! Pericol de șoc electric!
- Nu folosiți produsul când abilitățile mentale sau de coordonare sunt afectate de alcool și / sau medicamente.
- Produsul trebuie deconectat de la rețeaua de electricitate în timpul instalării, întreținerii, curățării și reparațiilor.
- Aveți grijă când preparați rețete care includ băuturi alcoolice. Alcoolul se evaporă la temperaturi mari și poate provoca incendii deoarece se va aprinde în contact cu suprafețele fierbinți.
- Nu încălziți cutii și borcane închise în cuptor. Presiunea acumulată în borcan poate provoca explozia acestuia.
- Nu lăsați materiale inflamabile lângă produs, deoarece părțile la- terale ale acestuia se încălzesc în timpul utilizării.
- Asigurați-vă că orificiile de ventilare nu sunt înfundate.
- Asigurați-vă că opriți produsul după fiecare utilizare.
Siguranța copiilor
- Produsele electrice și pe gaz sunt periculoase pentru copii. Nu lăsați copiii să se apropie de produs în timp ce funcționează și nu îi lăsați să se joace cu acesta.
- Piesele accesibile ale aparatului se înfierbântă în timpul utilizării acestuia; nu lăsați copii să se apropie până când aparatul se răcește.
- Nu depozitați pe aparat obiecte pe care copiii ar fi tentați să le ia.
- Ambalajele pot fi periculoase pentru copii. Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor. Depozitați la deșeuri toate ambalajele conform standardelor de mediu.
Siguranța la lucrul cu gazul
- Lucrările la echipamentele și rețelele de gaz pot fi efectuate numai de persoane calificate autorizate.
- "Înainte de instalare, asigurați-vă că aparatul este reglat pentru parametrii rețelei locale de gaz (tipul și presiunea gazului)."
- "Acest aparat nu este conectat la un sistem de evacuare a gazelor arse. Aparatul trebuie instalat și conectat conform reglementărilor în vigoare. Se va acorda o atenție deosebită reglementărilor în vigoare privind ventilația;" vezi înainte de instalare, pagina 9
- "ATENTIE:"Utilizarea unei maşini de gătit cu gaz produce !căldură, umiditate și gaze de combustie" în încăperea în care este instalată. Asigurați-vă că bucătăria !este
bine ventilată în special când folosiți aparatul": mențineți orificiile de ventilare naturală deschise, sau instalați un dispozitiv de ventilare mecanică (hotă). Utilizarea prelungită și intensivă a aparatului poate necesita ventilare suplimentară, de exemplu prin sporirea turației ventilatorului hotei."
- Echipamentele și rețelele de gaz trebuie verificate periodic pentru a asigura funcționarea corectă a acestora. Asigurați întreținerea anuală.
- Curățați regulat arzătoarele. Flacăra trebuie să fie albastră și uniformă.
- Aparatele cu gaz necesită o combustie corectă. În cazul unei combustii incomplete, este posibil să se genereze monoxid de carbon (CO). Monoxidul de carbon este un gaz incolor, inodor și foarte toxic, ce poate produce moartea chiar și în doze foarte mici.
- Solicitați de la compania distribuitoare de gaze informații cu privire la numerele de urgență și măsurile de siguranță ce trebuie luate la detectarea mirosului de gaz.
Măsuri de luat la detectarea mirosului de gaz

PERICOL
Pericol de explozie și intoxicatie!
Nu folosiți flăcări deschise și nu fumați.
Nu acționați întrerupătoare electrice (de ex. întrerupătoare pentru becuri, soneria).
Nu folositi telefoane fixe sau mobi- le.
- Închideți toate robinetele aparatelor cu gaz și gazometrelor.
- Deschideti uşile și ferestrele.
-
Verificați strângerea tuturor tuburilor și conexiunilor. Dacă simții în continuare miros de gaz, părăsiți locuința.
-
Avertizați vecinii.
- Chemați pompierii. Folosiți un telefon din afara locuinței.
- Nu reveniți în casă decât după ce vi se confirmă că nu există pericole.
Domeniu de utilizare
Acest produs este destinat uzului casnic. Se interzice utilizarea comercială.
"ATENTIE: Acest aparat este destinat numai gătitului alimentelor. Nu trebuie folosit pentru alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea încăperilor."
Producătorul nu este responsabil pentru pagubele provocate de utilizarea sau manipularea incorrectă.

Instalare
Produsul trebuie instalat de o persoană calificată, conform reglementărilor în vigoare. În caz contrar, garanția va fi anulată. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele produse în urma efectuării procedurilor de către persoane neautorizate și poate anula garanția.

Important
Pregătirea instalațiilor electrice și de gaz în vederea instalării produsului constituie responsabilitatea clientului.

PERICOL
Produsul trebuie instalat în conformitate cu toate reglementările locale privind instalațiile de gaz și / sau electricitate.

PERICOL
Înainte de instalare, verificați vizual dacă produsul nu este deteriorat.
Dacă este deteriorat, nu îl instalati. Produsele deteriorate sunt periculoase.
Înainte de instalare
Plita este concepută pentru instalarea în mobilierul de bucătărie disponibil în comerț. Între aparat și pereți / mobilierul de bucătărie trebuie păstrată o distanță de siguranță. Vezi figura (valori date în mm).
- Aparatul poate fi instalat și fără obiecte de mobilier în jur. Lăsați o distanță de minim 750 mm deasupra suprafeței plitei.
(*) Dacă urmează să montați o hotă deasupra mașinii de gătit, citiți instrucțiunile producătorului hotei cu privire la înălțimea de montare (min. 650 mm) - Îndepărtați ambalajele și elementele de fixare pentru transport.
- Suprafețele, elementele laminate și adezivii utilizati trebuie să fie rezistente la căldură (minim 100 °C).
- Blatul trebuie să fie aliniat și fixat în poziție orizontală.
- Tăiați în blat orificiul necesar pentru plită, conform dimensiunilor de instalare.

text_image
55 (min) 560 490 50 (min) 60 (min)Ventilarea camerei
Aerul din încăpere este folosit pentru alimentarea arderii, iar gazele rezultate în urma arderii sunt emise direct în încăpere.
Ventilarea corectă a camerei este esențială pentru utilizarea în siguranță a aparatului. Dacă nu există ferestre sau uși pentru ventilarea camerei, trebuie să creați un orificiu de ventilare.
| Dimensiunea încăperii | Orificiu de ventil-are |
| sub 5 m^3 | min. 100 cm^2 |
| 5 m^3 - 10 m^3 | min. 50 cm^2 |
| peste 10 m^3 ,den | nu este necesar |
| La subsol / demisol | min. 65 cm^2 |
Instalarea și conectarea
- Produsul trebuie instalat în conformitate cu toate reglementările locale privind instalațiile de gaz și electrice.
Racordul electric
Conectați produsul la o priză împământată protejată de o siguranță de capacitate adecvată, conform datelor din tabelul "Specificații tehnice". Împământarea trebuie efectuată de un electrician calificat la folosirea produsului cu sau fără transformator. Compania noastră nu își asumă răspunderea pentru daunele survenite în urma folosirii produsului
fără o instalație de împământare în conformitate cu normele locale.

PERICOL
Pericol de şoc electric, scurtcircuit sau incendiu în cazul instalării de către persoane necalificate!
Aparatul poate fi conectat la rețeaua electrică numai de o persoană calificată autorizată; garanția este valabilă numai în cazul instalării corecte.

PERICOL
,Pericol de şoc electric, scurtcircuit sau incendiu în cazul deteriorării cablului de alimentare!
Cablul nu trebuie presat, îndoit, strivit sau atins de piesele fierbinti ale aparatului.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de un electrician calificat.
- Racordurile trebuie să respecte reglementările naționale.
- Parametrii rețelei electrice trebuie să corespundă parametrilor specificați pe eticheta cu tipul produsului. Plăcuța de identificare este amplasată în spatele produsului.
- Cablul de alimentare al produsului trebuie să respecte valorile din tabelul "Specificații tehnice".

PERICOL
Pericol de şoc electric!
Înainte de a efectua lucrări la instalația electrică, deconectați produsul de la priză.

Important
Ştecherul cablului de alimentare trebuie să fie uşor accesibil după instalare (nu îl trasați deasupra plitei).
Introduceți cablul de alimentare în priză.
Racordarea la gaz

PERICOL
Pericol de explozie sau intoxicație în cazul instalării efectuate de persoane necalificate.
Aparatul poate fi conectat la rețeaua de distribuție a gazului numai de o persoană calificată și autorizată.

PERICOL
Pericol de explozie!
Înainte de a începe lucrările la instalația de gaz, opriți alimentarea cu gaz.
- Condițiile și valorile de reglare a gazului sunt indicate pe etichete.

OBSERVATIE
Maşina dvs. de gătit este reglată pentru gaze naturale.
- Instalația de gaze naturale trebuie pregătită înainte de instalarea aparatului.
-
Instalația de gaze naturale trebuie să se termine cu o conductă flexibilă astupată. Reprezentatul de service va demonta dopul în timpul racordării și va conecta produsul folosind un racord drept.
-
Asigurați-vă că robinetul conductei de gaze naturale este ușor accesibil.
- Pentru a utiliza ulterior produsul cu alt tip de gaz, apelați la un agent de service autorizat pentru efectuarea conversiei.
Instalarea produsului
- Demontați arzătoarele, capacele arzătoarelor și grilajele plitei.
Răsturnați plita și așezați-o pe o suprafață plană. - Pentru a evita intrarea substanțelor și lichidelor între plită și blat, aplicați înainte de instalare masticul furnizat în pachet pe conturul orificiului din blat, având grijă ca masticul să nu se suprapună.

natural_image
Close-up of a hand holding a white cable over a rectangular object, possibly a food item or container (no visible text or symbols)- Răsturnați plita în poziția inițială, aliniati-o și așezați-o pe blat.
- Puteti fixa plita pe blat folosind clema și şuruburile furnizate.

text_image
1 2 3 4 5 ** min. 20 și max. 40 mm
1 Plită
2 Şurub
3 Clemă de instalare
4 Blat
5 Mastic
5. Aşezati plita pe blat și aliniati-o.
6. Pentru a evita intrarea substanțelor și lichidelor străine între plită și blat, aplicați înainte de instalare masticul furnizat în pachet pe conturul orificiului din blat.
Vedere din spate (orificii de racordare)

natural_image
Top-down view of a computer monitor with four circular ports and mounting holes, showing no text or symbols.După instalare montați plăcile arzătoarelor, capacele arzătoarelor și grilajele.

Important
Conectarea prin alte orificii poate fi periculoasă datorită riscului de deteriorare a sistemului de alimentare cu gaz și electricitate.
Verificarea finală
- Deschideți alimentarea cu gaz.
- Verificați fixarea și strângerea corectă a instalației de gaz.
- Aprindeți arzătoarele și verificați aspectul flăcării.

Important
Flacăra trebuie să fie albastră și uniformă. Dacă flacăra are tente gălbui, verificați poziția capacului arzătorului sau curățați arzătorul.
Depozitare la deşeuri
Depozitarea la deşeuri a materialelor de ambalare
Materialele de ambalare sunt periculoase pentru copii. Păstrați materialele de ambalare într-un loc sigur, la care copiii nu au acces. Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile. Sortați-le și depozitați-le la deșeuri în mod corect. Nu le depozitați împreună cu gunoiul menajer.
Transportul ulterior
- Păstrați cutia originală a produsului și transportați-l în aceasta.
Respectați instrucțiunile de pe cutie. Dacă nu aveți cutia originală, ambalati produsul în folie cu bule sau în carton gros și lipiți-l cu bandă adezivă. - Asigurați capacele arzătoarelor și suporturile pentru recipiente cu bandă adezivă.

Important
Verificați aspectul general al produsului pentru a determina dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului.
Depozitarea la deşeuri a produsului vechi

Depozitați la deșeuri produsul vechi conform normelor de protectie a mediului.
Acest produs este inscriptionat cu simbolul de colectare selectivă a deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Acesta indică faptul că echipamentul trebuie depozitat la deșeuri conform Directivei europene 2002/96/EC pentru a fi reciclat sau dezasamblat, în scopul minimizării impactului asupra mediului. Pentru informații suplimentare, contactați autoritățile locale sau regionale.
Consultați magazinul sau centrul de colectare a deșeurilor din zona dv. pentru a afla detalii despre depozitarea la deșeuri a produsului.
Înainte de a depozita la deșeuri produsul, tăiați cablul de alimentare și dezactivați blocajul ușii (dacă există) pentru ca aparatul să nu prezinte pericol pentru copii.
Sfaturi pentru economisirea energiei
Următoarele informații vă vor ajuta să protejați mediul înconjurător și să economisiți energie:
- Decongelati alimentele congelate înainte de a le găti.
- Folosiți recipiente cu capac pentru prepararea mâncărurilor. În lipsa capacului, consumul de energie poate crește de 4 ori.
- Selectați arzătorul în funcție de dimensiunea bazei recipientului utilizat. Alegeți recipiente de dimensiune adaptată la mâncarea preparată. Recipientele mari necesită mai multă energie.
Prima utilizare
Curățarea inițială a aparatului

OBSERVATIE
Suprafața poate fi deteriorată de unii detergenți sau materiale de curățare. Nu folosiți obiecte ascuțite, detergenți, prafuri sau substanțe de curățare agresive.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Ştergeți suprafețele aparatului cu o cârpă umedă sau cu un burete umed, apoi uscați-le cu o cârpă.
5 Utilizarea plitei
Informații generale despre prepararea alimentelor

PERICOL
„Pericol de incendiu datorită uleiului supraîncălzit!
Nu lăsați uleiul nesupravegheat pe plită.
Nu încercați să stingeți incendiul cu apă! Dacă uleiul s-a aprins, acoperiți imediat oala sau tigaia cu un capac. Opriți plita dacă este posibil și telefonați la pompieri.
- Uscați alimentele pe care urmează să le prăjiți înainte de a le așeza în uleiul încălzit. Dezghetăți complet alimentele înainte de a le prăji.
- Nu acoperiți vasul în care încălziți uleiul.
- Aşezati cratițele și tigăile astfel ca mânerele acestora să nu fie deasupra plitei, pentru a evita înfierbântarea acestora. Nu aşezati pe plită recipiente instabile, care se pot răsturna ușor.
- Nu puneti pe zonele de gătit pornite ale plitei recipiente și tigăi goale. Acestea se pot deteriora.
- Produsul se va deteriora dacă porniți zonele pentru gătit fără a așeza pe ele recipiente. Opriti zonele de gătit după ce ați terminat de gătit.
-
Nu așezați recipiente de plastic sau aluminiu pe suprafața plitei, aceasta poate fi fierbinte.
Nu folosiți astfel de recipiente pentru păstrarea alimentelor. -
Folosiți numai recipiente cu fundul plat.
- Puneti cantități adecvate de alimente în recipientele pentru gătit. Astfel preveniți vărsarea acestora și nevoia de a curăța plita.
Nu aşezati capacele recipientelor de gătit pe zonele de gătit.
Aşezati recipientele în centrul zonelor de gătit. Mutați recipientele de pe o zonă de gătit pe alta ridicându-le; nu le trageți pe suprafața plitei.
Gătitul cu gaz
- Dimensiunea recipientului și a flăcării trebuie să fie similare. Potriviti flacăra încât să nu depășească baza recipientului și centrați recipientul pe suport.
Utilizarea plitelor

text_image
1 2 3 41 Arzător auxiliar 12-18 cm
2 Arzător pentru wok 22–24 cm
3 Arzător normal 18-20 cm
4 Arzător normal 18-20 cm reprezintă diametrul recomandat al recipientelor amplasate pe arzătoarele respective.
Simbolul cu flacără mare indică puterea maximă de gătire, iar cel cu flacără mică indică puterea minimă. În poziția oprit (sus), arzătoarele nu sunt alimentate cu gaz.
Aprinderea arzătoarelor pe gaz
- Tineți butonul arzătorului apăsat.
- Roțiți-l în sens anti orar spre simbolul flacără mare.
» Gazul se aprinde de la scânteia creată. - Reglați flacăra după caz.
Oprirea arzătoarelor pe gaz
Rotiți butonul arzătorului în poziția oprit (cea de sus).
Sistemul de siguranță pentru oprirea gazului (pentru modelele cu componentă termică)

natural_image
3D rendering of a circular mechanical component with a textured top and base, labeled with the number 1 (no text or symbols on the object itself)Sistemul de siguranță pentru oprirea gazului are rolul de a preveni exploziile cauzate de scurgerile de gaz.
- Sistem de siguranță pentru oprirea gazului
- Apăsați butonul și rotiți-l în sens anti-orar pentru aprindere.
- După aprinderea gazului țineți butonul apăsat încă 3-5 secunde pentru a activa sistemul de siguranță.
- Dacă gazul nu se aprinde după apăsarea și eliberarea butonului, repetați procesul ținând butonul apăsat timp de 15 secunde.

PERICOL
Pericol de explozie în cazul acumulărilor de gaz!
Nu apăsați butonul mai mult de 15 secunde dacă flacăra nu se aprinde.
Aşteptați un minut, apoi repetați procedura de aprindere.
Arzător pentru wok

Arzătoarele pentru wok sunt utile pentru gătirea rapidă. Wok-ul este o tigaie adâncă și plată folosită cu precădere în bucătăria asiatică pentru gătirea legumelor și a cărnii la flacără mare și în timp scurt.
Mâncarea este gătită pe foc mare și într-un timp scurt în aceste tigăi, care conduc rapid și uniform căldura, astfel că alimentele își păstrează calitățile nutritive, iar legumele rămân crocante.
Puteți utiliza arzătorul pentru wok și pentru a găti în recipiente obișnuite.
6 Întreținere și curățare
Informații generale
Curățați produsul regulat pentru a-i prelungi durata de funcționare și a evita problemele frecvente de funcționare.

PERICOL
Pericol de şoc electric!
Pentru a evita şocurile electrice, întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de curățarea aparatului.
curățarea mânerului și suprafețelor din oțel inox. Folosiți o cârpă moale cu detergent lichid (neabraziv) pentru a curăța aceste piese, ștergând într-o singură direcție.

OBSERVATIE
Suprafața poate fi deteriorată de unii detergenti sau materiale de curățare. Nu folositi obiecte ascuțite, detergenti, prafuri sau substanțe de curățare agresive.

PERICOL
Suprafețele fierbinți provoacă arsuri!
Lăsați aparatul să se răcească înainte de curățare.
- Curățați bine produsul după fiecare folosire. Astfel, reziduurile pot fi îndepărtate mai ușor, evitându-se arderea lor la următoarea utilizare a aparatului.
- Curățarea produsului nu necesită substanțe de curățare speciale. Pentru curățarea produsului folosiți apă caldă cu lichid de spălat vase, un burete sau o cârpă moale, apoi ștergeți-I cu o cârpă uscată.
- Uscați plita după ce ați curățat-o și ștergeți imediat substanțele vărsate pe aceasta.
- Nu folositi substanțe de curățare care conțin acid sau clor pentru

Important
Nu folosiți jeturi de aburi pentru curățare.
Curățarea plitei
Plite cu gaz
- Scoateți și curățați suporturile pentru recipiente și capacele arzătoarelor.
- Curățați plita.
- Puneti la loc capacele arzătoarelor asigurându-vă că sunt în poziția corectă.
- Când montați grilajele superioare, aveți grijă să așezați suporturile pentru recipiente astfel încât arzătoarele să fie centrate.

Remedierea problemelor
| Gazul este întrerupt. | |
| Robinetul principal de gaz este închis. | Deschideți robinetul de gaz. |
| Conducta de gaz este îndoită. | Montați corect conducta de gaz. |
| Nu se produce scânteia de aprindere. | |
| Aparatul nu este alimentat cu curent. | Verificați tabloul de siguranțe. |
| Arzătoarele ard neuniform sau nu ard deloc. | |
| Arzătoarele sunt murdare. | Curățați componentele arzătorului. |
| Arzătoarele sunt ude. | Uscați componentele arzătorului. |
| Capacul arzătorului nu este amplasat corect. | Amplasați corect capacul arzătorului. |
| Robinetul de gaz este închis. | Deschideți robinetul de gaz. |
| Butelia de gaz este goală (dacă se folosește GPL). | Înlocuiti cilindrul de gaz. |
ImportantDacă instrucțiunile din această secțiune nu v-au ajutat să remediați problema, contactați agentul de service autorizat sau dealerul de la care ați cumpărat produsul. Nu încercați să reparați pe cont propriu produsul defect. | |
Please read this manual first.
Dear Customer,
We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facilities and passed through strict quality control procedures.
Therefore, we advise you to read through this User Manual carefully before using your product and keep it for future reference. If you hand over the product to someone else, deliver the User Manual as well.
The User Manual will help you use the product in a fast and safe way.
- Read the User Manual before installing and operating the product.
• You must strictly observe the safety instructions. - Keep this User Manual within easy reach for future reference.
• Also read other documents supplied with the product.
Remember that this User Manual may also be applicable for several other models.
Differences between models are explicitly identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this User Manual the following symbols are used:
i Important information or useful hints about usage.
⚠ Warning for hazardous situations with regard to life and property.
⚠ Warning for electric shock.
Warning for risk of fire.
Warning for hot surfaces.
Table of Contents
1 General information 4
Overview 4
Technical specifications .... 5
Injector table....5
2 Important safety instructions 6
General safety....6
Safety for children....7
Safety when working with gas......7
Intended use 8
3 Installation 9
Before installation....9
Installation and connection.... 10
Disposal....13
Disposing of packaging material .....13
Future Transportation ....13
Disposing of the old product...... 13
4 Preparation 14
Tips for saving energy......14
Initial use....14
First cleaning of the appliance ..... 14
5 How to use the hob 15
General information about cooking ....15
Using the hobs....15
6 Maintenance and care 17
General information 17
Cleaning the hob....17
7 Troubleshooting 18
1 General information
Overview

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 2 11 Pan support
2 Spark plug
3 Normal burner
4 Wok burner
5 Base cover
6 Assembly clamp
7 Burner plate
8 Gas burners knob
9 Auxiliary burner

flowchart
graph LR
A["Stage 1: Roll"] --> B["Stage 2: Roll"]
B --> C["Stage 3: Roll"]
C --> D["Stage 4: Roll"]
1 Auxiliary burner Front right
2 Wok burner Front left
3 Normal burner Rear left
4 Normal burner Rear right
Technical specifications
| Voltage / frequency | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Cable type / section | H05RR-FG 3 x 0,75 mm ^2 |
| Cable length | max. 2 m |
| Category of gas product | II _2H 3B/P |
| Gas type / pressure | NG G 20/20 mbar |
| Total gas consumption | 8.6 kW |
| Converting the gas type / pressure ^ | LPG G 30/30 mbar |
| External dimensions (height / width / depth) | 84 mm/580 mm/510 mm |
| Installation dimensions (width / depth) | 560 mm/490 mm |
| Burners | |
| Front right | Auxiliary burner |
| Power | 1000 W |
| Front left | Wok burner |
| Power | 3600 W |
| Rear left | Normal burner |
| Power | 2000 W |
| Rear right | Normal burner |
| Power | 2000 W |

Important
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

Important
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.

Important
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
Injector table
| Position hob zone | 1000 W Front right | 3600 W Front left | 2000 W Rear left | 2000 W Rear right |
| Gas type / Gas pressure | ||||
| G 20/20 mbar | 72 | 147 | 103 | 103 |
| G 30/30 mbar | 50 | 96 | 72 | 72 |
2 Important safety instructions
This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties will become void if you do not follow these instructions.
General safety
- This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
- Connect the product to an earthed outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the earthing installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
- Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.
- Do not carry out any repairs or modifications on the product. However, you may remedy some troubles that do not require any repairs or modifications. See Troubleshooting, page 18.
- Never wash down the product with water! There is the risk of electric shock!
- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
- Product must be disconnected from the mains during installation, maintenance, cleaning and repair procedures.
- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
- Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst.
- Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
- Keep all ventilation slots clear of obstructions.
• Make sure that the product function knobs are switched off after every use.
Safety for children
- Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product.
- Accessible parts of the appliance will become hot whilst the appliance is in use. Children should be kept away until the product has cooled down.
- Do not place any items above the appliance that children may reach for.
- The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety when working with gas
- Any works on gas equipment and systems may only be carried out by authorised qualified persons who are Gas Safe registered.
- "Prior to the installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible."
- "This appliance is not connected to a combustion products or evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding
ventilation;" See Before installation, page 9
- "CAUTION: The use of gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example increasing the level of the mechanical ventilation where present."
- Gas appliances and systems must be regularly checked for proper functioning. Please arrange for annual maintenance.
- Clean the gas burners regularly. The flames should be blue and burn evenly.
- Good combustion is required in gas appliances. In case of incomplete combustion, carbon monoxide (CO) might develop. Carbon monoxide is a colourless, odourless and very toxic gas, which has a lethal effect even in very small doses.
- Request information about gas emergency telephone numbers and safety measures in case of gas smell from you local gas provider.
What to do when you smell gas

DANGER
Risk of explosion and poisoning!
Put out all naked flames and do not smoke, strike matches or do anything that could cause ignition. Do not operate any electric switches (e.g. light switch, TV, computer, cooker or door bell). Do not use a telephone or mobile phone.
- Turn off all valves on gas appliances and gas meter at the main control valve, unless it's in a confined space or cellar.
- Open doors and windows.
- Check all tubes and connections for tightness. If you still smell gas leave the property.
-
Warn the neighbours.
-
Call the fire-brigade. Use a telephone outside the house.
5.1 If you have door or gates that are secured by an electric lock, or entry phone, please open these manually.
- Do not re-enter the property until you are told it is safe to do so.
Intended use
This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee.
"CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating."
The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors.
3 Installation
Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.

Important
Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer's responsibility.

DANGER
The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations.

DANGER
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
Before installation
The hob is designed for installation in a commercial worktop. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm).
- It can also be used in a free standing position. Allow a minimum distance of 750 mm above the hob surface.
- (*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to cooker hood manufacturer' instructions regarding installation height (min 650 mm)
- Remove packaging materials and transport locks.
- Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum).
- The worktop must be aligned and fixed horizontally.
- Cut aperture for the hob in worktop as per installation dimensions.

text_image
55 (min) 560 490 50 (min) 60 (min)Room ventilation
The air for combustion is taken from the room air and the exhaust gases are emitted directly into the room.
Good room ventilation is essential for safe operation of your appliance. If there is no window or door available for room ventilation, an extra ventilation must be installed.
| Room size | Ventilation opening |
| smaller than 5 m^3 | min. 100 cm^2 |
| 5 m^3 to 10 m^3 | min. 50 cm^2 |
| greater than 10 m^3 den | not required |
| In the cellar or basement | min. 65 cm^2 |
Installation and connection
- The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations.

DANGER
Risk of electric shock, short circuit or fire by unprofessional installation!
The appliance may be connected to the mains supply only by an authorized qualified person and the appliance is only guaranteed after correct installation.

DANGER
Risk of electric shock, short circuit or fire by damage of the mains lead!
The mains lead must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the appliance.
If the mains lead is damaged, it must be replaced by a qualified electrician.
- Connection must comply with national regulations.
- The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Type label is at the rear housing of the product.
- Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table.

DANGER
Risk of electric shock!
Before starting any work on the electrical installation, please disconnect the appliance from the mains supply.

Important
Power cable plug must be within easy reach after installation (do not route it above the hob).
Plug the power cable into the socket.
Gas connection

DANGER
Risk of explosion or poisoning by unprofessional installation.
The appliance may be connected to the gas distribution system only by an authorized qualified person who is Gas Safe registered.

DANGER
Risk of explosion!
Before starting any work on the gas installation, please shut off the gas supply.
- Gas adjustment conditions and values are stated on labels (or ion type label).

NOTICE
Your appliance is adjusted for Natural gas.
- Natural gas installation must be prepared before installing the product.
- There must be a flex pipe at the outlet of the installation for the natural gas connection of your product and the tip of this pipe must be closed with a blind plug. Service Representative will remove the blind plug during connection and connect your product by means of a straight connection device (coupling).
• Make sure that the natural gas valve is readily accessible.
- If you need to use your product later with a different type of gas, you must consult the Authorised Service Agent for the related conversion procedure.
Installing the product
- Remove burners, burner caps and grills on the hob from the product.
Turning the hob upside down, place it on a flat surface. - In order to avoid the foreign substances and liquids penetrate between the hob and the counter, please apply the putty supplied in the package on the contours of the lower housing of the hob but make sure that the putty does not overlap.

natural_image
Close-up of a hand holding a white cable over a rectangular object, possibly a container or device (no visible text or symbols)-
Turning the hob again, align and place it on the counter.
-
You can secure your hob to the counter by using the clamp and the screws supplied.

text_image
1 2 3 4 5 ** min. 20 & max. 40 mm
1 Hob
2 Screw
3 Installation clamp
4 Counter
5 Putty
-
Place the hob on the counter and align it.
-
In order to avoid the foreign substances and liquids penetrate between the hob and the counter, please apply the putty supplied in the package to the contour of the housing in the counter before installation but make sure that the putty does not overlap.
Rear view (connection holes)

natural_image
Top-down view of a computer monitor with four circular ports and a central screen (no text or symbols visible)Place the burner plates, burner plate caps and grills back to their seating after installation.

Important
Making connections to different holes is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electrical system.
Final check
-
Open gas supply.
-
Check gas installations for secure fitting and tightness.
- Ignite burners and check appearance of the flame.

Important
The flames should be blue and burn smoothly. If the flames appear yellowish, check secure position of the burner cap or clean the burner. Switch off gas and let burner cool before touching it.
Disposal
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Future Transportation
- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely.
- Secure the caps and pan supports with adhesive tape.

Important
Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.
Disposing of the old product

Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this equipment must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact local or regional authorities.
Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product. Before disposing of the product, cut off the power cable plug and make the door lock (if any) unusable to avoid dangerous conditions to children.
4 Preparation
Tips for saving energy
The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
- Defrost frozen dishes before cooking them.
- Use pots/pans with cover for cooking. If there is no cover, energy consumption may increase 4 times.
- Select the burner which is suitable for the bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes. Larger pots require more energy.
Initial use
First cleaning of the appliance

NOTICE
The surface may get damaged by some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning powder/cream or any sharp objects.
- Remove all packaging materials.
- Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.
5 How to use the hob
General information about cooking

DANGER
Risk of fire by overheated oil!
When you heat oil, do not leave it unattended.
Never try to extinguish the fire with water! When oil has caught fire, immediately cover the pot or pan with a lid. Switch off the hob if safe to do so and phone the fire service.
- Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
- Do not cover the vessel you use when heating oil.
- Place the pans and saucepans in a manner so that their handles are not over the hob to prevent heating of the handles. Do not place unbalanced and easily tilting vessels on the hob.
- Do not place empty vessels and saucepans on cooking zones that are switched on. They might get damaged.
- Operating a cooking zone without a vessel or saucepan on it will cause damage to the product. Turn off the cooking zones after the cooking is complete.
- As the surface of the product can be hot, do not put plastic and aluminum vessels on it.
Such vessels should not be used to keep foods either. - Use flat bottomed saucepans or vessels only.
- Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you will not have to make any unnecessary cleaning by preventing the dishes from overflowing. Do not put covers of saucepans or pans on cooking zones. Place the saucepans in a manner so that they are centered on the cooking zone. When you want to move the saucepan onto another cooking zone, lift and place it onto the cooking zone you want instead of sliding it.
Gas cooking
- Size of the vessel and the flame must match each other. Adjust the gas flames so that they will not extend the bottom of the vessel and center the vessel on saucepan carrier.
Using the hobs

text_image
1 2 3 41 Auxiliary burner 12-18 cm
2 Wok burner 22–24 cm
3 Normal burner 18-20 cm
4 Normal burner 18-20 cm is list of advised diameter of pots to be used on related burners.
Large flame symbol indicates the highest cooking power and small flame symbol indicates the lowest cooking symbol. In turned off position (top), gas is not supplied to the burners.
Igniting the gas burners
- Keep burner knob pressed.
- Turn it counter clockwise to large flame symbol.
» Gas is ignited with the spark created. - Adjust it to the desired cooking power.
Turning off the gas burners
Turn the keep warm zone knob to off (upper) position.
Gas shut off safety system (in models with thermic component)

natural_image
3D rendering of a circular mechanical component with a flat top and side legs, labeled with the number 1 (no text or symbols on the object itself)As a counter measure against blow out due to fluid overflows at burners, safety mechanism trips and shuts off the gas.
-
Gas shut off safety
-
Push the knob inwards and turn it counter clockwise to ignite.
• After the gas ignites, keep the knob pressed for 3-5 seconds more to engage the safety system. - If the gas does not ignite after you press and release the knob, repeat
the same procedure by keeping the knob pressed for 15 seconds.

DANGER
Risk of deflagration incase of unburned gas!
Do not press the knob for longer than 15 seconds if there was no ignition.
Wait for one minute and then repeat the ignition process.
Wok burner

Wok burners help you to cook faster. Wok, which is particularly used in Asian kitchen is a kind of deep and flat fry-pan made of sheet metal, which is used to cook minced vegetable and meat at strong flame in a short time.
Since meals are cooked at strong flame and in a very short time in such fry-pans that conduct the heat rapidly and evenly, the nutrition value of the food is preserved and vegetables remain crispy.
You can use wok burner for regular saucepans as well.
6 Maintenance and care
General information
Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals.

DANGER
Risk of electric shock!
Switch off the electricity before cleaning appliance to avoid an electric shock.

DANGER
Hot surfaces may cause burns!
Allow the appliance to cool down before you clean it.
- Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used.
- No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.
- Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry.
- Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction.

NOTICE
The surface may get damaged by some detergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning powder/cream or any sharp objects.

Important
Do not use steam cleaners for cleaning.
Cleaning the hob
Gas hobs
- Remove and clean the saucepan carriers and burner caps.
- Clean the hob.
- Install the burner caps and make sure that they are seated correctly.
- When installing the upper grills, pay attention to place the saucepan carriers so that the burners are centered.

Troubleshooting
| There is no gas. | |
| Main gas valve is closed. | Open gas valve. |
| Gas pipe is bent. | Install gas pipe properly. |
| There is no ignition spark. | |
| No current. | Check fuses in the fuse box. |
| Burners are not burning properly or at all. | |
| Burners are dirty. | Clean burner components. |
| Burners are wet. | Dry the burner components. |
| Burner cap is not mounted safely. | Mount the burner cap properly. |
| Gas valve is closed. | Open gas valve. |
| Gas cylinder is empty (when using LPG). | Replace gas cylinder. |
ImportantConsult the Authorised ServiceAgent or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section.Never attempt to repair a defective product yourself. | |
arctic service
Rețeaua de service ARCTIC
Sediul Central Service Găești
Str. 13 Decembrie nr. 210, Găești, Jud. Dâmbovița
Centrul de apeluri
0245 - 605 111, număr apelabil în rețeaua Romtelecom 0372 - 015 111, număr apelabil în rețeaua Vodafone
Programul de functionare al Centrului de Apeluri
Luni - Vineri: 08:00 - 20:00
Sâmbătă: 09:00 - 17:00
E-mail: service@arctic.ro
| Nr. Crt. | JUDET | REPREZENTANTĂ | ADRESA |
| 1. | ALBA | ALBA IULIA | Bd. Transilvaniei, bl. 3FG parter |
| 2. | ARAD | ARAD | Piața Arenei, bloc E, Sc. C, parter |
| 3. | ARGEȘ | PITEȘTI | Str. Frații Golești, bloc S-9C, parter |
| 4. | BACĂU | BACĂU | Str. Energiei nr. 39, Bl.39, parter |
| 5. | BIHOR | ORADEA | Bd. Dacia nr. 54, bl. U4, parter |
| 6. | BISTRITA NĂSĂUD | BISTRITA | Str. Constantin Roman Vivu, bl.1, Sc.A, parter |
| 7. | BRĂILA | BRĂILA | Str. Școlilor nr. 37, bloc C, parter |
| 8. | BRAȘOV | BRAȘOV | Str. Jepilor nr. 2, cartier Răcădău |
| 9. | BUCUREȘTI | DECEBAL | Bd. Decebal, nr. 18 – 20, bloc S4, parter |
| 10. | BUZĂU | BUZĂU | Str. Ion Băieșu, bloc C2, parter |
| Nr. Crt. | JUDET | REPREZENTANTĂ | ADRESA |
| 11. | CARAŞ SEVERIN | REŞITA | Str. B.A. Petculescu, bloc 1A, parter |
| 12. | CLUJ | CLUJ | Str. C. Brâncuși nr. 2, bloc 3B,parter |
| 13. | CONSTANTA | CONSTANTA | Sos. Mangaliei nr. 93, bloc S, parter |
| 14. | COVASNA | SFÂNTU GHEORGHE | Bd. Nicolae lorga nr. 10A, Bl.10, parter |
| 15. | DÂMBOVITA | GÃEŞTI | Str. 1 Decembrie, bloc 64 |
| 16. | DÂMBOVITA | TÂRGOVIŞTE | Str. I. C. Bratianu, bl. D1, sc. C, parter |
| 17. | DOLJ | CRAIOVA | Bd. Decebal, nr.79-81, bl.38, parter |
| 18. | GALATI | GALATI | Str. Constructorilor nr. 7 |
| 19. | GORJ | TÂRGU JIU | Str. 1 Decembrie 1918, bl. D6, parter |
| 20. | HARGHITA | MIERCUREA CIUC | Str. Pietei, nr.7, sc. D, parter |
| 21. | HUNEDOARA | DEVA | Bd. 22 Decembrie, bloc 10, sc.1, parter |
| 22. | IALOMITA | SLOBOZIA | Str. Dobrogeanu Gherea, bl. D1, sc.C, parter |
| 23. | IAŞI | IAŞI | Str. Sf. Lazăr nr. 6, parter |
| 24. | MARAMURES | BAIA MARE | Str. Traian, nr. 12, bl. 12, parter |
| 25. | MEHEDINTI | TURNU SEVERIN | Str. Independentei, nr. 39, bl. KA 2, parter |
| 26. | MURES | TÂRGU MURES | Str. Libertății nr. 97 |
| 27. | NEAMT | PIATRA NEAMT | Str. I. Antonescu, nr. 6, bl. T6, sc. B, parter |
| 28. | OLT | SLATINA | Str. Nicolae Titulescu, bl.21A, parter |
| 29. | PRAHOVA | PLOIEŞTI | Str. Gheorghe Doja bl.35, sc. C, parter |
| 30. | SÁLAJ | ZALÁU | Str. Gheorghe Doja, nr.91, bl. D113, sc A, parter |
| 31. | SATU MARE | SATU MARE | Bd. Lucian Blaga, bloc U18, parter |
| 32. | SIBIU | SIBIU | Str. Parcul Tineretului, bl.9, parter |
| 33. | SUCEAVA | SUCEAVA | Str. Mărăşesti nr. 39a |
| 34. | TELEORMAN | ALEXANDRIA | Str. Dunării, bloc BM2, sc. F, parter |
| 35. | TIMIŞ | TIMIŞOARA | Bd. Stefan cel Mare, bl. U15, parter |
| 36. | TULCEA | TULCEA | Str. Babadag, bl. 3, sc. A, parter |
| 37. | VÂLCEA | RÂMNICU VÂLCEA | Str. Tudor Vladimirescu,nr. 5, sc C, parter |
| 38. | VASLUI | VASLUI | Bd. Republicii nr. 12, bloc G45 |
ImportantDacă instrucțiunile din această secțiune nu v-au ajutat să remediați problema, contactați agentul de service autorizat sau dealerul de la care ați cumpărat produsul. Nu încercați să reparați pe cont propriu produsul defect.
ImportantConsult the Authorised ServiceAgent or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section.Never attempt to repair a defective product yourself.