CM2065 SLT - Kaffeemaschine PRIVILEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM2065 SLT PRIVILEG als PDF.
| Produkttyp | Filterkaffeemaschine |
| Modell | CM2065 SLT (Bestell-Nr. 571 788) |
| Spannung | 220-240 V~, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 915-1080 Watt |
| Schutzklasse | I |
| Kabellänge | ca. 87 cm |
| Warmhalteplatte | Ja, mit programmierbarer Abschaltautomatik (bis 99 Minuten) |
| Startzeitverzögerung | Ja, programmierbar |
| Tropfschutz | Ja, automatisch beim Entnehmen der Kanne |
| Aromaschutz-Deckel | Ja |
| Fassungsvermögen Wasserbehälter | max. 1,25 Liter (12 Tassen à 125 ml) |
| Filtergröße | Papierfilter Größe 4 |
| Anzeige | Digitales Display mit Uhrzeit und Programmierfunktionen |
| Automatische Abschaltung | Nach 2 Stunden, zusätzlich programmierbare Warmhaltezeit |
| Reinigung | Gehäuse abwischen, Kanne spülmaschinengeeignet, regelmäßig entkalken |
| Entkalkung | Mit Essigessenz (2-3 EL auf max. Wassermenge) |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, Standby-Betrieb, kindersicher (nicht für Kinder unter 8 Jahren) |
| Garantie | Kontakt über Hermes Fulfilment (Tel. 05732/996600) |
| Abmessungen (ca.) | B: 24 cm, T: 28 cm, H: 35 cm (geschätzt) |
| Gewicht (ca.) | 2,5 kg (geschätzt) |
Häufig gestellte Fragen - CM2065 SLT PRIVILEG
Benutzerfragen zu CM2065 SLT PRIVILEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM2065 SLT - PRIVILEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM2065 SLT von der Marke PRIVILEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG CM2065 SLT PRIVILEG
Anleitung-Nr.: 92519
Bestell-Nr.: 571 788
HC 20131002
Nachdruck, auch
auszugsweise, nicht
gestattet!
Kaffeemaschine
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang / Geräteteile 3
Informationen und Hinweise....4
Kontrolle ist besser 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....4
Bevor Sie das Gerät benutzen 4
Zu Ihrer Sicherheit ....5
Signalwörter 5
Sicherheitshinweise....5
Erstinbetriebnahme 11
Zum Aufstellungsort ....11
Montage / Anschluss ....11
Leerlauf 12
Uhrzeit einstellen 13
Bedienung 15
Kaffee brühen 15
Startzeitverzögerung ....18
Programmierbare Abschaltautomatik 19
Tropfschutz....19
Reinigung und Wartung .....20
Reinigung 20
Entkalken....21
Unser Service....22
Umweltschutz leicht gemacht. .23
Verpackungstipps 23
Altgeräteentsorgung 23
Technische Daten....24
Lieferumfang / Geräteteile

Bedienfeld
1 PROG Einstellung der Stunden, Programmieren der Startzeitverzögerung und der Abschaltautomatik
2 Display
3 Kontrolllampe
4 A N / A U S Ein-/Ausschalter
5 M I N Einstellung der Minuten
6 S T D Einstellung der Stunden
Gerät
7 Filteraufnahme mit Tropf- schutz
8 Aromaschutz-Deckel
9 Kaffeekanne
10 Warmhalteplatte
11 Leuchtring (Betriebsanzeige; leuchtet, so lange das Gerät sich nicht im Standby-Betrieb befindet))
12 Wasserbehälter
13 Netzkabel und -stecker
14 Wasserstandsanzeige
15 Bedienfeld
16 Wasserbehälter-Deckel
17 Filterfach-Deckel

Kontrolle ist besser
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
- Sollte die Lieferung unvollständig sein oder Transportschäden aufweisen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an unsere Bestellannahme.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit der Kaffeemaschine können Sie haushaltsübliche Mengen Kaffee zubereiten. Benutzen Sie dazu handelsübliche Filtertüten der Größe 4. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Der Gebrauch ist vorgesehen:
-in Räumen, die als Küchen für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen eingerichtet sind
-in landwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen
-in Hotels, Motels und anderen Übernachtungseinrichtungen
-bei Zimmervermietungen.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht-bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel oder die Netzanschlussleitung Schäden aufweisen. Sollten Sie Schäden feststellen, schalten Sie das Gerät nicht ein, sondern benachrichtigen Sie bitte unsere Bestellannahme.

Bevor Sie Ihr Ge rät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nut zen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an einen möglichen Nachbesitzer weiter.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Signalwörter

GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Das Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Sicherheits hinweise

GEFAHR
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
- Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, son dern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
- Bei Reparaturen dür fen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Geräte-daten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz ge gen Ge fahren quel len unerlässlich sind.
- Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
- Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.

GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Eingedrungenes Wasser kann Bei einen Kurzschluss verur sachen
• Tauchen Sie weder das Gerät selbst noch Netzkabel oder -stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Fassen Sie den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den an.
- Ziehen Sie vor jedem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
- Benutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.

GEFAHR
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
Kinder erkennen Gefahren häufig nicht oder unterschätzen sie.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich Spielen darin verfangen und ersticken.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

WARNUNG
Verbrennungs gefahr!
Die Glaskanne und die Warm-halteplatte werden während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu Verbrennungen führen!
Die Warmhalteplatte bleibt auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß!
- Fassen Sie die Glas kanne nur am Griff an.
- Berühren Sie die heiße Warmhalteplatte nicht, und fassen Sie nicht unter den Filter.
- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.

WARNUNG
Verbrühungs gefahr!
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen kann.
Heißer Kaffee kann in de Mundhöhle oder Speiseröhre
sowie auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen.
- Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
- Öffnen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
- Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, schalten Sie die Kaffeemaschine nach jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abkühlpause von ca. 5 Min. ein.
- Trinken Sie frisch gebrühten Kaffee vorsichtig.

WARNUNG
Brandgefahr!
Dieses Gerät wird während des Betriebs heiß! Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts könnten sich entzünden!
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen, wie z.B. Vorhängen, auf.
- Stellen Sie das Gerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab, wie z.B. Herdplatten, Öfen, etc.
- Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
- Bringen Sie das Netz kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
- Legen Sie keine Gegenstände auf der Warmhalteplatte oder dem Gerät ab, während das Gerät in Betrieb ist.
- Decken Sie das Gerät nicht ab, z.B. mit Tüchern o.Ä.

WARNUNG
Gesundheits gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Gesundheitsschäden führen.
- Lassen Sie beim ersten Gebrauch, nach dem Entkalken
und nach längerem Nichtgebrauch eine komplette Wasserfüllung erhitzen.

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Stromschlag bzw. zu Verletzungen führen.
- Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck do se, sondern fassen Sie immer den Netz stec ken an.
- Verwenden Sie das Netzka-bel nie als Tragegriff.
- Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Gerät hineinstecken.
-
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose.
-
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.

VORSICHT
Gesundheits gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Gesundheitsschäden führen.
- Schütten Sie die erste Kochfüllung des neuen Geräts aus hygienischen Gründen weg.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
- Benutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen kein Backofen- oder Grill-Spray.
-
Setzen Sie das Gerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen, etc.) aus.
-
Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum Temperaturen von unter 0 °C aus. Evtl. gefrorenes Restwasser kann das Gerät beschädigen.
- Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es auf einer ebenen, stabilen und unempfindlichen Ober fläche steht.
- Nehmen Sie die Kaffeemaschine nie unbefüllt in Betrieb.
- Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
- Überschreiten Sie die maximale Füllmenge nicht.
- Achten Sie darauf, dass Sie nur reines Kaffeepulver und keine anderen Substanzen, wie z.B. wasserlösliche oder gefriergetrocknete Instantprodukte, andere Getränke-pulver oder Fremdkörper in den Filter einfüllen.
- Beachten Sie, dass die Oberflächen-Beschichtungen von Möbeln manchmal chemische Zusätze enthalten, die
die Gummifüße des Geräts angreifen können. Auf diese Weise können Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen. Legen Sie daher eine hitze- und wasserunempfindliche Unterlage unter das Gerät.
- Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränken o. Ä. auf. Durch den austretenden Dampf können diese beschädigt werden.
- Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser, stellen Sie es nie in eine Spülmaschine, und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Gerät kann sonst beschädigt werden.
- Verwenden Sie keine löse-mittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel (z.B. Backofen- oder Grill-Spray) oder Reinigungsutensilien (z.B. Topfschwämme o.Ä.). Diese können Oberfläche zerkratzen.
- Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
die
Erstinbetriebnahme
Zum Aufstellungsort
-Die Stellfläche muss fest, eben und unempfindlich sein.
–Das Gerät muss für Kleinkinder unerreichbar sein.
–Das Gerät darf nicht direkt auf oder neben einem Herd oder einer anderen Wärmequelle stehen.
-Das Gerät gibt Wärme an die umliegende Umgebung ab. Stellen Sie sicher, dass zwischen der Kaffeemaschine und den angrenzenden seitlichen und rückwärtigen Flächen ein Freiraum von mindestens 3 cm bleibt. Nach oben muss genügend Platz für die beweglichen Teile sein.
–Das Gerät nicht direkt unter einem Hängeschrank betreiben, da nach oben hin Dampf austritt.
-Das eventuelle Eindringen von Wasser könnte das Gerät beschädigen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen oder Spülbecken auf.
-Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberflächen (z.B. elektrische Kochplatten) beschädigt werden kann.
–Das Gerät könnte beschädigt werden, wenn das darin befindliche Wasser gefriert. Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum, in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt abfallen könnte.
Montage / Anschluss

-
Alle Verpackungsteile vom Gerät, von der Kaffeekanne und von der Warmhalteplatte entfernen.
-
Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch reinigen und Kaffeekanne 9 mit Spülwasser abwaschen.
-
Filterfachdeckel 17 öffnen.

- Filteraufnahme 7 einsetzen. Darauf achten, dass der Henkel nach vorne umgeklappt wird, damit er richtig verriegelt.
- Kaffeefilter einsetzen. Wir empfehlen handelsübliche Papierfilter der Größe Nr. 4.

- Netzstecker 13 in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose stecken. Im Display 2 blinkt 00:00. Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb.
Leerlauf
Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch, nach dem Entkalken und nach längerem Nichtgebrauch zwei komplette Wasserfüllungen (ohne Kaffee) durchlaufen.

WARNUNG
Verbrühungs gefahr!
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen kann.
- Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
- Öffnen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
- Nehmen Sie die Kaffeemaschine nie unbefüllt in Betrieb.
- Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
- Überschreiten Sie die maximale Füllmenge nicht.

- Füllen Sie die Kaffeekanne 8 mit frischem, kaltem Leitungswasser.
- Öffnen Sie den Deckel 16 des Wasserbehälters und gießen Sie das Wasser aus der Kaffeekanne in den Wasserbehälter 12 bis zur Markierung MAX auf der Wasserstandsanzeige 14.
Trocknen Sie die Kaffeekanne von außen ab und stellen Sie sie wieder auf die Warmhalteplatte 10.

-
Taste 4 EIN/AUS zweimal drücken. Die Kontrolllampe 3 und der Leuchtring 11 leuchten rot.
-
Wenn das Wasser durchgelaufen ist, Taste 4 erneut drücken, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrolllampe 3 und der Leuchtring 11 erlischt.
Wiederholen Sie den Vorgang nach jeweils 5 Minuten Ruhezeit noch 1-2 Mal. Ihre Kaffeemaschine ist jetzt einsatzbereit.
Uhrzeit einstellen
Wenn Sie das Gerät als Uhr oder die Funktion „Startzeitverzögerung“ nut-
zen möchten, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen oder das Gerät vom Netz getrennt war, blinkt im Display 00:00.

-
Taste AN/AUS einmal drücken. Die Anzeige 00:00 im Display leuchtet dauerhaft.
-
Taste 1 PROG einmal drücken. Im Display 2 blinkt ein Uhrsymbol ♡.
-
Aktuelle Uhrzeit mit den Tasten 6 STD und 5 MIN (Minuten) einstellen:
- die Taste 6 STD so lange gedrückt halten, bis das Display 2 das gewünschte Stundenformat anzeigt: 12-Stunden-Format (Vormittagsstunden werden durch AM und Nachmittagsstunden durch PM angezeigt) oder 24-Stunden-Format (keine Anzeige im Display).
-ein kurzer Druck auf die Taste erhöht den Wert um jeweils 1,
-Taste gedrückt halten, um den jeweiligen Wert automatisch er-
höhen zu lassen. Taste wieder loslassen, wenn der richtige Wert erreicht ist.
- Zum Verlassen der Zeiteinstellung die Taste 1 PROG dreimal drücken oder ca. 5 Sekunden warten. Das Gerät schaltet dann wieder in den Normalmodus zurück.
Kaffee brühen

WARNUNG
Verbrühungs gefahr!
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen kann.
Heißer Kaffee kann Mundhöhle oder Speiseröhre sowie auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen.
- Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
- Öffnen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
- Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, schalten Sie die Kaffeemaschine nach jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abkühlpause von ca. 5 Min. ein.
- Trinken Sie frisch gebrühten Kaffee vorsichtig.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
- Nehmen Sie die Kaffeema- n der schine nie unbefüllt in Be- trieb.
- Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
- Überschreiten Sie die maximale Füllmenge nicht.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
- Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
- Überschreiten Sie die maximale Füllmenge nicht.

- Filterfach-Deckel 17 öffnen.
- Handelsüblichen Papierfilter der Größe 4 einsetzen und gewünschte Menge Kaffeepulver einfüllen.
Wir empfehlen, für jede normal-große Tasse (ca. 125 ml) einen gestrichenen Teelöffel mittelfein
bis fein gemahlenen Kaffeepulvers zu verwenden. Bei größeren Tassen nehmen Sie bitte einen gehäufen Teelöffel Kaffeepulvers.

- Wasserbehälter-Deckel 16 öffnen.
- Entsprechende Menge frischen, kalten Leitungswassers in den Wasserbehälter 12 füllen. Am Wasserbehälter und an der Kanne befindet sich eine Skala 14 zum Abmessen der Frischwassermenge. Sie gilt für normal-große Tassen mit einem Inhalt von ca. 125 ml. Füllen Sie nie mehr Wasser ein als bis zur oberen Marke MAX.
- Wasserbehälter-Deckel 16 schließen, so dass er hörbar einrastet.

- Sicherstellen, dass die Kaffeekanne 9 richtig auf der Warmhalteplatte 10 steht und sich der Deckel 8 auf der Kanne befindet. Durch den Deckel wird der Tropfschutz 18 im Filterein satz geöffnet.

-
Taste 4 EIN/AUS einmal drücken. Die Kontrolllampe 3 sowie der Leuchtring 11 leuchten rot. Das Wasser wird erhitzt, der Kaffee wird gebrüht und läuft allmählich in die Kaffeekanne.
-
Wenn kein Kaffee mehr nachläuft, ist der Brühvorgang beendet. Sie können nun die Kaffeekanne herausnehmen und den Kaffee ausschenken.
-
Wenn Sie den restlichen Kaffee warm halten möchten, stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warm-halteplatte zurück, ohne die Kaffeemaschine auszuschalten.
- Taste 4 drücken, um das Gerät auszuschalten. Die Kontroll-lampe 3 und der Leuchtring 11 erlöschen.
Bitte beachten: Nach 2 Stunden schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Energie zu sparen.

WARNUNG
Verbrennungs gefahr!
Die Glaskanne und die Warm- halteplatte werden während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu Ver- brennungen führen!
Die Warmhalteplatte bleibt auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß!
• Fassen Sie die Glas kanne nur am Griff an.
- Berühren Sie die heiße Warmhalteplatte nicht, und fassen Sie nicht unter den Filter.
- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.

WARNUNG
Verbrühungs gefahr!
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf ungeschützter Haut zu Verbrühungen führen kann.
- Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
- Öffnen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
- Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, schalten Sie die Kaffeemaschine nach jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abkühlpause von ca. 5 Min. ein.
Startzeitverzögerung
Wenn Sie möchten, dass der Brühvorgang zu einer bestimmten Uhrzeit beginnt, nutzen Sie die Startzeitverzögerung.
Voraussetzungen:
–Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt, wie im Kapitel „Erstinbetriebnahme“ beschrieben.
–Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb (Kontrolllampe 3 bei Taste 4 AN/AUS leuchtet nicht).
Startzeit eingeben

-
Taste 1 PROG zweimal drücken. Im Display 2 blinkt das Tassen-symbol 🎨.
-
Gewünschte Startzeit mit den Tasten 6 STD (Stunden) und 5 MIN (Minuten) einstellen:
-ein kurzer Druck auf die Taste erhöht den Wert um jeweils 1,
-Taste gedrückt halten, um den jeweiligen Wert automatisch erhöhen zu lassen. Taste wieder loslassen, wenn der richtige Wert erreicht ist.
- Zum Verlassen der Zeiteinstellung die Taste 1 PROG drücken und ca. 5 Sekunden warten. Das Gerät schaltet dann wieder in den Normalmodus zurück. Die Kontrolllampe 3 bei Taste 4 leuchtet blau und zeigt an, dass die Startzeitverzögerung eingeschaltet ist.
Bitte beachten: die Startzeit bleibt nur so lange erhalten, bis das Gerät vom Netz getrennt wird.
Programmierbare Abschaltautomatik
Sie können bestimmen, wie lange die Warmhalteplatte aktiv bleibt. Sie können den Kaffee bis zu 99 Minuten warm halten.
-
Taste 1 PROG 3x drücken. Im Display 2 blinkt das Symbol 📋.
-
Die Taste 5 MIN so oft drücken, bis das Display die gewünschte Warmhaltezeit anzeigt.
Wenn Sie nun 5 Sekunden lang keine Taste betätigen, ist die Zeit gespeichert.
- Nach Ablauf der Warmhaltezeit hören Sie ca. 18 Pieptöne, und die Kontrolllampe 3 bei Taste 4 AN/AUS erlischt. Das Gerät schaltet automatisch in Standby-Betrieb.
Bitte beachten: Nach 2 Stunden schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Energie zu sparen.
Tropfschutz

Ihre Kaffeemaschine ist mit einem Tropfschutz 18 ausgestattet. Dieser Tropfschutz schließt den Filterauslauf, sobald Sie die Kaffeekanne wegnehmen. Es läuft also kein Kaffee auf die Warmhalteplatte, wenn Sie sich während des Brühens schon einmal einen Kaffee gönnen möchten.
-Nehmen Sie die Kaffeekanne während des Brühens nur für kurze Zeit weg, denn es läuft weiterhin heißes Wasser in den Filter und kann diesen zum Überlaufen bringen.
Reinigung

GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie weder das Gerät selbst noch Netzkabel oder -stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Fassen Sie den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den an.
- Ziehen Sie vor jedem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
- Benutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
- Benutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
-
Benutzen Sie zum Reinigen kein Backofen- oder Grill-Spray.
-
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
- Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser, stellen Sie es nie in eine Spülmaschine, und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Gerät kann sonst beschädigt werden.
- Verwenden Sie keine löse-mittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel (z.B. Backofen- oder Grill-Spray) oder Reinigungsutensilien (z.B. Topfschwämme o.Ä.). Diese können Oberfläche zerkratzen.
- Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
die
- Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
- Waschen Sie die Kaffeekanne in normalem Spülwasser ab, oder geben Sie sie in die Spülmaschine. Häufiger Spülmaschinengebrauch kann allerdings den Kunststoff verbleichen lassen!
Entkalken
Wenn Ihre Kaffeemaschine lauter als gewöhnlich klingt oder der Brühvorgang länger dauert, muss die Kaffeemaschine entkalkt werden. Warten Sie nicht zu lange mit dem Entkalken, da sonst das Brühsystem undicht werden kann.
- 2-3 Esslöffel Essigessenz mit der Maximalmenge kalten Wassers mischen.
- Gemisch in den Wasserbehälter gießen.
- Gerät einschalten. Das Wasser-Essig-Gemisch läuft nun durch und entkalkt das Brüh- system.
- Gemisch nach dem Durchlauf wegschütten.
- Zum Spülen mindestens 1-2 Mal die Maximalmenge klaren Wassers durchlaufen lassen.
- Entkalkungsvorgang bei Bedarf wiederholen.
Sollten Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unser Experten-Team.
Wenn Sie ein Ersatzteil benötigen, rufen Sie bitte unsere Service-Werkstatt Hermes Fulfilment an.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, geben Sie bitte die Modellbezeichnung und die Bestellnummer des Artikels an.
Gerätebezeichnung:
-Privileg-Kaffeemaschine Typ CM 2065 SLT
Bestellnummer:
-571 788
Experten-Team
Tel. 0 18 06 21 22 82
Mo. bis Fr. 7 – 20 Uhr, Sa. 8 – 16 Uhr
(Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf.)
HERMES Fulfilment
Tel. (0 57 32) 99 66 00
Mo. – Do.: 8 – 15 Uhr
Fr.: 8 – 14 Uhr
Für unsere Kunden in Österreich:
Ersatzteilservice der Marke
Privileg 0662/4489-3871
(Es gelten die normalen Tarife im österreichischen Festnetz)
Mo. – Do.: 8 – 16 Uhr
Fr.: 8 – 11 Uhr
Verpackungstipps


Die Verpackung und einzelne Bauteile sind aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Im Einzelnen sind dies: Folien und Beutel aus PE (Polyäthylen), Verpackung aus Pappe.
Wir empfehlen, die Ver pac kung zumindest während der Gewährleistung aufzubewahren.
Altgeräteentsorgung
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Deswegen sind Elektrogeräte mit diesem Symbol gekennzeichnet: Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Technische Daten
| Typ: CM 2065 SLT | |
| Spannung: 220-240 V~ , 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme: 915-1080 Watt | |
| Schutzklasse I | |
| Kabellänge: ca. 87 cm | |
| Bestellunmmer: 571 788 |