JB060A5 - Ofen JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JB060A5 JUNO als PDF.
Benutzerfragen zu JB060A5 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JB060A5 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JB060A5 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JB060A5 JUNO
Benutzerin- formation
Backofen
Oven
CONTENTS
Safety information 2
Sicherheitsinformationen 20
Sicherheitsanweisungen 21
Gerätebeschreibung 24
Vor der ersten Inbetriebnahme 24
Täglicher Gebrauch 25
Zusatzfunktionen 26
Tipps und Hinweise 26
Reinigung und Pflege 33
Fehlersuche 36
Montage 37
Energieeffizienz 38
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Allgemeine Sicherheit
- Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
- Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Backofenbeleuchtung
- Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht

text_image
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Temperaturkontrolllampe/-symbol/-anzeige
3 Temperaturwahlknopf
4 Backofen-Einstellknopf
5 Betriebskontrolllampe/-symbol/-anzeige
6 Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
7 Heizelement
8 Lampe
9 Ventilator
10 Einhängegitter, herausnehmbar
11 Einschubebenen
- Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch.
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
- Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
Ofenfunktionen
| Backofenfunktion Anwendung | ||
| 0 | Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
| Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. | ||
| Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. | ||
| Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | ||
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. | |
![]() | Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. | |
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer
TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer
und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind.
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser
in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
Back- und Brattabelle
Kuchen
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Rührteig 170 2 165 2 (1 und | 3) | 45 - 60 In einer Kuchen-form | ||||
| Mürbeteig 170 2 160 2 (1 und | 3) | 20 - 30 In einer Kuchen-form | ||||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 1 165 2 70 - 80 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Apfelkuchen | 170 1 160 2 (1 und | 3) | 80 - 100 2 Ku-chenfor-men (20 cm) auf dem Kombir-ost | |||
| Strudel/Stollen | 175 2 150 2 60 - 80 Auf dem | Back-blech | ||||
| Marmeladenkuchen | 170 2 160 2 (1 und | 3) | 30 - 40 In einer Kuchen-form (26 cm) | |||
| Früchte-kuchen | 170 2 155 2 50 - 60 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Biskuit (Biskuit ohne Butter) | 170 2 160 2 90 - 120 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Stollen/ Üppiger Früchte-kuchen | 170 2 160 2 50 - 60 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Rosinen-kuchen1) | 170 2 165 2 20 - 30 In einer | Brotform | ||||
| Kleine Ku-chen | 170 3 166 3 (1 und | 3) | 25 - 35 Auf dem Back-blech | |||
| Plätz-chen1) | 150 3 140 3 (1 und | 3) | 30 - 35 Auf dem Back-blech | |||
| Baiser 100 3 115 3 35 - 40 Auf dem | Back-blech | |||||
| Rosinen-bröch-en1) | 190 3 180 3 80 - 100 Auf dem | Back-blech | ||||
| Brand-teig1) | 190 3 180 3 (1 und | 3) | 15 - 20 Auf dem Back-blech | |||
| Törtchen 180 3 170 2 25 - 35 In einerEnglischer Sandwichku-chen à la Victoria | 180 1 oder 2 | 170 2 45 - 70 Links + | Kuchen-form (20 cm) | rechts, Kuchen-form, 20 cm | ||
| Üppiger Obstku-chen | 160 1 150 | 2 110 - 120 In einer | Kuchen-form (24 cm) | |||
| Englischer Sandwichku-chen à la Victoria1) | 170 1 160 | 1 50 - 60 In einer | Kuchen-form (20 cm) | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Weißbro t^1) | 190 1 195 | 1 60 - 70 1 - 2 | Stück,500 g proStück | |||
| Roggen-brot | 190 1 190 | 1 30 - 45 In einer | Brotform | |||
| Brötchen ^1) | 190 2 180 | 2 (1 und | 3) | 25 - 40 6 - 8 | Brötchenauf einemBack-blech | |
| Pizza ^1) | 190 1 190 | 1 20 - 30 Auf einem | tiefenBlech | |||
| Scones ^1) | 200 3 190 | 2 10 – 20 Auf dem | Back-blech | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Ofengerichte
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Ben.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Nudelauflauf | 180 2 180 2 40 - 50 In einer | Auflauf-form | ||||
| Gemü-seauflauf | 200 2 200 2 45 - 60 In einer | Auflauf-form | ||||
| Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In einer | Auflauf-form | |||||
| Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | |||||
| Cannello-ni | 200 2 200 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | ||||
| Yorkshire-pudding1) | 220 2 210 2 20 - 30 6 Pud- | dingfor-men | ||||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
| Speise | Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Rind-fleisch | 200 2 190 2 50 - 70 Kombir- | ost und tiefes Blech | ||||
| Schwei-nefleisch | 180 2 180 2 90 - 120 Kombir- | ost und tiefes Blech | ||||
| Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombir- | ost und tiefes Blech | |||||
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Ben.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Roast-beef, englisch | 210 2 200 | 2 44 - 50 Kombir- | ost und tiefes Blech | |||
| Roast-beef, medium | 210 2 200 | 2 51 - 55 Kombir- | ost und tiefes Blech | |||
| Roast-beef, durch | 210 2 200 | 2 55 - 60 Kombir- | ost und tiefes Blech | |||
| Schwei-neschult-er | 180 2 170 | 2 120 - 150 Auf einem | tiefen Blech | |||
| Schwein-shaxe | 180 2 160 | 2 100 - 120 2 Stück | auf einem tiefen Blech | |||
| Lamm 190 | 2 190 2 110 - 130 Keule | |||||
| Hähnchen | 200 2 200 2 70 - 85 ganz | |||||
| Pute 180 1 | 160 1 210 - 240 ganz | |||||
| Ente 175 2 | 160 2 120 - 150 ganz | |||||
| Gans 175 1 | 160 1 150 - 200 ganz | |||||
| Hasen-braten | 190 2 175 2 60 - 80 zerlegt | |||||
| Hase 190 2 | 175 2 150 - 200 zerlegt | |||||
| Fasan 190 | 2 175 2 90 - 120 ganz | |||||
Fisch
| Speise | Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Forelle/See-brasse | 190 2 175 2 (1 und | 3) | 40 - 55 3 - 4 Fische | |||
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene Temperatur (°C) | Ebene | ||||
| Thunfisch/Lachs | 190 2 175 | 2 (1 und | 3) | 35 - 60 4 - 6 Fil-ets | ||
Grillstufe 1

Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
| Speise Menge | Temper- | atur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Stück (g) | 1. Seite 2. Seite | |||||
| Filet-steaks | 4 800 250 | 12 - 15 12 - 14 3 | ||||
| Beef-steaks | 4 600 250 | 10 - 12 6 - 8 3 | ||||
| Grill-würste | 8 - 250 12 | - 15 10 - 12 3 | ||||
| Schwein-skotelett | 4 600 250 | 12 - 16 12 - 14 3 | ||||
| Hähn-chen, 2 halbe | 2 1000 250 | 30 - 35 25 - 30 3 | ||||
| Spieße 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 | ||||||
| Hähn-chenbrust-filet | 4 400 250 | 12 - 15 12 - 14 3 | ||||
| Hamburger | 6 600 250 | 20 - 30 - 3 | ||||
| Fischfilet 4 | 400 250 12 - 14 10 - 12 3 | |||||
| BelegteToast-brote | 4 - 6 - 250 | 5 - 7 - 3 | ||||
| Toast | 4 - 6 - 250 | 2 - 4 2 - 3 3 | ||||
Heißluftgrillen

Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C.
| Speise Menge Temper-Stück (g) | 1. Seite 2. Seite | atur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Rollbraten(Pute) | 1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3 | |||
| Hähnchen(in zwei Hälften) | 2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3 | |||
| Hähnchen-schenkel | 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3 | |||
| Wachteln 4 | 500 200 25 - 30 20 - 25 3 | |||
| Gemüse-gratin | -- 200 20 - 25 - 3 | |||
| Jakob-smu-scheln | -- 200 15 - 20 - 3 | |||
| Makrele 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 | ||||
| Fisch-scheiben | 4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 |
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
-
Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
-
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.

Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.

ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe.
- Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.

- Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.

- Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfernen.

- Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.

text_image
90°- Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie.

text_image
1 2- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..

Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. | ||
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speis- en und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen lassen. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) ......
Produktnummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
MONTAGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Montage

text_image
600 min. 550 20 min. 560 558 19 570 21540 114 589 598 594 9 3
text_image
590 min. 550 20 min. 560 558 19 570 21540 114 589 598 594 9 3Befestigung des Geräts im Möbel

Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ENERGIEEFFIZIENZ
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0,75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1,5 |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername Juno | |
| Modellidentifikation JB060A5 | |
| Energieeffizienzindex 103.8 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.83 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 57 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht 28.0 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
- Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und
öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
- Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 📋. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
- Garen mit Heißluft - wenn immer möglich, verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
- Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung.
mit diesem Symbol ✉ nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.


