KPS180 - Kühlschrank GRAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KPS180 GRAM als PDF.
| Produkttyp | Schockkühler und Schockfroster (KPS 180) |
| Kapazität Schockkühlen | 180 kg in 90 Minuten (+70°C auf +3°C Kerntemperatur) |
| Kapazität Schockfrosten | 180 kg in 240 Minuten (+70°C auf -18°C Kerntemperatur) |
| Abmessungen | Begehbarer Kälteraum (individuelle Maße, siehe Typenschild) |
| Gewicht | ca. 200–300 kg (abhängig von Ausführung) |
| Stromversorgung | 400 V / 3-phasig / 50 Hz (Anschluss durch autorisierten Elektriker) |
| Kältemittel | HFCKW-freie Isolierung (FCKW-frei) |
| Material Gehäuse | Edelstahl (innen und außen) |
| Türanschlag wechselbar | Nur bei KPS 40, bei KPS 180 nicht vorgesehen |
| Programme | Schockkühlen, Schockfrosten, IFR (Intelligent Freezing Reduction), Vorkühlen, 9 voreingestellte Programme, freie Programme speicherbar |
| Steuerung | Digitales Display mit Schnellstarttasten (5 Tasten) |
| Schnellstartfunktionen | Abtauen, IFR, Schockfrosten, Schockkühlen, Vorkühlen (jeweils 5 Sek. drücken) |
| Kerntemperaturfühler | Im Lieferumfang, für temperaturgesteuerte Programme erforderlich |
| Lagermodus | Automatisch nach Zyklusende: +2°C (Kühlen) oder -22°C (Frosten); nicht für Dauerlagerung geeignet |
| Abtauung | Manuell über Schnellstarttaste, keine automatische Abtauung |
| Tauwasserablauf | Externer Anschluss erforderlich (bauseitig) |
| Reinigung | Innen: milde Seifenlauge; Außen: Edelstahlpflegemittel; Kondensator regelmäßig mit Staubsauger und weicher Bürste reinigen |
| Fehlercodes | Anzeige von Störungscodes (z. B. Hochdruck, Fühlerdefekt, Tür offen) im Display |
| Optionale Ausstattung | UV-Sterilisierungslampe, Thermodrucker |
| Zubehör | Tauwasserschale (bei KPS 20/40, für KPS 180 nicht zutreffend) |
Häufig gestellte Fragen - KPS180 GRAM
Benutzerfragen zu KPS180 GRAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KPS180 - GRAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KPS180 von der Marke GRAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG KPS180 GRAM
GRAM PROCESS · KPS Schockkühler und Schockfroster

Danke, dass Sie ein GRAM Produkt gewählt haben
Diese Anleitung ist in zwei Hauptbestandteile untergliedert, einen Hauptteil und einen ergänzenden Teil.
Der Hauptteil beschäftigt sich mit den zwingend erforderlichen Funktionen zum Betrieb der Geräte. Der ergänzende Teil gibt Informationen zu den vielfältigen extra Funktionen. Es sollte hier erwähnt werden, dass kein Gerät komplett wartungsfrei arbeitet, jedoch verhindern korrekte Nutzung und Pfl ege unnötige Störungen.
Leicht zu bedienen, totale Kontrolle
Die KPS Geräte von GRAM erfüllen alle Anforderungen der HACCP an den Betrieb einer Cook & Chill Küche. Die gesamte Reihe von KPS-Geräten nutzt die gleiche Steuerung mit den Schnellstarttasten zur einfachen Auswahl des gewünschten Abkühlmodus. Zur Erreichung einer größeren Flexibilität können Sie sich auch ihre eigenen Schockkühl- bzw. Schockgefrierprogramme hinterlegen.
Wenn Betriebsstörungen auftreten, werden diese über einen Störungscode im Display angezeigt. Mögliche Gründe und Möglichkeiten zur Behebung der Störung werden in dieser Anleitung beschrieben.
Alle KPS Geräte nutzen HFCKW-freie Isolierungen.
Support
Wenn Sie eine Information benötigen, die Sie nicht in dieser Bedienungsanleitung fi nden, wird Ihnen unsere Serviceabteilung gern behilfl ich sein. Viele Fragen können oft per Telefon beantwortet werden.
Kontaktangaben für die Serviceabteilung: – siehe Rückseite.
Achtung
Bitte notieren Sie Type / Part No. / S/N (Seriennr.) vom Typenschild ihres Gerätes in die drei weißen Felder auf der Frontseite Ihrer Anleitung.
Sehen Sie unter dem Abschnitt "Service" wo sich das Typenschild an Ihrem Gerät befin det.

Einhaltung der RoHS Richtlinie
Am 1. Juli 2006 trat die Richtlinie 2002/95/EG in Kraft. Es betrifft die RoHS-Richtlinie (engl.: Restriction of Hazardous Substances Directive; deutsch: "Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe"). Die RoHS Richtlinie trat 1. Juli 2006 in Kraft und wurde als Richtlinie in allen EU-Mitgliedsstaten umgesetzt. Diese Richtlinie beschränkt die Verwendung von sechs gefährlichen Stoffen bei der Herstellung von verschiedenen Typen von Elektro- und Elektronikgeräten. Die Richtline beauftragt die Hersteller, Alternative zu diesen Stoffen zu fi nden.
Die sechs verbotenen Stoffen sind: Blei / Quecksilber / Cadmium / sechswertiges Chrom / Polybromierte Biphenyle (PBB) / Polybromierte Diphenylether (PBDE). Als Beweis dafür, dass Gram Commercial und unsere Zulieferen das Gesetz erfüllt, hat unsere Gesellschaft eine RoHs Erklärung.
CE-Kennzeichnung
- bescheinigt daß ein Produkt den geltenden EU-Richtlinien was die Sicherheit der Verbraucher, Gesundheit oder Umweltforderungen betrifft, erfüllt hat.
Hauptteil
Allgemeines 4
Installation und Vorbereitung 6
Installation 6
Anschluss der Geräte 7
Inbetriebnahme 8
Sprach-, Datums- und 8
Zeiteinstellung
Vorkühlen 9
Schnellstarttasten 10
Wartung 11
Reinigung 11
Tauwasser 11
Service 12
Quick Guide
(Anhang zum Einband)
Weitere ergänzende Informationen
Arbeitszyklen 14
Programmierung von Anwender- programmen 14
Einstellungen von Schockkühl- frostprogrammen, temperatur- gesteuert, zeitgesteuert 14
Speichern von Anwenderprogrammen 16
IFR Programm 17
Benutzung voreingestellter 18
Programme
Benutzung eigener Programme 19
Vorkühlen 19
Lagerprogramme 20
Fehlercodes 22
Überblick 22
Ergänzendes 24
Sterilisierungsprogramm 24
Datenausdruck 24
Alarmmeldungen 25
Tastatursperre 26
Service Parameter 26
Ein- / Ausgangswerte 27
Entsorgung 28
Nachfolgende Modelle werden mit dieser Bedienungsanleitung erfasst:
KPS 20, 40, 60, 90, 120 und 180.
Die Modelle in dieser Anleitung werden als Geräte bezeichnet, obwohl die Typen KPS 120 und 180 begehbare Kälteräume sind.
Einige Funktionen oder Eigenschaften können von Gerät zu Gerät variieren, auf Unterschiede wird hingewiesen.

Generelles zur Nutzung der Geräte.
KPS Geräte sind keine Lagergeräte. Eine automatische Abtauung fi ndet nicht statt. Benutzen Sie die vorgesehene Schnellstarttaste zur Aktivierung einer Abtauung (siehe "Schnellstarttasten" seite 10 oder Kurzanleitung).
Nach Beendigung eines Schockkühl- oder -frostzyklus geht das System automatisch in den Lagermodus (+2°C am Ende des Schockkühlprozesses und -22°C am Ende des Schockfrostprozesses. Wenn das Gerät im Lagerprogramm arbeitet, zeigt die Anzeige "Kons".
Um effi ziente Kühlergebnisse zu erzielen ist es ratsam, das Gerät vor der Beschickung durch den "Vorkühlzyklus" abzukühlen.
Es ist wichtig den Kerntemperaturfühler exakt zu platzieren. Wenn Sie das IFR Programm wählen, muss die "Scheibe" des Kerntemperaturfühlers auf der Oberfl äche des Lebensmittels aufliegen. Für die anderen Programme sollte der Kerntemperaturfühler so platziert werden, dass die Fühlerspitze in etwa die Mitte der abzukühlenden Produkte erreicht (siehe Bild 1).
Aufbau dieser Anleitung.
Diese Anleitung ist in folgende zwei Teile aufgeteilt:
Hauptteil (S. 4 - 13) Ergänzender Teil (S. 14 - 28)
Der Hauptteil beschäftigt sich mit den Grundfunktionen. Die Kenntnis dieser ist erforderlich für die korrekte Nutzung der Geräte.
Der ergänzende Teil beschäftigt sich mit den Sonderfunktionen, einschließlich der voreingestellten Programme, der Lagerung und der Nutzung der Anwenderprogramme.
Zusätzlich verfügt die Bedienungsanleitung über eine Quick Guide mit einem Überblick über die gebräuchlichsten Funktionen und deren Nutzung.
Nutzung der Displayanzeigen.
Diese Anleitung bezieht sich auf den Text im Display wie beispielsweise unten dargestellt:
Beispiel
Datum: ---- 10/02/09
Zeit: ---- 14:22:46
Das Bedienfeld ist ausgestattet mit der Anzeige und einem Tastenfeld, das sich unter der Anzeige befi ndet.

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["Left Turn Arrow"]
B --> C["MENU"]
C --> D["Inverted Triangle"]
D --> E["△"]
E --> F["START STOP"]
Nutzen Sie die Quick Guide zur Erläuterung der 5 Schnellstart-tasten und deren korrekter Bedienung.
Installation
Korrekte Installation des Gerätes vor Nutzung.
Um eine zuverlässige Funktion zu gewährleisten überzeugen Sie sich das Folgendes berücksichtigt wurde:
Das Gerät muss in einem trockenen gut belüfteten Raum aufgestellt werden.
Die Geräte sind ausgelegt für Arbeiten bei Umgebungstemperaturen bis +30°C. Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung und Aufstellung direkt neben Wärmequellen (z.B. Öfen).
Die Geräte können direkt an einer Wand aufgestellt werden. KPS 20 und 40 müssen mindestens einen Abstand von 100 mm zur Wand und 50 mm nach oben aufweisen.
Bei Geräten mit Füßen nutzen Sie die Verstellmöglichkeiten der Füße um die Geräte in eine in alle Richtungen waagerechte Position zu bringen.
Vor Benutzung der Geräte, reinigen Sie diese mit einer milden Seifenlauge und trocknen Sie sie sorgfältig.
Falls die Geräte liegend transportiert wurden, lassen Sie diese aufrecht 2 Stunden stehen, bevor Sie sie starten. Dies trifft nur für steckerfertige Geräte zu.
Weitere Installationshinweise.
Bitte Stellen Sie die Geräte wegen des Risikos von Korrosion, nicht in chlorhaltiger Atmosphäre auf (Schwimmbad usw.)
! Die KPS 20, 40 und 90 werden mit höhenverstellbaren Beinen und wechselbarer Türdichtung geliefert. Der Türanschlag des KPS 40 ist außerdem wechselbar.

KPS 20/40
Anschluss der Geräte
Lesen Sie diesen Text sorgfältig vor dem elektrischem Anschluss.
KPS 40, 60, 90 120 und 180 müssen durch einen autorisierten Elektriker angeschlossen werden.
Der KPS 20 kann durch den Betreiber selbst angeschlossen werden.
Wenn das Gerät angeschlossen wurde, drücken Sie die Pie te um das Gerät anzuschalten.
Falls Sie eine Stromunterbrechung während des Betriebes hatten, behält die Steuerung die Einstellungen gespeichert. Wenn die Energie-versorgung wieder aktiv ist, fährt das Programm da fort, wo die Energie-unterbrechung eingetreten ist.

Für KPS 60, 90, 120 und 180 muss das Tauwasser bauseitig abgeführt werden (siehe S. 11).
KPS 20 und 40 sind mit einer Tauwasser-auffangschale, die sich bei Lieferung im Gerät befi ndet, ausgestattet. Der Betreiber soll diese Schale nach Installation des Gerätes, unter diesem einschieben. Die Schale muss bei Bedarf geleert werden. Alternativ können die Geräte auch an einen externen Ablauf angeschlossen werden.
Anschluss der Geräte – Fortsetzung.

Benutzen Sie die Geräte nicht bevor alle Schutz-einrichtungen montiert sind. Helfen Sie Unfälle verhüten.
Benutzen Sie die Geräte nicht mit defekten Leitungen. In diesen Fällen ist eine Untersuchung durch einen autorisierten Servicetechniker unbedingt erforderlich.

Die Geräte sollten nicht im Freien genutzt werden. Alle erforderlichen Erdungsmaßnahmen auf Basis der Angaben des lokalen Energie-versorgers sollen beachtet werden. Ziehen Sie wenn notwendig einen Elektrofachbetrieb hinzu.
Inbetriebnahme
Es ist einfach das Gerät zu starten. Die Quick Guide gibt Ihnen einen anschaulichen Überblick über das Bedienfeld.
Schließen Sie Ihr Gerät an die Stromversorgung und wenn notwendig an die Abwasserableitung an (siehe Abschnitt "Anschluss").
Wenn das Gerät nicht angeschaltet ist, drücken Sie die Taste um das Gerät anzuschalten.
Danach drücken Sie die zweite zweimal und es erscheint folgende Anzeige:
Raum xx °C Menu
Nutzen Sie die Tasten um das gewünschte Menü auszuwählen.
Bemerke: xx°C = Aktuelle Raumtemperatur
! Sprache, Datum und Zeit: Es wird empfohlen Sprache, Datum und Zeit sofort einzustellen.
Hauptmenü:
Das Hauptmenü kann jederzeit durch zweifaches drücken der MENU-Taste erreicht werden.
Raum xx °C Menu
Zur besseren Veranschaulichung ist es sinnvoll die Quick Guide zur Hilfe zu nehmen. Sie veranschaulicht deutlich die Funktionstaster und deren Hauptfunktionen.
Sprache, Datum und Zeit
Drücken Sie die erste und dann die

zeigt:


Esc


Drücken Sie die Taste, und die Anzeige zeigt:

Drücken Sie die Taste, bis die von Ihnen gewünschte Sprache erscheint.
Bestätigen Sie mit der Taste. Die Anzeige zeigt jetzt:

Drücken Sie die erste erneut und die Anzeige zeigt:

Vorkühlen
Sprache, Datum und Zeit - Fortsetzung.
Drücken Sie die 📄te. Die Anzeige zeigt:

Beispiel
Datum: ---- 10/02/09
Zeit: ---- 14:22:46
Durch drücken der 12.00. Taste wechseln die blinkenden Zeichen.


Durch drücken der sollte speichern Sie die Einstellungen und wechseln zum nächsten blinkenden Zeichen.

Durch zweimaliges drücken der Taste kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Die Anzeige zeigt nunmehr das Hauptmenü:

Raum xx °C Menu
Es ist sinnvoll vor der Nutzung der einzelnen Programme einen Vorkühlzyklus zur Abkühlung des Innenraums des Gerätes zu starten. Um sich zu informieren wie Sie den Vorkühlzyklus starten, benutzen Sie die Quick Guide.
Nach Abschluss des Vorkühlens zeigt die Anzeige:
Raum -25 °C Produkt einstecken
Wenn die Lebensmittel eingebracht wurden und die Tür geschlossen wurde, zeigt die Anzeige:
Raum xx °C Menu
Nun kann das gewünschte Programm gestartet werden (siehe Quick Guide).
! Entnehmen Sie die Quick Guide für weitere Informationen.
Die Schnellstarttasten können nur vom Hauptmenü aus gestartet werden (siehe Anzeige "Hauptmenu").
Schnellstarttasten
5 Tasten dienen auch als Schnellstarttasten. Um diese zu aktivieren, drücken Sie sie für 5 Sekunden.
Aktiviert einen Abtauprozess. Falls Abtauung nicht erforderlich ist, wird diese Funktion nicht aktiviert.
MENU Aktiviert den IFR Prozess. IFR passt den Abkühlprozess automatisch an die Charakteristiken des Lebensmittels an. Durch Nutzung des IFR Programms wird die Gefahr von Oberfl ächenfrost minimiert. (siehe S. 17 unter "IFR" für weitere Informationen).
Aktiviert den Schockfrost-prozess (Schockfrosttaste).
Aktiviert den Schockkühl- prozess (Schockkühltaste).
START STOP Aktiviert den Vorkühlprozess. Wenn sie nur kurz gedrückt wird, wiederholt Sie den zuletzt aktivierten Prozessablauf.
! Bitte lesen Sie die Quick Guide für weitere Informationen. Die Schnellstarttasten können nur aus der Ebene des Hauptmenüs aktiviert werden.
Raum xx °C Menu
Reinigung
Wenn das Gerät ungenügend gereinigt wird, kann dies zu mangelnder Effi zienz bzw. Betriebsstörungen führen.
Vor der Reinigung, Gerät stromlos machen!
Das Gerät sollte innen mit einer milden Seifenlauge regelmäßig gereinigt werden.
Für die äußere Reinigung verwenden Sie Edelstahlpfl egemittel.
Die Kompressoreinheit und im speziellen der Kondensator (steckerfertige Geräte) müssen frei von Verschmutzungen gehalten werden. Die Reinigung erfolgt am besten durch einen Staubsauger und eine weiche Bürste.
Zur Reinigung der Tauwasserschale siehe gegenüberliegenden Abschnitt zum "Tauwasser".
Abtauung: Ein KPS Gerät taut nicht automatisch ab. Normalerweise ist es nicht notwendig abzutauen. Falls es doch erforderlich ist, sehen Sie bitte in die Quick Guide.
Bitte verwenden Sie keine chlorhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel, da diese zur Korrosion der Edelstahlbleche und des Verdampfers führen können.
Tauwasser
Da die KPS Geräte kein Tauwasser verdunsten, beachten Sie bitte folgendes:
KPS 60, 90, 120 und 180 müssen an einen externen Tauwasserablauf angeschlossen werden.
Für KPS 20 und 40 gilt: Eine Tauwasserschale befi ndet sich unter dem Gerät. Die Schale sollte täglich oder bei Bedarf geleert werden. Alternativ können diese Geräte auch an einen externen Abfl uss angeschlossen werden.
! Spritzen Sie kein Wasser direkt auf oder in das Gerät, da es zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wir empfehlen die Kondensatorreinigung in den Reinigungsplan des Unternehmens aufzunehmen. Dies trifft auf die steckerfertigen Modelle, KPS 20, 40 und 60 zu.
Service
Das Kältesystem und der Hermetikkompressor benötigen keine Wartung sondern nur Reinigung.
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie zuerst ob es nicht versehentlich vom Netz getrennt wurde oder eine Sicherung defekt ist.
Wenn es nicht möglich ist den Grund für die Störung Ihres Gerätes festzustellen, wenden Sie sich an die technische Abteilung von GRAM.
KPS 20 und 40: Wenn Sie sich an uns wenden, nennen Sie uns den Gerätetyp und die Seriennummer (S/N) des Gerätes. Diese Informationen erhalten Sie vom Typenschild (siehe neben-stehende Abbildungen).

Wenn Sie Abdeckungen entfernen oder sich Zugang zu elektrischen Teilen der Geräte verschaffen, ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
Es ist nicht ausreichend nur den Hauptschalter am Gerät auszuschalten.
Service - Fortsetzung.

Service - Fortsetzung.
Service - Fortsetzung.

Das Typenschild ist auf der Vorderseite des Schockkühler/-froster platziert und kann nur durch öffnen des Steuerungskastens gelesen werden.
Dies darf nur durch autorisiertes Personal erfolgen
KPS 60, 90, 120 und 180: Falls Sie keinen direkten Zugang zum Typenschild des Gerätes erlangen können, teilen Sie unserer technischen Abteilung das Modell und das Alter des Gerätes mit.

Programmierung von Anwenderprogrammen
Wie erstellen Sie Ihre eigenen Anwenderprogramme?
Wie erstellen Sie Ihre eigenen Anwenderprogramme? - Fortsetzung.
Wenn Sie Ihren eigenen Zyklus gestalten wollen, dann benutzen Sie einen der folgenden 3 Typen von Abkühlzyklen.
Soft positiv Zyklus: Minimale Raum-temperatur von -5°C und eine minimale Kerntemperatur von +3°C.
Negativ Zyklus: Minimale Raum-temperatur von -25°C und minimale Kerntemperatur von -18°C.
Hard positiv Zyklus: 60% der Zeit ist bei einer minimalen Raumtemperatur von -25°C. Die restliche Zeit bei einer minimalen Raumtemperatur von -5°C. Die Kerntemperatur ist mit +3°C eingestellt. (z.B. für große Fleischstücke nutzbar).
Die Einstellungen sind auf dieser und der nächsten Seite aufgezeigt:
! Um den letzten Zyklus zu wiederholen die START/STOP-Taste drücken.
Zum vorherigen Menü zurückkehren: Benutzen Sie die MENU-Taste bis Sie wieder im Start Menü sind.
Bezüglich "Kern" in Ebene 2: Dieser Zyklus läuft so lange Kerntemperatur gesteuert bis diese im soft oder hard positiv Zyklus +3°C oder im negativ Zyklus -18°C erreicht hat.
Bezüglich "Zeit" in Ebene 2 und 3: Dieser Zyklus ist Zeit gesteuert und läuft so lange bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
1 Drücken Sie die Ante und die Anzeige zeigt:

flowchart
graph TD
A["Esc"] --> B["Programmm"]
B --> C["↓"]
C --> D["↑"]
2 Drücken Sie die Ante und die Anzeige zeigt:

3 Drücken sie die erste um in die Einstellungen der Ebene 1 zugelangen und diese auf Ihre Erfordernisse einzustellen.

flowchart
graph TD
A["EBENE 1"] --> B["Plus Soft"]
B --> C["Ok Esc No"]
A --> D["Minus"]
D --> E["Ok Esc No"]
A --> F["Plus Hard"]
F --> G["Ok Esc No"]
Wie erstellen Sie Ihre eigenen Anwenderprogramme? - Fortsetzung.
Wie erstellen Sie Ihre eigenen Anwenderprogramme? - Fortsetzung.

4 Mit der te bewegen Sie sich in den unterschiedlichen Zyklen in Ebene 1.
5 Mit der erste bestätigen Sie Ihre Wahl.
6 Mit der Ante bewegen Sie sich zwischen Kerntemperatur- und Zeitgesteuerten Zyklen.
7 Mit der erste bestätigen Sie Ihre Wahl.
8 Mit der Tasiwählen Sie die Zeit oder die Raumtemperatur aus und bestätigen Ihre Auswahl
durch die

Tas wählen er die Raumtemperatur igen Ihre Auswahl


9 Mit der oder Taste wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit und bestätigen
diese wieder mit der Taste. Wenn Sie das Programm speichern wollen, tun Sie dies bevor Sie es starten (siehe nächste Seite).
10 Drücken Sie die STOP te um das Programm zu starten.

flowchart
graph LR
A["EBENE 2"] --> B["EBENE 3"]
B --> C["EBENE 4"]
subgraph EBENE 2
D["Soft Zeit Ok Esc No"] --> E["Soft Zeit 90' ← Esc ↓ ↑"]
F["Soft Kern Ok Esc No"] --> G["Soft Kern -5°C* ← Esc ↓ ↑"]
end
subgraph EBENE 3
H["Neg Zeit Ok Esc No"] --> I["Neg Zeit 240' ← Esc ↓ ↑"]
J["Neg Kern Ok Esc No"] --> K["Neg Kern ← Esc ↓ ↑"]
end
subgraph EBENE 4
L["Hard Zeit Ok Esc No"] --> M["Hard Zeit 90' ← Esc ↓ ↑"]
N["Hard Kern Ok Esc No"] --> O["Hard Kern -5°C ← Esc ↓ ↑"]
end
D --> E
F --> G
H --> I
J --> K
L --> M
style D fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
Speichern von Anwenderprogrammen
Anwenderprogramme können gespeichert werden.
Nach Programmierung eines eigenen Zyklus (siehe S. 14-15) kann dieser gespeichert werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Seite für 5 Sekunden gedrückt und die Anzeige zeigt Ihnen den ersten freien Speicherplatz an.
Verfügbare Speicherplätze werden mit ---- in der Anzeige dargestellt. z.B.

Durch drücken der Taste wählen Sie den gewünschten Speicherplatz aus.
Wenn der Speicherplatz nicht verfügbar ist, werden die hier hinterlegten Programmdaten in der untersten Zeile der Anzeige dargestellt.
Drücken Sie die Produkte um den ausgewählten Speicherplatz zu bestätigen. Verlassen Sie das Menü und die Anzeige zeigt:

Schreiben Sie den Namen des Programms welches gespeichert werden soll indem Sie mittels und die jeweiligen Buchstaben und Zahlen auswählen.
Mit der Taste bestätigen Sie und wechseln zur nächsten Position.
Durch drücken der speichern Sie den Namen: Die Anzeige Zeigt z.B.:

Drücken Sie die START STOP te um den gespeicherten Zyklus sofort zu aktivieren.
! Zur Beachtung: Gespeicherte Programme können auch überschrieben werden.
IFR Programm
IFR passt den Zyklus an die Eigenschaften des Lebensmittels an. IFR vermindert die Gefahr der Oberfl ächengefrierung.
Stecken Sie den Kerntemperaturfühler korrekt in das Lebensmittel (siehe S.4) und aktivieren Sie den IFR Zyklus. Nun werden die Temperaturen an 3 Stellen gemessen, im Kern, an der Produktoberfl äche und die Raum-temperatur.
So kann Oberfl ächenfrost, der die Zellstrukturen an der Oberfl äche zerstört minimiert werden.
Diese Funktion kann nur im Schockkühl- nicht im Schockfrostprozess aktiviert werden und bedarf der korrekten Platzierung des Kern-temperaturfühlers.Drücken Sie die Anzeige zeigt:

te und die

Drücken Sie die Taste und es wird folgendes angezeigt:

Mit der Produkte wird das Programm gestartet.

! Vom Hauptmenü aus ist es möglich das IFR Programm direkt zu starten.

für 5 Sekunden tet sofort (siehe Kurz-
Benutzung voreingestellter Programme
Es besteht die Möglichkeit empfohlene Programme zu benutzen, die voreingestellt sind und nicht verändert werden können.
Fortsetzung voreingestellte Programme.
Drücken Sie die erste um die ausgewählten "Preset Programme" auszuwählen. Die Anzeige zeigt:

Drücken Sie die V. Taste bis Sie zur Einstellung "empfohlen" gelangen.

Nach drücken der sonstete wechselt die Anzeige auf:

Durch drücken der Tasten wählen Sie zwischen den Programmen 21-29.
Durch drücken der sonstte wird das ausgewählte Programm gestartet.
| Prog | Name | Zeit/Kern | Hard | Lagertemperatur | Zeit |
| 21 | FLEISCH | Kern | ja | +2°C | 120 Min. |
| 22 | MOLKEREI | Zeit | nein | +2°C | 90 Min. |
| 23 | KUCHEN | Zeit | nein | +2°C | 90 Min. |
| 24 | EINTOEPFE | Zeit | nein | +2°C | 90 Min. |
| 25 | FISCH | Zeit | ja | +2°C | 90 Min. |
| 26 | GEFLUGEL | Zeit | ja | +2°C | 90 Min. |
| 27 | GEMUSE | Zeit | nein | +2°C | 90 Min. |
| 28 | GEFRIERTEMP. | Kern | ja | -22°C | 240 Min. |
| 29 | GEFRIERZEIT | Zeit | ja | -22°C | 240 Min. |
Benutzung eigener Programme Vorkühlung
Es ist möglich ihre eigenen Programme zu speichern und diese später zu nutzen.
Es empfi ehlt sich vor Nutzung eines Schockkühl- oder Schockfrost-prozesses das Gerät vorzukühlen.
Drücken Sie die 100%te um Ihre eigenen Programme zu wählen. Die Anzeige zeigt:

Durch drücken der sollte erscheint:

flowchart
graph TD
A["IFR"] --> B["Esc"]
C["→"] --> D["↓"]
E["↑"]
Durch drücken der Tasten erscheint:


flowchart
graph TD
A["Benutzer"] --> B["Esc"]
B --> C["↓"]
C --> D["↑"]
Durch drücken der sollte bestätigen Sie Ihre Auswahl.


Mit den . Tas können Sie die gewünschten eigenen Programme aufrufen.

Mit der Produkte aktivieren Sie das ausgewählte Programm.
Drücken Sie die ste um das gewünschte Menü zu wählen.
Nutzen Sie die Tasten bis die Anzeige folgendes zeigt:

flowchart
graph TD
A["Esc"] --> B["Programm"]
B --> C["↓"]
B --> D["↑"]
Mit der erste bestätigen Sie ihre Auswahl: Die Anzeige wechselt zu:

Tasten bis die Anzeige folgendes zeigt:

Mit der sonstete aktivieren Sie den Vorkühlzyklus.
! Die Vorkühlung kann auch durch die Schnellstartfunktion aus dem Hauptmenü heraus aktiviert werden (siehe dazu die Quick Guide).
Lagerprogramme
Die Geräte können für eine kurze Zeit zum Lagern genutzt werden.
Um die Lagertemperatur zu defi nieren folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen.
Drücken Sie die MENU für das gewünschte Menü.

gelangen Sie in der Anzeige zu:

Durch drücken der 📄te bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Um eine positive Lagertemperatur zu wählen, betätigen Sie die betzte bis die Anzeige folgendes anzeigt:

Lagerprogramme – Fortsetzung.
Um eine negative Temperatur einzustellen die sollte bis zur Anzeige:

Drücken Sie Bestätigung. Die Anzeige ist nun wie folgt:

Durch drücken der Tasten können Sie den Setpoint für die Lagertemperatur wählen.
Mittels Produkte wird Ihre Auswahl bestätigt.
Lagerprogramme – Fortsetzung.
Die Anzeige ist nun folgende:

Mit den 📄. Tasföckönnen
Sie die Ventilatorgeschwindigkeit auswählen.
Durch drücken der bestimmte bestätigen Sie ihre Auswal
Die Anzeige wechselt zu:

Durch drücken der Taste starten Sie das Lagerprogramm.
Wir empfehlen das Gerät nicht für lange Lagerprozesse zu nutzen, da Sie mit keiner automatischen Abtaufunktion ausgestattet sind.
Überblick
Wenn Ihr Gerät einen Defekt oder Betriebsstörungen aufweist, werden in Ihrer Anzeige Fehlercodes angezeigt.
In der unten aufgeführten Tabelle erhalten Sie Informationen über Fehlercodes und deren Behebung.
| Fehlercodes Grund Wie behebt man den Fehler | ||
| ALL Hockdruck | Der Hochdruckschalter ist aktiviert. • | Der Schockkühler steht zu nahe an der Wand (siehe Installation).• Fragen Sie Grams Technikabteilung für fachmännische Hilfe |
| ALL Raum Fuhler | Der Raumfühler ist defekt • Ein qualifi | zierter Techniker wird benötigt.• Der Raumfühler muss ausgetauscht werden. |
| ALL Verd Fuhler | Der Verdampferfühler ist defekt • Das | Problem kann ein vereister Verdampfer sein.• Fragen Sie Grams Technikabteilung für fachmännische Hilfe. |
| ALL Kond Fuhler | Der Kondensatorfühler ist defekt.(nur bei steckerfertigen Geräten) | • Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.• Der Kondensatorfühler muss ausgetauscht werden. |
| ALL KernFuhler | Der Kerntemperaturfühler ist defekt. | • Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.• Der KT- fühler muss ausgetauscht werden. |
| ALL Fuhler Einst. | Der Kerntemperaturfühler ist nicht richtig eingesteckt während ein “Kern” Programm läuft. Das Programm wechselt automatisch in eine “Zeit” Steuerung um. | • Platzieren Sie den KT Fühler korrekt oder ignorieren Sie die Fehlermeldung.•Wichtig:Wenn der KT-Fühler in Schnellstartfunktionen nicht richtig genutzt wurde, ist eine vorherige Erwärmung desselben erforderlich, um das Programm nicht mit “Lagerung” fortzusetzen (Anzeige: Kons). |
| Raum T Hoch | Die Raum Temperatur im Lagerprogramm war höher als der Setpoint plus 10°C.(Beispiel: Setpoint +2°C, Alarmierung ab +12°C). | • Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt. |
Überblick Fehlercodes - Fortsetzung.
Fehlercode Grund Wie behebt man den Fehler
| ALL Raum T Tief | Die Raum Temperatur im Lager-programm war niedriger als der Setpoint minus 10°C.(Beispiel: Setpoint +2°C, Alarmierung ab -8°C). | • Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt. |
| ALL BlackOut | Die Energieversorgung war unterbrochen. | • Wenn die Energieversorgung wieder funktioniert, können Sie unter ALARM ablesen wie lange die Zufuhr unterbrochen war und wie hoch die Raum-temperatur war. |
| ALL Tur offen | - Die Gerätetür ist offen.- Der Türkontaktschalter ist defekt. | • Schließen Sie die Gerätetür.• Wenn der Fehlerkode weiter angezeigt wird, nachdem die Tür geschlossen wurde, wird ein qualifi zierter Techniker benötigt. |
! Beachten Sie die Information zum Kontakt zu GRAM Deutschland auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Sterilisierungsprogramm
Diese Funktion ist nur für Geräte mit Sterilisierungsausrüstung – UV Lampe (optional) verfügbar.
Um das Sterilisierungsprogramm zu
wählen drücken Sie die Taste und bewegen sich mit den

bzw.

ten, bis die
Anzeige zeigt:

Durch drücken der sollte
bestätigen Sie und die Anzeige wechselt zu:

Durch erneutes drücken der
Taste startet die Sterilisierung. Die Anzeige wechselt zu:

Mit der STOP te stoppen Sie den
Prozess.
! Wenn die Tür geöffnet wird, wird der Vorgang unterbrochen.
Die UV Lampe ist nicht im Lieferprogramm von GRAM enthalten.
Datenausdruck
Diese Funktion ist nur verfügbar wenn das Gerät mit einem Thermodrucker ausgestattet ist (optional).
Um das Druckprogramm zu wählen
drücken Sie die Taste und
bewegen sich mit den Tasten bis die Anzeige zeigt:




Durch drücken der sollte bestätigen Sie und die Anzeige wechselt zu:

Durch erneutes drücken der

Taste werden die gespeicherten Daten gedruckt. Nachfolgend werden die Daten während der folgende Zyklen gedruckt.
! Durch drücken der 📄 und Auswahl "ok" werden alle gespeicherten Zyklen gedruckt.
Alarmmeldungen
Die Steuerung speichert alle Alarme.
Um Zugang zu den gespeicherten Alarmen zu bekommen drücken Sie

Anzeige:

Durch drücken der sollte sehen Sie den letzten Alarm. Falls keine Alarme gespeichert wurden zeigt die Anzeige:
| No Data |
| Esc |
Falls Alarme gespeichert wurden erfolgt folgende Anzeige (Beispiel):
| A05 Raum Fuhler | |
| S 14:21 | 10/02/09 |
Drücken Sie die sollte um weitere Informationen zu diesem Alarm zu erhalten. So z.B. "E" für das Ende des Alarms in diesem Beispiel:
| A05 | Raum Fuhler | |
| E | 16:30 | 10/02/09 |
Alarme – Fortsetzung.
Wenn der Alarm noch aktuell ist erscheint in der Anzeige "In Betrieb" (im Beispiel):

Drücken Sie erneut die 📄te für weitere Informationen wie der Fehler zu beheben ist. Beispiel:
| A05 | Raum Fuhler |
| Call Service | |
Mit den Tasten und können Sie alle gespeicherten Alarme aufrufen.
Drücken Sie mehrmals die um ins Hauptmenü zurückzukehren.
| Alarminformationen:
A__ = Alarmnummer, z.B. A05 ist der fünfte und letzte Alarm der im Beispiel einen Raumfühler defekt meldet.
Raumfühler = meldet den Fehlertyp, in unserem Fall einen Fühlerdefekt.
S = Alarm Start.
E = Alarm Stop.
Siehe Seite 22 für einen Überblick über die Alarmcodes, die Gründe und mögliche Maßnahmen.
Tastatursperre Service Parameter
Die Tasten können vor unberechtigtem Zugriff gesperrt werden.
Die Service Parameters zeigen die von GRAM gewählten Grundeinstellungen.
Öffnen Sie das Hauptmenü (bitte sehen Sie in der Anleitung unter "Schnellstartfunktion").
Drücken Sie ▼ Taschur gleichen Zeit und es ertönt ei
Dann drücken Sie die gleichzeitig ca. 5 sec. bis ein "S" in der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint. Die Tasten sind nunmehr gesperrt.
Um die Sperre rückgängig zu machen, drücken Sie die ▼ Tas △ erneut ca. 5 sec., bis das "S" in der Anzeige erlischt.
Die Service Parameter Ebene der Steuerung ist dem Servicetechniker vorbehalten. Deswegen wird diese Ebene durch ein Passwort geschützt. Änderungen der Parameter haben direkten Einfluss auf die Arbeit und Funktion der Geräte.
Die Service Parameter Ebene sieht wie folgt aus:
| Service | |||
| ← | Esc | ↓ | ↑ |
Ein-/Ausgangswerte
Dieses Menü beschreibt die Ein- und Ausgangswerte, wie z.B. die aktuellen Fühlertemperaturen, den Relay Status usw.
Ein-/Ausgangswerte – Fortsetzung.
Drücken Sie die

navigieren Sie mit den Tasten zur Einstellung:



Durch drücken der 100 te erscheinen die Werte aus u.g. Tabelle.
Benutzen Sie die. Tasten um in den Werten zu blättern.
Drücken Sie die letzten mehrmals um ins Hauptmenü zurückzukehren.




Anzeige Beschreibung
| Raum -6°CFühler 15°C | Raum und Kerntemperaturfühler Werte |
| Innen 6°CAussen -3°C | “Innen” Oberfl ächentemperatur der Lebensmittel.“Aussen” Raumtemperatur. |
| Verdampfer -10°CKondensator 21°C | Werte der Verdampfer und Kondensatortemperaturen.Für Geräte mit externer Kälte erscheint bei“Kondensator” “Disab”. |
| C D FE FC L R A1 0 0 1 1 0 0 | 1 = Relais aktiviert0 = Relais deaktiviertC = KompressorD = AbtauungFE = VerdampferlüfterFC = KondensatorlüfterL = SterilisierungsausrüstungR = Rahmen oder FußbodenheizungA = Alarm |
| DI1 DI2 FAN0 1 80 | Status der digitalen Eingänge und Lüfter-geschwindigkeit des VerdampferlüftersDI1 = Eingang TürkontaktDI2 = Eingang Hochdruck SicherheitLüfter = Verdampferlüftergeschwindigkeit (%) |
Dieses Menü wird zur Fehleranalyse verwendet.
Wenn das ausgediente Gerät entsorgt werden muss, sollte dies auf eine umweltmäßig korrekte und ordnungsgemäße Weise stattfi nden. Bitte entsprechende Gesetze und Vorschriften über Entsorgung beachten.
Im Bedarfsfall fragen Sie Ihren örtlichen Fachhandel oder Entsorgungsbetrieb.

Technischer Service und Ersatzteilabteilung
Technische Hilfe ist montags bis donnerstags von 08:00 bis 16:00 Uhr und freitags von 08:00 bis 14:30 Uhr erhältlich.
Servicenummern:
Telefon: 05066 / 60 46 46
Fax: 05066 / 60 46 49
Bedienpanel mit Tastatur und Anzeige

Taste ... mindestens 5 sek. drücken – Abtauung wird gestartet. Diese Funktion kann nur gestartet werden, wenn der Verdampfer kälter als 8°C ist.
Taste MENU ... mindestens 5 sek. drücken – IFR Prozess wird direkt gestartet. Taste ... mindestens 5 sek. drücken - Schockfrostprozess wird gestartet.* Diese Funktion trifft nicht zu für alle Schockkühler ohne Frosterfunktion. (C-Modelle)
Taste △ ... mindestens 5 sek. drücken - Schockkühlprozess wird gestartet.*
Taste START STOP ... mindestens 5 sek. drücken - der Vorkühlzyklus wird gestartet. Am Ende des Vorkühlzyklus (-25°C Raumtemperatur) sollte das Kühlgut eingebracht und die Tür geschlossen werden. Das gewünschte Prozess-Programm muss nun ausgewählt werden.
Zugang zu Hauptmenü: Taste MENU ...drücken, bis das Hauptmenü gezeigt wird.
Am Ende jedes Zyklus wird das Gerät ein akustisches Signal geben und automatisch in den Lagermodus schalten. Die Lagertemperatur nach dem Schockkühlen beträgt +2°C und nach dem Schockfrosten -22°C.
Benutzung des Kerntemperaturfühlers: Wenn der Kerntemperaturfühler platziert ist und die Kurzwahltaste Schockkühlen bzw. Schockfrosten gewählt wurden, startet die temperaturgesteuerte Abkühlung. Falls der Kerntemperaturfühler nicht gesteckt ist: A) wird der Schockkühl- oder -frostprozess automatisch zeitgesteuert gefahren oder B) falls der Kerntemperaturfühler kälter ist als die erforderliche Raumtemperatur, wechselt das Gerät automatisch in das Lagerprogramm (Anzeige „Lagern").
Durch drücken von "START/STOP" kann dieser Prozess unterbrochen werden. Der Fühler sollte kurz in warmem Wasser erhitzt werden. Der Schockkühl- bzw. -frostprozess kann nun, wie gewünscht, genutzt werden. Der entsprechende Prozess wird jetzt aktiviert.
Parameter für Schockkühlen ohne Nutzung des Kerntemperaturfühlers: -5°C Raumtemperatur, 100% Lüftergeschwindigkeit, 90 Minuten Zyklusdauer
Parameter für Schockfrosten ohne Nutzung des Kerntemperaturfühlers: -25°C Raumtemperatur, 100% Lüftergeschwindigkeit, 240 Minuten Zyklusdauer.
▶ Siehe Seite 10 für weitere Informationen über die Verwendung der Schnellstarttasten...
Bessere Speisen ohne Stress
Schockkühl- oder Schockfrostprogramme können erheblich zur Kosteneinsparung bei der Speisenproduktion beitragen. So kann die Arbeitszeit effi zienter genutzt, der Gewichtsverlust der produzierten Speisen minimiert und unnötiger Abfall verhindert werden. Ohne zusätzliches Personal und ohne neue Investitionen in die Gartechnik kann der Küchenausstoß erhöht werden. Stresssituationen während der Ausgabezeiten bzw. unnötige Überstunden bei zusätzlichen Verpfl egungsaufgaben können durch die kontrolliert ablaufenden Schockkühl- bzw. Schockfrostprozesse verhindert werden.
Die KPS Familie
Die KPS Geräteserie von GRAM wurde entwickelt um die gesetzlichen Vorschriften für die Abkühlung in einem Cook & Chill Prozess voll zu erfüllen.
Die Kapazitäten der Schockkühler (C-Modelle) reichen von 20 bis 180 kg in 90 Minuten und die der Schockfroster (S-Modelle) von 12 bis 180 kg in 240 Minuten. Abhängig vom Modell werden die Geräte steckerfertig oder für den Anschluss an Zentralkälte angeboten. Für manche Geräte gibt es beide Optionen.
Die KPS Geräte sind nicht für einen Dauerbetrieb als Lagergeräte vorgesehen, da Sie über keine automatische Abtaufunktion verfügen.
Schockkühlung +70°/+3°C
Nur die schnelle und kontrollierte Reduktion der Kerntemperatur von gegarten Speisenkomponenten ermöglicht zum einen die Konservierung der natürlichen Qualität der Lebensmittel und zum anderen gleichzeitig die Verhinderung des unkontrollierten Wachstums von gesundheitsschädlichen Bakterien bei Temperaturen zwischen +60 und +10°C.
GRAM's Schockkühler ermöglichen das schnellst mögliche Durchschreiten dieser Risikotemperatur. Eine Kerntemperatur von +3°C in 90 Minuten hilft den Vitamingehalt, das Aussehen und den Geschmack der Speisen zu bewahren.
Schockfrosten +70°/-18°C
Wenn die Lebensmittel für einen längeren Zeitraum gelagert werden sollen, müssen Sie auf mindestens -18^ gefroren werden. Durch Nutzung eines Schockfrosters erreichen Sie die Abkühlung der Speisen auf eine Kerntemperatur von -18^ gemäß den HACCP Richtlinien innerhalb von 4 Stunden. Schockfrostung konserviert die Qualität von verarbeiteten und nicht verarbeiteten Lebensmitteln und sichert eine optimale Produktqualität nach dem Auftauen oder Regenerieren.
Deutschland
Gram Deutschland GmbH
Im Kirchenfelde 1
D-31157 Sarstedt
Tel.: 05066 / 60 46 0
Fax: 05066 / 60 46 49
e-mail: vertrieb@gram-commercial.com
www.gram-deutschland.de
www.gram-deutschland.com
Bundesweite Servicenummern:
Tel. Produktinformationen: 05066 / 60 46 0
Tel. Technische Informationen: 05066 / 60 46 46
Dänemark
Hauptsizt:
Gram Commercial A/S
Aage Grams Vej 1
DK-6500 Vojens
Tel. +45 73 20 12 20
Fax: +45 73 20 12 01
e-mail: info@gram-commercial.com

Wir über uns
Gram Commercial A/S entwickelt und produziert Kühl- und Gefriergeräte für professionelle Küchen. Mit Hauptsitz in Vojens, Dänemark gehören wir der weltweit tätigen japanischen Hoshizaki Unternehmensgruppe an, die Ausstattungen für Großküchen produziert und vertreibt. Mit unserem flächendeckenden Händler- und Servicenetz bieten wir unseren Kunden in aller Welt einen kompetenten Service vor Ort.

Mix
Produktg ruppe aus vorbildlich
bewirtschafteten Wäldern und andere kontrollierten Herkünfte
www.fsc.com Zert.-Nr. SW-COC-003534