MSC-CY300 - Sportuhr Cateye - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSC-CY300 Cateye als PDF.
Benutzerfragen zu MSC-CY300 Cateye
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sportuhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSC-CY300 - Cateye und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSC-CY300 von der Marke Cateye.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSC-CY300 Cateye
Danke, dass Sie sich für den CATEYE Q3a Multi-Sport-Computer entschieden haben. Die Q3a ist eine Pulsfrequenzuhr mit umfangreichen Fahrradcomputer-Eigenschaften, welche Athleten ermöglicht, alle Trainingsdaten unfassend zu organisieren und zu analysieren. Sowohl für den integrierten Trittfrequenz-/Geschwindigkeitssensor als auch für den Herzfrequenzsensor wird die digitale drahtlose 2,4 GHz-Frequenz-Technologie verwendet, die auch für alltägliche Einrichtungen, wie kabellose Netzwerke, verwendet wird. Diese Technologie schließt alle Interferenzen durch externe Störungen und Überlagerungen mit anderen Benutzern kabelloser Geräte praktisch aus, so dass eine stressfreie Fahrt gewährleistet wird. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Funktionen der Armbanduhr vertraut, bevor Sie diese benutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Wichtig
- Beachten Sie stets die Anweisungen, die mit "⚠️ Warnung!!!" gekennzeichnet sind.
Diese Gebrauchsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von • CatEye Co. Ltd. weder vervielfältigt noch übertragen werden.
Änderungen der Inhalte und Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung sind ohne • Ankündigung vorbehalten.
Bei Fragen oder Anliegen zu diesem Handbuch kontaktieren Sie bitte CatEye unter • www.cateye.com.
Über die Gebrauchsanleitung
Erste Schritte
In diesem Abschnitt können Sie die Montage des Computers am Fahrrad, die Verwendung des Herzfrequenzsensors, die Einstellung der Armbanduhr und die Bedienungsgrundlagen des Produkts nachlesen.
• Montage am Fahrrad ....Siehe Seite 10-12
- Sensor für die Herzfrequenz......Siehe Seite 13
- Einstellung der Armbanduhr ....Siehe Seite 14-21
Bedienungsgrundlagen der Armbanduhr• ....Siehe Seite 22-23
Uhrenmodus (CLOCK)
Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung der Uhrenmodus-Funktionen.
- Wecker....Siehe Seite 24
Sportmodus (SPORTS)
Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung der Sport-Funktionen.
- Daten im Sportmodus anzeigen ....Siehe Seite 28-29
Optionsmodus (OPTION)
Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung der im Sportmodus häufig verwendeten Trainingsfunktionen (Countdown- und Intervallfunktionen) und die Einstellung der HR (Herzfrequenz)-Zielzone.
- Trainingsfunktionen ....Siehe Seite 32-35
- Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen......Siehe Seite 37-38
Datenmodus (DATA)
Dieser Abschnitt erläutert die Durchsicht und Verwaltung der aufgezeichneten Dateien.
- Durchsicht aufgezeichneter Daten (Datei-Ansicht) Siehe Seite 40-45 "Dateiansicht"
- Übertragung aufgezeichneter Daten auf den PC (PC-Verbindung) Siehe Seite 45-47 "PC-Verbindung"
Einstellungsmodus (SETUP)
Dieser Abschnitt erläutert die Änderung der Armbanduhr-Konfiguration.
- Änderung der Armbanduhr-Konfiguration......Siehe Seite 49-60
CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgenden Informationen.
- Schnellstartanleitung (PDF-Datei)
Mit Hilfe des Videos wird die Installation des Gerätes am Fahrrad und das Einstellen der Armbanduhr beschrieben. - Software “e-Train Data™ (Windows Version)”
Diese Software wird dafür verwendet, die Messdaten zu Ihrem Computer zu übertragen und dann verschiedene Funktionen am Computer zu verwenden, wie z.B. die Diagramm-anzeige (Das optionale "USB-Gerät zur Datenübertragung-kit" ist erforderlich).
• Betriebsanleitung (PDF-Datei)
Diese Anleitung kann als PDF-Datei angeschaut werden (7 Sprachen).
Verwenden Sie die CD-ROM in Kombination mit dieser Anleitung.
Inhalt
Einführung ....1
Über die Gebrauchsanleitung ....2
Der richtige Gebrauch der
CatEye Q3a 5
Wichtig 6
Beschreibung der Sportuhr
und ihrer Teile......8
Ihre Q3a 8
Zubehörteile 8
Displayanzeige 9
Montage am Fahrrad .... 10
Montage der Sensoreinheit .....10
Montage am Lenker .....12
Sensor für die Herzfrequenz .... 13
Vor dem Tragen des Sensors
für die Herzfrequenz .....13
Tragen des Sensors für die
Herzfrequenz 13
Basiseinstellungen ...... 14
Entfernen der Isolationsfolie ....14
Neustart ....14
Einstellung der Uhrzeit/des
Datums 15
Einstellungsmodus .....16
Eingabe des Reifenumfangs .....16
Auswählen der Maßeinheit .....18
Zum Sportmodus umschalten ...18
Funktionstest ......19
Formatierung/Neustart .....21
Bedienungsgrundlagen ..... 22
Wechseln zwischen
Betriebsarten......22
Licht 23
Energiesparmodus ....23
Ruhemodus ....23
Energie sparen 23
Uhrenmodus (CLOCK) ...... 24
Funktionen im Uhrenmodus .....24
Daten im Uhrenmodus
anzeigen 24
Weckermodus ....24
Sportmodus (SPORTS) ...... 25
Funktion im Sportmodus .....25
Obere und mittlere Anzeige .....25
Untere Anzeige ......26
Messung starten / stoppen .....26
Zurücksetzen der
Trainingsdaten und
Speichern der Dateien .....27
Daten im Sportmodus .....28
Pfeilanzeige 30
Runden-/Teilstreckenfunktion ...30
Trainingsfunktion ....32
Herzfrequenz-Zielzone......35
Optionsmodus (OPTION) ..... 36
Funktion im Optionsmodus .....36
Einstellen der Trainingsfunktion ...36
Einstellen der Herzfrequenz-
Zielzonen....37
Datenmodus (DATA) 39
Funktion im Datenmodus .....39
Dateiansicht 40
PC-Verbindung 45
Frühere Aufzeichnungen .....47
Einstellungsmodus (SETUP) ... 49
Funktion im Einstellungsmodus ...49
Einstellung der Uhrzeit/des
Datums ....50
Weckfunktion ....51
Einstellen des Reifenumfangs ...52
Suche nach Sensor-ID .....53
Einstellung der Maßeinheit .....55
Einstellen des
Aufnahmeintervalls ....56
Eingabe Gesamtkilometer/
Gesamtfahrzeit 57
Automatikmodus....58
Akustische Signale ....59
Höhenkorrektur 60
Grundkenntnisse der
Höhenmessung 61
Höhenmessungsfunktion ......61
Verhältnis zwischen der Höhe und dem atmosphärischen
Druck 62
Wissen bezüglich Wetter und
Höhe 62
Herzfrequenz-Training 63
Herzfrequenz-Zielzone......63
Wettkampftraining 66
Verwendung der Zielzone .....67
Fehlerbehebung 68
Fehler an der Anzeige .....68
Fehler im Betrieb .....70
Wasserbeständigkeit der
Armbanduhr.... 71
Vor Verwendung unter
Wasser oder im Freien .....71
Austauschen der Batterie ..... 71
Armbanduhr 72
Sensor für die Herzfrequenz.....72
Geschwindigkeitssensor .....72
Wartung ....73
Ersatzteile 73
Menüablauf 74
Spezifikationen 76
Registrierung 78
Begrenzte Garantie ....78
Index 79
Der richtige Gebrauch der CatEye Q3a
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen für einen sicheren Gebrauch.
Die Bedeutung der Symbole in dieser Gebrauchsanleitung:

Warnung!!!: Abschnitte, die mit diesen Symbolen gekennzeichnet sind, sind entscheidend für den sicheren Gebrauch des Geräts. Folgen Sie dieser Anleitung unbedingt!
Vorsicht: Wichtige Vorsichtshinweise für den Gebrauch und die Bedienung des Q3a.
Hilfreiche Hinweise sind mit einem Stern hervorgehoben.*
Die Bedeutung der Anzeigefarben in dieser Gebrauchsanleitung:
Rot: Zeigt an, dass der markierte Wert blinkt.
Schwarz/Grau: Permanente Anzeige.

Warnung!!!:
Träger von Herzschrittmachern dürfen dieses Gerät niemals benutzen.
Fahrradfahren kann ein gefährlicher Sport sein. Denken Sie stets daran, auf die • Straße, den Verkehr und die Umgebung zu achten.
Die Höhenanzeige dieses Geräts dient nur für Referenzzwecke. Verwenden Sie • dieses Gerät nicht als Instrument für professionelle Zwecke.
Batterien von Kindern fernhalten. Bitte entsorgen Sie die Batterien ordnungsgemäß. • Im Falle des Verschluckens einer Batterie bitte sofort einen Arzt aufsuchen.
Vorsicht:
Kontrollieren Sie die Positionen des Magneten und der Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsen-•soren regelmäßig und vergewissern Sie sich, dass diese sicher montiert sind. Wenn sie sich gelockert haben, befestigen Sie sie, um Herunterfallen und Beschädigung zu vermeiden.
- Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Ein in der Armbanduhr eingebauter Temperatursensor zum Berechnen der Höhe, könnte von starker Hitze beeinträchtigt werden und zu inkorrekter Anzeige der Temperatur führen.
Die Sportuhr, der Sensor für Herzfrequenz sowie der Geschwindigkeitssensor • dürfen nicht zerlegt werden.
Setzen Sie die Armbanduhr, den Sensor für die Herzfrequenz oder den Geschwin-• digkeitssensor keinen starken Stößen aus; achten Sie ebenfalls darauf, dass sie nicht hinunterfallen.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts weder Farbverdünner noch Reinigungsalkohol. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und falls nötig, ein mildes Reinigungsmittel. Wenn der Herzfrequenzgurt Hautausschläge verursacht, sollten Sie ihn nicht mehr • verwenden.
- Verdrehen Sie den Sensor für die Herzfrequenz nicht, ziehen Sie nicht mit Gewalt daran. Nach langem Gebrauch kann sich der Sensor für die Herzfrequenz abnutzen. Ersetzen Sie den Sensor für die Herzfrequenz, wenn häufig Messfehler auftreten.
- Wenn Sie eine Sonnenbrille mit polarisierten Gläsern tragen, ist die Flüssigkristallanzeige naturgemäß schlechter sichtbar.
Wichtig
Digitales kabelloses 2,4 GHz-System
Sowohl für den integrierten Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor als auch für den Sensor für die Herzfrequenz, wird die digitale drahtlose 2,4 GHz-Frequenz-Technologie verwendet, die auch für Wireless LAN verwendet wird. Diese Technologie schließt Interferenzen durch externe Störungen und Überlagerungen mit anderen Benutzern kabelloser Computer praktisch aus und ermöglicht es Ihnen, hochzuverlässige Daten zu speichern. In sehr seltenen Fällen können jedoch Objekte und Orte starke elektromagnetische Wellen und Interferenzen aufbauen, die zu inkorrekten Messungen führen können. Im Folgenden finden Sie potentielle Quellen für Interferenzen:
Sie sollten besonders vorsichtig sein, während Sie die Sensoren-ID synchronisieren.*
TV-Geräte, PC, Radios, Motoren/Triebwerke oder in Autos und Zügen.
Bahnübergänge und nahegelegene Bahngleise, im Umkreis von Fernsehsendeanlagen und Radarstationen.
Andere kabellose Computer oder digital gesteuerte Beleuchtung.
Höhenmessung
Die Höhe wird durch einen in der Armbanduhr eingebauten Drucksensor ermittelt, der die Änderung im atmosphärischen Druck erkennt. Diese wird dann in Höhenangaben umgerechnet. Deshalb können sich die Messungen auch an demselben Ort unterscheiden, abhängig von den Änderungen des atmosphärischen Drucks aufgrund von Wetterverhältnissen. Beachten Sie außerdem, dass es selbst bei stabilem Wetter während der frühen Morgenstunden und im Laufe des Abends zu Änderungen von 30 bis 40 m kommt. Dieses Gerät könnte evtl. an den folgenden Orten und/oder Umgebungen inkorrekte Messungen anzeigen.
Wenn sich der atmosphärische Druck und/oder die Temperatur aufgrund raschen • Wetterwechsels erheblich ändert/ändern.
An einem Ort, wo der Druck kontrolliert wird, wie in einem Flugzeug.
Die Höhenmessung kann sich vorübergehend ändern, wenn sich die Temperatur • plötzlich ändert, z. B. wenn Sie aus den Innenräumen nach draußen gehen. Sie wird nach einer Weile zu normalen Werten zurückkehren.
Automatische Erkennung der Geschwindigkeitssensor-ID
Jeder Sensor hat seine eigene ID welche in Synchronisation mit der Armbanduhr erkannt wird. Auf einer Q3a Uhr können 2 Geschwindigkeitssensoren synchronisiert werden. Nach Synchronisation der Sensoren mit der Uhr werden die Sensoren automatisch erkannt.
Da der Reifenumfang auf die Geschwindigkeitssensor-ID eingestellt ist, ist die Radauswahl durch den manuellen Betrieb nicht länger erforderlich.
Der Geschwindigkeitssensor, der aktuell erkannt wird, wird mit einem Sensorsymbol ( ^* 1 oder ^2 ) auf dem Bildschirm angezeigt.
Automatische Erkennung
Die Automatische Erkennung startet, wenn der Sportmodus aktiviert wird (Nur aus der Stromsparfunktion heraus - Uhrenmodus). Nach einschalten des Sportmodus verfährt die Q3a wie folgt:
- Die Armbanduhr sucht das Sensorsignal ID1 - Geschwindigkeitssensor 1.
- Ist ID-1 verbunden wird auf dem Display das Sensorsymbol ≈ 1 angezeigt und die Messung beginnt.
Wird ID-1 nicht gefunden, wird nach ID-2 gesucht. - Ist ID-2 verbunden wird auf dem Display das Sensorsymbol ≈2 angezeigt und die Messung beginnt.
Wird ID-2 nicht gefunden, wird wieder nach ID-1 gesucht.
Die Armbanduhr wiederholt die Synchronisation mit dem obigen beschriebenen Verfahren, selbst wenn die Synchronisation aus einem Grund nicht funktioniert, wie ein Kommunikationsfehler, in solchen Fällen dauert die Erkennung jedoch etwas.
Wenn die Armbanduhr innerhalb von 5 Minuten kein Signal vom Geschwindigkeits-* sensor empfangen kann, ist der Stromsparmodus aktiviert und die Armbanduhr wechselt in den Uhrenmodus.
Manuelles Umschalten
Die Verbindung kann im Einrichtungsmodus "Einstellen des Reifenumfangs" auch manuell durchgeführt werden.
Wenn die Armbanduhr das vorgesehene Sensorsignal nicht erkennt, da die 2 • registrierten Geschwindigkeitssensoren in der Nähe sind und beide ein Sensor-signal aussenden.
Wenn Sie die Geschwindigkeitssensor-ID sofort umschalten möchten.
Wechseln Sie die Sensor-ID manuell, wird nach Aktivierung des Sportmodus nur die * ausgewählte ID gesucht. Wenn die Armbanduhr innerhalb von 5 Minuten kein Sensor-signal empfangen kann, ist der Stromsparmodus aktiviert und die Armbanduhr wechselt in den Uhrenmodus. Die Armbanduhr sucht während des Verfahrens der automatischen Erkennung, wenn sie zum Sportmodus zurückkehrt.
Beschreibung der Sportuhr und ihrer Teile
Ihre Q3a

text_image
Menü-/Eingabetaste (MENU) Start-/Stopp-/Auswahltaste (SSS) Trainingseinheiten-Taste (LAP) Modus-1/+ Taste * (MODE1) Modus-2/- Taste * (MODE2) Drucksensor
text_image
Batterieabdeckung Gedrückt halten der * Taste aktiviert das Licht dus). Fertigungsnummer BandZubehörteile

Halterung
(für Lenker-Montage)

Geschwindigkeitssensor (SPEED/CADENCE)

Radmagnet

Trittfrequenzmagnet

text_image
Sensor für die Herzfrequenz HR-Riemen
CD-ROM

Diese Anleitung
Siehe Seite 2 für die CD-ROM-Inhalte.*
Displayanzeige

text_image
ALTASCSPD 00,00 LAP AT 0008.88 °C F rpm REC C.D.TM DST LAP SFLCAL INT mle kmTempopfeile (obere Anzeige)
Die Tempopfeile zeigen an, ob die aktuelle Geschwindigkeit schneller (▲) oder langsamer (▼als die Durchschnittsgeschwindigkeit ist.
Obere Datenanzeige
Oberes Symbol des ausgewählten Modus
Zeigt die Messdaten an, die aktuell in der oberen Datenanzeige dargestellt werden.
Untere(s) Symbol/Maßeinheit des ausgewählten Modus
Zeigt die Maßeinheit mit den Daten an, die aktuell in der unteren Datenanzeige dargestellt werden.
Untere Datenanzeige
Tempopfeil für die Herzfrequenz (mittlere Anzeige)
Die Tempopfeile zeigen an, ob die aktuelle Pulsfrequenz schneller (▲) oder langsamer (▼) als die Durchschnittsherzfrequenz ist.
| Symbol Erläuterung | |
| 12 | SensorsymbolZeigt den Geschwindigkeitssensor an, der aktuell verwendet wird. |
| km/h mph | GeschwindigkeitseinheitBlinkt während der Messung. |
| ft m | HöheneinheitBlinkt während der Messung. |
| WeckerLeuchtet, wenn der Wecker eingestellt ist. | |
| Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor-SignalZeigt die Verbindung zum Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor-Signals an. (Seite 23) | |
| Herzfrequenzsensor-SignalZeigt die Verbindung zum Herzfrequenzsensor-Signals an. (Seite 23) | |
| ZielzoneLeuchtet, wenn die Zielzone eingestellt ist und blinkt, wenn die Zone verlassen wird. | |
| Alarm schwache BatterieBlinkt, wenn die Batterie der Armbanduhr durch eine neue ersetzt werden muss. | |
| bpm | Herzfrequenzeinheit |
| AM PM | AM/PM-Anzeige (leuchtet bei Verwendung des 12-Stunden-Systems) |
| LAP | Anzeige TrainingseinheitLeuchtet, während die Daten der Trainingseinheit angezeigt werden. |
| AutomatikmodusLeuchtet, wenn die Funktion für den Automatikmodus eingestellt ist. | |
| % | Neigungswinkel, Zone, Speicherpunktanwendung |
| AlarmLeuchtet, wenn die Funktion HR-(Herzfrequenz)-Alarmton eingestellt ist. | |
Tastennavigation
Die Markierung am Displayrand zeigt die Tasten an, welche im aktuellen Menü zur Verstellung verfügbar sind.

text_image
MODE1 SSS MODE2Montage am Fahrrad
1 Montage der Sensoreinheit

text_image
Geschwindigkeitssensor Radmagnet Trittfrequenzmagnet1-1. Lockeres Anbringen der Sensoreinheit
Positionieren Sie den Geschwindigkeitssensor an der linken (dem Antrieb gegenüberliegenden Seite) Kettenstrebe wie oben gezeigt, und befestigen Sie ihn lose mit den Kabelbindern.
Ziehen Sie die Kabelbinder in diesem Stadium * nicht vollständig fest. Sobald ein Kabelbinder zugezogen ist, kann er nicht herausgezogen werden.
Geschwindigkeitssensor

text_image
KabelbinderLinke Kettenstrebe
1-2. Montage der Magnete
- Lösen Sie die beiden Feststellschrauben an der SPEED-Seite und an der CADENCE-Seite des Geschwindigkeits-sensors, und drehen Sie den Sensor in den rechts abgebildeten Winkel.
- Sichern Sie den Radmagneten vorübergehend an der Speiche, so dass er zu der Sensorzone an der SPEED-Seite zeigt.
-
Befestigen Sie den Trittfrequenzmagneten mit Kabelbindern vorübergehend innerhalb der Tretkurbel, so dass er zu der Sensorzone an der CADENCE-Seite zeigt.
Zwei Magnete können in der Packung anein-* ander haften und wie ein einziger Magnet aussehen. -
Installieren Sie den Radmagneten vor

- Feststellschraube an der CADENCE-Seite

text_image
Sensorzone Sensorzone- Feststellschraube an der SPEED-Seite

- Installieren Sie den Trittfrequenzmagneten vor Kabelbinder
Wenn der Geschwindigkeitssensor bezüglich der beiden Magneten nicht genau * positioniert ist (in den beiden Schritten 2 und 3), bewegen Sie diesen vor und zurück, bis er richtig positioniert ist. Nachdem Sie den Geschwindigkeitssensor bewegt haben, richten Sie die Position so aus, dass die beiden Magneten auf die entsprechende Sensorzone zeigen.
- Ziehen Sie nach der Ausrichtung die Kabelbinder fest zu, um den Geschwindigkeitssensor zu befestigen.
1-3. Ausrichtung der Sensoreinheit zu den Magneten
- Richten Sie den Abstand zwischen dem Radmagneten und der SPEED-Seite des Geschwindigkeitssensors auf etwa 3 mm aus. Ziehen Sie nach der Ausrichtung die Feststellschraube an der SPEED-Seite fest.
- Richten Sie den Abstand zwischen dem Trittfrequenzmagneten und der CADENCE-Seite des Geschwindigkeitssensors auf etwa 3 mm aus. Ziehen Sie nach der Ausrichtung die Feststellschraube an der CADENCE-Seite fest.
Bei Stahlachsenpedalen kann der Trittfrequenz-* magnet an der Endseite der Pedalachse montiert werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie dabei das doppelseitige Klebeband von dem Magneten entfernen.

text_image
Etwa 3 mm SPEED CADENCE Radmagnet Etwa 3 mm Trittfrequenzmagnet1-4. Sicherung verschiedener Teile
Ziehen Sie den Geschwindigkeitssensor, die Stellschraube und den Magneten fest und überprüfen Sie, dass nichts lose sitzt.
□ Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor-Kabelbinder
□ Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor-Schrauben
□ Radmagnet-Schraube
□ Trittfrequenzmagnet

Schneiden Sie die Länge des Kabelbinders mit einer Schere zu.
2 Montage am Lenker
- Überprüfen Sie die richtige Richtung der Halterung, und bringen Sie diese am Lenker an.
Bringen Sie die Halterung in der richtigen Richtung entsprechend der Lenkergröße an, und fixieren Sie diese mit Kabelbindern.

text_image
Kabelbinder Halterung Standard-Lenker Vorderseite Lenker in Übergröße Vorderseite Ziehen Sie die Kabelbinder durch die * Halterung, bevor Sie diese am Lenker anbringen. Halterung Vorderseite Lenker Schneiden Sie die Länge des Kabelbinders mit einer Schere zu.- Legen Sie die Armbanduhr um die Halterung.
Ziehen Sie das Band fest zu, damit die Armbanduhr sich nicht löst.

text_image
Armbanduhr Vorderseite Lenker BandSensor für die Herzfrequenz
Die Pulsfrequenz wird gemessen, wenn der Sensor für die Herzfrequenz auf der Brust getragen wird.
Vor dem Tragen des Sensors für die Herzfrequenz

Warnung!!!: Dieses Produkt darf NICHT von Personen verwendet werden, die einen Herzschrittmacher haben.
Es wird empfohlen, die Elektrodenpolster mit Wasser anzufeuchten, um Messfehler • zu vermeiden.
Wenn Ihre Haut sehr empfindlich ist, kann das Elektrodenpolster mit Wasser ange- feuchtet und über einem dünnen Unterhemd getragen werden.
Brusthaar kann die Messung behindern.
Sensor für die Herzfrequenz

text_image
die nz HR-RiemenTragen des Sensors für die Herzfrequenz
- Stecken Sie den Verschlusshaken des HR-Riemens in das Loch am Sensor für die Herzfrequenz, bis er einrastet.
- Tragen Sie den Sensor für die Herzfrequenz mit dem HR-Riemen, und passen Sie die Länge des HR-Riemens an Ihren Brustumfang an (unter der Büste). Zu enges Befestigen des Riemens kann unangenehm sein.
- Stecken Sie den Verschlusshaken des HR-Riemens in das andere Loch am Sensor für die Herzfrequenz, bis er einrastet.
- Zum Abnehmen, greifen Sie neben dem Verschluss, ziehen Sie ein wenig und knicken Sie den Verschlusshaken unter Spannung aus dem Sensorriemen.

text_image
Sensor für die Herzfrequenz Verschlusshaken
text_image
ElektrodenpolsterStellen Sie sicher, dass das Gummiteil des Elektrodenpolsters im direktem Kontakt mit dem * Körper ist.
Wenn Sie den Sensor für die Herzfrequenz auf trockener Haut oder über Ihrem Unterhemd * tragen, kann dies Messfehler produzieren. Befeuchten Sie das Gummiteil des Elektroden-polsters, um Fehler zu vermeiden.
Basiseinstellungen
Zu Beginn muss eine Basiseinstellung vorgenommen werden.
Entfernen der Isolationsfolie
Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Kauf verwenden, entfernen Sie die Isolationsfolie unter der Batterie.
① Öffnen Sie den Batteriedeckel der Armbanduhr mit Hilfe einer Münze.
② Drehen Sie den inneren Deckel mit Hilfe einer Münze in die geöffnete Position, entfernen Sie ihn wie auch die Isolationsfolie unter der Batterie. Drehen Sie den inneren Deckel nicht übermäßig. Sonst könnte die Lasche beschädigt werden.
3 Setzen Sie die Batterie wieder ein und drehen Sie den inneren Deckel in die "geschlossene" Position. Überprüfen Sie, dass die Aussparung des inneren Deckels in Richtung Stecker zeigt, und dass die 2 Laschen fest sitzen.
4 Drücken Sie mithilfe eines spitzen Gegenstandes die AC-Taste neben dem inneren Deckel.
⑤ Überprüfen Sie, dass ein O-Ring an der Kerbe der Armbanduhr installiert ist, und schließen Sie den Batteriedeckel fest.
Batterieabdeckung

Öffnen Schließen
Innerer Deckel

Geöffnete Position

text_image
LascheCR2430

Geschlossene Position Stecker

text_image
Stec AussparungIsolationsfolie

Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Kauf, oder nach dem Austausch der Batterien verwenden, starten Sie Ihre Q3a bitte neu, um die perfekte Funktion zu erlangen.
Die Armbanduhr und die Sensoren-ID sind im Werk überprüft worden.*
- Halten Sie dazu gleichzeitig die Tasten MENU, SSS, MODE1 und MODE2 an der Armbanduhr für etwa 4 Sekunden gedrückt.
"FACTORY DEFAULT" wird angezeigt.

text_image
MENU SSS MODE1 MODE2 (Gleichzeitig drücken)* Wenn "FACTORY DEFAULT" nicht auf dem Bildschirm erscheint, wurde der Tastenvorgang nicht richtig abgeschlossen. Halten Sie gleichzeitig noch einmal die 4 Tasten gedrückt, bis sich die Anzeige ändert.
- Wählen Sie "NO".
Wenn "NO" auf dem Bildschirm angezeigt wird, bestätigen Sie mit der SSS-Taste. Das Rücklicht der Anzeige leuchtet auf und ein Signal ertönt, dann wird die Anzeige zum Datum-/ Uhrzeit-Einstellungsbildschirm umgeschaltet. Fahren Sie mit dem nächsten Einstellungspunkt "Einstellung der Uhrzeit/des Datums" fort.
Neustart

text_image
FACTORY NO DEFAULTYES ↔ NO :

Bestätigen :
sss

* Wählen Sie "YES" durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste für die Formatierung. Da die Formatierung alle Daten löscht, wählen Sie "NO" für den Neustart. Siehe "Formatierung/Neustart" auf Seite 21 für die Unterschiede zwischen der Formatierung und dem Neustart. Wird für 3 Minuten keine Taste gedrückt bricht der Neustart ab, und Ihre Q3a wechselt in den Uhrenmodus. Drücken Sie in diesem Fall alle 4 Tasten gleichzeitig und führen Sie den Neustart erneut durch.
Formatierung

text_image
FACTORY YES DEFAULT2 Einstellung der Uhrzeit/des Datums
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Wählen Sie "24h (24 Stunden)" oder "12h (12 Stunden)" mit den MODE1 oder MODE2-Tasten, und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
24h ↔ 12h : MODE1 (oder) MODE2 Bestätigen : sss- Einstellen der Urhzeit geben Sie mit Hilfe der MODE1/+ und MODE2/- Tasten die "Stunde" ein. Mit der SSS-Taste bestätigen Sie die "Stunde" und gelangen zur Einstellung der "Minuten" auf die gleich art und Weise.

text_image
Wert bearbeiten : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Wählen Sie das Datumsanzeigeformat zwischen YY.MM.DD (Jahr/Monat/Tag), DD.MM.YY (Tag/Monat/Jahr) und MM.DD.YY (Monat/Tag/Jahr) mit den MODE1 oder MODE2-Tasten, und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
Die Anzeige wechseln : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Geben Sie das "Jahr", den "Monat" und den "Tag" in der Anzeigereihenfolge ein, die Sie in Schritt 3 gewählt haben, mit der MODE1-Taste, um den blinkenden Wert heraufzusetzen und der MODE2-Taste, um ihn herunterzusetzen. Bestätigen Sie mit der SSS-Taste. Geben Sie für das "Jahr" die beiden letzten Ziffern des Jahres ein.

text_image
Wert bearbeiten : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Um die Einstellung abzuschließen drücken Sie die MENU-Taste.

text_image
Zum Uhrenmodus (die Einstellung ist abgeschlossen): MENU ▶Anzeigeformat

text_image
24h 0:00 0:00Stunde

text_image
24h 0:00,00Minuten

text_image
0:00:00 YY.MM.00Anzeigeformat

text_image
0:00:00 10.01.01YY/MM/DD
3 Einstellungsmodus
Schalten Sie die Q3a vom Uhrenmodus in den Einstellungsmodus um, und stellen Sie den Reifenumfang und die Maßeinheit ein.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus gedrückt, um "SETUP MENU" auf dem Bildschirm anzuzeigen. Es schaltet automatisch auf "CLOCK DATE" um.
Den Modus wechseln :
MENU

(gedrückt halten)

flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
Wird 3 Minuten lange nichts verstellt, kehrt der Q3a in den Uhrenmodus zurück. *Einstellungsänderungen werden nicht übernommen.
4 Eingabe des Reifenumfangs
Im Einstellungsmodus "Einstellen des Reifenumfangs", geben Sie den Reifenumfang des Fahrrades bei 1 (Sensor 1) in Millimetern ein.
Verwenden Sie zum Nachschlagen "Reifenumfang" auf der nächsten Seite.*
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Drücken Sie die MODE1-Taste zweimal, um zu "TIRE" umzuschalten und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 (oder) MODE2
Bestätigen :
SSS
- Wenn und "S/ID:1" blinken, bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Ändern Sie den Reifenumfang des Sensor 1.


MODE1 (oder) MODE2
Bestätigen :
SSS

- Stellen Sie die letzten beiden Ziffern mit Hilfe der MODE1 und MODE2-Tasten ein. Bestätigen Sie mit SSS um dann die ersten beiden Ziffern auf dieselbe Art und weise einzustellen.
Erhöhen/Verringern :

MODE1 (oder) MODE2
Ziffern bewegen :
SSS
- Durch Drücken der MENU-Taste wird der Reifenumfang bestätigt, und zum Einstellungsmodus "TIRE" zurückgekehrt.
Die Einstellung ist abgeschlossen
MENU

* Um ⚫2 (Sensor 2) einzustellen wechseln Sie unter Punkt 2. mit Hilfe der MODE1-Taste zu "S/ID:2" und fahren Sie nach Punkt 3. fort.

text_image
TIRE 2096
text_image
TIRE 2096 5/10:1
text_image
TIRE 2096 5/10:7Reifenumfang
Sie finden den Reifenumfang (L) Ihrer Reifengröße in der Referenztabelle zum Reifenumfang unten. Exakter ist es allerdings, den tatsächlichen Reifenumfang zu messen.
Wie der Reifenumfang (L) gemessen wird
Positionieren Sie das Rad mit dem richtigen Reifendruck und dem Ventilschaft an der Unterseite. Markieren Sie diesen Punkt des Ventilschafts am Boden. Mit Ihrem vollen Gewicht auf dem Rad rollen Sie nun genau eine Radumdrehung in einer geraden Linie ab (bis das Ventil wieder auf der Unterseite ist). Markieren Sie, wo der Ventilschaft sich befindet, und messen Sie die Entfernung auf dem Boden in Millimetern.
Verwenden Sie zum Nachschlagen die Tabelle zum Reifenumfang unten.*

text_image
L mmReferenztabelle für den Reifenumfang
| ETRTO | Reifengröße | L(mm) |
| 47-203 | 12 x 1.75 935 | |
| 54-203 | 12 x 1.95 940 | |
| 40-254 | 14 x 1.50 1020 | |
| 47-254 | 14 x 1.75 1055 | |
| 40-305 | 16 x 1.50 1185 | |
| 47-305 | 16 x 1.75 1195 | |
| 54-305 | 16 x 2.00 1245 | |
| 28-349 | 16 x 1-1/8 1290 | |
| 37-349 | 16 x 1-3/8 1300 | |
| 32-369 | 17 x1-1/4(369) | 1340 |
| 40-355 | 18 x 1.50 1340 | |
| 47-355 | 18 x 1.75 1350 | |
| 32-406 | 20 x 1.25 1450 | |
| 35-406 | 20 x 1.35 1460 | |
| 40-406 | 20 x 1.50 1490 | |
| 47-406 | 20 x 1.75 1515 | |
| 50-406 | 20 x 1.95 1565 | |
| 28-451 | 20 x 1-1/8 1545 | |
| 37-451 | 20 x 1-3/8 1615 | |
| 37-501 | 22 x 1-3/8 1770 | |
| 40-501 | 22 x 1-1/2 1785 | |
| 47-507 | 24 x 1.75 1890 | |
| 50-507 | 24 x 2.00 1925 | |
| 54-507 | 24 x 2.125 1965 | |
| 25-520 | 24 x 1(520) | 1753 |
| 24 x 3/4Schlauchreifen | 1785 | |
| 28-540 | 24 x 1-1/8 1795 | |
| 32-540 | 24 x 1-1/4 1905 | |
| 25-559 | 26 x 1(559) | 1913 |
| ETRTO | Reifengröße | L(mm) |
| 32-559 | 26 x 1.25 1950 | |
| 37-559 | 26 x 1.40 2005 | |
| 40-559 | 26 x 1.50 2010 | |
| 47-559 | 26 x 1.75 2023 | |
| 50-559 | 26 x 1.95 2050 | |
| 54-559 | 26 x 2.10 2068 | |
| 57-559 | 26 x 2.125 2070 | |
| 58-559 | 26 x 2.35 2083 | |
| 75-559 | 26 x 3.00 2170 | |
| 28-590 | 26 x 1-1/8 1970 | |
| 37-590 | 26 x 1-3/8 2068 | |
| 37-584 | 26 x 1-1/2 2100 | |
| 650CSchlauchreifen | 1920 | |
| 26 x 7/8 | ||
| 20-571 | 650 x 20C 1938 | |
| 23-571 | 650 x 23C 1944 | |
| 25-571 | 650 x 25C26 x 1(571) | 1952 |
| 40-590 | 650 x 38A 2125 | |
| 40-584 | 650 x 38B 2105 | |
| 25-630 | 27 x 1(630) 2145 | |
| 28-630 | 27 x 1-1/8 2155 | |
| 32-630 | 27 x 1-1/4 2161 | |
| 37-630 | 27 x 1-3/8 2169 | |
| 18-622 | 700 x 18C 2070 | |
| 19-622 | 700 x 19C 2080 | |
| 20-622 | 700 x 20C 2086 | |
| 23-622 | 700 x 23C 2096 | |
| 25-622 | 700 x 25C 2105 | |
| 28-622 | 700 x 28C 2136 |
| ETRTO | Reifengröße | L(mm) |
| 30-622 | 700 x 30C 21 | 46 |
| 32-622 | 700 x 32C 21 | 55 |
| 700CSchlauchreifen | 2130 | |
| 35-622 | 700 x 35C 21 | 68 |
| 38-622 | 700 x 38C 21 | 80 |
| 40-622 | 700 x 40C 22 | 00 |
| 42-622 | 700 x 42C 22 | 24 |
| 44-622 | 700 x 44C 22 | 35 |
| 45-622 | 700 x 45C 22 | 42 |
| 47-622 | 700 x 47C 22 | 68 |
| 54-622 | 29 x 2.1 2288 | |
| 60-622 | 29 x 2.3 2326 |
5 Auswählen der Maßeinheit
Wählen Sie die Geschwindigkeits- und Temperatureinheit.
- Drücken Sie die MODE1-Taste zweimal, um zu "UNITS" umzuschalten und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
Den Bildschirm wechseln : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Wählen Sie die Geschwindigkeitseinheit durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste, und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
km/h ↔ mph : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Wählen Sie die Temperatureinheit durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste auf die gleiche Art und Weise.

- Durch Drücken der MENU-Taste wird die Maßeinheit bestätigt und zum Einstellungsmodus "UNITS" zurückgekehrt. Jetzt ist die Einstellung der Armbanduhr abgeschlossen. Drücken Sie die MENU-Taste erneut, um zum Uhrenmodusbildschirm umzuschalten.

text_image
Zum Modusanfang/Modus wechseln : MENU ►
text_image
UNITS kath τGeschwindigkeitseinheit

flowchart
graph TD
A["SPEED"] --> B["UNITS"]
B --> C["TEMP"]
C --> A
Temperatureinheit
6 Zum Sportmodus umschalten
Schalten Sie die Armbanduhr für den Betriebstest des Geschwindigkeitssensors und des Sensors für die Herzfrequenz vom Uhrenmodus zum Sportmodus um.
- Drücken Sie MENU-Taste im Uhrenmodus, um "SPORTS MENU" auf dem Bildschirm anzuzeigen.

text_image
Den Modus wechseln : MENU
text_image
SPORTS MENU7 Funktionstest
Da beim aktivieren des Sportmodus die Sensoren überprüft werden, kann es bis zu 2 * Minuten dauern, bis alles angezeigt wird.
Wenn das Signalsymbol 📁 oder 🏠 auf dem Messbildschirm ausgeblendet ist drücken Sie die MODE1 oder MODE2-Taste, um die Verbindung zu aktivieren.
Geschwindigkeitssensor (SPEED-Seite)
- Heben Sie das Hinterrad an, und drehen Sie das Rad.
- Wenn die Geschwindigkeit auf dem Bildschirm angezeigt wird, arbeitet es normal.

Geschwindigkeitssensor (CADENCE-Seite)
-
Drehen Sie die Tretkurbel.
-
Wenn die Trittfrequenz auf dem Bildschirm angezeigt wird, arbeitet es normal.

text_image
SPD km/h 0 km 0 km SPD km/h 0 km 20 kmSensor für die Herzfrequenz
-
Tragen Sie den Sensor für die Herzfrequenz (Seite 13).
-
Wenn die Pulsfrequenz auf dem Bildschirm angezeigt wird, arbeitet es normal.

* Der Sensor für die Herzfrequenz kann auch durch Reiben beider Elektrodenpolster mit den Daumen aktiviert werden. Diese Methode kann nicht dafür verwendet werden, um die Pulsfrequenz genau zu messen, aber sie wird als einfache Methode zum Testen der Sensor-/Armbanduhrkommunikation und der Suche nach der Sensoren-ID verwendet.

Wichtig: Wenn die Geschwindigkeit, die Trittfrequenz und/oder die Pulsfrequenz nicht angezeigt werden, gibt es folgende mögliche Ursachen.
Geschwindigkeit und Trittfrequenz werden nicht angezeigt.
| Prüfen der Punkte Maßnahme | |
| Ist das Geschwindigkeits- oder Trittfrequenz-Sensorsymbol an ☑? | Wenn das Symbol nicht leuchtet, kann der Q3a keine Daten empfangen. Drücken Sie die MODE1 oder MODE2-Taste, um den Sensorstandby abzubrechen (Seite 23). |
| Überprüfen Sie, ob der Abstand zwischen dem Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensor und dem Magneten nicht zu groß ist. | Passen Sie die Position des Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensors und die des Magneten richtig an. (Siehe “Montage am Fahrrad” auf Seite 10.) |
| Ist die Sensorzone des Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensors auf das Zentrums des Magneten ausgerichtet? | |
| Wurde der Energiespar-Modus aktiviert, und befindet sich das Gerät im Uhrenmodus? | Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Sportmodus zu wechseln. |
| Aufgrund der Aufbereitung der hoch präzi-sen 2,4 GHz Übertragung kann die Anzeige etwas verzögert sein. | Überprüfen Sie, ob ein Geschwindigkeitssignal empfangen wird, indem Sie das Rad für eine Weile drehen. |
| Haben Sie die Formatierung durchgeführt? | Die Sensoren-ID, die im Werk synchronisiert wurde, wird mit der Formatierung initialisiert. Synchronisieren Sie die Geschwindig-keitssensor-ID entsprechend des Einstellungsmodus “Suche nach Sensor-ID” (Seite 53). |
Pulsfrequenz wird nicht angezeigt
| Prüfen der Punkte Maßnahme | |
| Ist das Herzfrequenz-Sensorsymbol an ♥ | Wenn das Symbol ♥icht leuchtet, kann die Armbanduhr keine Daten empfangen. Drücken Sie die MODE1 oder MODE2-Taste, um den Sensorstandby abzubrechen (Seite 23). |
| Wurde der Energiespar-Modus aktiviert, und befindet sich das Gerät im Uhrenmodus? | Drücken Sie die MENU-Taste , um in den Sportmodus zu wechseln. |
| Ist der Sensor für die Herzfrequenz sicher an Ihrem Körper angebracht? | Passen Sie das Elektrodenpolster mit seiner Gummioberfläche so an, dass ein guter Kontakt zum Körper erzielt wird. |
| Trockene Haut (besonders im Winter) Feuchten Sie das Elektrodenpolster des Sensors für die Herzfrequenz leicht an. | |
| Wird der Sensor für die Herzfrequenz richtig getragen? | Für das korrekte Anlegen des Elektrodenpolsters, befolgen Sie bitte die Anweisungen für das Tragen des Sensors für die Herzfrequenz (Seite 13). |
| Haben Sie die Formatierung durchgeführt? | Die Sensoren-ID, die im Werk synchronisiert wurde, wird mit der Formatierung initialisiert. Synchronisieren Sie die Sensoren-ID für die Herzfrequenz entsprechend des Einstellungsmodus “Suche nach Sensor-ID” (Seite 53). |
Formatierung/Neustart
Es gibt 2 verschiedene Vorgänge; Formatierung und Neustart. Folgen Sie, abhängig von der Situation, der geeigneten Methode.
Formatierung : Wenn Sie alle Daten und Einstellungen der Sportuhr löschen möchten.
Neustart :
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach dem Kauf oder nach dem Austausch der Batterien verwenden oder wenn ein Fehler angezeigt wird. Beim Neustart werden die folgenden Daten bewahrt.*
| SPORTS MENU | |
| OPTION MENU | r Zielzone |
| DATA MENU | • Daten der Gespeicherten Touren• Fahrtdaten• Protokolldaten |
| SETUP MENU | • Einstellung des Weckers • Der Reifenumfang und der Sensor, die aktuell • Ausgewählt sind • Sensoren-ID • Maßeinheit • Aufzeichnungsinterva • Automatikmodus • Trainingsfunktion • Einstellen der Töne • Einstellen der Höhe |
Ablauf der Formatierung und des Neustarts

flowchart
graph TD
A["Neustart (Seite 14)"] --> B["Einstellung der Uhrzeit/des Datums (Seite 15)"]
B --> C["Das Datum des zuletzt ausgeführten Neu-* startvorgangs wird zunächst angezeigt."]
C --> D["Uhrenmodus"]
E["Formatierung (Seite 14)"] --> F["Einstellung der Uhrzeit/des Datums (Seite 15)"]
F --> G["Eingabe des Reifenumfangs (Seite 16)"]
G --> H["Auswählen der Maßeinheit (Seite 18)"]
H --> I["Uhrenmodus"]
Im Formatierungsfall können Sie den "Reifenumfang" und die "Maßeinheit" der * Reihe nach einstellen, nachdem Sie "Uhrzeit/Datum" eingestellt haben. Jedes Einstellungsverfahren wird auf den hingewiesenen Seiten beschrieben.
Nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass Sie die Sensoren-ID entsprechend des Einstellungsmodus "Suche nach Sensor-ID" (Seite 53) synchronisieren.
Bedienungsgrundlagen
Wechseln zwischen Betriebsarten
Die Q3a besitzt 4 Betriebsmodi und den Einstellungsmodus. "CLOCK MENU", "SPORTS MENU", "OPTION MENU", und "DATA MENU" werden durch Drücken der MENU-Taste nacheinander aufgerufen. Zum Einstellmodus gelangen Sie durch langes Drücken der MENU-Taste.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["CLOCK MENU"]
B --> C["FRI 0:00 00:00 10.01.01"]
C --> D["HALTEN Sie * MENU-Taste im Uhrenmodus oder Sportmodus gedrückt, um zu "SETUP MENU" umzuschalten."]
D --> E["SETUP MENU"]
E --> F["SETUP MENU (gedrückt halten)"]
F --> G["Zum vorherigen Modus-Bildschirm"]
H["EINSTELLungsmodus (Seite 49)"] --> I["CLOCK DATE"]
I --> J["SPORTS MENU"]
J --> K["34.5 M 120 106 0:72'57'9"]
K --> L["SPORTS MENU"]
L --> M["34.5 M 120 106 0:72'57'9"]
N["Optionsmodus (Seite 36)"] --> O["CD.TIMER 100 0 DST"]
O --> P["OPTION MENU"]
P --> Q["OPTION MENU"]
Q --> R["DATA MENU"]
R --> S["FILE F30 UP MEM 49%"]
Licht
Gedrückt halten der MODE1 oder MODE2-Taste beleuchtet das Display für etwa 3 Sekunden (Außer im Einstellungsmodus).
Das Drücken irgendeiner Taste während das Rücklicht noch an ist, *dehnt die Beleuchtung auf weitere 3 Sekunden aus.

MODE1 (oder) MODE2
(gedrückt halten)
Energiesparmodus
Ruhemodus
Wenn die Armbanduhr 5 Minuten lang keine Daten vom Geschwindigkeitssensor oder dem Sensor für die Herzfrequenz empfängt, tritt jeder Sensor in den Ruhezustand, um Energie der Batterie zu sparen. Kein Sensorsignal kann im Ruhezustand empfangen werden. Zur Aktivierung, drücken Sie die MODE1 oder MODE2-Taste zur Wiederherstellung aus der Übertragungsruhe. Der Status der Signalübertragung jedes Sensors kann mit dem entsprechenden Signalsymbol und der Anzeige des numerischen Wertes “---” überprüft werden.
• (blinkend) : Empfängt Sensorsignal (in Betrieb)
• (Konstant) : Bereitschaft für Sensorsignal (such nach Sensoren)
• (aus) : Übertragungsruhe. Zeigt das Symbol “---” an.
Sensorstandby wird jeweils separat für den Geschwindigkeitssen-* sor und den Sensor für die Herzfrequenz aktiviert. Dementsprechend geht nur der Geschwindigkeitssensor in die Übertragungsruhe, wenn das Fahrrad mit getragenem Sensor für die Herzfrequenz für länger als 5 Minuten gestoppt wird. Wenn Sie die Fahrt fortsetzen, muss der Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor reaktiviert werden, um die notwendigen Daten anzuzeigen.
Wenn entweder der Geschwindigkeitssensor oder der Sensor * für die Herzfrequenz sich in der Übertragungsruhe befindet, verbleibt die Anzeige im Sportmodus, wenn jedoch beide Sensoren in die Übertragungsruhe übergehen, schaltet die Armbanduhr zum Stromsparmodus um.
Signalsymbol des Geschwindigkeitssensors

text_image
34.5 SPD haw 12:0 106 (A) 0:2'57'9Der Geschwindigkeitssensor ist im Übertragungsruhezustand. Zeigt das Symbol “---” an.
Signalsymbol des Sensors für die Herzfrequenz

text_image
34.5 SPO km/h 128 106 0:72'57:9Der Sensor für die Herzfrequenz ist im Übertragungsruhezustand. Zeigt das Symbol “---” an.
Energie sparen
Wenn Ihre Q3a 5 Minuten lang keine Daten sowohl vom Geschwindigkeitssensor als auch vom Sensor für die Herzfrequenz empfängt, wechselt sie automatisch in den Uhrenmodus. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Sportmodus zurückzukehren und die Messung fortzusetzen. Für weiter Informationen, siehe "Wechseln zwischen Betriebsarten" auf Seite 22.
Selbst wenn der Energiesparmodus aktiviert ist, werden Daten, * die nicht zurückgesetzt wurden, gespeichert.

text_image
FRI 0:00:00 10.01.01Uhrenmodus
Uhrenmodus (CLOCK)
Wählen Sie mit Hilfe der MENU-Taste "CLOCK MENU" aus.
Der Uhrenmodus ist die Standard-Anzeige. Daher wird bei Aktivierung des Energiesparmodus der Uhrenmodus aktiviert. Für weitere Informationen, siehe "Energiesparmodus" auf Seite 23.

Funktionen im Uhrenmodus
Zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Wochentag an. Drücken Sie die MODE1-Taste, um die aktuelle Höhe anzuzeigen. Drücken Sie die MODE2-Taste, um die aktuelle Temperatur anzuzeigen, oder den Wecker ein-/auszuschalten.
Daten im Uhrenmodus anzeigen

flowchart
graph TD
A["Wochentag"] --> B["FRI 0:00:00 10.01.01"]
B --> C["Datum"]
C --> D["Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden"]
D --> E["MODE1 MODE1"]
E --> F["Höhe Zeigt die aktuelle Höhe an."]
F --> G["Messung gestoppt"]
G --> H["Schnellwahl (3 Sek. lang gedrückt halten)"]
H --> I["Zur Höhenjustierung (Seite 60)"]
I --> J["MODE1 MODE1"]
J --> K["Temperatur Zeigt die aktuelle Temperatur an."]
K --> L["MODE2 MODE2"]
L --> M["26°C"]
Zum Einstellen der Uhrzeit und des Datums, siehe Einstellungsmodus "Einstellung der *Uhrzeit/des Datums" (Seite 50).
Die Höhe muss möglicherweise an den gegenwärtigen Standort angepasst werden. Für * weitere Informationen, siehe "Höhenkorrektur" auf Seite 60 und "Grundkenntnisse der Höhenmessung" auf Seite 61.
Während die aktuelle Höhe auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann mit der Bedienung der *
Schnellwahl (drücken und halten Sie die MODE1-Taste für 3 Sek. gedrückt), in den Einstelungsmodus "Höhenkorrektur" (Seite 60) zur schnellen Höhenkorrektur gewechselt werden.
Diese Schnellwahlbedienung funktioniert während einer aktiven Messung im Sportmodus nicht.
Weckermodus

Zur voreingestellten Weckzeit wechselt Ihre Q3a in den Uhrenmodus und gibt für 20 Sekunden einen Alarmton aus. Sie können den Alarm mit jeder beliebigen Taste abstellen.
Halten Sie die * MODE1-Taste für 3 Sek. im Uhrenmodus (außer wenn die aktuelle Meeresspiegelhöhe angezeigt wird) gedrückt, um den Wecker ein-/auszustellen. Wenn der Wecker an ist, erscheint das Symbol auf dem Display.
Zum Einstellen des Weckers, siehe Einstellungsmodus "Weckfunk- ^* tion" (Seite 51).
Weckersymbol

text_image
FRI 0:00:00 10.01.01Wecker an/aus

(3 Sek. lang gedrückt halten)
Sportmodus (SPORTS)
Wählen Sie mit Hilfe der MENU-Taste "SPORTS MENU" aus.

Funktion im Sportmodus
Der Sportmodus ist für die Messung der Trainingsdaten wie Geschwindigkeit, Trittfrequenz, Herzfrequenz und Höhenverlauf vorgesehen. 4 Datentypen, wie Pulsfrequenz, Trittfrequenz, Höhe und Steigung werden auf dem Bildschirm angezeigt. Diese Daten können durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste umgeschaltet werden. Die Daten werden wie folgt angezeigt.
Die Messung wird auch beim Wechsel zu einem anderen Modus beibehalten.*
Obere und mittlere Anzeige (Schalten Sie mit der MODE1-Taste um)
Obere Anzeige : Zeigt Daten an, die sich auf Geschwindigkeit und Höhe beziehen.
Mittlere Anzeige (links) : Zeigt Daten an, die sich auf die Pulsfrequenz beziehen.
Mittlere Anzeige (rechts) : Zeigt Daten an, die sich auf Trittfrequenz, Temperatur und Steigungswinkel beziehen.
Schalten Sie durch Drücken der MODE1-Taste um
Momentangeschwindigkeit Durchschnittsgeschwindigkeit Spitzengeschwindigkeit

other
| Mode | Value | |------|-------| | MODE1 | 34.5 | | MODE1 | 120 | | MODE1 | 106 | | MODE1 | 117 | | MODE1 | 120 | | MODE1 | 179 | | MODE1 | 160 | | MODE1 | 42.1 | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Trittfrequenz | | MODE1 | Trittfrequenz | | MODE1 | Trittfrequenz | | MODE1 | Trittfrequenz | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE1 | Maximale | | MODE2 | 2241 | | MODE2 | 139 | | MODE2 | 18 | | MODE2 | 26 | | MODE2 | 116 | | MODE2 | 120 | Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Pulsfrequenz/Steigung Circuits Mode 1: 34.5 °C Mode 2: 27.3 °C Mode 3: 179 °C Mode 4: 160 °C Mode 5: 139 °C Mode 6: 18 °C Mode 7: 2241 °C Mode 8: 139 °C Mode 9: 26 °C Mode 10: 176 °C Mode 11: 120 °C Mode 12: 26 °C Mode 13: 26 °C Mode 14: 26 °C Mode 15: 26 °C Mode 16: 26 °C Mode 17: 26 °C Mode 18: 26 °C Mode 19: 26 °C Mode 20: 26 °C Mode 21: 26 °C Mode 22: 26 °C Mode 23: 26 °C Mode 24: 26 °C Mode 25: 26 °C Mode 26: 26 °C Mode 27: 26 °C Mode 28: 26 °C Mode 29: 26 °C Mode 30: 26 °C Mode 31: 26 °C Mode 32: 26 °C Mode 33: 26 °C Mode 34: 26 °C Mode 35: 26 °C Mode 36: 26 °C Mode 37: 26 °C Mode 38: 26 °C Mode 39: 26 °C Mode 40: 26 °C Mode 41: 26 °C Mode 42: 26 °C Mode 43: 26 °C Mode 44: 26 °C Mode 45: 26 °C Mode 46: 26 °C Mode 47: 26 °C Mode 48: 26 °C Mode 49: 26 °C Mode 50: 26 °C Mode 51: 26 °C Mode 52: 26 °C Mode 53: 26 °C Mode 54: 26 °C Mode 55: 26 °C Mode 56: 26 °C Mode 57: 26 °C Mode 58: 26 °C Mode 59: 26 °C Mode 60: 26 °C Mode 61: 26 °C Mode 62: 26 °C Mode 63: 26 °C Mode 64: 26 °C Mode 65: 26 °C Mode 66: 26 °C Mode 67: 26 °C Mode 68: 26 °C Mode 69: 26 °C Mode 70: 26 °C Mode 71: 26 °C Mode 72: 26 °C Mode 73: 26 °C Mode 74: 26 °C Mode 75: 26 °C Mode 76: 26 °C Mode 77: 26 °C Mode 78: 26 °C Mode 79: 26 °C Mode 80: 26 °C*1 Bei gestoppter Messung wird mit der Bedienung der Schnellwahl (halten Sie für 3 Sek. die MODE1-Taste gedrückt) zur "Höhenkorrektur" (Seite 60) gewechselt.

text_image
Messung gestoppt Schnellwahl*1 MODE1 (3 Sek. lang gedrückt halten) Zur Höhenkorrektur (Seite 60)Untere Anzeige (MODE2)
Zeigt zusätzliche Fahrtdaten an.
Zum Countdown-Einstellungsbildschirm im Optionsmodus (Seite 36)
Messung gestoppt

text_image
Schnellwahl*2 MODE2 (für 3 Sek. gedrückt halterSchalten Sie durch Drücken der MODE2-Taste um

flowchart
graph TD
A["Fahrzeit"] --> B["Distanz"]
B --> C["Trainingsfunktion¹"]
C --> D["Fahrzeit der Trainingseinheit"]
D --> E["Kalorienverbrauch"]
E --> F["Uhr"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
*1 Auf der Anzeige der Trainingsfunktionen sind Reststrecke, Restzeit oder Intervallzeiten einzustellen. Für detaillierte Informationen siehe "Trainingsfunktion (Countdownfunktion und Intervallfunktion)" auf Seite 32.
*2 Bei gestoppter Messung wird mit der Bedienung der Schnellwahl (halten Sie für 3 Sek. die MODE2-Taste gedrückt) zum Einstellungsmodus "Einstellen der Trainingsfunktion" (Seite 36) gewechselt.
Messung starten / stoppen
Das Symbol "km/h[mph]" oder "m[ft]" blinkt während der Geschwindigkeitsmessung. Zunächst ist der Automatikmodus (AT) eingestellt (ON). Dieser bewirkt das automatische Starten und wieder Anhalten der Messung, bei Fahrtbeginn und Beendigung. Die Automatische messung kann auch ausgeschaltet werden und manuel gestartet, bzw. beendet werden (OFF). Für Einzelheiten siehe den Einstellungsmodus "Automatikmodus" (Seite 58). Die Höchstgeschwindigkeit, maximale Herzfrequenz und max. Trittfrequenz werden unabhängig vom Starten/Stoppen der Messung aktualisiert.
Verwenden Sie die Q3a zum Laufen, starten/stoppen Sie die Messung mit der SSS-Taste im manuellen Modus.

Automatikmodus (automatische Messung) AT
Wenn der Automatikmodus eingestellt ist, erscheint auf dem Bildschirm. Ihre Q3a erkennt, wenn sich das Rad dreht und startet/stoppt die Messung automatisch.
Wenn die Übertragung länger als 5 Minuten gestoppt wird und die Sensorsignal-Symbole *und ♥ aus sind, beginnt die Messung auch dann nicht, wenn Sie los fahren. Wenn ein Fahrrad länger als 5 Minuten angehalten wird oder wenn sich der Sensor für die Herzfrequenz entweder vom Fahrrad entfernt oder nicht am Körper befindet, geht er in den Standbymodus. Dies geschieht normalerweise, wenn während der Fahrt eine Pause eingelegt wird. Zur Wiederherstellung der Verbindung nach dem Sensorstandby drücken Sie die MODE1 oder MODE2-Taste. Die Sensorsymbole ♥ und ♥scheinen wieder auf dem Display und die Verbindung zum Sensor steht. Für mehr Informationen siehe "Ruhemodus" auf Seite 23.
Manuelle Messung
Wenn der Automatikmodus aus ist (Akein AT Symbol), verwenden Sie die SSS-Taste, um die Messung zu starten/stoppen.
Stopp-Erinnerung
Die Stopp-Erinnerungsfunktion erinnert den Fahrer mit einem Alarm, falls es vergessen wurde, die Stoppuhr nach einer Fahrt anzuhalten. Wenn während des Zählens der Fahrzeit für 90 Sekunden keinerlei Signal vom Geschwindigkeits- oder Tritt-frequenzsensor empfangen wird, ertönt ein Alarm, und "STOP" erscheint auf dem Bildschirm. Diese Alarmanzeige wird bis zu 3 Mal alle 90 Sekunden wiederholt. Wird ein Sensorsignal erkannt, stoppt der Alarm.

text_image
0.0 x SPD inch STOP DST 123.87 kmStopp-Erinnerung
Das Stoppen der Messung zu vergessen kann vor allem bei einer Pause während einer *
Fahrt oder nach Ende eines Rennens geschehen. Beim Laufen, oder falls Sie gleich wieder starten, ignorieren sie die 3 Alarmsignale.
Diese Funktion kann nicht deaktiviert werden.*
Zurücksetzen der Trainingsdaten und Speichern der Dateien
Um die Trainingsdaten, den Intervall und die Daten der Trainingseinheiten auf 0 zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die SSS + MODE1 oder SSS + MODE2-Tasten in jeder Anzeige des Sportmodus (Trainingsfunktion - Intervall).
Das Zurücksetzen der Messdaten speichert alle aufgezeichneten Trainingsdaten, automatisch in einer Datei. Siehe den Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40) zur Ansicht und zum Löschen der gespeicherten Daten.

text_image
SSS (Gleichzeitig drücken) oder MODE1 MODE2 (Gleichzeitig drücken)Die Anzeige wird nach dem Zurücksetzen für etwa 2 Sekunden * erstarren; alle Messungen arbeiten jedoch normal.
Auch Reststrecke, Restzeit und Intervall werden auf ihren festgelegten wert zurückge-* setzt.
Kann nach Drücken der * LAP-Taste für 5 Sekunden nicht zurücksetzen.
Die Speicherkapazität der Armbanduhr ist begrenzt. Ist das Datenvolumen erschöpft, * können keine neuen Daten gespeichert werden. Für weitere Einzelheiten, siehe den Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40).
Zurückstetzen in der Trainingsfunktion Intervall setzt nur den Intervall auf den festgelegten wert zurück. Für weitere Informationen siehe "Trainingsfunktion (Countdownfunktion und Intervallfunktion)" auf Seite 32.
Daten im Sportmodus (obere und mittlere Anzeige)
Wechseln Sie mit der MODE1-Taste

other
| Clock | Time (sec) | Temperature (°C) | | :--- | :--- | :--- | | 120 | 34.5 | | | 106 | 34.5 | | | MODE1 | 27.3 | | | 117 | 27.3 | | | MODE1 | 42.7 | | | 179 | 42.7 | | | MODE1 | 176 | | | 120 | 176 | | | MODE1 | 2241 | | Momentum | 34.5 | | | Pulsfrequenz | 34.5 | | | Trittfrequenz | 34.5 | | | Durchschnittsgeschwindigkeit*1 | 34.5 | | | Durchschnittliche Herzfrequenz*1*2 | 34.5 | | | Durchschnittliche Trittfrequenz*1*3 | 34.5 | | | Spitzengeschwindigkeit*4 | 34.5 | | | Maximale Herzfrequenz*4 | 34.5 | | | Maximale Trittfrequenz*4 | 34.5 | | | Höhe | 34.5 | | | Températur | 34.5 | | | Höhenmeter | 34.5 | | | Steigung*6 | 34.5 | | Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit in Echtzeit an. Aktualisiert jede Sekunde. Zeigt die aktuelle Pulsfrequenz in Echtzeit an. Aktualisiert jede Sekunde. Zeigt die aktuelle Anzahl der Pedalumdrehungen pro Minute an. Aktualisiert jede Sekunde. Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit seit dem Start der Messung an. Zeigt die durchschnittliche Herzfrequenz seit dem Start der Messung an. Die ohne Pulsfrequenz gemessene Zeit wird nicht in der Durchschnittsfrequenz widergespiegelt. Zeigt die durchschnittliche Trittfrequenz seit dem Start der Messung an. Jede Zeit ohne Fahren wird nicht in der durchschnittlichen Trittfrequenz widergespiegelt. Zeigt die Höchstgeschwindigkeit seit dem Start der Messung an. Zeigt die maximale Herzfrequenz seit dem Start der Messung an. Zeigt die maximale Trittfrequenz seit dem Start der Messung an. Zeigt die Höhe an gegenwärtiger Position an. Schnelltaste Höhenkorrektur*5 (3 Sek. lang gedrückt halten) (Messung gestoppt) Zeigt die aktuelle Temperatur an. Zeigt die Summe aufgestiegener Höhenmeter an; von dem Punkt an, an dem Sie zuletzt zurückgesetzt (Null gestellt) haben, bis zum gegenwärtigen Punkt. * Absteigende Höhenmeter werden nicht mit einberechnet. Zeigt die Steigung in % an (+Anstieg/-Gefälle). Basis ist Steigungswinkel 45° = 100%.*1 Überschreitet die Fahrzeit(TM) 100 Stunden, wird jeder Durchschnittswert durch ein "E" ersetzt. Setzen Sie die Daten zurück auf Nullstellung (Seite 27). Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird auf die gleiche Weise angezeigt, wenn die Teilstrecke 10000 km [Meile] überschreitet.
*2 Dieses Gerät stoppt die Berechnung des Durchschnitts, wenn der Sensor für die Herzfrequenz abgelegt wird und setzt die Berechnung wieder fort, wenn der Sensor für die Herzfrequenz wieder getragen wird. Diese Funktion erzeugt tatsächliche Durchschnitte, mit getragenem Sensor für die Herzfrequenz.
*3 Dieses Gerät berechnet den Durchschnitt unter Ausschluss der Zeit, in der Sie aufhören zu fahren. Diese Funktion erzeugt tatsächliche Durchschnitte, anders als andere Modelle, die Durchschnitte auch einschließlich jeglicher Nullwerte berechnen.
Daten im Sportmodus (untere Anzeige)
Wechseln Sie mit der MODE2-Taste
| TM Fahrzeit | Zeigt die Fahrzeit vom Start der Messung bis auf die 1/10 Sekunde an. Wenn sie 99:59'59" überschreitet, wiederholt sie sich von 00'00"0 an. | ||
| DST Distanz | Zeigt die Distanz vom Start der Messung an. | ||
| Trainingsfunktion (Seite 32)Zeigt die gewählte Funktion aus Countdown-Distanz, Countdown-Zeit, und dem Intervall an. | MODE2(3 Sek. lang gedrückt halten) | Schnelltaste Trainingsfunktion7(Messung gestoppt) | |
| oder | C.D. DST Countdown-Distanz | Zählt die voreingestellte Distanz herunter und zeigt die Restdistanz an. | |
| C.D. TM Countdown-Zeit | Zählt die voreingestellte Zeit herunter und zeigt die Restzeit an. | ||
| oder | INT Intervall (Intervallzeit/Erholungszeit) | Zählt die voreingestellte Intervallzeit herunter. Nachdem die Zeit abgelaufen ist zählt automatisch die Erholungszeit hoch. Das Drücken der LAP-Taste startet die Intervallzeit neu, was Ihnen erlaubt, eine Hoch- und Niedrigin-tensitäts-Übung zu wiederholen. | |
| 1325 | LAP Runden-/Teilstrecken-Zeit | Zeigt die Fahrzeit vom vorhergehenden Punkt (für LAP 01: vom Start der Messung) in Echtzeit an. | |
| CAL Kalorienverbrauch | Zeigt den Kalorienverbrauch vom Start der Messung basierend auf der Pulsfrequenz, an. | ||
| 10:13'54' | Uhr | Zeigt die aktuelle Tageszeit im 24- oder12-Stunden-System an. | |
*4 Jeder Höchstwert wird unabhängig vom Starten oder Stoppen der Messung aktualisiert.
*5 Wenn die Messung gestoppt wird, verwenden Sie die Schnellwahl (halten Sie für 3 Sek. die MODE1-Taste gedrückt) zum Einstellungsmodus "Höhenkorrektur" (Seite 60).
*6 Der Steigungswinkelwert wird alle 2 Sekunden aktualisiert, berechnet aufgrund verschiedener Veränderungen der Höhenlage und der Teilstrecke. Das kann einige Verzögerungen bei einer Aktualisierung verursachen. Infolge schneller Änderungen der Geschwindigkeit oder Fahren bei niedriger Geschwindigkeit, können auch vorübergehend abweichende Werte angezeigt werden.
*7 Wenn die Messung gestoppt wird, verwenden Sie die Schnellwahl (halten Sie für 3 Sek. die MODE2-Taste gedrückt), um zum Einstellungsmodus "Einstellen der Trainingsfunktion" (Seite 36) zu gelangen.
Pfeilanzeige
Ihre Q3a Uhr informiert sie im Sportmodus anhand von zwei Pfeilanzeigen über den Verlauf ihrer Geschwindigkeit und Pulsfrequenz. Die Pfeilsymbole zeigen an, ob die Momentangeschwindigkeit / aktuelle Pulsfrequenz über oder unter der Durchschnittsgeschwindigkeit/durchschnittlichen Herzfrequenz liegt.

text_image
▲ : Der aktuelle Wert liegt über dem Durchschnitt. ▼ : Der aktuelle Wert liegt unter dem Durchschnitt. ▲▼ : Der aktuelle Wert entspricht dem Durchschnitt.Keine Pfeile : Der aktuelle Wert ist "0".

text_image
Momentange- schwindigkeit 34.5 T SPD km/h 120 106 TM 0:12'57'9 HerzfrequenzRunden-/Teilstreckenfunktion
Sie können durch Drücken der LAP-Taste während einer Messung im Sportmodus die Strecke in bis zu 99* Runden oder Teilstrecken aufteilen. Von Punkt zu Punkt werden so durchschnittliche/maximale Geschwindigkeit und Herzfrequenz, sowie die Zeiten der Runden/Teilstrecken zwischen dem Drücken der LAP-Taste gespeichert. Sofort nach der Aufzeichnung werden die Daten der Trainingseinheit in der unten abgebildeten Reihenfolge angezeigt und wechselt dann wieder in die gewohnte Anzeige des Sportmodus.
Die maximale Anzahl der Aufzeichnungen der Trainingseinheit kann sich entsprechend der Dateianwen- ^* dung u.U. verringern. Für Einzelheiten siehe "Speicherkapazitätsgrenze der Armbanduhr" auf Seite 40.

text_image
Daten der Trainingseinheiten Im Sportmodus Rundendurchschnitt Geschwindigkeit Spitzengeschwindigkeit LAP-Nummer 2,5 Sek. 2,5 Sek. Rundendurchschnitt Herzfrequenz Maximale Herzfrequenz Vorheriger Bildschirm 120 106 0:12'57'9 34.5 SPD max 120 02 LAP Rundenzeit 172 0:20'01'4 Zwischenzeit| Rundendurchschnitt Geschwindigkeit | Zeigt die Rundendurchschnitts-Geschwindigkeit/Rundendurchschnitts-Herzfrequenz vom vorhergehenden Punkt (für LAP 01: vom Start der Messung) zum aktuellen Punkt an. |
| Rundendurchschnitt Herzfrequenz | |
| LAP-Nummer der Runde/Teilstrecke | Zeigt die gerade aufgezeichnete Rundennummer an.* Wenn die Gesamtanzahl der Runden 99 Punkte überschreitet, erscheint “--”, um anzuzeigen, dass keine weiteren Runden aufgezeichnet werden können. |
| Zeit der Runde/Teilstrecke | Zeigt die Fahrzeit vom vorhergehenden Punkt (für LAP 01: vom Start der Messung) an. |
| Zwischenzeit Zeigt die Fahrzeit vom Start der Messung an. | |
| Spitzengeschwindigkeit der Runde/Teilstrecke | Zeigt die Spitzengeschwindigkeit der Trainingseinheit/maximale Herzfrequenz vom vorhergehenden Punkt (für LAP 01: vom Start der Messung) zum aktuellen Punkt an. |
| Maximale Herzfrequenz der Runde/Teilstrecke | |
Rundenzeit und Zwischenzeit
Die Rundenzeit zeigt die Fahrzeit seit dem letzten Druck auf die LAP-Taste an. Die Zwischenzeit zeigt die Fahrzeit seit dem Start der Messung, bis zu dem Punkt an dem die LAP-Taste gedrückt wird an.
Die gemessenen Daten der Trainingseinheiten werden * in einer Datei gespeichert, wenn Sie eine Nullstellung ausführen (Seite 27).

flowchart
graph LR
A["Start der Messung"] --> B["LAP"]
B --> C["TM"]
C --> D["Rundenzeit 2"]
D --> E["Zwischenzeit 1"]
E --> F["Zwischenzeit 2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Das Drücken der * LAP-Taste während die Gesamtanzahl der Trainingseinheiten bereits 99 Punkte erreicht
hat, zeigt die Daten der Trainingseinheiten an, aber es erscheint “--” anstatt der Rundenanzahl, um anzuzeigen, dass weitere Aufzeichnung unmöglich ist.
Die Daten der Trainingseinheiten können im Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40) * überprüft werden.
Echtzeitdaten der Trainingseinheiten
Das Gedrückt halten der LAP-Taste im Sportmodus, zeigt die aktuellen Echtzeitdaten der Trainingseinheiten in den oberen und unteren Anzeigen an. Hier werden nicht die Werte der letzten Einheit, sondern die Durchschnittsangaben der gesamten Messung angezeigt, und die nächste Einheit eingeleitet. Diese unabhängige Funktion der Rundenzeit kann auch für Tempoüberprüfung in einer Trainingseinheit nützlich sein und für abschnittsweise Probeläufe, wie ein Hügelaufstiegsabschnitt.

other
| Metric | Value | | --- | --- | | Sportmodus | 120° | | Speed | 34.5 | | Temp | 106 | | Workforce | 0:12'57'9 | | Performance Index | 120° | | Speed | 27.3 | | Temp | 120 | | Workforce | 0:26'47'9 | | Speed | 120 | | Performance Index | 179 | | Speed | 42.7 | | Temp | 160 | | Workforce | 10.20 | | Speed | 179 | | Performance Index | 120° | | Speed | 106 | | Workforce | 120° | | Speed | 106 | | Mode1 | 179 | | Mode2 | 10.20 | | Mode1 - Strecke der Trainingseinheit | 179 | | Mode2 - Maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit | 179 | | Mode1 - Vorheriger Bildschirm | 120° | | Mode2 - Vorheriger Bildschirm | 106° |Drücken Sie die * MODE2-Taste mit den Echtzeitdaten der Trainingseinheiten, um zum vorhergehenden Sportmodus-Bildschirm zurückzukehren.
Trainingsfunktion (Countdownfunktion und Intervallfunktion)
Dieses Gerät besitzt eine Countdownfunktion, die bei Einstellung der Fahrstrecke und Fahrzeit die vorgegebene Zeit herunterzählt und anzeigt, wann die Zeit abgelaufen ist, sowie eine Intervallfunktion, die verwendet wird, um einen Zeitintervall für gezieltes Intervalltraining einzustellen. Die Trainingsfunktion umfasst beide dieser Funktionen.
Entweder wird die Countdown- oder die Intervallfunktion in der unteren Anzeige dargestellt. Für * die Anzeige der Trainingsfunktion siehe "Daten im Sportmodus (untere Anzeige)" auf Seite 29. Wählen Sie die Trainingsfunktion und geben Sie die entsprechenden Einstellungswerte in * der "Einstellen der Trainingsfunktion" (Seite 36) im Optionsmodus ein. Zeigen Sie den Optionsmodus im MENU-Bildschirm an oder gehen Sie mit der Schnelltaste (halten Sie MODE2 gedrückt) zum Einstellungsbildschirm der Trainingsfunktion.
Countdown-Distanz
Zeigt die Reststrecke zu einer vorgegebenen Zielteilstrecke an. Wenn die Zielteilstrecke erreicht wird, schaltet das Gerät die untere Anzeige zu den Countdowndaten in jedem Sportmodus um und meldet es durch Blinken des numerischen Werts/Symbols und einen Alarmton an.
Durch das Zurücksetzen kehrt der numerische Wert zum vorge-*gebenen Wert, den Sie eingestellt haben, zurück.
Wenn die Zielteilstrecke 20 km beträgt

Wenn erreicht
Piepton

Wie wird Countdown-Distanz verwendet:
- Eingabe der Distanz der Rennveranstaltung
(zeigt für 5 Sek. an)
Nehmen Sie an einem Rennen oder einer RTF (Radtourenfahrten) teil, geben Sie vor dem Start die Distanz der Veranstaltung ein. Da Sie einen einfachen Überblick über die restliche Distanz haben, können Sie ihre Strategie und Ihr Tempo ideal an die übrige Strecke der Veranstaltung anpassen.
- Roadbook Funktion
Für vorgegebene Touren geben Sie die Distanz zur nächsten abbiegung ein. So verpassen Sie keine Wichtigen Richtungsänderung und kommen Sicher am Ziel an.
- Eingabe der periodischen Zieldistanz
Geben Sie die periodische Zieldistanz für eine Woche, einen Monat oder ein Jahr ein. So haben Sie eine Kontrolle, ob Sie Ihr Trainingssoll erreicht haben.
Countdown-Zeit
Zeigt die Countdown-Zeit zu einer vorgegebenen Zielfahrzeit an. Wenn die Zielteilstrecke erreicht wird, schaltet das Gerät die untere Anzeige zu den Countdowndaten in jedem Sportmodus um und meldet es durch Blinken des numerischen Werts/Symbols und einen Alarmton an.
Durch das Zurücksetzen kehrt der numerische Wert zum vorgegebenen Wert, den Sie eingestellt haben, zurück.
Wenn die Zielfahrzeit 1 Stunde beträgt

Wenn erreicht
Piepton

Beispiel wie die Countdown-Zeit verwendet wird:
- Eingabe eines zeitlich festgelegten Rennens
(zeigt für 5 Sek. an)
Für ein Rennen mit Zeitdauer geben Sie die Grenzzeit ein, und überprüfen Sie Ihr Tempo aufgrund der Countdown-Zeit.
- Einstellen der Rückkehr-Zeitgrenze
Geben Sie die Zeit des halben Weges ein, wenn die Rennzeit begrenzt ist und genießen Sie Ihre Fahrt ohne auf die Zeit zu achten. - Zielzeit für eine Jahrhundertfahrt
Geben Sie die Zielzeit für große Veranstaltungen wie Jahrhundertfahrt und Granfondo ein und überprüfen Sie Ihr Tempo.
Intervall (Intervallzeit/Erholungszeit)
Verwenden Sie diese Funktion im Intervall-Training.*
Das Intervall-Training ist eine Trainingsmethode, die die Intervallzeit (hoch-intensive Übungszeit) mit der Erholungszeit (Ruhezeit) kombiniert. Mit diesem Gerät ist die Erholungszeit, zwecks Vereinfachung der Einrichtung, nicht eingestellt. Die Erholungszeit ist aufgrund der Vorwärtszähleranzeige der Armbanduhr durch die Benutzer zu beurteilen. Die Beurteilung der Erholungszeit durch Benutzer ermöglicht flexible Trainingsabfolgen, in denen die Erholungszeit in jeder Wiederholung sich von der Erholungszeit zwischen den Sets unterscheidet (wie ein Training, das eine Erholungszeit von 3 Minuten in jeder Wiederholung und 10 Minuten zwischen den Sets hat).
Sie können während der Fahrt den Erholungsfortschritt überprüfen, indem Sie den *Bildschirm betrachten.
Abhängig von den Streckenbedingungen, wie Signalen und Verkehr, möchten Sie *möglicherweise das Intervall nicht zusammen mit der voreingestellten Erholungszeit starten. In diesem Fall können Sie ein Training mit Ruhe ausführen, indem Sie den Start zeitlich selbst festlegen.
Eine Abbildung einer Intervallmessung

flowchart
graph TD
A["Start der Intervall-messung"] --> B["Initiative"]
B --> C["Intervall-Neustart"]
C --> D["End der Intervall-messung"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
*1 Intervallzeit: Startet das Zurückzählen von der voreingestellten Zeit bis Null. Wechselt bei Null zur Erholungszeit.
*2 Erholungszeit: Es muss keine Erholungszeit voreingestellt werden. Die Armbanduhr bleibt in der Erholungsperiode bis die LAP-Taste gedrückt wird. Drücken Sie die LAP-Taste bei irgendeinem Zeitablauf, um das nächste Intervall neu zu starten.
Wie das Intervalltraining zu verwenden ist:
Verwenden Sie während des Intervall-Trainings die Intervallanzeige, um ein Verwechseln der Start-/Stoppbedienung mit der Nullstellung zu vermeiden.
- Einstellen des Intervalls.
Im Optionsmodus "Einstellen der Trainingsfunktion" oder über Schnelltaste im Sportmodus möglich. Wählen Sie dazu im Sportmodus untere Zeile INT (MODE2-Taste). Halten Sie die MODE2-Taste 3 Sek. gedrückt, gelangen Sie in den Intervall-Einstellmodus.
- Drücken Sie im Sportmodus MODE2 bis das Symbol "INT" in der unteren Anzeige angezeigt wird.
Den unteren Bildschirm wechseln :

MODE2
- Drücken Sie die SSS-Taste, um die Countdown-Intervallmessung zu starten. Beginnen Sie eine Hochintensitäts-Übung. Der Intervallzeit-Countdown wird angezeigt.
Start der Intervallmessung :
SSS

Pulsfrequenz
Momentange- schwindigkeit

text_image
12.5 SPD 4min 86 63 INT 0:16'00'00' TrittfrequenIntervalzeit

text_image
34.5 SPO level 137 123 0:14'28'7Intervallzeit (Countdown)
Das Intervalltraining ist unabhängig vom Automatik- (AT) leuchtet) oder Manuellmodus. Um die Intervallmessung zu starten, drücken Sie die SSS-Taste mit dem angezeigten Intervall in der unteren Anzeige. Die gesamte Messung der Trainingseinheit wird nicht beeinträchtigt. Dennoch startet die Fahrzeitmessung in der Armbanduhr genau dann, wenn das Intervall startet, wenn der Automatikmodus aus ist (AT) Licht geht aus) und die Messung gestoppt ist.
- Wenn das Intervall auf Null herunterzählt, wird automatisch die Erholungszeituhr gestartet, die hoch zählt, bis Sie den nächsten Intervall starten.
Wenn die Intervallzeit die voreingestellte Zeit erreicht, ertönt ein Alarm, verschiedene Durchschnitts- und Höchstwerte werden in der unten abgebildeten Reihenfolge angezeigt und dann beginnt die Erholungszeit hochzuzählen. An diesem Punkt zeichnet die Armbanduhr die Daten der Trainingseinheit automatisch auf. Messen Sie für jede Zeitperiode in der Erholungszeit, während Sie sich entspannen und von Ermüdung erholen.
Durchschnittsgeschwindigkeit Spitzengeschwindigkeit Momentangeschwindigkeit

text_image
Intervallende Piepton Durchschnittliche Herzfrequenz Anzahl der Intervalle Teilstrecke im Intervall Durchschnittliche Trittfrequenz 2,5 Sek. 2,5 Sek. Maximale Herzfrequenz Maximale Trittfrequenz Pulsfrequenz Erholungszeit (Hochzählung) Trittfrequenz- Drücken Sie die LAP-Taste, um den nächsten Intervall zu starten. Beginnen Sie in Ihrer Intervall-Intensität in die Pedale zu treten. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5.
Intervall-Neustart :

- Wird "INT" oder "REC" in der unteren Anzeige angezeigt, stoppt ein Druck auf die SSS-Taste die Intervallmessung.
Stopp der Intervallmessung :
SSS

Drücken Sie die * SSS-Taste, um die Intervallmessung erneut zu starten.
Zurücksetzen bei angezeigtem Intervall setzt nur die Messdaten des Intervalls zu- ^* rück.
Die Daten der Trainingseinheit werden automatisch aufgezeichnet, wenn die Intervall-messung startet und die Intervallzeit abgelaufen ist. Wenn die Intervallmessung während der Hauptmessung eingelegt wird, werden die Daten der Trainingseinheiten als fortgesetzt aufgezeichnet, wie reguläre Daten der Trainingseinheiten.
Das Drücken der * LAP-Taste während der Intervallmessung, überspringt das Herunterzählen der Intervallzeit und startet einen neuen Countdown.
Die Intervallzeit stoppt genau wenn die Fahrzeit in der Armbanduhr stoppt.*
Herzfrequenz-Zielzone
Während der Messung wird das Symbol 🎨 dargestellt, das den Zielherzfrequenzstatus anzeigt.

(konstant) : Die Zielzone ist auf eine der Herzfrequenzen HR eingestellt. ZONE:1 bis 5.

(blinkend) : Die aktuelle Pulsfrequenz befindet sich außerhalb der gewählten Zone.

(aus) : Die Zielzone ist auf aus gestellt.
Zur Auswahl der Zone und Einstellung des Zonenbereichs siehe * "Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen" (Seite 37).

text_image
34.5 SPD ramp 120 106 0:12'57'9Herzfrequenz-Zielzone
Optionsmodus (OPTION)
Wählen Sie "OPTION MENU" durch Drücken der MENU-Taste, bis das Gerät in den Optionsmodus wechselt.

Funktion im Optionsmodus
Im Optionsmodus können Sie die Trainingsfunktionen einstellen, die Sie am häufigsten im Sportmodus verwenden und auch die Herzfrequenz-Zielzonen einrichten. Gehen Sie folgendermaßen zu den verschiedenen Einstellungen vor.

text_image
Einstellen der Trainingsfunktion (Countdown/Intervall) Diese Funktion wird verwendet, um den Countdown oder das Intervall zu wählen und um Einstellungen einzugeben. Zieldistanz oder aktuell eingestellte Zeit Aktuell gewählte Trainingsfunktion DST : Countdown-Distanz TIME : Countdown-Zeit INT : Intervall-Zeituhr MODE1 MODE2 (oder) HK ZONE OFF Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen (Seite 37) Wählen Sie die Herzfrequenz-Zielzone, und geben Sie die Ober- und Untergrenzen ein. Aktuell eingestellte HerzfrequenzzoneEinstellen der Trainingsfunktion CD.TIMER
Diese Funktion wird verwendet, um die am unteren Bildschirm dargestellte Trainingsfunktion auszuwählen und die Einstellungen einzugeben.
Stoppen Sie die Messung bevor Sie die Einstellungen ändern.*
Für den Direktauufruf des Sportmodus überspringen Sie Schritt 1 und fahren Sie mit Schritt 2 fort.*
Drücken und halten Sie nur die * MODE1-Taste gedrückt, um die Nummer schnell zu erhöhen.
- Wechseln Sie in den Optionsmodus "CD.TIMER", wenn ein anderer Modus angezeigt wird.
Wählen Sie das "OPTION MENU", indem Sie die MENU-Taste mehrmals drücken, um automatisch zu "CD.TIMER" zu gelangen. Bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.

text_image
CO.TIMER 100.0 DST
text_image
Den Modus wechseln : MENU Bestätigen : SSSSchnellwahl vom Sportmodus
- Wählen Sie die am unteren Bildschirm dargestellte Trainingsfunktion aus.
Wählen Sie "DST (Reststrecke)", "TIME (Restzeit)", oder "INT (Intervall-Zeituhr)" mit der MODE1 oder MODE2-Taste und bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.
Wählen Sie die Trainingsfunktion:
(DST ↔ TIME ↔ INT)

MODE1 MODE2 (oder)
Bestätigen :
SSS


text_image
CD.TIMER 100.0 D5T kmAktuell gewählte Countdownfunktion
- Geben Sie die Einstellung ein.
Geben Sie den Zielwert für die in Schritt 2 gewählte Funktion ein, eine Ziffer nach der anderen. Ändern Sie den Wert mit der MODE1-Taste, um diesen zu erhöhen und mit der MODE2 -Taste, um ihn zu senken und bewegen Sie die Ziffern mit der SSS-Taste.
Erhöhen / Senken :

MODE1 (oder)
Bestätigen :
sss


text_image
CD.TIMER 0 100.0 DSTZieldistanz oder Zeit
Drücken und halten Sie die * MODE2-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Änderungen zu bestätigen und um mit der Schnellwahl zum vorhergehenden Sportmodus zu gelangen.
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Optionsmodus "CD.TIMER" zurück.
Um in einen anderen Modus zu gelangen betätigen Sie die MENU-Taste.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Die Einstellungen werden in der unteren Anzeige im Sportmodus wiedergegeben. Für weitere In-*formationen siehe "Trainingsfunktion (Countdownfunktion und Intervallfunktion)" auf Seite 32.
Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen HR ZONE
Wählen Sie die registrierten Herzfrequenz-Zielzonen (1 bis 5) oder OFF aus, ändern Sie die obere/untere Grenze jeder Zone, oder stellen Sie den Zonenton an/aus.
Um die Herzfrequen-Zielzonen zu ändern, muss Ihre Q3a auf Null gesetzt sein. Anderenfalls wird "DATA RESET" angezeigt und eine änderung der Zonen ist nicht möglich. Wenn Sie Fahrdaten auf Ihrer Uhr haben, löschen/speichern Sie diese zuerst (Seite 27).
Für Details über die Zielzone siehe "Verwendung der Zielzone" (Seite 67).*
Die in der Zone gemessene Zeit kann in der Datei im Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40) angeschaut werden.
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Wechseln Sie in den Optionsmodus "CD.TIMER", wenn ein anderer Modus angezeigt wird.
Wechseln Sie mit Hilfe der MENU-Taste in "OPTION MENU", um automatisch zu "CD.TIMER" zu gelangen.
Den Modus wechseln :
MENU


text_image
CD.TIMER 100.0 DST km- Wechseln Sie zu "HR ZONE" mit der MODE1 oder MODE2-Taste und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
Den Bildschirm wechseln : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS* Die aktuell ausgewählte Herzfrequenz-Zielzone (ZONE-1 bis 5) oder "OFF" wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
- Wählen Sie mit Hilfe der MODE1 und MODE2-Tasten die gewünschte Herzfrequenz-ZONE-1 - 5 aus. Bestätigen Sie mit der SSS-Taste. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. Wenn Sie keine Zielzonen verwenden wollen wählen Sie "OFF" und fahren Sie mit schritt 6 fort.

text_image
Auswählen der Zone : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS- Geben Sie die untere Grenze für die aktuell gewählte Zone mit den MODE1 und MODE2-Tasten ein und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Dann geben Sie die obere Grenze auf die gleiche Weise ein und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Erhöhen/Senken :

Bestätigen :

Sie können jede obere/untere Grenze für jede Zone eingeben; die obere Grenze wird jedoch der unteren Grenze automatisch angepasst +1, wenn die eingegebene untere Grenze die obere überschreitet. Umgekehrt, im Falle der oberen Grenze, wird die untere auf die gleiche Weise angepasst.
Die Bereiche der Zielzonen dürfen sich auch überschneiden.*
- Wählen Sie "ON" oder "OFF" für den Alarmton mit den MODE1 und MODE2-Tasten und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Wenn der Alarmton aktiviert ist, ertönt ein dauerhafter Alarm so * lange die Pulsfrequenz außerhalb der Herzfrequenz-Zielzone ist.
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Optionsmodus "HR ZONE" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste mehrmals, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU


text_image
HR ZONE OFF
text_image
HR ZONE OFFAktuell gewählte Herzfrequenzzone

text_image
Obergrenze 2-1 L0 120 100Untergrenze

text_image
5000 ON ZONEEinstellung der HR-Alarmzone
Datenmodus (DATA)
Durch drücken der MENU-Taste gelangen Sie zu "DATA MENU".

Funktion im Datenmodus
Der Datenmodus wird dazu verwendet, gespeicherte Dateien zu überprüfen und zu löschen, die Messdaten auf Ihren Computer herunterzuladen und frühere Aufzeichnungen zu überprüfen.

flowchart
graph TD
A["MODE1"] --> B["FILE F30 UP 57 MEM 49%"]
B --> C["PC LINK"]
C --> D["VIEW LOG"]
D --> E["MODE2"]
Dateiansicht (Seite 40)
Diese Ansicht wird zur Überprüfung und zur Verwaltung verschiedener aufgezeichneter Daten verwendet.
Gesamtrundenzahl in allen Dateien
Gesamtzahl der gespeicherten Dateien
Speicherpunktanwendung
PC-Verbindung (Seite 45)
Wird dafür verwendet, um die Messdaten an Ihren Computer zu senden.
Das optionale "USB-Gerät zur Datenübertragung-kit" * ist erforderlich.
Frühere Aufzeichnungen (Seite 47)
Die frühere Teilstrecke und die Fahrzeit können nach Zeitraum überprüft werden.
Dateiansicht FILE
Die Daten der Trainingseinheiten und Messungen werden automatisch bei jeder Nullstellung in eine Datei gespeichert (siehe Nullstellen auf Seite 27). Mit der Dateiansicht können Sie gespeicherte Dateien überprüfen und löschen.
Speichern und Verwalten der Dateien
Ihre Q3a kann bis zu 30 Trainingsdateien speichern.
Eine neue Datei wird immer als F01 gespeichert. Wenn das Dateivolumen die Speicherkapazität der Armbanduhr übersteigt, wird automatisch die älteste Datei gelöscht.
Erstellungsdatum : Neu

flowchart
graph LR
Neu["Neu"] <--> Alt["Alt"]
F01["F01"] --> F02["F02"]
F02 --> F03["F03"]
F03 -.-> Alt
F30["F30"] --> Alt
Speicherdaten
Erstellungsdatum und -zeit der Datei (Datum/Zeit, zu dem die Messung gestartet wurde)•
Distanz•
Fahrzeit•
Durchschnittswerte (Geschwindigkeit/Pulsfrequenz/Trittfrequenz)•
Maximalwerte (Geschwindigkeit/Pulsfrequenz/Trittfrequenz/Höhe/Temperatur/Anstiegswinkel)•
Minimalwerte (Höhe/Temperatur)•
Höhenmeter•
- Kalorienverbrauch
- gefahrene Rundenanzahl
- Zeitverteilung der Zielzone (Zeit in/über/unter der Zone) und zugehörige Prozentsätze (%)
- Daten der einzelnen Runden/Teilstrecken (durchschnittliche Zeit der Runde/Teilstrecke, durchschnittliche Pulsfrequenz der Runde/Teilstrecke, maximale Pulsfrequenz der Runde/Teilstrecke, Zeit der Runde/Teilstrecke, Zwischenzeit und Länge der Runde/Teilstrecke)
- Datenpunkte zu den eingestellten Intervallen.
Speicherkapazitätsgrenze der Armbanduhr
Die Daten können innerhalb der folgenden Speicherkapazitätsgrenzen gespeichert werden.
| Anzahl der Dateien 30 Trainingseinheiten | |
| Anzahl der Teilstrecken/Runden | Bis zu 99 Teilstrecken/Runden(*Siehe “Daten der Trainingseinheiten”) |
| Speicher für jeden Aufzeichnungsintervall Bis zu 36000 Datenpunkte | |
| Beispiel | Bei 2 Sekunden Maximale Aufzeichnung von 20 Stunden |
| Bei 3 Sekunden Maximale Aufzeichnung von 30 Stunden | |
| Bei 5 Sekunden Maximale Aufzeichnung von 50 Stunden | |
| Bei 10 Sekunden Maximale Aufzeichnung von 100 Stunden | |
Daten der Trainingseinheiten•
Es wird eine Trainingseinheit pro Datei verwendet, auch wenn keine Daten der Trainingseinheit vorhanden sind. Deshalb ist die Gesamtanzahl der Trainings-einheiten die Summe der Gesamtanzahl der Trainingseinheiten in allen Dateien und die Anzahl der Dateien.
Beispiel) Aufzeichnung von 15 Teilstrecken/Runden in 3 Trainingseinheiten:
| Anzahl der Teilstrecken/Runden in einer Datei Anzahl der Trainingseinheiten | |
| F01 : 5 Teilstrecken/Runden | 3 Dateien |
| F02 : 0 Teilstrecken/Runden | |
| F03 : 10 Teilstrecken/Runden | |
Daher muss die gesamtzahl der Teilstrecken/Runden "15" zu den Dateien der Trainingseinheiten "3" addiert werden "18". So können also 30 Trainingseinheiten mit max. 69 Teilstrecken/Runden gespeichert werden.
- Speicherintervall
Ihre Q3a zeichnet Ihr Training in einzelnen Speicherpunkten automatisch auf. Diese Daten werden in einer Datei zusammengefasst.
In der Dateiansicht “Speicherauslastung” können die Trainingsdaten dann angeschaut werden. Zur genaueren Analyse können diese Dateien an Ihren Computer gesendet werden (Siehe Seite 46). Das Aufzeichnungsintervall der einzelnen Messpunkte kann in vier Schritten zwischen 2 und 10 Sekunden gewählt werden. So können Sie eine genauere Auswertung auf kürzere Zeit, oder möglichst viele Trainingseinheiten mit größerer Aufzeichnung wählen. Für Einzelheiten siehe den Einstellungsmodus “Einstellen des Aufnahmeintervalls” (Seite 56).
Wenn die Speicherpunktanwendung bei über 90% liegt, und die verbliebene Speicherkapazität niedrig ist:
Ertönt ein Alarm während der Messung, "MEMORY" blinkt auf dem Bildschirm. Dieser Alarm wird alle 2 Minuten wiederholt angezeigt bis das Datenvolumen die Speicherkapazität übersteigt.
Wenn die Speicherpunktanwendung 100% erreicht, und das Datenvolumen die Speicherkapazität übersteigt:
Ertönt ein Alarm während der Messung, "MEMORY FULL" blinkt auf dem Bildschirm. In diesem Fall speichert die Armbanduhr automatisch die Daten, die gemessen werden, und erstellt eine Datei.
Die Daten werden auf dem Bildschirm angezeigt, können aber nicht länger gespeichert werden. Der Alarm wird alle 2 Minuten wiederholt angezeigt. Es wird empfohlen, die Messung sofort zu stoppen und die Dateien in der Armbanduhr zu löschen.
Wenn Sie das optionale "USB-Gerät zur Datenübertragung-kit" verwenden, löschen * Sie die Dateien, nachdem Sie die gespeicherten Dateien an Ihren Computer senden.

text_image
MEMORY SPD km/h 120 2pm 106 0:12'57'9
Ansehen der Dateiinhalte
Zur Ansicht der Dateiinhalte gehen Sie wie folgt vor.
- Wechseln Sie in den Datenmodus "FILE", wenn ein anderer Modusbildschirm angezeigt wird. Wechseln Sie durch Drücken der MENU-Taste in "DATA MENU", um automatisch zu "FILE" zu gelangen. Bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.
Den Modus wechseln :

text_image
MODE1 MODE2 (oder) Bestätigen : SSSGesamtzahl der gespeicherten Dateien
Gesamtrundenzahl in allen Dateien

- Wählen Sie durch drücken der MODE1 und MODE2 Tasten Anzahl der Runden/Teil-die gewünschte Datei aus und bestätigen Sie mit der SSS-strecken in einer Datei Taste. Dateinummer
Die Dateinummer wechseln :

Bestätigen :

Die Dateinummer beginnt mit der letzten Datei (* F01).
- Blättern Sie durch Drücken der SSS-Taste durch die in jeder Datei gespeicherten Daten. Die angezeigten Werte werden auf der folgenden Seite erklärt.
- Durch Drücken der MENU-Taste gelangen Sie zurück in den Datenmodus "FILE". Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln : MENU


text_image
Dateinummer FILE F01 10.01.01Erstellungsdatum

text_image
(wird abwechselnd angezeigt) 11:05Startzeit
Wenn der Herzfrequenz-Zielbereich während der Messung auf OFF gestellt ist, werden * keine Daten bezüglich des gespeicherten Herzfrequenz-Zielbereichs angezeigt.
* Drücken der LAP-Taste während der Ansicht von Daten, wechselt zur Ansicht der Daten der Trainingseinheiten. Für weitere Einzelheiten, siehe "Daten der Runden/Teilstrecken" (Seite 44).

flowchart
graph TD
A["Wechsel der Dateansicht"] --> B["10.07.07 FILE"]
B --> C["(Wird abwechselnd angezeigt)"]
C --> D["11:05 SSS"]
D --> E["Höhensteigung"]
E --> F["18° MAXIMALE STEIGATION"]
F --> G["Maximaltemperatur Minimaltemperatur"]
G --> H["1163 ALT MAX"]
H --> I["(Wird abwechselnd angezeigt)"]
I --> J["430° MIN MAXIMALTEMPERATUR Minimaltemperatur"]
J --> K["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
K --> L["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
L --> M["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
M --> N["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
N --> O["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
O --> P["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
P --> Q["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
Q --> R["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
R --> S["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
S --> T["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
T --> U["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
U --> V["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
V --> W["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
W --> X["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone und Prozentsatz *1"]
X --> Y["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
Y --> Z["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
Z --> AA["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AA --> AB["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AB --> AC["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AC --> AD["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AD --> AE["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AE --> AF["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AF --> AG["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AG --> AH["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AH --> AI["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AI --> AJ["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AJ --> AK["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AK --> AL["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AL --> AM["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AM --> AN["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AN --> AO["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AO --> AP["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AP --> AQ["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AQ --> AR["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AR --> AS["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AS --> AT["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AT --> AU["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AU --> AV["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AV --> AW["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AW --> AX["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AX --> AY["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AY --> AZ["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
AZ --> BA["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BA --> BB["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BB --> BC["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BC --> BD["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BD --> BE["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BE --> BF["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BF --> BG["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BG --> BH["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BH --> BI["Over 120° 30° 1:18'54'9 Zeit oberhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
BI --> BJ["Under 80° 18° 0:56'48'7 Zeit unterhalb der Zone and Prozentsatz *1"]
Daten der Runden/Teilstrecken
Sie können Sich auch Daten der gespeicherten Runden/Teilstrecken direkt auf dem Display Ihrer Q3a ansehen.
- Wählen Sie die Datei, die Sie ansehen wollen, aus dem Datenmodus "FILE" aus (Seite 42).
Wählen Sie die Dateinummer mit der MODE1 oder MODE2-Taste und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Die Dateinummer wechseln :

MODE1
MODE2
(oder)
Bestätigen :
SSS

Die Dateinummer beginnt mit der letzten Datei (* F01).
- Drücken Sie die LAP-Taste, um die Daten der Runden/Teilstrecken anzuzeigen, die in der gewählten Datei enthalten sind. Wechseln Sie mit der SSS-Taste von der Anzeige des Durchschnittswertes zum Maximalwert. Drücken Sie die LAP-Taste erneut, um von den Daten der Runden/Teilstrecken wieder zurückzukehren.
Daten der Trainingseinheiten ansehen/beenden :

Wenn die Datei keine Daten der Trainingseinheiten enthält, * kann sie nicht angeschaut werden.
Anzahl der Runden/Teilstrecken in einer Datei
Dateinummer

text_image
FILE F01 WP 5 10.01.01Erstellungsdatum der Datei
(wird abwechselnd angezeigt)

Durchschnittswerte Maximalwerte
Geschwindigkeit Spitzenge-LAP-Nummer

text_image
AIV. 27.3 SPD km/h 120 LAP 0:16'47'9 Herzfrequenz Rundenzeit (Zwischenzeit) 0:28'31'5 Wird abwechselnd angezeigt SSS MX. 42.1 SPD km/h 179 01 Schwindigkeit Herzfrequenz Fahrtdistanz- Wechseln Sie, falls zutreffend, die Trainingseinheiten mit der MODE1 und MODE2-Taste.
Die LAP-Nummer der Runde/Teilstrecke wechseln :

MODE1 (oder) MODE2
- Durch Drücken der MENU-Taste gelangen Sie zurück in den Datenmodus "FILE". Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Löschen von Dateien
Sie können die in der Armbanduhr gespeicherten Dateien manuell löschen. Wenn das Datenvolumen die Speicherkapazität übersteigt, löscht die Armbanduhr automatisch die älteste Datei und erstellt eine neue Datei. Sie können alle Dateien manuell auf einmal löschen.
Es dürfen keine aktuellen Trainingsdaten im Zwischenspeicher sein. Setzen Sie zuerst die Trainingsdaten zurück und speichern Sie diese im Hauptspeicher (Seite 27).
Sind aktuelle Trainingsdaten im Zwischenspeicher, die noch nicht zurückgesetzt und gespeichert sind, kann der Datenspeicher nicht gelöscht werden. Es erscheint "DATA RESET" für 5 Sekunden und Sie kehren zum Datenbildschirm zurück.
- Schalten Sie zum Datenmodus "FILE" (Seite 42) um, und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
- Drücken Sie gleichzeitig die SSS-Taste und die MODE1 oder MODE2-Taste, um zum Löschmodus zu wechseln.

text_image
Zum Löschen wechseln: sss MODE1 (oder) MODE2- Durch Drücken der SSS-Taste werden alle Dateien gelöscht und Sie gelangen zurück in den Datenmodus "FILE". Drücken Sie die MENU-Taste mehrmals, um zu einem anderen Modus umzuschalten.

text_image
DELETE ALLLöschen Sie alle Daten
Löschen Sie alle Dateien :
sss

Brechen Sie das Löschen von Dateien ab :
MENU

Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Durch Drücken der * MENU-Taste auf dem Löschbildschirm wird das Löschen der Dateien abgebrochen und zum vorhergehenden Bildschirm zurückgekehrt.
* Sind auf Ihrer Q3a keine Dateien gespeichert (F00), ist der Dateilöschvorgang nicht funktionsbereit. Sobal eine Datei gelöscht wird, werden auch alle Daten der Trainingseinheiten, die in * der Datei enthalten sind, gelöscht.
Wenn eine Datei gelöscht ist, kann sie nicht wiederhergestellt werden.*
PC-Verbindung PC LINK
Die Computerverbindung wird für eine Zwei-Wege-Kommunikation mit Ihrem Computer verwendet, auf den die Software-Download “e-Train Data™ ver.4” installiert wird. Sie können die Daten, die mit diesem Gerät gemessen wurden, an Ihren Computer senden und verschiedene Einstellungen in der Armbanduhr von Ihrem Computer aus ändern. Das optionale “USB-Gerät zur Datenübertragung-kit” und die Installation von “e-Train Data™ ver.4 (Windows Version)”, die auf dieser mitgelieferten CD-ROM enthalten ist, sind für die Verwendung dieser Funktion notwendig.
Um die gesendeten Datein zu verwenden, beziehen Sie sich auf die Betriebsanleitung der *e-Train Data™ ver.4, die in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Kommunikation zwischen Ihrem Computer und diesem Gerät
Senden Sie die Dateien, die in der Armbanduhr gespeichert sind, zu Ihrem Computer, oder reflektieren Sie die Einstellungen, die Sie an Ihrem Computer an der Armbanduhr geändert haben.
- Starten Sie Ihren Computer und verbinden Sie den USB-Gerät zur Datenübertragung mit Ihrem Computer.
USB-Gerät zur Datenübertragung

- Starten Sie e-Train Data™ ver.4, und klicken Sie auf die "Communication"-Taste auf Ihrem Computerbildschirm. Bereiten Sie das Senden der Daten gemäß den Anweisungen vor, die auf Ihrem PC-Bildschirm angezeigt werden.
- Wechseln Sie in den Datenmodus "FILE". Wählen Sie mit Hilfe der MENU-Taste das "DATA MENU", um automatisch zu "FILE" zu wechseln.
Den Modus wechseln :
MENU

- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "PC LINK" und drücken Sie dann die SSS-Taste. "LINK-TO PC" erscheint auf dem Bildschirm und die Arm- banduhr beginnt automatisch, nach Ihrem PC zu suchen. Sobald die Kommunikation hergestellt ist, wechselt es zu "SEND FILE" und beginnt mit dem Senden der Daten.
Den Bildschirm wechseln :
PC suchen / Daten senden :

SSS

Falls keine Verbindung mit Ihrem PC hergestellt werden kann, * erscheint "LINK-TO PC FAIL". Drücken Sie die SSS-Taste, um zu "PC LINK" zurückzukehren, und überprüfen Sie den Status Ihres PCs. Durch erneutes Drücken der SSS-Taste startet der Suchvorgang nach Ihrem PC erneut.
* Durch Drücken der MENU-Taste während des Sendens der Daten wird "LINK-TO PC FAIL" angezeigt und das Senden abgebrochen. Durch Drücken der SSS-Taste wird zu "PC LINK" zurückgewechselt.
Abhängig von der Anzahl der gespeicherten Dateien, dauert es * bis zu 5 Minuten, bis die Daten gesendet wurden.

- Sobald das Senden der Daten abgeschlossen ist, erscheint "SEND FILE END". Drücken Sie die SSS-Taste, um in den Datenmodus "PC LINK" zurückzugelangen.
Zum Modusanfang : sss


text_image
SEND FILE ENDÜbertragung beendet
- Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Den Modus wechseln :
MENU

Daten, die von diesem Gerät an Ihren Computer gesendet werden sollen
Folgende Messdaten werden an Ihren PC gesendet.
Dateinummer•
Erstellungsdatum/-zeit der Datei (Datum/Zeit, an dem die Messung gestartet wurde)• Gemessene Werte von Geschwindigkeit, Pulsfrequenz, Trittfrequenz, Teilstrecke, • Fahrzeit, Meeresspiegelhöhe, zu den festgelegten Aufzeichnungsintervallen Daten der Trainingseinheiten (Rundenanzahl, durchschnittliche Geschwindigkeit • pro Runde, durchschnittliche Herzfrequenz pro Runde, durchschnittliche Trittfrequenz pro Runde, Spitzengeschwindigkeit der Trainingseinheit, maximale Herzfrequenz Trainingseinheit, maximale Trittfrequenz der Trainingseinheit, Rundenzeit, Zwischenzeit und Strecke der Trainingseinheit), Zeit in der Herzfrequenz-Zielzone (über / innerhalb des Bereichs / unter)
Die Speicherkapazität der Armbanduhr ist begrenzt. Es wird empfohlen, die Messdaten * regelmäßig zu Ihrem Computer zu übertragen und alle Dateien in der Armbanduhr (Seite 45) zu löschen.
Einstellungen, die von Ihrem Computer aus geändert werden sollen
Das Datum, die Uhrzeit, an/aus und Uhrzeit des Alarms, Reifenumfang, Geschwindigkeitseinheit, Aufzeichnungsintervall, gesamte Teilstrecke/gesamte Fahrzeit, Automatikmodus-Einstellung, Toneinstellung und Meeresspiegelhöhe HOME-Einstellung.
Frühere Aufzeichnungen VIEW LOG
Die früheren Aufzeichnungen ermöglichen Ihnen die Ansicht der Teilstrecke und Fahrzeit nach Zeitraum, was für die Verwaltung Ihres Trainings essenziell ist.
• Die gesamte Teilstrecke (ODO) und die gesamte Fahrzeit (TTM) seit Anfang der Verwendung des Gerätes
Wöchentliche Teilstrecke und Zeit seit Montag• Monatliche Teilstrecke und Zeit seit dem Ersten• Jährliche Teilstrecke und Zeit seit dem 1. Januar•
Sie können Ihren Trainingsplan effektiv anpassen, indem Sie den tatsächlichen Trainingsumfang in jeder Zeiteinheit übertragen und auswerten.
- Wechseln Sie in den Datenmodus "FILE".
Wählen Sie mit Hilfe der MENU-Taste das "DATA MENU", um automatisch zu "FILE" zu gelangen.
Den Modus wechseln :
MENU

- Wechseln Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten zu "VIEW LOG" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1
MODE2
(oder)
Bestätigen :
SSS
- Die gesamte Teilstrecke und die gesamte Fahrzeit, seit der ersten Verwendung der Armbanduhr, werden angezeigt.
Die wöchentliche, monatliche und jährliche Teilstrecke und Fahrzeit werden nacheinander durch Drücken der SSS-Taste angezeigt.

- Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Sobald Sie frühere Daten entsprechend des Einstellungsmodus "Einstellung der Uhrzeit/* des Datums" (Seite 50) ändern, werden einige integrierte Werte für das Jahr, den Monat, oder die Woche entsprechend der relevanten Änderungen gelöscht.
| Gesamte Fahrzeit und gesamte Teilstrecke | Fahrzeit und Teilstrecke für die Woche | Fahrzeit und Teilstrecke für den Monat | Fahrzeit und Teilstrecke für das Jahr | |
| Wenn das Jahr geändert wird | Beibehalten Gelöscht Gelöscht Gelöscht | |||
| Wenn der Monat geändert wird | Beibehalten Gelöscht Gelöscht Beibehalten | |||
| Wenn der Tag geändert wird | Beibehalten Gelöscht Beibehalten Beibehalten | |||
Die Teilstrecke der "Frühere Aufzeichnungen" im Datenmodus wird unabhängig vom Starten * oder Stoppen der Messung integriert. Deshalb weicht die Teilstrecke unter Umständen von der im Sportmodus ab, die mit dem Starten und Stoppen der Messung gekoppelt ist.
Die Messzeit wird in die Fahrzeit integriert.*
Sobald “* MEMORY FULL” auf dem Bildschirm eingeblendet wird, wird die Fahrzeit nicht länger hinzugefügt. Wenn die Armbanduhr eine verfügbare Kapazität erlangt, wird sie fortgesetzt.
Einstellungsmodus (SETUP)
In den Sportmodus wechseln
Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird, dann schaltet die Armbanduhr automatisch zum Einstellungsmodus um.

(gedrückt halten)

Funktion im Einstellungsmodus
Der Einstellungsmodus wird verwendet, um verschiedene Einstellungen Ihrer Q3a zu ändern. Wechseln Sie mit der MODE1 oder der MODE2-Taste zwischen den einzelnen Einstellungspunkten.
Wenn eine Einstellung geändert wurde, bestätigen Sie die Änderung mit der * MENU-Taste. Wenn Sie innerhalb von 3 Minuten keine Aktion durchführen, kehrt das Gerät in den Uh- * renmodus zurück. In diesem Fall werden Änderungen nicht übernommen. Der Direktaufruf vom Sportmodus oder Uhrenmodus aus zeigt den Höhenanpassungsbildschirm * wie unten dargestellt nicht an. Die Uhr springt direkt in den Einstellungseingabebildschirm.

flowchart
graph TD
A["Clock"] --> B["ALARM 00:00 on"]
B --> C["TIRE 2096 (Seite 52)"]
C --> D["SYNC ID (Seite 53)"]
D --> E["Einstellung der Maßeinheit"]
E --> F["MODE1"]
E --> G["MODE2"]
F --> H["Akustische Signale"]
G --> I["Automatikmodus"]
H --> J["SOUND (Seite 59)"]
I --> K["AUTO ON MODE (Seite 58)"]
K --> L["TOTAL DATA (Seite 57)"]
L --> M["SAMPLE t-2s RATE (Seite 56)"]
Einstellung der Uhrzeit/des Datums CLOCK DATE
Stellen Sie das "Uhranzeigeformat", die "Stunde", "Minute", das "Datumsanzeigeformat", "Jahr", den "Monat" und den "Tag" ein.
Sobald Sie frühere Daten ändern, werden einige integrierte Werte für das Jahr, den * Monat, oder die Woche im Datenmodus "Frühere Aufzeichnungen" (Seite 47) entsprechend der relevanten Änderungen gelöscht.
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird. Bestätigen Sie es dann mit der SSS-Taste.

text_image
Den Modus wechseln : MENU (gedrückt halten) Bestätizgen : sss- Wählen Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten "24h (24 Stunden)" oder "12h (12 Stunden)" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
24h ↔ 12h :

Bestätigen :

- Geben Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten die "Stunde" ein und bestätigen Sie mit der SSS-Taste. Geben Sie dann die "Minute" auf die gleiche Art und Weise ein.
Erhöhen/Verringern :

text_image
MODE1 (oder) MODE2 Bestätigen : SSS- Wählen Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten das Datumsanzeigeformat zwischen den Formaten "YY.MM.DD" (Jahr/Monat/Tag), "DD.MM.YY" (Tag/Monat/Jahr) und "MM.DD.YY" (Monat/Tag/Jahr). Bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.
Die Anzeige wechseln :

text_image
MODE1 (oder) Bestätigen : sss MODE2- Geben Sie mit den MODE1 und MODE2-Tasten "Jahr", "Monat" und "Tag" in der Reihenfolge ein, die Sie in Schritt 4 gewählt haben. Bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste. Geben Sie nur die beiden letzten Ziffern des Jahres ein.
Erhöhen/Verringern :

text_image
MODE1 (oder) Bestätigen : sss MODE2
flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
Anzeigeformat

text_image
24h 0:00:00 10.01.01Stunde

text_image
24h 0:00:00 10.01.01Minute

text_image
0:00:00 VV.MM.DDAnzeigeformat

text_image
0:00.00 10.01.01YY/MM/DD
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "CLOCK DATE" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Weckfunktion ALARM
Einstellung des Weckers im Uhrenmodus.
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln :
MENU

(gedrückt halten)
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "ALARM" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 (oder) MODE2
Bestätigen : sss

- Wählen Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste "ON" oder "OFF".
Um den Wecker zu stellen, wählen Sie "ON" und drücken Sie dann die SSS-Taste, um mit Schritt 4 fortzufahren. Wählen Sie andernfalls "OFF", um mit Schritt 5 fortzufahren.
ON ↔ OFF:

MODE1 (oder) MODE2
Bestätigen :
SSS

Sie können den Wecker auch im Uhrenmodus an- und abschal-* ten. Ist er angeschaltet, so erscheint das Symbol ▶.
- Eingabe der Weckzeit.
Geben Sie die "Stunde" mit den MODE1 oder MODE2-Tasten ein und bestätigen Sie mit der SSS-Taste. Geben Sie dann die "Minute" auf dieselbe Art und Weise ein.
Erhöhen/Verringern :

MODE1 MODE2 (oder)
Bestätigen : sss


flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A

- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "ALARM" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Einstellen des Reifenumfangs TIRE
Stellen Sie den Reifenumfang (Umfangslänge) auf SP1 (Geschwindigkeitssensor 1) und SP2 (Geschwindigkeitssensor 2) ein, die entsprechend "Suche nach Sensor-ID" (Seite 53) synchronisiert sind.
Für den Reifenumfang siehe "Reifenumfang" (Seite 17).*
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln :
MENU

(gedrückt halten
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "TIRE" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 MODE2
(oder)
Bestätigen :
SSS

flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
Der aktuell ausgewählte Sensor

text_image
TIRE 2096Reifenümfang, der auf den aktuell ausgewählten Sensor eingestelt ist
- Wählen Sie (Sensor 1) oder (Sensor 2) durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste.
1↔2:

MODE1 MODE2
(oder)
Bestätigen : sss

Wenn Sie die Armbanduhr für ein einziges Fahrrad verwenden, * stellen Sie den Reifenumfang nur auf 1 (Sensor 1) ein. Wenn Sie die Armbanduhr normalerweise für zwei Fahrräder verwenden, stellen Sie den Reifenumfang des zweiten Fahrrades auf 2 (Sensor 2) ein.

text_image
TIRE 2096 5/10:1- Geben Sie die letzten 2 Ziffern für den Reifenumfang des Sensors, der in Schritt 3 gewählt wurde, mit Hilfe der MODE1 und MODE2-Tasten ein, und bewegen Sie die Ziffern mit der SSS-Taste. Geben Sie dann die ersten beiden Ziffern auf dieselbe Art und Weise ein.

text_image
Erhöhen/Verringern : MODE1 (oder) Ziffern bewegen : SSS
text_image
TIRE 2096 5/ID:1- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "TIRE" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.

text_image
Zum Modusanfang/Modus wechseln : MENU ▶Beim Umschalten zum Sportmdus wird das ausgewählte Sensorsymbol (*, oder 2) angezeigt. Selbst wenn die Armbanduhr normalerweise für 2 Fahrräder verwendet wird, wird der Geschwindigkeitssensor automatisch erkannt; dementsprechend kann die Messung passend gestartet werden (es kann, abhängig von der Situation, etwas dauern, bis es automatisch erkannt wird).
Für Einzelheiten siehe "Automatische Erkennung der Geschwindigkeitssensor-ID" auf Seite 7.
Suche nach Sensor-ID SYNC ID
Verbinden der Multisportuhr mit dem Sensor für die Herzfrequenz und dem Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensor.
Bei Ihrer Q3a muss eine Überprüfung der Sensor-ID vorgenommen werden, damit die Uhr Signale von * den Sensoren empfangen kann. Sobald Sie die Armbanduhr formatiert haben oder wenn Sie einen neuen Sensor verwenden, synchronisieren Sie die Sensoren-ID entsprechend des folgenden Verfahrens.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden (mit Werkseinstellungen), wurde jede * Sensoren-ID mit der Armbanduhr aus dem Paket synchronisiert; demzufolge ist das folgende Verfahren nicht notwendig.
Um die Sensoren-ID zu synchronisieren, muss jeder Sensor sich in der Nähe der Armband-* uhr befinden.
Bei diesem Vorgang darf kein anderer Sensor der selben Bauart in der Nähe sein. *
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.

text_image
Den Modus wechseln : MENU (gedrückt halten)- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "SYNC ID" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
Den Bildschirm wechseln : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS
flowchart
graph TD
A["clock"] --> B["DATE"]
B --> A

- Wählen Sie die Sensoren-ID, die überprüft werden soll.
Wählen Sie mit den MODE1 und MODE2-Tasten "HR (Sensor für die Herzfrequenz)", "SP1 (Geschwindigkeitssensor 1)" oder "SP2 (Geschwindigkeitssensor 2)" aus und bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.
HR ↔ SP1 ↔ SP2:

MODE1 (oder)
Bestätigen : sss

* SP2 wird verwendet, wenn die Q3a normalerweise mit 2 Fahrrädern verwendet wird. Sobald Sie die ID des zweiten Fahrrades, das mit einem Sensor SP2 ausgestattet ist, im Voraus synchronisieren, kann die Armbanduhr das zweite Fahrrad automatisch identifizieren.
- Drücken Sie die SSS-Taste, um die Suche nach der ID zu beginnen. Wenn Sie "SP1" oder "SP2" auswählen, drücken Sie die RESET-Taste auf dem Geschwindigkeitssensor. Wenn Sie "HR" auswählen, tragen Sie den Sensor für die Herzfrequenz (Seite 13) oder übertragen Sie das Sensorsignal entsprechend der folgenden einfachen Methode unten.
Wird die Pulsfrequenz oder die Geschwindigkeit/Trittfrequenz mit "ID-OK" auf dem Bildschirm angezeigt, dann ist die Synchronisation abgeschlossen.
Suche starten :
SSS

Dieses Gerät schaltet sich für 5 Minuten in den Suchmodus, * nachdem die ID-Synchronisierung gestartet wurde. Drücken Sie während des Suchvorgangs die SSS-Taste, falls Sie die ID-Synchronisierung abbrechem wollen. Es wird dann "ID-SKIP" angezeigt. Ist nach 5 Minuten kein Sensorsignal empfangen worden, wird "ID-ERROR" angezeigt. Wird "ID-SKIP" oder "ID-ERROR" angezeigt, wurde die ID nicht richtig synchronisiert.
* Selbst wenn der Sensor für die Herzfrequenz nicht getragen wird, überträgt es ein Pulsfrequenzsignal durch Reiben der beiden Elektrodenpolster mit Ihren Daumen.

text_image
SYNC Hr ID
text_image
SYNC 88 ID ↓ 120 ID-OK
text_image
Elektrodenpolster- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "SYNC ID" zurück.
Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU

Wenn Sie * SP2 verwenden, stellen Sie den Reifenumfang auf (Sensor 2) entsprechend von "Einstellen des Reifenumfangs" (Seite 52) ein.
Einstellung der Maßeinheit UNITS
Geschwindigkeits- und Temperatureinheit.
Um die Maßeinheit zu ändern, muss die Uhr zurückgestellt werden (Seite 27). Wenn Sie * keine Nullstellung durchführen, erscheint "DATA RESET" auf dem Bildschirm und verhindert eine Änderung der Einheit.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln : MENU (gedrückt halten)
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "UNITS" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 (oder) MODE2
Bestätigen : sss

- Wählen Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste die Einheit für die Geschwindigkeit.
Um nur die Einheit der Geschwindigkeit zu ändern, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Um anschließend die Temperatureinheit zu ändern, drücken Sie die SSS-Taste und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
km/h ↔ mph :

Bestätigen : sss

- Wählen Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten zwischen Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F).
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "UNITS" zurück.
Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU


flowchart
graph TD
A["Clock"] --> B["DATE"]
B --> A

Aktuelle Geschwindigkeitseinheit

Aktuelle Temperatureinheit
Nachdem die Maßeinheit umgeschaltet wurde, wird die in der Vergangenheit gemessene * Gesamtstrecke automatisch in die neue Einheit umgewandelt.
Einstellen des Aufnahmeintervalls SAMPLE RATE
Während der Trainingseinheit werden die Messdaten in dem ausgewählten Intervall (Sekunden) aufgezeichnet.
Um den Aufnahmeintervall zu ändern, muss die Uhr zurückgestellt werden(Seite 27). Wenn * keine Nullstellung durchgeführt ist erscheint "DATA RESET" und eine Änderung des Aufnahmeintervalls ist nicht möglich.
Sie können das Aufzeichnungsintervall nicht ausschalten.*
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln :
MENU


(gedrückt halten)
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "SAMPLE RATE" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 MODE2
(oder)
Bestätigen :
sss

- Wählen Sie mit den MODE1 oder MODE2-Tasten entweder "T-10s (10 Sekunden)", "T-5s (5 Sekunden)", "T-3s (3 Sekunden)" oder "T-2s (2 Sekunden)".
T-10s↔ T-5s ↔ T-3s ↔ T-2s :

MODE1 MODE2
(oder
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "SAMPLE RATE" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU


flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
Aktueller Aufnahmeintervall

text_image
SAMPLE t - 2s RATE
text_image
SAMPLE t - 2s RATEDie Q3a speichert bis zu 36000 Datenpunkte und die maximale Aufnahmezeit (die maximale * Zeit bis zur Speicherpunktanwendung von 100%) hängt von den ausgewählten Sekunden des Intervalls ab. Die folgende Zeitlänge kann als ein Richtwert verwendet werden.
T-10s (bei Intervallen von 10 Sekunden) : bis zu 100 Stunden
T-5s (bei Intervallen von 5 Sekunden) : bis zu 50 Stunden
T-3s (bei Intervallen von 3 Sekunden) : bis zu 30 Stunden
T-2s (bei Intervallen von 2 Sekunden) : bis zu 20 Stunden
Die aktuelle Speicherpunktanwendung kann im Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40) * angeschaut werden.
Eingabe Gesamtkilometer/Gesamtfahrzeit TOTAL DATA
Sie können beliebige Werte für die Gesamtkilometer und die gesamte Fahrzeit im Datenmodus "Frühere Aufzeichnungen" (Seite 47) eingeben, anschließend können Sie mit den eingegebenen Werten beginnen.
Die Gesamtkilometer und die gesamte Fahrzeit kann bewahrt werden, selbst nachdem die Armbanduhr formatiert wird oder wenn die Armbanduhr ersetzt wird.
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln : MENU ▶ (gedrückt halten)
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "TOTAL DATA" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 MODE2
(oder)
Bestätigen :

- Durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste verändern Sie den Wert jeder einzelnen Ziffer der 6 stelligen Ganzzahl. Drücken Sie die SSS-Taste, gelangen Sie zur nächsten Ziffer. Um nur die gesamte Teilstrecke zu ändern, fahren Sie nach der Eingabe mit Schritt 5 fort. Um gleichzeitig die gesamte Fahrzeit einzugeben, bewegen Sie die Ziffern ganz nach links und fahren Sie dann mit Schritt 4 durch Drücken der SSS-Taste fort.
Erhöhen/Verringern :

MODE1 (oder) MODE2
Nächste Ziffern:

- Durch Drücken der MODE1 oder MODE2-Taste verändern Sie den Wert jeder einzelnen Ziffer. Drücken Sie die SSS-Taste, gelangen Sie zur nächsten Ziffer.
Erhöhen/Verringern :

MODE1 MODE2 (oder)
Nächste Ziffern: SSS

- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "TOTAL DATA" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :


flowchart
graph TD
A["CLK"] --> B["DATE"]
B --> A

Ein- und Ausschalten des Automatikmodus (Seite 26).
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln :
MENU

(gedrückt halten)
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "AUTO MODE" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

MODE1 MODE2 (oder)
Bestätigen : sss


flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A

text_image
AUTO ON MODE Aktuelle Einstellung- Wählen Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste "ON" oder "OFF".
ON ↔ OFF:

MODE1 (oder) MODE2
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "AUTO MODE" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln :
MENU


text_image
AUTO ON MODEAkustische Signale SOUND
An Ihrer Q3a habe Sie die Möglichkeit Tastentöne, sowie Alarmtöne für die Herzfrequenz Zielzonen an oder aus zu stellen.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.

text_image
Den Modus wechseln : MENU ➡ (gedrückt halten)
flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
- Wechseln Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste zu "SOUND" und bestätigen Sie mit der SSS-Taste.

text_image
Den Bildschirm wechseln : MODE1 (oder) Bestätigen : SSS
text_image
SOUND- Wählen Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste "ON" oder "OFF" für die Tastentöne.
Um nur die Tastentöne zu ändern, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Um zusätzlich den Alarmton für die Herzfrequenz-Zielzone zu ändern, drücken Sie die SSS-Taste, und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.

text_image
SOUND ON BUTTON
text_image
ON ↔OFF: MODE1 (oder) MODE2 Bestätigen : sss- Wählen Sie mit der MODE1 oder MODE2-Taste "ON" oder "OFF" für den Alarmton der Herzfrequenz-Zielzone.


text_image
SOUND ON ZONE- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "SOUND" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.

text_image
Zum Modusanfang/Modus wechseln : MENU ▶Höhenkorrektur ALT
Bei langen Tagestouren ist es nach Wetter- und Temperaturänderung möglich, dass die Höhe unterwegs korrigiert wird, um ein exaktes Ergebnis bei zu behalten.
Stoppen Sie die Messung bevor Sie die Einstellungen ändern.*
Für den Fall des Direktauufruf aus dem Uhrenmodus oder Sportmodus heraus, überspringen * Sie Schritt 1 und fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Für weitere Informationen über die Höhe, siehe "Grundkenntnisse der Höhenmessung" auf Seite 61.*
* Halten Sie die MODE1 oder MODE2-Taste gedrückt, um die Nummern schnell zu erhöhen/verringern.
- Halten Sie die MENU-Taste im Uhrenmodus oder im Sportmodus solange gedrückt, bis "SETUP MENU" auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Den Modus wechseln : MENU ▶ (gedrückt halten)

flowchart
graph TD
A["CLOCK"] --> B["DATE"]
B --> A
Aktuelle Meeresspiegelhöhe
Schnellwahl vom Uhrenmdous oder Sportmodus
- Wechseln Sie mit der MODE1 und MODE2-Taste zu "ALT" und bestätigen Sie dann mit der SSS-Taste.
Den Bildschirm wechseln :

text_image
MODE1 MODE2 (oder) Bestätigen : SSS
text_image
ALT ALT 1234- Wählen Sie "REF (Aktuelle Höhe korrigieren)" oder "HOME (programierte Ausgangshöhe)" mit den MODE1 und MODE2-Tasten und bestätigen Sie dann mit den SSS-Tasten. Bei diesem Gerät gibt es zwei Wege, die Meeresspiegelhöhe zu korrigieren. Ein Weg ist REF (Aktuelle Höhe korrigieren) und HOME (programierte Ausgangshöhe) ist der andere Weg. Für weitere Informationen, siehe "Höhenkorrektur" auf Seite 61.

text_image
ALT + ALT 1234 REF- Wählen Sie mit den MODE1 und MODE2-Tasten das Vorzeichen ("+"/"-"") ihrer aktuellen Höhe und wechseln sie mit SSS zu den nächststehenden Ziffern um die Höhe mit MODE1 und MODE2 einzustellen.

text_image
ALT ALT 1234 REFErhöhen/Verringern :

text_image
MODE1 (oder) Ziffern bewegen : SSSDie Höhe wird mit 4 Ziffern in der Einheit von Metern eingegeben, * mit 5 Ziffern in der Einheit von Fuß, beide in Ganzzahlen. Beim Gedrückthalten der * MODE1-Taste für 3 Sekunden werden die Änderungen bestätigt und die Schnellwahl führt zum vorhergehenden Uhrenmodus oder Sportmodus.
- Durch Drücken der MENU-Taste bestätigen Sie die Änderung und kehren zum Einstellungsmodus "ALT" zurück. Drücken Sie die MENU-Taste, um in einen anderen Modus zu wechseln.
Zum Modusanfang/Modus wechseln : MENU
Grundkenntnisse der Höhenmessung
1 Höhenmessungsfunktion
Dieses Gerät misst den atmosphärischen Druck mit einem eingebauten Drucksensor und bestimmt daraus die Höhe. Es berechnet die Höhe aufgrund des Verhältnisses zwischen der Höhe und dem Druck von ISO 2533 (Standard-Atmosphäre), das basierend auf der internationalen Standard-Atmosphäre entwickelt wurde, spezifiziert durch die Internationale Organisation für Zivilluftfahrt (ICAO). Im Allgemeinen wird ein konventioneller Drucksensor durch die Temperatur beeinflusst und kann eine große Bandbreite an Fehlern verursachen, dieses Gerät ist jedoch temperaturkompensiert und zeichnet mit 1 Meter Toleranz auf. Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es Änderungen im atmosphärischen Druck nicht auf die Höhenmessung reflektiert, außer während einer Fahrt. Dies bedeutet für Sie, dass Wetteränderungen auf den nächsten Trainingstag marginale Auswirkungen auf die Höhe haben und Sie am nächsten Morgen ihre Tour ohne Höhenangleich fortsetzen können.
Die Höhenmessung kann sich vorübergehend ändern, wenn Sie aus einem Innenraum * nach draußen gehen. Das geschieht aufgrund einer schnellen Temperaturänderung und ist keine Fehlfunktion. Sie wird nach einer Weile zu normalen Werten zurückkehren.
Höhenkorrektur
Bei diesem Gerät gibt es zwei Wege, die aktuelle Höhe zu korrigieren. Es wird empfohlen, die Höhe unmittelbar vor der Messung mit einer der folgenden Methoden anzugleichen.
Die Höhenkorrektur wird im Einstellungsmodus im * MENU angezeigt oder ist mit der Schnellwahl (Langes Drücken der MODE1-Taste) von der Höhenanzeige aus, im Uhrenmodus oder im Sportmodus zu erreichen.
• REF (Höhenkorrektur): Geben Sie die Höhe an Ihrem Standort ein.
Geben Sie den tatsächlichen Wert an einem Punkt ein, an dem die Höhe bekannt ist, beispielsweise am Meeresufer oder an einer Höhenmarkierung in den Bergen usw.
* Halten Sie gleichzeitig MODE1 und SSS oder MODE2 und SSS im Einstellungsbildschirm gedrückt, um den korrigierten Wert auf den Standardwert (ein Wert gemäß ISO 2533) zurückzusetzen.

text_image
ALT + 1234 REF- HOME (Ausgangshöheneinstellung): Wenden Sie die Höheneinstellung im Voraus an.
Stellen Sie die Höhe an Ihrem Wohnort vorab ein. Gehen Sie in die ALT HOME-Anzeige und kehren Sie anschließend zum Uhren- oder Sportmodus zurück, indem Sie MENU oder die entsprechende Schnellwahl drücken. So wechselt die Anzeige zur voreingestellten HOME-Höhe. Dies ist die Basis für eine Korrekte Höhenangabe während ihrer Touren.

text_image
ALT + 1234 HOMEDer Zeitablauf für die Aktualisierung der aktuellen Höhe, Höhenmeter und Temperatur
Der Messintervall der aktuellen Höhe, der Höhenmeter und der Temperatur ist im Sport- und Uhrenmodus unterschiedlich.
| Bedingung Messintervall | |
| Wenn der Sportmodus sich in der Messung befindet und ein Geschwindigkeits-sensorsignal empfangen wird | 5 Sekunden |
| Wenn der Sportmodus gestoppt wird, oder kein Geschwindigkeitssensorsignal emp-fangen wird | 5 Minuten |
Das gilt auch im Uhrenmodus.*
2 Verhältnis zwischen der Höhe und dem atmosphärischen Druck
Je höher die Höhe ist, desto niedriger ist der atmosphärische Druck. Auf einer Höhe von 500 m oder weniger ändert sich der Druck um 12 hPa pro 100 m Höhe.
3 Wissen bezüglich Wetter und Höhe
Die Änderung im atmosphärischen Druck bei einem Wetterwechsel von guten Bedingungen, wie klar und sonnig, zu schlechten Bedingungen, wie regnerisch und bewölkt, ist gleichbedeutend mit der Höhensteigung von etwa 100 m. Gewitter führen zu noch größeren Änderungen. Weiterhin können sich die atmosphärischen Druckmessungen um mehr als 30 m in der Höhenänderung vom Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, sogar unter stabilen klaren Wetterbedingungen, verändern.
Herzfrequenz-Training
Dieser Abschnitt stellt lediglich einen allgemeinen Überblick über das Training mit Herzfrequenz-Daten dar. Für umfassendere Informationen gibt es Bücher und Internet-seiten mit tiefergehenden Erklärungen. Allgemein erhöht sich die Pulsfrequenz beim Training, und zwar in Abhängigkeit der Trainingsintensität. Die Messung Ihres Herzschlages ist ein guter Anhaltspunkt für Ihre Trainingsintensität. Durch Definieren einer Zielzone für die Herzfrequenz (HR) und dadurch, dass sie an vordefinierten Übungen festhalten, werden Sie die Effizienz Ihres Trainings steigern. Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie zuerst einen Sportarzt oder -trainer konsultieren.
1 Herzfrequenz-Zielzone
Fahrrad fahren ist eine der besten Aktivitäten, um Ihre allgemeine Fitness zu verbessern. Um Ihre allgemeine Fitness durch Fahrrad fahren zu verbessern, stellen Sie eine Herzfrequenz-Zielzone ein, die zwischen 30% und 70% Ihrer maximalen Herzfrequenz beträgt. Diese hängt von Ihrer physischen Verfassung ab. Für beste Ergebnisse trainieren Sie für mindestens 20-30 Minuten durchgehend in dieser Zone, und zwar mindestens 3 Mal pro Woche. Bestimmen Sie Ihre Herzfrequenz-Zielzone auf eine der zwei untenstehenden Arten.
Trainingsintensität für die Verbesserung der allgemeinen Fitness
Bestimmen Sie die Trainingsintensität entsprechend Ihres Alters über den untenstehenden Graphen. Für Anfänger wird empfohlen, das Training mit 30% Ihrer maximalen Herzfrequenz zu beginnen. Steigern Sie die Intensität danach gemäß Ihrer Fitness und Erfahrung. Trainingsintensitäten über 70% Ihrer maximalen Herzfrequenz stellen ein eher anaerobisches Training dar, nicht so sehr ein aerobisches. Gewicht verlieren Sie vorwiegend bei längeren Trainings-einheiten (über 1 Stunde) und niedrigeren Herzfrequenzen.

line
| ALTER | Maximale-Pulsfrequenz (204-0,69 x ALTER) | ZIELZONE | |-------|------------------------------------------|----------| | 20 | 190 | 190 | | 30 | 180 | 180 | | 40 | 170 | 170 | | 50 | 160 | 160 | | 60 | 150 | 150 | | 70 | 140 | 140 |Bestimmung der individuellen Herzfrequenz-Zielzone für Krafttraining
Athletische Fähigkeiten unterscheiden sich von Person zu Person. Eine vernünftige und effektive Herzfrequenz-Zielzone, muss aus aktuellen Trainingsdaten ermittelt werden. Ein Probetraining von 20 Minuten oder 5 km (im Folgenden als PT abgekürzt) muss durchgeführt werden, um die tatsächlichen Werte zu messen. Führen Sie das PT unter den folgenden Bedingungen und nach der genannten Vorgehensweise durch.
PT ist eine Trainingseinheit, bei der Fahrradfahrer eine bestimmte Distanz bei *höchster Geschwindigkeit zurücklegen. Die letzte Hälfte ist ein physisch besonders anspruchsvolles Training. Halten Sie die Geschwindigkeit, sodass Sie die aufgeführte Distanz bei konstanter Geschwindigkeit fahren können.
Bedingungen für das Probetraining
Für die Messung des PT ist eine durchgehende Fahrt von 20 Minuten ideal. Steht Ihnen keine Strecke zur Verfügung, auf der sie 20 Minuten ohne Pause fahren können, verwenden Sie eine 5km lange Strecke, die sie immer wieder fahren können. Messen Sie die Rundenlänge im Voraus und setzen Sie Start- und Zielpunkt fest. Wiederholen Sie das Probetraining zwei Mal und errechnen Sie den Durchschnitt der durchschnittlichen Herzfrequenzen beider Einheiten. Dieser Wert wird dann als Durchschnitt für die Einstellung der Zielzone verwendet.
Vorgehensweise für die Messung des Probetrainings
Vorsicht:
Achten Sie auf Ihre Gesundheit. Wenn Sie diesbezüglich irgendwelche Bedenken • haben, konsultieren Sie einen Arzt, bevor sie ein Probetraining durchführen.
Führen Sie kein Probetraining auf einer Straße durch, auf der sich viele • Ampeln befinden und starker Verkehr herrscht.
Geben Sie während des Probetrainings auf die vor Ihnen liegende Strecke acht.
Führen Sie das Probetraining in einer Woche durch, für die ansonsten nur leichtes * Training vorgesehen ist.
Wärmen Sie sich mindestens 30 Minuten lange auf, bevor Sie das Probetraining beginnen.* Wählen Sie die manuelle Messung (auf Seite 27).*
- Halten Sie Ihr Fahrrad am Startpunkt an und setzen Sie die Q3a zurück (Nullstellung).
- Drücken Sie die SSS-Taste, um das Probetraining zu beginnen. Erhöhen Sie Ihre Geschwindigkeit innerhalb einer Minute auf die Fixgeschwindigkeit. Behalten Sie die Intensität bei, die Ihnen einigermaßen schwierig erscheint. Fahren Sie so schnell, dass Sie in der letzten Hälfte nicht langsamer werden müssen und behalten Sie die Geschwindigkeit bis zum Ende bei.
- Haben Sie Ihr Ziel erreicht, so stoppen Sie die Messung mit der SSS-Taste.
- Ruhen Sie sich 30 Minuten lang aus und trinken Sie dabei genügend Wasser.
- Wiederholen Sie das Probetraining noch einmal. Gehen Sie Schritte 1 bis 3 nochmals durch.
-
Überprüfen Sie die Messdaten. Zeichnen Sie die durchschnittliche Herzfrequenz der zwei Probetrainingseinheiten aus dem Datenmodus "Dateiansicht" (Seite 40) auf. Zeichnen Sie die anderen Daten (Zeit, durchschnittliche Trittfrequenz, Durchschnittsgeschwindigkeit usw.) zu Ihrer Information auf.
-
Entnehmen Sie Ihre Herzfrequenz-Zielzone gemäß der aufgezeichneten durchschnittlichen Herzfrequenz aus der untenstehenden Tabelle.
z.B. Die durchschnittliche Herzfrequenz bei einem Probetraining von 20 Minuten beträgt 100%.
| Herzfrequenz-Zonengrenze Untergrenze Obergrenze |
| 1 (Aktive Erholung) 0 % 64 % |
| 2 (Ausdauer) 65 % 79 % |
| 3 (Tempo) 80 % 90 % |
| 4 (Laktatschwelle) 91 % 101 % |
| 5 (VO2 Max) 102 % 112 % |
Ein professioneller Fahrer sollte die Werte um 4% niedriger ansetzen, als die * obenstehenden Werte.
Beträgt die durchschnittliche Herzfrequenz beim 20-minütigen Probetraining beispielsweise 175 SPM, wird die Zone wie in der Tabelle unten dargestellt bestimmt.
| Herzfrequenz-Zonengrenze Untergrenze Obergrenze | ||
| 1 (Aktive Erholung) | 0 | 112 |
| 2 (Ausdauer) | 114 | 138 |
| 3 (Tempo) | 139 | 158 |
| 4 (Laktatschwelle) | 159 | 177 |
| 5 (VO2 Max) | 178 | 196 |
- Setzen Sie den errechneten Wert als Herzfrequenz-Zielzone.
* Für weitere Erklärungen zur Einstellung der Herzfrequenz-Zielzone siehe "Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen" im Optionsmodus (Seite 37).
2 Wettkampftraining
Messen Sie Ihren Ruhepuls morgens gleich nach dem Aufwachen, sowie ihre maximale Herzfrequenz (z.B. während eines Wettkampfes). Stellen Sie dann Ihre Zielzone entsprechend Ihrer Zielsetzung ein:
A) Für Erholung, Ausdauertraining und Gewichtsverlust:
B) Für Ausdauer- und Tempotraining:
C) Zur Verbesserung des PT und des Sprintens, sowie VO2 max:
D) Für anaerobe Kapazität und Sprints:
92,5% + (anaerobes Training)
Trainingsintensität (\%) =
$$ \times 1 0 0 \frac {\text {(Ziel - Pulsfrequenz) - (Ruhe - Pulsfrequenz)}}{\text {(Maximale Herzfrequenz) - (Ruhe - Pulsfrequenz)}} $$


Ziel-Pulsfrequenz = (Maximale Herzfrequenz) - (Ruhe-Pulsfrequenz) x
$$ + \text { Ruhe - Pulsfrequenz } \frac {\text { Trainingsintensität (\%) }}{1 0 0} $$
Ruhe-Pulsfrequenz
Ihre Ruhe-Pulsfrequenz ist normalerweise die niedrigste aufgezeichnete Frequenz, die sich kurz nach dem Aufstehen am Morgen einstellt.
Maximale Herzfrequenz
Folgende Berechnungen werden generell verwendet: (220 - Alter) oder (204 - 0,69 x Alter). Für genauere Zahlen wenden Sie sich bitte an einen Trainings-Spezialisten.
3 Verwendung der Zielzone
Befindet sich die Pulsfrequenz während der Messung außerhalb der Zone, gibt die Armbanduhr einen Alarmton ab und informiert den Fahrer durch ein Blinken. Die Herzfrequenz-Zone wird aus 5 voreingestellten Zonen ausgewählt.
Für ein Training, das auf eine Herzfrequenz von 140 bis 160 SPM abzielt, wählen Sie HR. ZONE:3 wie unten dargestellt. Dann gibt die Armbanduhr einen Alarmton aus, wenn die Pulsfrequenz unter 140 SPM fällt oder über 160 SPM steigt. Wird die Zielzone auf Ein gestellt, werden die relevanten Daten gespeichert und die Zeit innerhalb der Zielzone, sowie die Zeit oberhalb und unterhalb und deren Prozentsätze können in der Dateiansicht betrachtet werden (Seite 40).
Der Alarmton ist mit dem Start/Stopp der Messung gekoppelt.*
Sie können die Ober-/Untergrenze für jede Zone eingeben.*
Wählen Sie "OFF" für die Herzfrequenz-Zielzone, wählen Sie eine Zone von 1 bis 5, * ändern Sie die Ober- und Untergrenze und wählen Sie "ON" oder "OFF" für den Zonen-Alarmton im Optionsmodus "Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonen" (Seite 37). Sie können den Zonenalarm auch im Einstellungsmodus "Akustische Signale" (Seite 59) auf "ON" und "OFF" schalten.
Herzfrequenz 60 80 100 120 140 160 180 200

line
| Zone | Time Period | Label | |---|---|---| | 1 | 100 - 120 SPM | HR.ZONE :1 | | 1 | 120 - 140 SPM | HR.ZONE :2 | | 1 | 140 - 160 SPM | HR.ZONE :3 | | 1 | 160 - 180 SPM | HR.ZONE :4 | | 1 | 180 - 200 SPM | HR.ZONE :5 | ZONE:1 ZONE:2 Warnton Warnton Zone:3 Zieltrainingszone Zone:4 Zone:5 HerzfrequenzzoneStandardzone
Fehlerbehebung
Tritt ein Fehler auf, überprüfen Sie bitte die folgende Liste, bevor Sie Kontakt mit CatEye oder Ihrem Vertriebspartner aufnehmen, um die Uhr reparieren oder warten zu lassen.
Fehler an der Anzeige
| Fehler Zu prüfende Punkte Maßnahme | ||
| Die Bewegungen der Anzeige werden langsamer. | Herrscht eine niedrige Umgebungstemperatur (unter 0° Celsius oder 32° Fahrenheit)? | Temperaturen unter dem Gefrierpunkt können zu einer langsameren Reaktionszeit der Anzeige führen. Dies beeinträchtigt die Daten nicht. |
| Symbol erscheint. | Die verbleibende Batteriekapazität für die Armbanduhr ist niedrig. | Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2430). Nach dem Austauschen der Batterie müssen Sie eine Neustart durch führen (Seite 14). |
| “STOP” erscheint. Die Stopp-Erinnerungsfunktion (Seite 27) ist aktiviert. | Wenn ein Sensorensignal empfangen wird, wird die Erinnerungsfunktion abgebrochen. Ignorieren Sie dies während der Messung ohne Sensorsignal (Laufen). | |
| Das Symbol “MEMORY” blinkt alle 2 Minuten auf dem Bildschirm. | Die verbleibende Speicherkapazität der Armbanduhr ist ge-ring. | Es wird empfohlen, die Dateien (Seite 45) zu lö-schen.Wenn Sie das optionale “USB-Gerät zur Datenübertragung-kit” verwenden, speichern Sie die Daten auf Ihrem Computer und Löschen Sie sie auf der Uhr. |
| Das Symbol “MEMORY FULL” blinkt alle 2 Minuten auf dem Bildschirm. | Das Datenvolumen übersteigt die Speicherkapazität der Armbanduhr während der Messung. | Die Messdaten können nicht länger aufgezeichnet werden. Löschen Sie die Dateien (Seite 45).Wenn Sie das optionale “USB-Gerät zur Datenübertragung-kit” verwenden, speichern Sie die Daten auf Ihrem Computer und Löschen Sie sie auf der Uhr. |
| Es erscheint keine Anzeige. Ist die Batterie der Armbanduhr leer? | Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2430). Nach dem Austauschen der Batterie müssen Sie einen Neustart durch führen (Seite 14). | |
| Es erscheinen sinnlose Anzeigen. | Führen Sie einen Neustart durch (Seite 14). | |
| Kann die aktuelle Geschwindigkeit oder Trittfrequenz nicht messen. | Ist das Geschwindigkeits- oder Trittfrequenz-Sensorsymbol an? | Wenn das Symbol nicht leuchtet, kann die Armbanduhr keine Daten empfangen. Drücken Sie die MODE1 oder die MODE2-Taste, um die Übertragungs-Auszeit zu beenden (Seite 23). |
| Überprüfen Sie, ob der Abstand zwischen dem Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensor und dem Magneten nicht zu groß ist. | Passen Sie die Position des Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensors und die des Magneten richtig an. (Siehe “Montage am Fahrrad” auf Seite 10). | |
| Befindet sich die Sensorzone des Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-Sensors außerhalb des Zentrums des Magneten? | ||
| Wurde der Stromspar-Modus aktiviert und befindet sich das Gerät im Uhrenmodus? | Drücken Sie die MENU-Taste , um in den Sportmodus zu wechseln. | |
| Die Anzeige könnte aufgrund der Qualität der draht-losen Übertragung verzögert sein. Überprüfen Sie, ob ein Geschwindigkeitssignal empfangen wird, indem Sie das Rad für eine Weile drehen.Für Einzelheiten siehe “Automatische Erkennung * der Geschwindigkeitssensor-ID” auf Seite 7. | ||
| Ist die Batterie des Geschwindigkeitssensors leer? | Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2032). | |
| Haben Sie die Formatierung durchgeführt? | Die Sensoren-ID wurde beim Formatieren gelöscht. Synchronisieren Sie die Geschwindigkeitssensor-ID (Seite 53) erneut. | |
| Kann die aktuelle Geschwindigkeit, aber nicht die Trittfrequenzmessen. | Ist die Verbindung auf der Trittfrequenzseite des Geschwindigkeitssensors verschmutzt? | Der Steckkontakt der Trittfrequenzseite im Geschwindigkeitssensors ist schlecht.Lösen Sie die Feststellschraube an der Trittfrequenzseite, um den Trittfrequenzsensor zu entfernen.Reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen Tuch und setzen Sie den Sensor wieder ein. Passen Sie nach der Reinigung den Abstand zum Magneten an und ziehen Sie den Sensor dann fest an. |
| Es werden keine Pulsfrequenzsignale empfangen. | Befindet Sich das Herzfrequenz-Sensorsymbol auf ♥ ? | Wenn das 🔊 symbol nicht leuchtet, kann die Armbanduhr keine Daten empfangen. Drücken Sie die MODE1 oder die MODE2-Taste, um die Übertragungs-Auszeit zu beenden (Seite 23). |
| Wurde der Stromsparmodus aktiviert und befindet sich das Gerät im Uhrenmodus? | Drücken Sie die MENU-Taste , um in den Sportmodus zu wechseln. | |
| Ist der Sensor für die Herzfrequenz fest an Ihrem Körper angebracht? | Passen Sie das Elektrodenpolster mit seiner Gummioberfläche so an, dass ein guter Kontakt zum Körper erzielt wird. | |
| Trockene Haut (besonders im Winter) | Feuchten Sie das Elektrodenpolster des Sensors für die Herzfrequenz leicht an. | |
| Ist die Batterie des Sensors für die Herzfrequenz leer? | Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2032). | |
| Prüfen Sie, ob auf der Anzeige der Armbanduhr ☐ aufleuchtet. | Die verbleibende Batteriekapazität der Armbanduhr ist gering. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2430). Nach dem Austauschen der Batterie müssen Sie einen Neustart durch führen (Seite 14). | |
| Ist das Elektrodenpolster sehr abgenutzt und nach langem Gebrauch evtl. beschädigt? | Ersetzen Sie sie es durch einen neuen Sensor für die Herzfrequenz. | |
| Haben Sie die Formatierung durchgeführt? | Die Sensoren-ID wurde beim Formatieren gelöscht. Synchronisieren Sie die Sensoren-ID für die Herzfrequenz (Seite 53) erneut. | |
| Unregelmäßigkeiten bei der Herzfrequenzanzeige. Sie springt z.B. zurück auf Null und anschließend wird die Pulsfrequenz erneut gemessen. | Tragen Sie das Elektrodenpolster richtig? | Für das korrekte Anlegen des Elektrodenpolsters, befolgen Sie bitte die Anweisungen für das Tragen des Sensors für die Herzfrequenz (Seite 13). |
| Sie können die Pulsfrequenz nicht mehr messen, wenn Sie das Hauptgerät zu weit von ihrem Körper entfernt bewegen. | Prüfen Sie, ob auf der Anzeige der Armbanduhr ☐ aufleuchtet. | Die verbleibende Batteriekapazität der Armbanduhr ist gering. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2430). Nach dem Austauschen der Batterie müssen Sie einen Neustart durch führen (Seite 14). |
| Ist die Batterie des Sensors für die Herzfrequenz leer? | Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2032). | |
| Die Meeresspiegelhöhe wird falsch angezeigt. | Haben Sie die Meeresspiegelhöhe korrigiert? | Bei der Messung der Meeresspiegelhöhe könnte es aufgrund von Luftdruckschwankungen zu Fehlern kommen. Korrigieren Sie die Meeresspiegelhöhe vor dem Gebrauch (Seite 60). |
| Einige Werte im Datenmodus “Frühere Aufzeichnungen” wurden zurückgesetzt. | Haben Sie irgendein früheres Datum entsprechend von “Einstellung der Uhrzeit/des Datums geändert? | Einige Werte für das Jahr, den Monat oder die Woche werden entsprechend der relevanten Änderungen gelöscht. Für Einzelheiten siehe Seite 48. |
Fehler im Betrieb
| Fehler Zu prüfende Punkte Maßnahme | ||
| Bei Gedrückt halten der MODE1oder MODE2-Taste leuchtet kein Licht auf. | Überprüfen Sie, ob der Einstellungsmodus angezeigt wird (Seite 49). | Das Rücklicht schaltet sich im Einstellungsmodus nicht ein. |
| Prüfen Sie, ob auf der Armbanduhr ☐ aufleuchtet. | Die verbleibende Batteriekapazität der Armbanduhr ist gering. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie (CR2430). Nach dem Austauschen der Batterie müssen Sie einen Neustart durch führen (Seite 14). | |
| Drücken der SSS-Taste startet/stoppt die Messung nicht. | Überprüfen Sie, ob der Automatikmodus an ist (AT) leuchtet). | Im Automatikmodus (das Symbol erscheint) können Sie die Messung durch Drücken der Taste nicht starten oder stoppen. Drücken Sie die SSS-Taste, schalten Sie den Automatikmodus aus (Seite 58), um die Messung zu starten/stoppen. |
| Die ID-Prüfung des Sensors für die Herzfrequenz (Geschwindigkeitssensors) war nicht erfolgreich. | Die Batterie des Sensors für die Herzfrequenz (Geschwindigkeitssensors) ist möglicherweise erschöpft. Überprüfen Sie die Sensoren-ID erneut, wenn Sie die Batterie durch eine neue (CR2032) ersetzt haben (Seite 53). | |
| Daten der Trainingseinheiten können nicht gespeichert werden. | Überprüfen Sie, ob “--” für den Bildschirm der Rundenanzahl eingeblendet wird. | Das Datenvolumen übersteigt die Speicherkapazität der Q3a. Löschen Sie die Dateien (Seite 45). Wenn Sie das optionale “USB-Gerät zur Datenübertragung-kit” verwenden, löschen Sie die Dateien, nachdem Sie die gespeicherten Dateien an Ihren Computer senden. |
| Übersteigt die Zeit der Trainings-einheit 100 Stunden (oder die Teilstrecke 9999.99 km/Mei-len)? | Trainingseinheiten können nicht gemessen werden, wenn der links beschriebene aufzuzeichnende Bereich überschritten wird. Setzen Sie die Daten zurück (Seite 27) und führen Sie die Messung dann erneut durch. | |
| Geschieht dies sofort nach Drücken der LAP-Taste? | Die Aufzeichnung von Trainingseinheiten benötigt mindestens ein Intervall von 5 Sekunden. | |
| Es erscheinen ungewöhnliche Werte. | Befinden sich Objekte, die elektromagnetische Wellen aussenden (Bahnschienen, Übertragungsstationen für die Rund-funkübertragung usw.) in der Nähe? | Entfernen Sie das Gerät von Objekten, die Störung verursachen könnten und setzen Sie die Daten zurück (Seite 27). |
| Im Options- oder Einstellungsmodus können keine Einstellungen verändert werden. | läuft eine Messung? Einstellungen | können nur während der Messung angeschaut werden. |
| Überprüfen Sie, ob der Automatikmodus an ist (AT) leuchtet auf). | Wenn der Automatikmodus an ist (Auchtet auf), gelangt die Armbanduhr u.U. aufgrund von elektromagnetischen Wellen in den Messmodus. Entfernen Sie das Gerät von Objekten, die Störung durch elektromagnetische Wellen verursachen könnten. | |
| Überprüfen Sie, ob “DATA RESET” angezeigt wird. | Um die Herzfrequenz-Zielzone, Maßeinheit und das Aufzeichnungsintervall zu ändern, muss eine Nullstellung durchgeführt werden. Stoppen Sie die Messung und führen Sie eine Nullstellung aus (Seite 27). | |
| Die Aufzeichnungsdaten in der Dateiansicht können nicht bis zum Ende angeschaut werden. | Überprüfen Sie, ob “MEMORY FULL” während der Messung auf dem Bildschirm angezeigt wird. | Das Datenvolumen übersteigt die Speicherkapazität der Q3a. Die Daten wurden während der Messung automatisch gespeichert und alle nachfolgenden Daten wurden nicht länger aufgezeichnet. Löschen Sie die Dateien für die nachfolgende Messung (Seite 45). Wenn Sie das optionale “USB-Gerät zur Datenübertragung-kit” verwenden, löschen Sie die Dateien, nachdem Sie die gespeicherten Dateien an Ihren Computer senden. |
Wasserbeständigkeit der Armbanduhr
Die Uhr ist bis zu einer Tiefe von 100 Fuß (30 Meter) wasserdicht. Für eine ordnungsgemäße Verwendung beachten Sie bitte Folgendes.
Vor Verwendung unter Wasser oder im Freien
Vorsicht:
Der Sensor für die Herzfrequenz und der Geschwindigkeitssensor sind wasserfest, • aber sollten nicht in tiefem Wasser verwendet werden.
Waschen Sie sie mit klarem Wasser und entfernen Sie Salz und Dreck nach der Verwendung in Meerwasser oder im Freien.
Drücken Sie im Wasser keine Tasten.
| Wasserbeständigkeit | ||
![]() | Regen, Spritzwasser usw. | OK |
![]() | Duschen (heißes Wasser und kaltes Wasser) | OK |
![]() | Normales Schwimmen (Wassertiefe: niedrig) | OK |
![]() | Tauchen, Surfen und andere Wasser-sportarten (Wassertiefe: niedrig) | NEIN! |
![]() | Schnorcheln (Wassertiefe: tief) | NEIN! |
Austauschen der Batterie
In Ihr Q3a sind werksseitig Batterien eingebaut. Ist eine Batterie leer, ersetzen Sie sie wie im Folgenden beschrieben durch eine neue.

Warnung!!!!: Bitte entsorgen Sie die Altbatterien ordnungsgemäß und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Im Falle des Verschluckens einer Batterie bitte sofort einen Arzt aufsuchen.
Wenn eine der Batterien von Armbanduhr, Sensor für die Herzfrequenz und Geschwindig-* keitssensor erschöpft ist, empfehlen wir den Austausch aller Batterien gleichzeitig.
Die Batterielebensdauer, die in diesem Handbuch aufgeführt ist, ist nicht verbindlich und * hängt von den Einsatzbedingungen ab.
Der Batterieverschlussdeckel ist entscheidend für den Erhalt der wasserdichten Eigenschaft.*
Wenn der Batteriedeckel und der O-Ring schmutzig sind, wischen Sie diese vorsichtig ab und überprüfen Sie, dass sie richtig installiert sind.
Armbanduhr
Batterielebensdauer: ca. 1 Jahr bei 1-stündiger Verwendung pro Tag. Wenn die verbleibende Batteriekapazität niedrig ist, leuchtet auf.
- Öffnen Sie den Batteriedeckel der Armbanduhr mit Hilfe einer Münze, usw.
- Drehen Sie den inneren Deckel mit Hilfe einer Münze in die geöffnete Position, entfernen Sie ihn und legen Sie eine neue Lithiumbatterie (CR2430) mit der (+) Seite nach oben ein. Drehen Sie den inneren Deckel nicht übermäßig. Sonst könnte die Lasche beschädigt werden.
- Drehen Sie den inneren Deckel in die geschlossene Position. Überprüfen Sie, dass die Aussparung des inneren Deckels in Richtung Stecker zeigt, und dass die 2 Laschen befestigt sind.
- Drücken Sie mithilfe eines spitzen Gegenstandes die AC-Taste neben dem inneren Deckel.
- Überprüfen Sie, dass ein O-Ring an der Kerbe der Armbanduhr installiert ist, und schließen Sie den Batteriedeckel fest.
- Gehen Sie nach dem Austausch sicher, dass Sie den Neustart (Seite 14) durchführen, um die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen.
Batterieabdeckung

text_image
Öffnen Schließen Innerer Deckel Geöffnete Position Lasche CR2430 Geschlossene Position Stecker Aussparung
text_image
Stecker O-Ring AC-TasteSensor für die Herzfrequenz
Batterielebensdauer: ca. 1 Jahr bei 1-stündiger Verwendung pro Tag.
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Sensors mit einer Münze oder Ähnlichem.
- Setzen Sie neue Lithium-Batterien (CR2032) mit dem (+) Zeichen nach oben ein und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder fest.
Der Sensor für die Herzfrequenz benötigt Strom, wenn er getra- gen wird. Entfernen Sie den Sensor für die Herzfrequenz, wenn keine Messung durchgeführt wird.

Schließen

text_image
Öffnen CR2032Geschwindigkeitssensor
Batterielebensdauer: ca. 1 Jahr bei 1-stündiger Verwendung pro Tag.
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Sensors mit einer Münze oder Ähnlichem.
- Setzen Sie neue Lithiumbatterien (CR2032) mit dem (+) Zeichen nach oben ein und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder fest.
- Gehen Sie nach dem Austauschen der Batterien sicher, dass Sie überprüfen, ob die Positionen des Magneten und des Sensors richtig sind und dass sie gut befestigt sind.

CR2032

text_image
ÖffnenWartung
Führen Sie regelmäßig die folgenden Schritte aus, um die Lebensdauer Ihres Q3a zu verlängern. - Kontrollieren Sie die Positionen des Magneten und der Geschwindigkeits-/Trittfrequenz-sensoren regelmäßig, und vergewissern Sie sich, dass diese sicher montiert sind. Sind die Armbanduhr, der Sensor für die Herzfrequenz und der Geschwindigkeitssensor schmutzig, reinigen Sie sie mit Wasser oder wischen Sie sie mit einem weichen Tuch mit neutralem Reinigungsmittel ab. Wischen Sie sie dann trocken. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol, da diese die Oberflächen beschädigen könnten. Die Riemen des Sensors für die Herzfrequenz absorbieren leicht Schweiß und werden somit schnell unhygienisch. Waschen Sie sie mit einem neutralen Reinigungsmittel und halten Sie sie sauber.
Ersatzteile
Standardzubehörteile
240-0570
Ersatzteil-Kit

Geschwindigkeitssensor-Kit

240-0575
Halterung für die Lenkstan- genmontage

Herzfrequenzsensor-Kit

Lithiumbatterie (CR2430) für Armbanduhren

166-5150
Lithiumbatterie (CR2032) für die Sensoren

Zusätzliche Teile
240-0590
USB-Gerät zur Datenübertragung-kit
(beiliegend: Windows Version von e-Train Data™)

Trainingsfunktion: Zeigt eine der Folgenden an: Reststrecke, Restzeit und Intervall.*

flowchart
graph TD
A["M1"] --> B["VIEW LOG"]
C["M2"] --> B
D["Top Path"] --> B
style B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
Messungsfunktionen
| Obere Anzeige | |
| Momentangeschwindigkeit | 0,0 (4,0) – 150,0 km/h[0,0 (3,0) – 93,0 mph] (für 27-Zoll Reifen) |
| Durchschnittsgeschwindigkeit | 0,0 – 150,0 km/h [0,0 – 93,0 mph] |
| Spitzengeschwindigkeit 0,0 (4,0) – 150,0 km/h [0,0 (3,0) – 93,0 mph] | |
| Höhe -500 – 9000 m [-1640 – 29600 Fuß] | |
| Höhensteigung 0 – 99999 m [Fuß] | |
| Rundendurchschnitt Geschwindigkeit 0,0 – 150,0 km/h [0,0 – 93,0 mph] | |
| Spitzengeschwindigkeit der Trainingseinheit | 0,0 (4,0) – 150,0 km/h [0,0 (3,0) – 93,0 mph] |
| Mittlere Anzeige | |
| Pulsfrequenz 0 (30) – 240 SPM | |
| Durchschnittliche Herzfrequenz | 0 – 240 SPM |
| Maximale Herzfrequenz 0 (30) – 240 SPM | |
| Rundendurchschnitt Herzfrequenz | 0 – 240 SPM |
| Maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit | 0 (30) – 240 SPM |
| Trittfrequenz 0 (20) – 199 UPM | |
| Durchschnittliche Trittfrequenz | 0 – 199 UPM |
| Maximale Trittfrequenz 0 (20) – 199 UPM | |
| Rundendurchschnitt Trittfrequenz | 0 – 199 UPM |
| Maximale Trittfrequenz pro Runde | 0 (20) – 199 UPM |
| Temperatur -10 – +50 °C [+14 – +122 °F] | |
| Steigung 0 – ±99 % (100 % = 45°) | |
| Rundenanzahl 01 – 99 | |
| Untere Anzeige | |
| Fahrzeit 0:00'00"0 – 0:59'59"9 / 1:00'00" – 99:59'59" | |
| Teilstrecke 0.00 – 9999,99 km [Meilen] | |
| Reststrecke | 9999,90 – 0,00 km [Meilen](Einstellbereich : 9999,9 – 0,0 km [Meilen]) |
| Restzeit 99:59'00" – 0:00'00" (Einstellbereich : 99:59' – 0:00') | |
| Intervall-Zeituhr | 99:59'59" – 1:00'00" / 0:59'59"9 – 0:00'00"0(Einstellbereich : 99:59'59" – 0:00'00") |
| Erholungszeit 0:00'00"0 – 0:59'59"9 / 1:00'00" – 99:59'59" | |
| Fahrzeit der Trainingseinheit 00'00"0 – 0:59'59"9 / 1:00'00" – 99:59'59" | |
| Kalorienverbrauch | 0 – 999999 kcal (nur rechnungsbasierte Schätzung) |
| Uhr | 0:00'00" – 23:59'59" [AM 1:00'00" – PM 12:59'59"](Es kann der 12- oder der 24-Stunden-Modus gewählt werden) |
| Datum | 00.01.01 – 99.12.31 (Anzeigeformat kann geändert werden) |
| Rundenzeit | 00'00"0 – 0:59'59"9 / 1:00'00" – 99:59'59" |
| Zwischenzeit | 00'00"0 – 0:59'59"9 / 1:00'00" – 99:59'59" |
| Trainingseinheit (Mit der Echtzeitfunktion der Trainingseinheiten) | |
| Anzeige der Trainingseinheiten: | |
| Obere Anzeige (durchschnittliche Geschwindigkeit pro Runde, Spitzengeschwindigkeit der Trainingseinheit) | |
| Mittlere Anzeige (durchschnittliche Herzfrequenz pro Runde, Rundenanzahl, maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit) | |
| Untere Anzeige (Rundenzeit, Zwischenzeit) | |
| Echtzeitanzeige der Trainingseinheiten: | |
| Obere Anzeige (durchschnittliche Geschwindigkeit pro Runde, Spitzengeschwindigkeit der Trainingseinheit) | |
| Mittlere Anzeige (durchschnittliche Herzfrequenz pro Runde, maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit, Trittfrequenz) | |
| Untere Anzeige (Fahrzeit der Trainingseinheit, Strecke der Trainingseinheit) | |
| Intervall | |
| Obere Anzeige | (Momentangeschwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Höchstgeschwindigkeit) |
| Mittlere Anzeige | (aktuelle Herzfrequenz, durchschnittliche Herzfrequenz, maximale Herzfrequenz, aktuelle Trittfrequenz, durchschnittliche Trittfrequenz und max. Trittfrequenz) |
| Untere Anzeige | (Intervallzeit, Anzahl der Intervalle, Teilstrecke in einem Intervall und Erholungszeit) |
| Speichern der Daten | |
| Speichert die Daten zum Zeitpunkt der Zurücksetzung(Die älteste Datei wird automatisch gelöscht, wenn 30 Dateien überschritten werden)(Die älteste Datei wird gelöscht und die Daten während der Messung werden automatisch gespeichert, wenn “MEMORY FULL” angezeigt wird.) | |
| Kontrollsystem | |
| 8-bit Mikrocomputer mit einem Chip, Kristalloszillator | |
| Anzeigesystem | |
| Flüssigkristallanzeige (EL. Hintergrundbeleuchtung) | |
| Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor - Erkennungssystem | |
| Kontaktloser Magnet-Sensor | |
| Sensorsignalübertragung und -empfang2,4 GHz ISM Band (Zwei ID-Codes für SP1 und SP2 einstellbar) | |
| Sensorreichweite5 m (über 5 m die Übertragungsrate kann aufgrund von Umwelteinflüssen variieren) | |
| Betriebstemperaturbereich0°C - 40°C(Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es außerhalb des Arbeitstemperaturbereichs betrieben wird. Eine langsame Reaktion der Anzeige oder eine schwarze Anzeige, treten bei niedrigeren oder höheren Temperaturen respektive auf.) | |
| Lagertemperaturbereich-20 °C – 50 °C | |
| Einstellbarer Reifendurchmesserbereich0100 bis 3999 mm: 1 Größe für jede Geschwindigkeitssensor-ID (Standard: SP1 = 2096, SP2 = 2050) | |
| Stromversorgung/Lebensdauer der Batterie | |
| Armbanduhr : CR2430 x 1 / ca. 1 Jahr (bei Verwendung für 1 Stunde/Tag) | |
| Sensor für die Herzfrequenz : CR2032 x 1 / ca. 1 Jahr (bei Verwendung für 1 Stunde/Tag) | |
| Geschwindigkeitssensor : CR2032 x 1 / ca. 1 Jahr (bei Verwendung für 1 Stunde/Tag) | |
| Abmessungen/Gewicht | |
| Armbanduhr : 55,0 x 46,5 x 15,0 mm (ohne Gürtel) / 56,4 g (mit Batterien) | |
| Sensor für die Herzfrequenz : 325,0 x 31,4 x 12,2 mm / 40 g (mit Batterien) | |
| Geschwindigkeitssensor : 65,0 x 90,5 x 14,4 mm / 36 g (mit Batterien) | |
* Übersteigt die Fahrzeit 100 Stunden oder die Teilstrecke von 9999,99 km, so erscheint "E" anstelle der Durchschnittsgeschwindigkeit.
* Übersteigt die Fahrzeit 100 Stunden, erscheint "E" anstelle der durchschnittlichen Herz- und Trittfrequenz. Konstruktion und Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung aufgrund von Modifikationen * oder Verbesserungen ändern.
Registrierung
CATEYE Webseite (http://www.cateye.com)
Für den Garantieservice müssen Sie Ihr Produkt registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr Q3a so bald wie möglich. CATEYE bietet die bestmögliche reguläre technische Unterstützung und neue Produktinformationen. Bitte registrieren Sie sich online über die "Support"-Seite auf unserer Webseite. Sie benötigen für die Registrierung die 7-stellige Seriennummer Ihres Produktes (auf der Batterieabdeckung vermerkt).

2 Jahre: Armbanduhr, Sensor für die Herzfrequenz und Geschwindigkeitssensor (bezieht sich nicht auf die Batterieerschöpfung)
Die Garantie von CatEye-Produkten bezieht sich auf die Fehlerfreiheit von Materialen und Herstellung innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren nach Kaufdatum. Wenn das Produkt trotz ordnungsgemäßer Verwendung nicht funktioniert, repariert oder ersetzt CatEye das Produkt kostenlos. Die Reparatur muss von CatEye oder einem autorisierten Vertriebspartner durchgeführt werden. Um das Produkt zur Reparatur zu bringen, verpacken Sie es sorgfältig und legen Sie das Garantiezertifikat (Kaufbeleg) zusammen mit Ihrem Reparaturwunsch bei. Bitte schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse deutlich auf das Garantiezertifikat. Versicherung, Verpackung und Porto zu CatEye müssen von der Person beglichen werden, die die Reparatur wünscht.
CATEYE COLTD.
Kundendienst & Forschung Adresse für die USA: CatEye Nord-Amerika
2300 Central Ave Suite L Boulder, CO 80301
Telefon: 303.443.4595 Fax: 303.473.0006
Gebührenfrei: 800.5CATEYE Email: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com
Firmensitz Japan:
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Zu Händen von: CATEYE Kundendienstabteilung
Index
A
Akustische Signale (SOUND) .....59
Ansehen der Dateiinhalte .....42
Austauschen der Batterie .....71
Automatikmodus
(automatische Messung) 26
Automatikmodus (AUTO MODE) .....58
Automatische Erkennung der
Geschwindigkeitssensor-ID .....7
B
Basiseinstellungen ....14
Begrenzte Garantie ....78
C
Dateiansicht (FILE) 40
Daten der Runden/Teilstrecken .....44
Daten, die von diesem Gerät an
Ihren Computer gesendet werden
sollen 47
Daten im Sportmodus .....28, 29
Datenmodus (DATA) 39
Digitales kabelloses 2,4 GHz-System ... 6
Displayanzeige 9
E
Echtzeitdaten der Trainingseinheiten ....31
Eingabe Gesamtkilometer
/Gesamtfahrzeit (TOTAL DATA) .....57
Einstellen der
Herzfrequenz-Zielzonen (HR ZONE) ...37
Einstellen der Trainingsfunktion
(CD.TIMER) 36
Einstellen des Aufnahmeintervalls
(SAMPLE RATE) 56
Einstellen des Reifenumfangs (TIRE) ... 52
Einstellung der Maßeinheit (UNITS) ...55
Einstellung der Uhrzeit/des
Datums (CLOCK DATE) 50
Einstellungen, die von Ihrem
Computer aus geändert werden sollen ... 47
Einstellungsmodus (SETUP) ...... 49
Energiesparmodus 23
Erholungszeit 33
Ersatzteile 73
F
Fehlerbehebung 68
Formatierung .....14, 21
Frühere Aufzeichnungen (VIEW LOG) ...47
Funktionstest ......19
G
Grundkenntnisse der Höhenmessung ...61
H
Herzfrequenz-Training 63
Herzfrequenz-Zielzone .....35, 63
Höhenkorrektur (ALT) 60
Höhenmessung 6
HOME (Ausgangshöheneinstellung) ...61
|
Intervall ....33
Intervallzeit ....33
K
Kommunikation zwischen Ihrem
Computer und diesem Gerät ....46
L
Licht 23
Löschen von Dateien 45
M
Manuelle Messung 27
Menüablauf 74
Messung starten / stoppen .....26
Montage am Fahrrad 10
N
Neustart 14,21
0
Optionsmodus (OPTION) ......36
P
PC-Verbindung (PC LINK) .....45
Pfeilanzeige 30
R
Referenztabelle für den
Reifenumfang 17
REF (Höhenkorrektur) ......61
Registrierung 78
Reifenumfang ....17
Ruhemodus 23
Runden-/Teilstreckenfunktion .....30
Rundenzeit 31
S
Sensor für die Herzfrequenz 13
Speicherintervall 41
Speicherkapazitätsgrenze der
Armbanduhr 40
Speichern und Verwalten der Dateien ...40
Spezifikationen 76
Sportmodus (SPORTS) ......25
Stopp-Erinnerung ....27
Suche nach Sensor-ID (SYNC ID) .... 53
T
Trainingsfunktion ......32
U
Uhrenmodus (CLOCK) ......24
V
Verwendung der Zielzone ....67
W
Wartung 73
Wasserbeständigkeit der
Armbanduhr 71
Wechseln zwischen Betriebsarten .... 22
Weckermodus 24
Weckfunktion (ALARM) ....51
Wettkampftraining 66
Z
Zubehörteile 8
Zurücksetzen der Trainingsdaten
und Speichern der Dateien 27
Zwischenzeit ....31
REGISTRATION CARD
Name des Händlers oder des Geschäfts 經銷商名
Dealer of Naam van winkel 经销商名
Adresse des Händlers oder des Geschäfts 經銷商地址
Dealer of Adres van winkel 经销商地址
Ihr Name oder Ihre E-Mail-Adresse wird weder weiterverkauft noch an eine andere Firma weitergegeben.
NAME UND ANSCHRIFT DES HÄNDLERS
NAAM/ADRES VERKOPER




