PIONEER XC-P01 - Hi-Fi-System

XC-P01 - Hi-Fi-System PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XC-P01 PIONEER als PDF.

📄 30 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PIONEER XC-P01 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp CD-Receiver-System
Marke Pioneer
Modell XC-P01
RMS-Leistung 75 W + 75 W (1 kHz, 0,7 % THD, 4 Ohm)
Lautsprecherimpedanz 4 bis 16 Ohm
Frequenzbereich (CD) 4 Hz – 20 kHz
Signal-Rausch-Abstand (CD) 110 dB
Dynamikbereich (CD) 100 dB
Gesamtklirrfaktor (CD) 0,003 %
Tuner UKW (XC-P01), UKW/DAB (XC-P01DAB)
Anschlüsse USB (vorne), Cinch, Koaxial, Optisch, Kopfhörer (3,5 mm)
Abmessungen Stereoreceiver (B × H × T) 285 mm × 88 mm × 287 mm
Gewicht Stereoreceiver 4,1 kg
Abmessungen CD-Player (B × H × T) 265 mm × 88 mm × 257,5 mm
Gewicht CD-Player 3,1 kg
Stromversorgung 220 – 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme (Betrieb) 48 W (Receiver), 28 W (CD-Player)
Leistungsaufnahme (Standby) ≤ 0,3 W
Unterstützte Medien CD, CD-R/RW, MP3/WMA-Disc, iPod/iPhone/iPad mini, USB, UKW-Radio, DAB (Modellabhängig)
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung, 2× AAA-Batterien, UKW-Antenne, DAB/UKW-Antenne (XC-P01DAB), Cinch-Audiokabel, Fernbedienungskabel, 2× Netzkabel, Lautsprecher-Warnblatt, Garantiekarte, Bedienungsanleitung (CD-ROM), Kurzanleitung

Häufig gestellte Fragen - XC-P01 PIONEER

Wie schließe ich die Lautsprecher an den Stereoreceiver an?
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm. Lösen Sie die Feststellschrauben an den Lautsprecherklemmen, stecken Sie die blanken Drahtenden in die Pole (rot = +, schwarz = -) und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Achten Sie auf korrekte Polung und festen Sitz.
Wie stelle ich die Uhrzeit ein?
Drücken Sie die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung, dann CLOCK, gefolgt von ENTER. Stellen Sie mit den Pfeiltagen Tag, 12-/24-Stunden-Modus, Stunde und Minute ein. Bestätigen Sie jeweils mit ENTER.
Kann ich meinen iPod/iPhone/iPad mini anschließen?
Ja, verbinden Sie den iPod/iPhone/iPad mini über ein USB-Kabel (im Handel) mit dem USB-Anschluss an der Vorderseite des CD-Players. Wählen Sie am Receiver die Quelle CD/USB und am CD-Player die iPod/USB-Funktion. Die Steuerung erfolgt über die Fernbedienung oder die Tasten am CD-Player.
Wie kann ich Radiosender speichern und abrufen?
Stellen Sie den gewünschten UKW-Sender ein (automatisch oder manuell), drücken Sie CONTROL RCV, dann TUNER EDIT. Wählen Sie mit PRESET ←/→ eine Stationsnummer und bestätigen Sie mit ENTER. Zum Abrufen drücken Sie PRESET ←/→ oder die Zifferntasten.
Was ist RDS und wie nutze ich es?
RDS (Radio-Daten-System) liefert Zusatzinformationen wie Sendername und Programmtyp. Drücken Sie CONTROL RCV, dann PTY und wählen Sie einen Programmtyp (z.B. NEWS, JAZZ) aus. Mit ENTER starten Sie die Suche nach Sendern dieses Typs. Mit RDS DISP blättern Sie durch die verfügbaren Informationen.
Wie programmiere ich die Weckzeitschaltuhr (Timer)?
Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig eingestellt ist. Drücken Sie CONTROL RCV, dann TIMER. Wählen Sie „Timer Set“ und folgen Sie den Anweisungen: Quelle (CD, TUNER usw.), Tag(e), Ein- und Ausschaltzeit, Lautstärke. Schalten Sie den Receiver aus, damit der Timer aktiv wird.
Die Fernbedienung reagiert nicht. Was kann ich tun?
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist, die Batterien richtig eingelegt und nicht leer sind. Achten Sie auf die Ausrichtung zum Sensor (max. 7 m, ±30°). Stellen Sie sicher, dass Stereoreceiver und CD-Player über das mitgelieferte Fernbedienungskabel und Cinch-Kabel verbunden sind.
Kann ich MP3- oder WMA-Dateien von einem USB-Stick abspielen?
Ja, schließen Sie das USB-Gerät an den vorderen USB-Anschluss des CD-Players an. Wählen Sie am Receiver CD/USB und am CD-Player iPod/USB. Das System erkennt FAT16/32-formatted USB-Geräte. Die Wiedergabe steuern Sie mit den Tasten am CD-Player oder der Fernbedienung.
Wie setze ich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück?
Trennen Sie angeschlossene iPods/USB-Geräte. Wählen Sie mit CONTROL RCV oder CONTROL CD das Gerät aus. Drücken Sie SETUP, wählen Sie mit Pfeiltasten „Factory Reset“ und bestätigen Sie mit ENTER. Wählen Sie „RESET OK?“ und bestätigen Sie. Alle Einstellungen werden gelöscht.
Was bedeutet Kondensation und wie behebe ich sie?
Kondensation entsteht bei plötzlichen Temperaturwechseln (z.B. aus Kälte in warmen Raum). Lassen Sie das Gerät 1–2 Stunden eingeschaltet ohne Disc, damit die Feuchtigkeit verdampft. Vermeiden Sie direkten Luftzug von Klimaanlagen.

Benutzerfragen zu XC-P01 PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-System kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XC-P01 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XC-P01 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG XC-P01 PIONEER

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Bedienungsanleitung

ACHTUNG

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_B1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3 A1 De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a A1 De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sornereinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c ^a _A1_De

WARNUNG

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

D41-6-4_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Geräles muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätogehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt worden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teopich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*A1_De

10 cm 10 cm 10 cm 10 cm

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Zielen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel: sehen Sie auch zu, dass es nicht eingekiemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

5002 ^* _A1_De

ACHTUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

PIONEER XC-P01 - ACHTUNG - 1

D58-5-2-2a A1 De

ACHTUNG

Der ∅/1 STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu lrennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daner sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a*A1_De

Dieses Gerät ist für den Hörngebrauch vorgesehen, Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

K041_A1_De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

(Symbol für Geräte)
PIONEER XC-P01 - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 1
(Symbolbeispiele für Batterien)

PIONEER XC-P01 - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 2
Pb

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

K05Ba_A1_De

Kondensation

Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneron des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilsen (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf.

S005 A1 De

Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.

SGK004_A1_De

Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.

SGK007_A1_De

Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkles. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfällig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von PIONEER ein.

Inhalt

Zubehör 4

Vor der Inbetriebnahme .... 5

Allgemeines ....5 Einlegen der Ballerien....5

Bedienelemente 6

Fernocdienung 6 Vorderes Bedienfeld 9

Anschluss der Geräte 10

Anschließen des Stereoreceivers und CD-Players ..... 12

Netzanschluß 12

Allgemeine Bedienung 13

Einschalten der Stromversorgung. 13

Einslellen der Uhr 13

Allgemeine Funktionen 13

Wiedergeben von CDs oder MP3/

WMA-Discs 15

Disc-Wiedergabe....15

Verschiedene Disc-Funktionen 16

Erweiterte Wiedergabe von CDs oder MP3/

WMA-Discs....16

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/

WMA-Dateien)....17

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe ..... 19

Unterstützte Modelle 19

Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPad mini ..... 19

Wiedergeben Ihres iPods/iPhones/iPad mini ..... 19

Wiedergeben von USB-Speichermedien/

MP3-Playern....20

Anschließen eines USB-Geräts 20

Wiedergeben eines USB-Geräts 20

Wiedergeben von UKW-Radio 21

Abstimmen eines UKW-Senders 21

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) ... 22

Einführung in RDS 22

Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB) ....23

Auswählen von DAB. 23

Timer- und Sleep-Funktion 25

Einstellen der Weckzeilschalluhr 25

Sleep-Funktion 25

Zusätzliche Informationen 26

Fehlersuchtabelle 26

Wenn ein Problem auftritt 26

Werkseinstellung, Löschen des Speichers ..... 27

Vor dem Transportieren des Geräts. 27

Pflege der CDs 27

Reinigen des Gehäuses 27

Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteinstallation in einem

Schrank mit Glastür 27

Zu abspielbaren Musikdaleiformaten 28

Technische Dalen 28

Über iPod/iPhone/iPad mini 29

Ausschlussklausel für Inhalte von Drillanbielern ..... 29

Das CD-Receiver-System XC-P01/XC-P01DAB besteht aus einem Stereoreceiver und CD-Player.

Zubehör

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

PIONEER XC-P01 - Zubehör - 1Fernbedlenung 1x„AAA“-Batterle 2x
PIONEER XC-P01 - Zubehör - 2UKW-Antenne 1x (nur XC-P01)DAB/UKW-Antenne 1x(nur XC-P01DAB)Cinch-Audiokabel(rote/welße Stecker)
PIONEER XC-P01 - Zubehör - 3Fernbedienungskabel 1xNetzkabe2xLautsprecher-WarnblattGarantlekarteDiese Bedienungsanleitung(CD-ROM)Kurzanleitung

Fernbedienungskabel 1x

Vor der Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme

Allgemeines

  • Das Gerät auf eine feste, obene und erschütterungstreie Unterlage stellen.
  • Das Gerät fennhalten von direktern Sonnenlich, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten. Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer.
    Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
  • Nichts auf das Geral stellen.
  • Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60 °C oder extrem niedrigen Temperaturen ausselzen.
  • Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten.
  • Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Nelzkabel herausgezogen wird.
  • Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabeltzen beschädigen kann.
  • Der Netzstecker wird benutzt, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem erreichbar sein.
    • Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
  • Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchem, Verhängen usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermeden werden.
  • Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
  • Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batteriecentsorgung achien.
  • Das Geral ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
  • Berühren Sie auf keinen Fall die Bodenplatte des
    Stereoreceivers, wenn der Strom eingeschaltet ist, und auch einige Zeit danach nicht. Die Bodenplatte wird heiß, wenn der Strom eingeschaltet ist (und ist auch einige Zeit nach dem Ausschalten noch heiß), und könnte Verbrennungen verursachen.

ACHTUNG

- Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen Untälten mit Beschädigung führen. PIONFER kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus dem Betrieb mit einer unworschnittsmäßigen Spannung resultieren.

Einlegen der Batterien

PIONEER XC-P01 - Einlegen der Batterien - 1

Die mit der Einheit mitgelieferlen Batterien sind dafür vorgeschen, die Anfangsoperationen zu überprüften. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.

ACHTUNG

  • Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen, Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
  • Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
  • Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
  • Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
  • Acten Sie beim Einlagen der Batterien darauf, die Federn an den (-) Anschlüssen der Batterien nicht zu beschädigen. Dies kann zu Leckage oder Überhilzung der Batterien führen.
  • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiel gellenden Umwellyvorschriften der Umwelbehörden.

WARNING

- Vorwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonreneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Lockage, Übermittzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.

Bedienelemente

Bedienelemente

Fernbedienung

Es gibt Funktionen, die nur bedient werden können, wenn sich die Fernbedienung entweder im Steuerungsmodus für den Stereorecover oder für den CD-Player befindet. Andere Funktionen können unabhängig vom Modus der Fernbedienung bedient werden.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pioneer CD/RECEIVER

Tasten für den allgemeinen Betrieb

Die folgenden Funktionen stehen unabhängig vom Modus der Fernbedienung zur Verfügung:

1 ⏻ SYSTEM

Drücken Sie diese Taste, um den Stereoreceiver und CD-Player ein- und auszuschallen (Seite 13).

2 ◦ RECEIVER

Drücken Sie diese Taste, um den Stereoreceiver ein- und auszuschalten (Seite 13).

3 CD

Drücken Sie diese Taste, um den CD-Player ein- und auszuschalten (Seite 13).

4 Eingangsfunktion-Tasten

Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Stereoreceiver auszuwählen (Seite 14).

5 Wiedergabe-Steuertasten

Verwenden Sie diese Tasten, um die Wiedergabe zu steuern.

6 ▲ OPEN/CLOSE

Drücken Sie auf diese Taste, um das Disc-Scrubfach zu öffnen oder zu schließen (Seite 15).

7 Auswahltasten für den Fernbedienungsmodus

CONTROL RCV – Drücken Sie auf diese Taste, um die Funktionen zu bedienen, die nur im Steuerungsmocus für den Stereoreceiver verfügbar sind.

CONTROL CD – Drücken Sie auf diese Taste, um die Funktionen zu bedienen, die nur im Steuerungsmodus für den CD-Player verfügbar sind.

8 C ▼ U S B

Drücken Sie auf diese Taste, um die CD- oder iPod/USB-Funktion des CD-Players zu wählen.

9 DIRECT

Verwenden Sie diese Taste, um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Soundqualität anzuhoren (Seite 14).

10 TREBLE +/-

Drücken Sie auf diese Taste, um den Hochton anzupassen (Seile 14).

11 SLEEP

Drücken Sie auf diese Taste, um die Zertspanne zu ändern, nach der sich der Stereoreceiver ausschaltet (Off - 30 min. - 60 min.

- 90 min.). Sie können die verbleibende Zeit durch einmaliges Drücken auf die SLEEP-Taste anzeigen (Seite 25).

12 BASS +/-

Drücken Sie auf diese Taste, um den Bass anzupassen (Seite 14).

13 CLOCK

Drücken Sie auf diese Taste, um die aktuelle Uhrzeit anzuseigen (Seite 13).

14 INPUT

Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Slereoreceiver auszuwählen (Seite 14).

15 VOLUME +/-

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Serte 13).

16 MUTE

Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke slummizuschallen (Soite 14).

17 REPEAT

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Titlebzw. der Datal zu wiederholen (Seiten 16, 19, 20).

18 SHUFFLE

Drücken Sie auf diese Taste, um die Titel/Dateien in zufalliger Reihenfolge abzuspielen (Seiten 17, 19, 20).

Bedienelemente

SYSTEM OPEN/CLOSE RECEIVER SD CONTROL CENSUS CHASER DIRECT TUNER BAND TURSDICE TROCLE NETWORK TIMER SLEEP DRINK/LOCK DRUMBER AUTO-Tuning PTS ROLLBAGE MENU TOP MERRY 30MPV VOLUME TUNE INTU TUBE RETURN MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 PIONEER CO/RECENER 9 10 11 12 13 14

Tasten, die im Steuerungsmodus des Stereoreceivers verfügbar sind

Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedierung im Steuerungsmodus des Stereoreceivers befindet.

Wichtig

- Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste, bevor Sie die folgenden Tasten drücken:

1 C L O C K

Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit einzustellen (Seite 13).

2 AUTO TUNE

Drücken Sie auf diese Taste, um die automatische DAB-Abstimmung zu starten (nur XC-P01 DAB) (Seite 23).

3 RDS-Funktionstasten

PTY – Verwenden Sie diese Taste, um nach RDS-Programmen zu suchen (Seite 22).

RDS DISP – Drücken Sie auf diese Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS Informationen anzeigen zu lassen (Seite 22).

4 TOP MENU

Drücken Sie auf diese Taste, um das DAB-Einstellmenü anzuzeigen (nur XC-P01DAB) (Seite 24).

5↑/↓/←/→

Verwenden Sie diese Taste, um die Systemeinstellungen auszuwahlen und den Modus zu wechseln.

TUNE ↑/↓ – Dient zum Finden von Radiofrequenzen (Seiten 21, 23).

PRESET ←/→ - Dient zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seiten 21, 22).

6 ENTER

Drücken Sie auf diese Taste, um den Vorgang zu bestäligen.

7 SETUP

Drücken Sie auf diese Taste, um auf das Setup-Menü aufzuruten (Seilen 14.27).

8 Zifferntasten

Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlen einzugeben (Seite 21).

9 Tasten zur Einstellung des Tuners

BAND - XC-P01: Schaltet um zwischen den Radio-Empfangsbereichen FM ST (Stereo) und FM MONO (Seiten 21, 22).

XC-P01DAB: Schaltet um zwischen den Radio-Empfangsbereichen FM ST (Stereo) und FM MONO sowie DAB (Seiten 21, 22, 23).

TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste, um Sender für einen ermuten Autruf zu speichem und zu benonnen (Seile 21).

10 TIMER

Drücken Sie auf diese Taste, um die Weckzeitschaltuhr einzustellen oder die aktuellen Finstellungen anzuzeigen (Seite 25).

11 DIMMER

Drücken Sie auf diese Taste, um die Helligkeit des Displays anzupassen (Seite 13).

12 DISPLAY

Drücken Sie auf diese Taste, um die Informationen des derzeitigen Modus anzuzeigen (Seiten 22. 24).

13 RETURN

Drücken Sie auf diese Taste, um den gerade angezeigten Menübildschirm zu verlassen.

14 CLEAR

Drücken Sie auf diese Taste, um die festgelegten Einstellungen aufzunchen.

Bedienelemente

SYSTEM OPEN/LOME RECEIVER CD CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pioneer CD/RECEIVER 1 2 3 4 5 6 TUNER TUNER (INT) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNER (TUNER) TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN TUNEN

Tasten, die im Steuerungsmodus des CD-Players verfügbar sind
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im Steuerungsmodus des CD-Players befindet.

Wichtig

- Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste, bevor Sie die folgenden Tasten drücken:

1 TOP MENU

Drücken Sie auf diese Taste, um das iPod/iPhone/iPad mini-Hauptmenü anzuzeigen (Seile 19).

2↑/↓/←/→

Verwenden Sie diese Taste, um die Systemeinstellungen auszuwählen und den Modus zu wechseln.

3 ENTER

Drücken Sie auf diese Taste, um den Vorgang zu bestätigen.

4 SETUP

Drucken Sie auf diese Taste, um auf das Setup-Menü aufzurufen (Seiten 14.27).

5 Zifferntasten

Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlen einzugeben (Seiten 16, 17, 20).

6 CLEAR

Drücken Sie auf diese Taste, um einen programmierten Titel aufzuheben (Seite 17).

7 DIMMER

Drücken Sie auf diese Taste, um die Helligkeit des Displays anzupassen (Seite 13).

8 DISPLAY

Drücken Sie auf diese Taste, um die Informationen des derzeitigen Modus anzulzeigen (Seilen 17, 18).

9 PROGRAM

Drücken Sie auf diese Taste, um eine Programmwiedergabe einzustellen (Seite 17).

10 PLAY MODE

Drücken Sie auf diese Taste, um den Ordnerwiedergabemodus aufzurufen (Seite 18).

11 FOLDER +/-

Verwenden Sie diese Taste, um den Oröner der MP3/WMA-Disc oder des USB-Speichers auszuwählen (Seite 18).

Test der Fernbedienung

Überprüfen Sie alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung. Rechten Sie die Lembiedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Stereoreceivers. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet worden:

Fernbedienungssignal-Sensor 7 m 30° 30°

Bedienelemente

Vorderes Bedienfeld

Stereoreceiver
1 5 6 7 8 9

1 Ⓞ/I STANDBY/ON

Drücken Sie auf diese Taste, um den Stereoreceiver ein- und auszuschalten (Seite 13).

2 SOURCE

Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Stereoreceiver auszuwählen (Seite 14).

3 DIRECT-Anzeige

Diese Anzeige leuchte, bei aktivierter DIRECT-Funktion (Seite 14).

4 TIMER-Anzeige

Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 75).

5 Fernbedienungssignal-Sensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

6 VOLUME-Regler

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 13).

7 PHONES-Buchse (Kopfhörer)

Schließen Sie den Kopfhörer an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 14).

8 PRESET

Verwenden Sie diese Taste, um voreingestellte Radiosender auszuwählen (Seite 21).

9 DIRECT

Verwenden Sie diese Taste, um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Soundqualität anzuhören (Seite 14).

CD-Player
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 ⏻/I STANDBY/ON

Drücken Sie auf diese Taste, um den CD-Player ein- und auszuschalten (Seite 13).

2 Disc-Schublade

Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 15).

3

Verwenden Sie diese Taste, um die Disc-Schubiade zu öffnen oder zu schließen (Seite 15).

4 iPod/iPhone/iPad mini/USB-Anschluss

Schließen Sie hier Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad mini oder USB-Gerät als Audioquelle an (Seiten 19, 20).

5 CD/USB

Drücken Sie diese Taste, um die CD- oder iPod/USB-Wiedergabe auszuwählen.

6

Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

7

Verwenden Sie diese Taste, um den gewünschten Titel oder den gewünschlen Oröner für die Wiedergabe auszuwählen.

8

Verwenden Sie diese Taste, um den gewünschten Titel oder den gewünschten Oroner für die Wiedergabe auszuwählen.

9 ▶/II

Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder die Wiedergabe von der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.

Anschluss der Geräte

Anschluss der Geräte

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Stereoreceiver
Rechner Laulsprecher XC-P01 Linker Laulsprecher Mono-Ministleckerkabel (ohne Widerstand) An die CONTROL OUT- Buchse eines anderen Pioneer-Geräts UKW-Antonne XC-P01JAB: Schließen Sie die DAB/UKW-Antenne an die DAB/UKW- Buchse an. Wandsteckdose (Wechselspannung 220 V bis 230 V, 50 Hz)

Anschluß der Antennen

Mitgelieferte UKW-Antenne (XC-P01), DAB/UKW-Antenne (XC-P01DAB):

Schließen Sie den mitgelieferten UKW- oder DAB/UKW-Antennendraht an die UKW- oder DAB/UKW-Buchse an und richten Sie den Antennendraht in die Richtung mit dem stärksten Signalemplang aus.

UKW-Außenantenne:

Verwenden Sie eine UKW-Außenanntenne (75-Ohm-Koaxialkabel), um einen besseren Emotang zu erhalten. Wenn eine UKW-Außenannten verwendet wird, nehmen Sie den mitgelieterten UKW-Antennendraht ab.

Hinweis

- Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgelangen werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter vom Gerät entfernt stellen.

Anschluß der Lautsprecher

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm, da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die Einheit beschädigen können.

1 Lösen Sie die Feststellschrauben der Lautsprecherausgangsklemmen.

2 Stecken Sie die Drähte der Lautsprecherkabel in jede der Polklemmen (positives Kabel (+) an die rote Feststellschraube und das negative Kabel (-) an die schwarze Feststellschraube) und ziehen Sie die Feststellschrauben wieder an.

Anschluss der Geräte

3 Schließen Sie das andere Ende der Kabel an die Klemmen der Lautsprecher an. (Stellen Sie sicher, dass die positiven und negativen Klemmen (+/-) am Lautsprecher mit denen des Receivers übereinstimmen.)

PIONEER XC-P01 - Anschluss der Geräte - 1

ACHTUNG

• An den Lautsprechorkommen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbodingt darauf zu achron, den Natrzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
- Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor dem Gerät stehen.
• Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen.
- Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdränte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.

Bedienen des Geräts mithilfe der Fernbedienung eines anderen Pioneer-Geräts

Dieses Gerät kann mithihe der Fembedienung eines anderen Pioneer-Geräts bedient werden, wenn der Stereoreceiver mit dem Gerät über ein Mono-Ministeckerkabel (im Handel erhältlich) verbunden ist.

Verwendung eines anderen Subwoofers

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstarker an die SUBWOOFER OUT-Buchse anschließen.

Audio-Kabel (m Handel erhältlich) Stereoreceiver (zum Beispiel XC-P01) An Audio- Eingang Zur SUBWOOFER OUT- Bucrse Handelsüblicher Subwoofer (eingebauter Vorstärker)

4 Hinweis

- Es wird kein Ton über einen Subwoofer ohne eingebauten Verstärker ausgegeben.

Anschließen eines Netzwerk-Audiogeräts

Sie können ein Netzwerk-Audiogerät über ein Cinch-Audiokabel (im Handel erhällich) an den Stereoreceiver anschließen.

AUDIO OUTPUT R. ANALOG L Stercoreceiver (zum Beispiel XC-P01) Audio-Kabel (im Handel erräglich) Netzwerk Audioplayer REMOTE CONTROL CONTROL OUTPUTS OPTICAL SUB WATER ON COSAVAL SUB NETWORK ON BSPENKE N N N N N

Hinweis

- Zur Wahl des NETWORK-Eingangs: Auf der Embedlenung: Drücken Sie auf die NETWORK-Taste oder wiederholt auf die INPUT-Taste, bis NETWORK auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt wird. Am Stercoreceiver: Drehon Sie den SOURCE-Regier, bis NETWORK auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt wird.

Anschließen eines digitalen Audiogeräts

Sie können ein digita es Audiogerät über ein optisches Kabel oder Koaxialkabel (im Handel erhältlich) an den Stereoreceiver anschließen.

Optisches Kabel (im Handel erhällich)

PIONEER XC-P01 - Anschließen eines digitalen Audiogeräts - 1

flowchart
graph TD
    A["Digital OUT OPTICAL"] --> B["Erhaltlich"]
    C["Digitales Aufnahmegerät"] --> D["Digitales Aufnahmegerät"]
    E["Digital OUT COXIAL"] --> F["Koaxialkabel (im Handel erhältlich)"]
    G["Stercorvocceiver"] --> H["Digital Out"]
    I["OPEAL"] --> J["Optical"]
    K["COXIAL"] --> L["CD NETWORK"]
    M["SPONSERS"] --> N["Ground"]

Hinweis

- Zur Wahl des Digitalcingangs: Auf der Fernbedienung: Drücken Sie wiederholt auf die DIG IN 1/2 -laste oder die INPUT -laste, bis DIGITAL IN 1 (für den optischen Eingang) oder DIGITAL IN 2 (für den Koaxialcingang) auf dem Display an der Gerätevordersseite angezeigt wird. Am Stereoreceiver: Drehen Sie den SOURCE-Regler, bis DIGITAL IN 1 (für den optischen Eingang) oder DIGITAL IN 2 (für den Koaxialcingang) auf dem Display an der Gerätevordersseite angezeigt wird.

- Digitale Signalformate, die in den Stercorreceiver eingespeist werden können, schließen lineare PCM-Signate mit einer Ablastfrequenz und Quantilizierungsbits von bis zu 192 kHz/24 Bits ein. (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung ist der Vorgang u. U. nicht erfolgreich.)

Anschluss der Geräte

CD-Player
REMOTE CONTROL ON 70-184-PV COWNSK OUT ON AONE OUT ON AC IN Wandsteckdose (Wechselspannung 220 V bis 220 V, 50 Hz)

Anschließen an ein digitales Audiogerät
Sie können den CD-Player über ein Koaxialkabel (im Handel erhältlich) an ein digitales Gerät anschließen.

DIGITAL IN COARIAL 1 AV-Receiver, Digital/Analog- Wander usw. Koaxialkabel (im Handel errädlich) CD-Player REMOTE CONTROL CONTROL OUT A/B

  • Der Ton des iPod/iPhone/iPad mini wird nicht über die COAXIAL OUT-Buchse des CD-Players ausgegeben.
    Verbinden Sie den Stereoreceiver und den CD-Player über das mit gelieferte Fernbedienungskabel und Cinch-Audiokabel.
    Stercoreceiver (zum Beispiel XC-P01)

Anschließen des Stereoreceivers und CD-Players

Remote CONTROL 16.2 PUN CONTROL MANTINIA R.Q. 3.000 OUTPUT CONTROL OUT Cinch Audiolabel CINCH OUTPUT CONTROL OUT 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN 16.2 PUN CINCH OUTPUT

CD-Player

4 Hinweis

- Achten Sie darauf, den Stereoreceiver und den CD-Player über das mitgelisterte Ermbedienungskabel und Cinch-Audiokabel zu verbinden.

Netzanschluß

Überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und schließen Sie dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose an.

ACHTUNG

- Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie das Nelzkabel aus der Wandsleckdose.

- Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den Stocker anfassen. Zichen Sie den Stocker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nasser Handen, da dies einen Kurzschloss oder einen elektrischen Schlag vorursachen könnte. Platzieron Sie die Hinheit oder ein Möbelstück usw. nicht auf dem Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie auf kommen Fall einen Knoten in das Kabel und verbinden Sie es nicht mit anderen Kabel. Die Netzkabel sollten so verlegt werden, dass mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht darauf getreten wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand verursacnen oder kann Ihnen einen elektrischen Schlag versetzen. Überprufen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie ein Netzkabel beschädigt vorfinden, dann wenden Sie sich wegen eines Austauschs an Ihr nächstes von PICNEER autorisiertes Service-Zentrum oder an Ihren Händler.

Allgemeine Bedienung

Allgemeine Bedienung

Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie auf die SYSTEM-Taste auf der Fornbedienung, um sowohl den Stereoreceiver als auch den CD Player einzuschalten.

Um nur den Stereoreceiver einzuschalten:

Drücken Sie auf die ◎ RECEIVER-laste auf der Frembedienung oder die ◎/I STANDBY/ON-laste am Stereoreceiver.

Um nur den CD-Player einzuschalten:

Drücken Sie auf die CD-Taste auf der Fernbedienung oder die ∅/I STANDBY/ON-Taste am CD-Player.

Nach Gebrauch:

Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die ⚙ SYSTEM/∅

RECEIVER/CD-Taste auf der Fernbedienung oder die

In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (0:00) eingestellt.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein.

Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung oben.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie die auf die CLOCK-Taste auf der Fernbedienung. Das momentane Datum und die momentane Zeit werden angezeigt.

Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen, wird die Standardeinstellung (Sun 0:00) angezeigt.

4 Drücken Sie auf die ENTER-Taste.

5 Verwenden Sie ←/→, um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann auf ENTER.

6 Verwenden Sie ←/→, um die 24-Stunden- oder die 12-Stunden-Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann auf ENTER.

PIONEER XC-P01 - Nach Gebrauch: - 1

7 Verwenden Sie ←/→ zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann auf ENTER.

8 Verwenden Sie ←/→, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf ENTER.

4 Hinweis

- Drücken Sie auf die CLOCK oder RETURN-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen, ohne die Uhr einzustellen.

Überprüfen der Zeitanzeige:

Drücken Sie auf die CLOCK-Taste. Die momentane Uhrzeit und der Tag worden für 5 Sekunden im Display auf der Vordersite des Stereoreceivers angezeigt.

Hinweis

- Die momentane Uhrzeit- und Taganzeige wird in den folgenden Fällen abgecrochen: - Wenn die Laufstärke angenasst wird.

  • Wenn die Taste SETUP, BASS +/-, TREBLE +/-, DIRECT
    oder SLEEP gedrückt wird.
  • Wenn der Stereoreceiver ausgeschaltet wird.
  • Wenn die Eingangsquelle für den Stereoreceiver gewechselt wird.

Nachstellen der Uhr:

Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1 durchführen.

4 Hinweis

- Wenn das Netzkabel des Stereoreceivers von der Wandsteckdose getrennt wird, wird die Uhreinstellung gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit ein.

Wechseln zwischen der 24-Stunden- und 12-Stunden-Anzeige:

1 Alle programmierten Inhalte löschen.
Zu Einzelheiten siehe Werkseinstellung, Löschen des Speichers auf Se le 27.
2 Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab Schritt 1 durch.

Allgemeine Funktionen
SYSTEM OPENCLOSE 0 RECEIVER CO CONTROL CO ACV CO CAUSE COMB DIRECT TINER BAND TAPERTAIN TROCLE NETWORK TIMER SLIPP DIGIN 1/2 CLOCK DIMMER BASB

AUTO TUNE PTY RED DRIP INPUT TOP MENU 1000 DISPLAY VOLUME + - INTERT TUNE RETURN SETUP M/S

Display-Helligkeitsregler

Wählen Sie den Stereoreceiver oder den CD-Player durch Drücken auf die CONTROL RCV- oder CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung aus.

Drücken Sie auf die DIMMER-Taste, um die Helligkeit der Anzeige zu dimmen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

Lautstärkeregelung

Drücken Sie auf die Tasten VOLUME +/- auf der Fornbodenung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren oder drehen Sie den VOLUME-Regler am Stereoreceiver nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu reduzieren.

PIONEER XC-P01 - Lautstärkeregelung - 1

ACHTUNG

- Bei einer gegebenen Lautstärkeinstellung hängt der Schalpegel von der Effizenz und der Anordnung der Lautsorecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empofenien, sich nicht hohen Schal pegeln auszusetzen. Schulten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhler Schalldruck von den Kopfhörem und Ohrhörern kann zu einem Höverlust führen.

Hinweis

  • Wenn Sie den Sterecreceiver bei einer auf 61 oder höner eingestellten Lautstärke aus- und einschalten, startet die Lautstarke bei 60.
  • Wenn die DIRECT-Funktion deaktiviert ist, kann die Lautstärke vom Mindestpegel bis auf 60 eingestellt werden.

Allgemeine Bedienung

Stummschalten

Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die MUTE-Taste auf der Fernbodienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Tasle, um die Lautstärke wieder herzusellen.

DIRECT-Funktion

Drücken Sie auf die DIRECT Taste auf der Fernbedienung oder am Steroreceivers, um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Sounoqualität anzuhören. Die DIRECT-Anzeige leuchtet im Display an der Vorderseite des Steroreceivers, wenn die DIRECT Funktion aktiviert ist, Drücken Sie die DIRECT Taste erneut, um die DIRECT-Funktion aufzuhoen.

Hinweis

- Wenn die DIRECT-Funktion deaktiviert wird, während ein Lautstärkepegel von 61 oder höher eingestellt ist, wird die Lautstärke automatisch auf 60 gesetzt.

Bassregelung

Drücken Sie auf die Taste BASS + auf der Fernbedienung, um den Bass zu verslärken und BASS –, um ihn abzuschwächen.

Hinweis

- Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die DIRECT-Funktion aktiviert ist.

Höhenregelung

Drücken Sie auf die Taste TREBLE + auf der Fernbedienung, um die Höhen zu verstärken und TREBLE –, um sie abzuschwächen.

Hinweis

- Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die DIRECT-Funktion aktiviert ist.

Eingangsauswahl

Die Eingangsquelle des Storsorecevers kann durch wiederholtes Drücken auf die INPUT-laste ausgewählt werden oder durch die Eingangsauswahlstalen (CD/USB, TUNER, NETWORK und DIG IN 1/2) auf der Fernbedienung oder durch Drehen des SOURCE-Reglers am Storsoreceiver.

Hinweis

- Wenn die INPUT-Taste der Embedienung wiedermolt gedrückt wird oder der SOURCE-Regler am Stereoreceiver nach rechts gedreht wird, werden die Eingangsquellen in der folgenden Reihentfolge durchlaufen:

PIONEER XC-P01 - Hinweis - 1

Wenn der SOURCE-Regler nach links gedreht wird, wird die Reihenfolge umgekehrt.

- Mithilfe der Backup-Funktion wird der Eingangsmodus gespeichert und im Falle eines Stromeausfalls oder einer Trennung des Netzkabels wiederengestellt.

Kopfhörer

Stecken Sie die Kopfhörer (im Hancel ermältlich) in die PHONES-Buchse am Stereoreceiver.

Pioneer header/linear input header/linear output

  • Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkocinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstarke zu. Übermöhter Schalldruck von den Kopfhörern und Ohrhörern kann zu einem Höryverlust fürres.
  • Vermincern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhorers die Laufstärke.
  • Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3.5-mm-Stecker und einer Impedanz von 16 bis 50 Ohm. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
  • Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher automatisch getrennt.

Einstellung der automatischen Abschaltung

Wenn das Gerät eine festgelegte Zeitdauer lang nicht bedient wird, schaltet es sich automatisch aus.

• Standard-Einstellung: 6H

1 Wählen Sie den Stereoreceiver oder den CD-Player durch Drücken auf die CONTROL RCV- oder CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung aus.

2 Drücken Sie auf die SETUP-Taste.

3 Drücken Sie auf ←/→, um einen Zeitraum auszuwählen. Sie können 0,5 (nur CD-Player), 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder die Einstellung deaktivieren (wenn keine automatische Abschaltung gewünscht wird).

4 Drücken Sie auf die ENTER-Taste.

Hinweis

- Drücken Sie auf die RETURN-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen, ohne die automalische Abschafffunktion einzusstellen.

ACHTUNG

- Wenn eine automatische Abschaltung für den Stereoreceiver eingestellt wurde, werden sowohl der Stereoreceiver als auch der CD-Player automatisch nach Ablauf der testgelegten Zeitdauer abgeschaltet. - Wenn eine automatische Abschaltung für den CD-Player eingestellt wurde, wird nur der CD-Player automatisch nach Ablauf der testgelegten Zeitdauer abgeschaltet.

Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs

Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs

Disc-Wiedergabe
I STANDSYON SOURCE I STANDSYON SYSTEM OPEN/CLONE RESEVER EB CONTROL HCV CD COM/SS COM/USB DIRECT TUMER BASD TURIS/INT TRIMBER NETWORK TIMER SLEEP DRIN 1/2 CLOCK DIMMER BASS AUTO TUNE PTY RDS DRIP INPUT DRIN 1/2 CLOCK DIMMER BASS AUTO TUNE PTY RDS DRIP INPUT TOP MENU TUBE DISPLAY VOLUME RESET TUBE RETURN MUTE

Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben.

Wichtig

  • Siehe Zu abspielbaren Musikdateiformaten auf Seite 28 für weitere Informationen zu unterstützten Musikdateiformaten.
  • Dieses System kann keine CD-R/RWs aufzeichnen.
  • Einige Audio CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Gerät.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver und CD-Player ein. Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13. 2 Drücken Sie auf die CD/USB-Taste auf der Fernbedienung, um den CD/USB-Eingang für den Stereoreceiver auszuwählen.

Sie können den CDY/USB-Eingang auch durch wiederholtes Drücken auf die INPUT-laste auf der Fernbedienung auswählen oder durch Drehen des SOURCE-Reglers am Stereoreceiver.

3 Drücken Sie auf die CD USB-Taste auf der Fernbedienung, um die CD-Funktion für den CD-Player auszuwählen.

Se können die CD-Funktion ebenfalls durch Drücken auf die CD/USB-Tasle am CD-Player aufrufen.

4 Drücken Sie zum Öffnen der Disc-Schublade auf die ▲ OPEN/CLOSE-Taste.

Sie können auch die ▲-laste am CD-Player verwenden.

5 Legen Sie eine Disc mit dem Etikett nach oben in die Disc-Schublade ein.

PIONEER XC-P01 - Wichtig - 1

6 Drücken Sie zum Schließen der Disc-Schublade auf die ▲ OPEN/CLOSE-Taste.

Sie können auch die ▲-Taste am CD-Player verwenden.

7 Drücken Sie auf die ▶ -Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Sie können auch die ▶/III-Taste am CD-Player verwenden. Ist der letzte Titel abgespielt, sloppt das Gerät automatisch.

PIONEER XC-P01 - Wichtig - 2

ACHTUNG

  • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Scnublade.
  • Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achleck usw.) ab. Das kann zu Störungen führen.
  • Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt.
  • Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
  • 8-cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.

Hinweis

  • Bei Dateien, die mit diesem CD-Player nicht abgespielt werden können, wird „Can't Play“ eingebendet.
  • Aufgrund der Struktur seiner Disc-information braucht es länger zum Lesen einer MP3/WMA. Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
  • „MP3“ oder „WMA“ erscheint, nachdem das Gerät Informal oben über eine MP3- oder WMA Disc gelesen hat.
  • Wenn Radio oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder Fernscher aufstellen.

Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs

Verschiedene Disc-Funktionen

FunktionAuf dem CD-PlayerFernbedienungBetrieb
WiedergabeIm Stoppmodus drücken.
Stopp[44WZ]PIONEER XC-P01 - Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs - 1Im W edergaberrodus drücken.
PauseIm W edergaberrodus drücken.Die ▶ oder ▶/III-Taste drücken, um die Wiedergabe ab der unterbrochener Stelle fortzusetzen.
Nächster/voriger TitelIm W edergabe- oder Stoppmodus drücken.Wenn Sie diese Taste im Stoppmodus drücken, die ▶ oder ▶/III-Taste beläigen, um den gewünschten Titel abzuspielen.
Schnellvorlauf/-rücklaufIm W edergaberrodus drücken und gedrückt haltenLösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.

Wiedergabe fortsetzen:

Wenn während der Disc-Wiedergabe die ■ Taste gedrückt wird, halt die Wiedergabe an und das System speichert den angehaltenen Titel. Um die Wiedergabe des angehaltenen Titels tortzusetzen, drücken Sie auf als ▶-laste (▶/II), während die Anzeige ■ auf dem Display an der Vorderseite des CD-Players blinkt. Die Wiedergabe wird vom Beginn des Titels an wiederaufgenommen, den Sie gestopot haben:

Die Wiederaufnahme-Wiedergabe rückgängig machen:

Drücken Sie auf die ■-Taste, während die Anzeige ■ auf dem Display an der Vorderseite des CD-Players blinkt.

Erweiterte Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs

RECEIVER CD CONTIN DC/USB CD+/USB DIRECT TUNER BAAS THERMERT THOLE NETWORK TIMER SLEEP DINJN1/2 CLOCK SHIMMER BASS AUTO/TUNE PTV RGB DBP INPUT TOP MENU TUNE DISPLAY VOLUME ENTER

SETUP TIME RETURN MUTO << 1<< <<< PIONEER PROGRAM 1 2 3 RESET 4 5 6 SHEET E 7 8 9 +10 0 +100 PLAY MODE ENTER GUAM POLDER CD/RECEIVER

Direkte Titelauswahl

Der gewünschte Titel auf der momentan eingelegten D so kann durch Verwendung der Ziffernlasten abgespielt werden.

1 Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung.

2 Verwenden Sie die Zifferntasten, um den abzuspielenden Titel auszuwählen.

• Die Zifferntaslen ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur Nummer 9.
- Beim Wahlen der Nummer 10 oder darüber ist die +10^ Taste zu verwenden.
- Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die „100“-Taste zu verwenden.

A. Zum Beispiel Wahl von 13

1 Die „+10“-Taste drücken.
2 Die „3“-Taste drücken.

CD

F008 T013 00:00

Ausgewählte

B. Zum Beispiel Wahl von 130

1 Die „+100“-Taste drücken.
2 Die „+10“-Taste dreimal drücken.
3 Die „0“-Taste drücken.

Hinweis

  • Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von Titeln auf der Disc gewählt werden.
  • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) ist eine direkte Titelauswahl nicht möglich.

Beenden der Wiedergabe:

Drücken Sie die ■-Taste

Wiederholwiedergabe

Bei der wiedernolten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihentfolge fortlaufend abgespielt werden.

- Während der Wiederholwiedergabe wird „engeblendet.

PIONEER XC-P01 - Wiederholwiedergabe - 1

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt die REPEAT-Taste, bis „Repeat One“ eingebendet wird. Drücken Sie auf die ►-Taste (▶/III).

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt die REPEAT-Taste, bis „Repeat All“ eingebierdel wird. Drücken Sie auf die ►Taste (▶/II).

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Redenschritte von Programmierte Wiedergabe (nur CD-Format) auf Seite 17 aus und drucken Sie wiederholt auf die REPEAT-Taste, bis „Repeat AI“ eingeblendet wird.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie die REPEAT Taste wiederholt, bis „Repeat Off eingebendet und „ausgeblendet wird.

Hinweis

- Drücken Sie nach einer Wiederholung die ■-Taste. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs

Zufällige Wiedergabe (Shuffle)

Die Titel auf der Disc können automatisch in zufälliger Reihentfolge wiedergegeben werden.

- Während der zufälligen Wiedergabe wird „angeblende“.

PIONEER XC-P01 - Zufällige Wiedergabe (Shuffle) - 1

Zufällige Wiedergabe aller Titel:

Drücken Sie auf die SHUFFLE-Taste auf der Fernbedienung.

Abbruch der zufälligen Wiedergabe:

Drücken Sie die SHUFFLE-Taste und die Anzeige „ד wird ausgeblendel.

Hinweis

  • Wenn Sie während der zutälligen Wiedergabe die ►►►Taste drucken, können Sie zum nächsten zufellig ausgewählten Titel springen. Die ►►►Taste ermöglicht es Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen Titel zurückzukenren. Der Anfang des laufenden Titels wird gefunden.
  • Bei der zufälligen Wiedergabe werden die Titel vom Gerät automatisch gewählt und wiedergegeben. (Sie können die Reihenfolge der Titel nicht wählen.)

Programmierte Wiedergabe (nur CD-Format)

Sie können bis zu 32 Titel auswählen, die in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben werden.

1 Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie im Stoppmodus auf die PROGRAM-Taste, um den Programmmodus aufzurufen.

PIONEER XC-P01 - Programmierte Wiedergabe (nur CD-Format) - 1

3 Drücken Sie auf die - oder die -Taste- oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Titel auszuwählen.

PIONEER XC-P01 - Programmierte Wiedergabe (nur CD-Format) - 2

4 Drücken Sie auf die ENTER-Taste, um die Titelnummer zu sichern.

5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für weitere Titel. Bis zu 32 Tilel können programmiert werden. Im Fehlerfall können die programmierten Tilel durch Drücken der CLEAR-Tasle gelöscht worden.

6 Drücken Sie auf die ▶-Taste (▶/II), um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Hinzufügen von Titeln zum Programm:

Stoppen Sie den Wiedergabemodus und folgen Sie dann den Schritten 3 und 4, um Titel hinzuzufügen. Die neuen Titel werden nach dem letzten Titel des vomerigen Programms gespeichert.

Löschen der programmierten Titel:

Drücken Sie auf die CLEAR-Tasle. Der letzte Titel wird gelöscht, Wiederholen Sie diesen Vorgang, um alle zu löschenden Titel zu entfernen.

4 Hinweis

  • Wenn eine Disc nerausgenommen wird, wird das Programm automatisch annuliert.
  • Wenn der CD Player ausgeschaltet wird oder Sie von der CD Funktion zu einer anderen Funktion wechseln, wird die Programmwahl aufgehoben.
  • Während des Programmmodus ist die zufällige Wiedergabe nicht möglich.

Anzeigen von Disc-Informationen

Drücken Sie während der Wiedergabe auf die CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung und dann wiedernost auf die DISPLAY Taste, um die Disc Informationen anzuzeigen. Bei Discs im CD-Format werden die folgenden Informationen in dieser Reihenfoge angezeigt verbleibende Wiedergabezeit des Titels, verstrichene Wiedergabezeit der Disc und verbleibende Wiedergabezeit der Disc.

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien)
RECEIVER CD CONTROL COUNTER CHQUIPER DIRECT TUMPI BASIC TURKEY TRAVEL NETWORK TIMER SLEEP DIGIN 1/2 CLOCK SHROOM RASS AUTO-TUBE PTV RGB DRIP INPUT TOP MENU DISPLAY VOLUME TUM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 +100 ENTER CLEAN - 4 PROGRAM RESET SHUTTER PLAY MODE POLDER Pioneer CD/RECEIVER

Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows Media Audio)

Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seten, von denen man MPS/WMA-Musikdateien (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anwe-sungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW-Disc abscheilen.

Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig.

Wiedergeben von CDs oder MP3/WMA-Discs

Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Datein in mehreren Ordnorn wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer versgeben. Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung und dann auf PLAY MODE, um den Ordner-Wiedergabenodus auszuwählen.

Diese Ordner können mithilfe der Taste FOLDER +/- auf der Fernbediunung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine Datesien mit unterstütztem Dateitormat vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt. Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Datesien im MP3/WMA-Format wie in der folgenden Abbildung dargestellt aufgezeichnet werden.

  • Der ROOT-Ordner ist als Oroner 1 festgelegt.
    • Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten dargestellten Reihenfolge.
  • Es können bis zu 255 Ordner und 999 Dateien gelesen werden.

PIONEER XC-P01 - Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge - 1

flowchart
graph TD
    A["Beispel einer Meioisebere"] --> B["1"]
    B --> C["2"]
    C --> D["3"]
    D --> E["4"]
    E --> F["5"]
    F --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    style F fill:#fff,stroke:#000
    style G fill:#fff,stroke:#000
    style H fill:#fff,stroke:#000
    style I fill:#fff,stroke:#000
    style J fill:#fff,stroke:#000

Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5

MP3/WMA-Discwiedergabe im Ordnermodus

1 Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie auf die PLAY MODE-Taste, um den Ordnerwiedergabemodus zu wählen.

Die Disc-Information wird eingebendet.

PIONEER XC-P01 - MP3/WMA-Discwiedergabe im Ordnermodus - 1

3 Drücken Sie auf FOLDER +/-, um einen Ordner auszuwählen.

Die Wiedergabe beginnt.

PIONEER XC-P01 - MP3/WMA-Discwiedergabe im Ordnermodus - 2

  • Wenn auf der Disc aufgenommen, werden Titel, Künstler und Album-Name angezeigt.
  • Bei einer Wiedergabe mit aktiviertern Ordnermodus kann durch Drücken auf FOLDER +/- der Ordner auch während des Wiedergabe-/Pausemodus gewählt werden. Der Wiecergabe-/Pausemodus wird für den ersten Titel des gewählten Ordners forgesetzt.
  • Der Anze geinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-Taste geändert werden.

Gesamtzahl der Ordner und Gesamtzahl der Titel (im Stoppmodus) Ordernummer und Titelnummer (bei der Wiedergabe)

PIONEER XC-P01 - MP3/WMA-Discwiedergabe im Ordnermodus - 3

flowchart
graph TD
    A["Anzeige des Albumnamens*"] --> B["Anzeige des Dateinamens"]
    C["Anzeige des Interpreennamens*"] <--_D["Anzeige des Musiklitels*"]
    E["Anzeige des Ordnernamens"] <--_F["Anzeige des Ordnernamens"]

^a Der Song Titel, der Name des oder der Interpreten und der Name des Albums werden nur während der Wiedergabe angezeigt. Um den Ordnerwiedergabemodus abzuorochen, stoppen Sie die Wiedergabe, drücken Sie auf die PLAY MODE-Taste und wählen Sie den normalen Wiedergsbe Modus.

Hinweis

• Die Anzeige „Protected“ bedeutet, dass eine urheberrechtlich geschützte WMA-Date ausgewählt wurde.
• Die Anzeige „Can't Play“ bedeutet, dass eine nicht unterstützte Wiecergabadatei ausgewählt wurde.

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe

Unterstützte Modelle

  • iPod touch (5/4/3/2/1, Generation)
  • iPod nano (7./6./5./4./3. Generation)
  • iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
    • iPacmIn

Wichtig

  • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Felgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPods/iPhones/Pad mins bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind.

Hinweis

- Dieses System wurde für die Software Version der auf der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone/iPad mini-Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeaw/support/ics/eu/).

- Das Installieren von anderen Software Versionen als den auf der Website von Pioneer angezeigten auf ihrem iPod/iPhone/iPad mini kann dazu führen, dass diese inkomostibel mit diesem System werden.

- iPod/iPhone/Pad mini werden aufgeladen, wenn Sie an den eingeschalteten CD-Player angeschlossen sind.

- Ein iPod/iPhone/iPad mini ist ausschließlich für die Wedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgaschen, für dessen Nutzung der Bonutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.

Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPad mini

ACHTUNG

- Trennen Sie alle Zubehorteile vom iPod/iPhone/iPad mini, bevor Sie die Gerate an den CD-Payer anschließen.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver und CD-Player ein. Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die CD/USB-Taste auf der Fernbedienung, um den CD/USB-Eingang für den Stereoreceiver auszuwählen. Sie können den CD/USB-Eingang auch durch wiederholtes Drücken auf die INPUT-laste auf der Fernbedienung auswählen oder durch Dremen des SOURCE Reglers am Stereoreceiver.

3 Drücken Sie auf die CD USB-Taste auf der Fernbedienung, um die iPod/USB-Funktion für den CD-Player auszuwählen. Sie können die iPod/USB-Funktion ebenfalls durch Drücken auf die CD/USB-Taste am CD-Player aufrufen.

4 Schließen Sie das USB-Verbindungskabel (im Handel erhältlich) an den iPod/iPhone/iPad mini an.

PIONEER XC-P01 - ACHTUNG - 1
5 Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad mini über den USB-Anschluss an den CD-Player an.

PIONEER XC-P01 - ACHTUNG - 2

Sobald der CD-Player mit der Erkennung des angeschlossenen iPods/iPhones/iPad mini beginnt, wird auf dem Display „Loading“ eingoblenet.

Wenn die Titelnummer angezeigt wird, sind die Dateien auf dem iPod/iPhone/iPad mini abspielbereit.

Hinweis

- Der USB-Anschlussstecker unterstützt nicht den VIDEO-Ausgang.

Wichtig

- Wenn „No Device“ angeblendet wird oder ein iPod/Phone/iPad mini nach dem Anschluss an den CD-Player und Auswah des iPod/USB-Modus nicht richtig funktioniert, schalten Sie den CD-Player aus und verbinden Sie den/das iPod/iPhone/Pad mini erneut mit dem CD-Player. Funktionert das Gerät immer noch nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den iPod zurückzusetzen.

Wiedergeben Ihres iPods/iPhones/iPad mini
Die Tasten auf der Fernbeolenung und dem CD-Player können auch zur Bedenung eines iPods/iPhones/iPad mini verwendet werden.

FunktionAuf dem CD-PlayerFernbedienungBetrieb
—TOPMENUDrücken Sie zuerst auf die CONTROL CD Taste und dann auf diese Taste, um das Menü des iPods/iPhones/Pas mini aufzurufen.
Menü anzeigen
Navigieren/ Bestätigen↑/↓/ ENTERDrücken Sie zuerst auf die CONTROL CD-Taste und dann auf diese Tasten, um das Menü des iPods/iPhones/Pad miri zu bezierten.
WiedergabeIm Stopp-/Pausermodus drücken.
Stopp/ PauseIm Wiedergabamodus drücken. Die ▶ oder ▶/III taste drücken, um die Wiedergabe es der unterbrochenen Stelle fortzusstzen.
Nächster/ voriger TitelIm Wiedergabe oder Stopp-/Pausermodus drücken. Wenn Sie diese Taste im Stopp-/Pausermodus drücken, die ▶ ocer ▶/III taste octatigen, um den gewöchsten Titel aanzupieren.
Schneller Vorlauf/ RücklaufIm Wiedergacomodus drücken und gedrückt halten. Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusstzen.
REPEATREPEATDrücken Sie auf diese Taste, um die Wiedergabe der Dateien zu wiedarholen.11
SHUFFLESHUFFLEDrücken Sie auf diese Taste um die Dateien in zufälliger Reihentfolge abzusso'en.12

*1 Einzelheiten hierzu finden Sie unter Wiederholwiedergabe auf Seite 16.
^2 Einzelheiten hierzu finden Sie unter Zufallige Wiedergabe (Shuffle) auf Seite 17.

Wiedergeben von USB-Speichermedien/MP3-Playern

Wiedergeben von USB-Speichermedien/MP3-Playern

Mithilfe des USB-Anschlusses auf der Vorderseite des CD-Players können Sie Zwei-Kanal-Audio abspielen.

PIONEER XC-P01 - Wiedergeben von USB-Speichermedien/MP3-Playern - 1

Wichtig

- Siehe Zu abspielbaren Musikdateiformaten auf Seite 28 für Informationen zu unterstützten Musikdateiformaten.

Anschließen eines USB-Geräts

1 Schalten Sie den Stereoreceiver und CD-Player ein.

Zu Einzelneilen siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die CD/USB-Taste auf der Fernbedienung, um den CD/USB-Eingang für den Stereoreceiver auszuwählen.

Sie können den CD/USB-Eingang auch durch wiederholtes Drücken auf die INPUT-Taste auf der Fernbedienung auswahlen oder durch Drehen des SOURCE Reglers am Stereoreceiver.

3 Drücken Sie auf die CD USB-Taste auf der Fernbedienung, um die iPod/USB-Funktion für den CD-Player auszuwählen.

Sie können die iPod/USB-Funktion ebenfalls durch Drücken auf die CD/USB-Taste am CD-Player aufrufen.

4 Verbinden Sie ein USB-Gerät über den USB-Anschluss mit dem CD-Player.

Prevent A1000000 US5- Speichermedium

Sobald der CD-Player mit der Erkennung des angeschlossenen USB-Geräts beginnt, wird auf dem Display „Loading“ eingebendet.

Wenn die Gesamtzahl der Ordner und Tile angezeigt wird, sind die Dateien auf dem USB-Gerät aospilbereit.

PIONEER XC-P01 - Anschließen eines USB-Geräts - 2

Wichtig

- Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompalibilität. (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen US\$-Massenspe chergeräten gegeben ist, und übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem Anschluss an diesen CD-Player auftreten.

Hinweis

  • Dies schließt die Wiedergabe von WMAYMP3/WAV-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe).
  • Zu den kompostübigen USB-Geräten gehören externe magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit Flash-Speicher (insposondere Keydrives) und digitale Audiogeräte (MP3-Player) im Format FAT16/32. Es ist nicht möglich, diesen CD-Player zur USB-Wiedergabe an einen PC anzuschließen.
  • Dieser CD-Player unterstützt keinen USB-Hub
  • Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger dauern, bis der CD-Player die Inhalle eines USB-Geräts geesen hat..

Wiedergeben eines USB-Geräts

Die Tasten auf der Fernbedienung und dem CD-Player können auch zur Wiedergabesteuerung von Dateien eines USB-Geräts verwendet werden.

FunktionAuf dem CD-PlayerFernbedienungBetrieb
Wiedergabeim Stopp/Pausemodus drücken.
Stopp/Pauseim Wiedergabemodus drücken. Die▶ oder▶/II. Taste drücken, um die Wiedergabe ab der un erbrochenen Stelle fortzusstren.
Nächster/voriger Titelim Wiedergabe oder Stopp/Pausemodus drücken. Wenn Sie diese Tests im Stopp/Pausemodus drücken, die▶ oder▶/II. Taste betätige, um den gewünschten Teil a zuspielen.
Schneller Vorlauf/RücklaufIm Wedergabemodus drücken und gedrück haten. Löson Sie die Taste, um die Wedergabe fortzuselzen.
REPEAT-REPEATDrücken Sie auf diese Taste, um die Wiedergabe der Deteilen zu wiedochelon*
SHUFFLE-SHUFFLEDrücken Sie auf diese Taste, um die Deteilen in zufaliger Re herfolge abzusiolten.*
Titelnummer auswählen-ZifferntastenDrücken Sie zuers auf die CONTROL CD Taste und vorwondo Son dann die differntasten, um von Titel auszuswahlen.*3

Einzelheiten hierzu finden Sie unter Wiederholwiedergabe auf Seite 16.
^2 Siehe Zufällige Wiedergabe (Shuffle) auf Seite 17.
*3 Abzuspielende MP3/WMA/WWAV-Dateien können aus den Ordnern ausgewählt werden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Informationen zur Ordnern Niedergabereihenfolge auf Seite 18.

PIONEER XC-P01 - Wiedergeben eines USB-Geräts - 1

Wichtig

- Wenn eine Fenlermeldung angezeigt wird, nehmen Sie folgende Bodenschritte vor:

  • Schallen Sie den CD-Player aus und ein.
  • Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
  • Wählen Sie eine andere Eingangsquelle und wechseln Sie dann zu iPod/USB zurück.
  • Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung. Wenn damit das Problem nicht behoben werden kann, ist das USB-Gerät eventuell nicht mit dem CD-Player kompatibel.

Hinweis

  • Wenn die ausgewählte Datei nicht wiedergegeben werden kann, springt der CD-Payer automatisch zur nächsten abspielbaren Datei.
  • Auf dem vorderen Display werden nicht-lateinische Buchstaben in der Soelliste als Sternchen, ^** dargestellt.

Wiedergeben von UKW-Radio

Wiedergeben von UKW-Radio

Abstimmen eines UKW-Senders

Stimmen Sie UKW-Radiosendungen mithilfe der automatischen (Suchauf) und manuellen (schrittweisen) Abstimmungsfunktionen ab: Sobald Sie einen Sender eingesetzt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können.

CONTROL OFF: 100% OFF RUNS RANGE THURS TURS METHNICUM TIMES DRUMING AVOCING AUTO-TONE FTY ADD TARGET INPUT TOP MOV TAIN DISPLAY VOLUME INPUT TAIN OUTPUT RETURN

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein.

Zu Einzelheiten sich Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die TUNER-Taste auf der Fernbedienung, um den TUNER-Eingang auszuwählen.

Sie können den TUNER-Eingang auch durch wiedermoltes Drücken auf die INPUT-Taste auf der Embedienung auswählen oder durch Drehen des SOURCE-Reglers am Stereereceiver.

3 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

4 Drücken Sie auf die BAND-Taste, um falls notwendig das Band zu wechseln.

XC-P01: Jedes Drücken schaltet das Band zwischen UKW-Stereo oder UKW-Morio um.

XC-P01DAB: Jedes Drucken schaltet das Band zwischen UKW (Stereo oder Mono) und DAB um. (Einzelheiten zu DAB siehe Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB) auf Seite 23.)

5 Stimmen Sie einen Sender ab.

Automatische Abstimmung

Zur Sendersuche im momentan gewählten Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE ↑/↓ etwa eine Sekunde lang. Der Stereoreceiver startet die Suche nach einem Sender und stoppl, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie die Suche für weitere Sender.

Manuelle Abstimmung

Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt drücken Sie wiederhol auf TUNE ↑/↓.

Schnelle Abstimmung

Halten Sie für eine Schnellabstimmung TUNE ↑/↓ gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen gewünschten Frequenz los.

- Leuchtet bei einem normalen Sendokanal. - Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW Sender empfangen wird.

Verbessern des UKW-Klangs

Wenn beim Abstimmen eines UKW-Senders die poder die Anzeige nicht leuchtet, weil das Signal zu schwach ist, stellen Sie den Stereoreceiver auf Mono-Empfang ein.

1 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

2 Betätigen Sie BAND zur Wahl von FM MONO.

Dies sollte die Torqualität verbessern, damit Sie die Sendung ungestört gerießen können.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz im Stereo Receiver zu spichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wiecer manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sander spichern.

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe Abstimmen eines UKW Senders oben.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf TUNER EDIT.

Die Stationsnummer blinkt

4 Drücken Sie auf PRESET ←/→, um eine Stationsnummer auszuwählen.

Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Siehe Direkte (titelauswahl) auf Seite 16.

5 Drücken Sie auf ENTER.

Die Stationsnummer blinkt nicht länger und der Stereoreceivers speichert den Sender.

Hinweis

- Wenn der Stereoreceiver über einen Monat von der Netzsteckdose getrennt bleibt, geht der Senderspeichen verloren und muss neu programmiert werden.

- Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Selbst wenn die Station im FM MONO-Modus gespeichert wurde, wird beim Aufrufen das Symbol 1ingezeigt.

Voreingestellte Sender hören

Programmieren Sie zuvor festgelegte Sender. Siehe Speichem voreingestellter Sender oben, wenn noch keine Sender gespeichert wurden.

1 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie auf PRESET ←/→, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

Sie können ebenfalls die Zifferntasten oder die PRESET-Taste am Stereoreceiver verwenden.

Benennen voreingestellter Sender

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihren voreingestellten Sender benennen.

1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten Sender aus.

Näheres hierzu siehe Voreingestellte Sender hören oben.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie zwei Mal auf TUNER EDIT.

Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.

4 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.

Wahlen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen. - Verwenden Sie ←/→, um die Zeichenposition auszuwählen.

- Verwenden Sie ↑/↓, um die Zeichen auszuwählen.

- Der Name wird gespeichert, wenn Sie auf ENTER drücken.

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

Einführung in RDS

Das Radio-Daten-System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörem die verschiedensten Informationen - beispie sweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Seder suchen, der gerade eine Sendung des Programmyos JAZZ ausschritt. Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:

NEWS - Nachrichten

AFFAIRS - Tagesereignisse

INFO Al gemeine Informationen

SPORT - Sport

EDUCATE - Bildungssendungen

DRAMA - Hörspiele usw.

CULTURE - Nationale oper

regionale Kultur. Theater usw.

SCIENCE - Wissenschaft und

Technologie

VARIED - Für gewöhnlich

Gesprächssendungen wie

oebispielsweise Quizshows oder

Interviews.

POP M - Pop-Musik

ROCK M - Rock Musk

EASY M - Leichte

Unterhaltungsmusk

LIGHT M – „Leichte* klassische Musik

CLASSICS – „Erste“ klassische Musik.

OTHER M-Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt.

WEATHER - Wetterberichte

FINANCE Aktien Wirtschaft,

Handel usw.

CHILDREN - Kinderprogramme

SOCIAL - Soziales

RELIGION -Programme über

Relia on

PHONE IN - Hörer-

Annatsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung

TRAVEL - Ferierspezifische

Reisemeldungen, weniger

verkehrsmeldungen

LEISURE – Freizeit und Hooby

JAZZ - Jazz

COUNTRY - Country-Music

NATION M - Pop-Musik in einer

anderen Sprache als Englisch

OLDIES - Pop-Mus k aus den 50ern

und 80ern

FOLK M - Volksmusie

DOCUMENT

Dokumentarsendungen

REVIEW CO CONTROL 0 1 NEW CIN EQUINOIS EQUINOIS DIRECTION TUNION BAND TURSDOT TREELE NETWORKS THYSE SLIPP DRUM CLOCK DIMMER DATA AUTO-TUNE PTY ON DRIP INPUT TCP MAXIMUM ORDER VOLUME + - SETUP TURN TONE RETURN

Suchen nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmtypen suchen.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein.

Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die TUNER-Taste auf der Fernbedienung, um den TUNER-Eingang auszuwählen.

Sie können den TUNER-Eingang auch durch wiederholtes Drücken auf die INPUT-Taste auf der Fernpedienung auswählen oder durch Drehen des SOURCE-Reglers am Stereoreceiver.

3 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der

Fernbedienung.

4 Drücken Sie die BAND-Taste, um den UKW-Wellenbereich auszuwählen.

• RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.

5 Drücken Sie auf PTY.

6 Drücken Sie auf PRESET ←/→, um einen Programmtyp auszuwählen.

7 Drücken Sie auf ENTER, um nach dem Programmtyp zu suchen.

Das System slarlet und sucht in den voreingestellten Sendern nach einer Übereinstimmung und stoppt, wenn es eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Suche für weitere Sender.

Falls „NO PTY“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass zum Zeitpunkt der Suche kein solcher Programmtyp gefunden werden konnte.

- RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Søndern. Wenn keinerlei Sønder vorengestellt wurden, oder wenn der Programmtyp unter den voreingestellten Søndern nicht gefunden werden konnte, wird „NC PTY“ angezeigt. „FINISH“ bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde.

Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die RDS DISP oder DISPLAY-Tasle, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.

1 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie auf die RDS DISP- oder DISPLAY-Taste für RDS-Informationen.

Durch jedes Drücken wird das Disolay wie folgt umgeschalleb:

- Programm-Service-Name (PS) – Der Name des Radiosencers.

- Programmtyp (PTY) – zeigt den gegenwärtig amptangenen Programmtyp an.

- Radiotext (RT) – Meldungen, die durch den Radiosender gesendet worden. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden.

• Momentane Empfangs frequenz (FREQ)

Hinweis

- Falls während der Anzege der RT-Laufleiste irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.

- Falls Sie „NO TEXT“ auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden.

Wenn keine PS-Daten vorlegen, wird „NO NAME“ angezeigt.

- Auf dem PTY Display kann es vorkommen, dass „NO PTY“ angezeigt wird.

Hinweis

- Darüber hinaus gibt es die drei weiteren Programmtypen ALARM, ALARMTST und NO TYPE ALARM und ALARMTST werden für Kofall-Meldungen verwendet. „NO TYPE“ wird eingebendet, wenn ein Programmtyp nicht getunden werden kann.

Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB)

Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB)

DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein digitales Übertragungssystem, bei dem Audiosignale in digitale Signale für Radiosendungen umgewandelt werden. DAB sendet Datopakote, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet werden, die eine oder mehrere Sender (Serviceistungen) enthalten können. Jeder Sender beinhaltet eine primäre Serviceleistung und kann eine oder mehrere sekundäre Serviceleistungen umfassen. Dies ermöglicht es, verschiedene Programme oder Serviceleistungen auf einer einzelnen Frequenz zu übertragen.

PIONEER XC-P01 - Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB) - 1

flowchart
graph TD
    A["DAB SIGNAL"] --> B["MULTIPLEX (ENSEMBLE)"]
    B --> C["1"]
    B --> D["2"]
    B --> E["3"]
    B --> F["4"]
    B --> G["5"]
    B --> H["6"]
    B --> I["7"]
    B --> J["8"]
    B --> K["9"]
    B --> L["10"]
    C --> M["SERVICES COMPONENTS (STATIONS)"]
    D --> M
    E --> M
    F --> M
    G --> M
    H --> M
    I --> M
    J --> M

Auswählen von DAB
RECEIVER CD CONTROLS CD/USB CD+USB DIRECT TUNER BAND TURRICENT SINGLE NETWORK TIMER SLIPP DIG IN 1/2 CLOCK DRIVER BASIS AUTO/TUNE PTY RGB DRIP INPUT TOP MENU DISPLAY VOLUME TUNE INTER TUNE SETUP RETURN

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein. Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13. 2 Drücken Sie auf die TUNER-Taste auf der Fernbedienung, um den TUNER-Eingang auszuwählen. Sie können den TUNER-Eingang auch durch wiederholtes. Drücken auf die INPUT-Taste auf der Fernbedienung auswählen oder durch Drenen des SOURCE Reglers am Stereoreceiver. 3 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung. 4 Drücken Sie die BAND-Taste wiederholt, um „DAB“ zu wählen.

PIONEER XC-P01 - Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB) - 3

Manuelle Verwendung des automatischen Suchlaufs

DAB das erste Mal verwenden

Drücken Sie, wenn Sie DAB das erste Mal verwenden, auf die AUTO TUNE Taste, um den automatischen Suchlauf durchzuführen.

Wenn ein neuer DAB Sender eingestellt wird oder wenn Sie in einen neuen Bereich wechseln, dann können Sie den automatischen Suchlauf erneut durchführen.

1 Wählen Sie DAB aus

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe Auswählen von DAB oben.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf die AUTO TUNE-Taste.

DAB Scanning...

Einstellen von DAB-Sendern

1 Wählen Sie DAB aus.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe Auswählen von DAB oben.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf die TUNE ↑/↓-Taste, um den DAB-Service zu wählen.

BBC

4 Drücken Sie auf die ENTER-Taste, um den Service aufzurufen.

Der Sender wird eingestellt.

Während der primäre Service gewählt ist, werden die Klammern < > angezeigt. Während der sekundäre Service gewählt ist, werden die runden Klammern () angezeigt.

BBC (BBC5Live)

Wenn Sie einen Sender wählen, der nicht richtig empfangen werden kann, dann wird „DAB No Tuned“ angezeigt.

DAB No Tuned

Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB)

Anzeigen von DAB-Radioinformationen

1 Wählen Sie DAB aus.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe Auswählen von DAB auf Seile 23.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie wiederholt auf die RDS DISP- oder DISPLAY-Taste, um Informationen über den gewählten DAB-Sender anzuzeigen.

Programmtyp

Zeigt den Typ des Programms an.

BBC

News

SNR (Signal-Rausch-Verhältnis)

Je nach dem Signal Rausch-Verhältnis kann Rauschen auftreten oder kann die Empfangsqualität schlecht worden. Bewogen Sie, wenn die Empfangsqualität schlecht ist, die Antenne in verschiedene Richlungen, um eine Position zu finden, für die ein guter Empfang angezeigt wird.

BBC

SNR:100

Wenn auf einen Sender eingeslellt wurde, der DLS-Texldalen sendet, wird der Text über das Display gescrollt.

BBC

All the late

←--- Scroll

Audio-Modus

/zeigt den Audio-Modus an (Stereo oder Mono).

BBC

DAB Stereo

Frequenz

Zeigt die Frequenz des momentanen Multiplex an.

BBC

FREQ:239.200MHz

Multiplex-Name

Zeigt den Namen des momentanen Multiplex an.

BBC

BBC Station

Bitrate

Zeigt die Bitrale an.

BBC

BITRATE:192kbps

Einrichten von DAB

1 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der

Fernbedienung.

2 Drücken Sie auf die TOP MENU-Taste.

3 Drücken Sie auf die ←/→-Taste, um das einzustellende

Element auszuwählen und drücken Sie dann auf die

ENTER-Taste.

Für DAB sind die folgenden Einstellungen verfügbar.

DRC

Die DRC-Funktion (Dynamic Rate Control) ermöglicht es Ihnen, den Dynamikbereich des empfangenen Tons in Abhängigkeit vom Inhalt der Sendung zu ändern, so dass der Ton auch bei niedriger lautstärke leichter zu hören ist.

Drücken Se auf die ←/→-Taste, um die folgenden Optionen zu wählen, und drücken Se dann auf die ENTER-Taste.

DRC:Off: DRC ist ausgeschaltet.

Jegliche gesendeten DRC-Pegel werden ignoriert. Dies ist die Standard-Einstellung.

DRC:On: Wendet den DRC-Pegel an, wie er mit der Sendung gesendet wurde.

Component Reset

Löscht alle Sender.

Drücken Sie auf die ENTER-Taste, während „Reset: Yes?“

eingeblenet wird.

Timer- und Sleep-Funktion

Timer- und Sleep-Funktion

RECEIVER CD CONTROL CDLINE CO=1/2B DIRECT TUNER BAND TURBSHT TURBLE NETWORK TIMER ALEEP DIG IN 1/2 CLOCK DIMMER BASIS AUTOZONE FTX RGB DREF INPUT TOP MENU DISPLAY VOLUME TUNT INTU ZIFUS

Einstellen der Weckzeitschaltuhr

Timer-Wiedergabe:

Das Gerät schaltet sich zu einer festgelegten Zeit ein und gibt die gewünschte Quelle wieder (CD, DAB (nur XC-P01DAB). TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 oder DIGITAL IN 2).

Vor dem Einstellen des Timers:

  • Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist (Einstellen der Uhr auf Seite 13). Wenn sie nicht eingestellt ist, können Sie die Timer-Funktion nicht verwenden.
  • Timer Wiedergabe: Legen Sie eine abzuspielende Disc ein.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein.

Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf die TIMER-Taste.

4 Drücken Sie auf die ←/→-Taste, um innerhalb von zehn Sekunden „Timer Set“ zu wählen, und drücken Sie dann auf ENTER.

Wenn die Weckzeilschalluhr zum ersten Mal eingesleit wird, ist nur die Option „Timer Set“ verfügbar.

5 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie wiedergeben möchten.

Verwenden Sie die ←/→-Taste, um CD, DAB (nur XC-P01DAB),

TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 oder DIGITAL IN

2 auszuwählen

6 Drücken Sie auf ENTER.

Wenn in Schritt 5 TUNER PRESET ausgewählt wurde, verwenden Sie die ←/→ Taste, um einen voreingestellten Sender zu wären.

7 Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.

Verwenden Sie die ←/→-Taste, um den Tag/die Tage zu wählen. Der Timer kann wie folgt eingestellt werden:

EVERYDAY SUNDAY MONDAY

TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

FRIDAY SATURDAY MON-FRI

TUE-SAT SAT-SUN

8 Drücken Sie auf ENTER.

9 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.

Verwenden Sie die ←/→-Taste, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann auf ENTER.

Stellen Sie die Minuten auf die ge che We se ein, und drücken Sie dann auf ENTER.

10 Stellen Sie die Abschaltzeit ein.

Nehmen Sie die Einstellung wie oben vor, und drücken Sie dann auf ENTER.

11 Verwenden Sie die ←/→-Taste, um die Lautstärke einzustellen.

Der Lautstärkepegel, der für die Weckzeilschaltung festgelegt werden kann, beträgt maximal 60.

12 Drücken Sie auf ENTER.

Die Anzeige TIMER leuchtet und die Einstellungen können auf dem Display auf der Vorderseite des Stereorece vers überprüft worden.

13 Schalten Sie den Stereoreceiver aus.

Zu Einzelheilen siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

Ein- und Ausschalten der Weckzeitschaltuhr

Wenn Sie die Weckzeilschalluhr bereits eingestellt haben, können Sie sie ein- oder ausschalten.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein.

Zu Einzelheilen siere Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf die TIMER-Taste.

4 Drücken Sie die ←/→-Taste, um innerhalb von zehn Sekunden „Timer On“ oder „Timer Off“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.

Wenn „Timer On“ ausgewählt ist, leuchtet die Timer Anzeige und die Einstellungen können auf dem Display auf der Vorderseite des Stereorecevers überprüft werden.

5 Wenn „Timer On“ ausgewählt ist, schalten Sie den Stereoreceiver aus.

Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

Wiederverwenden der gespeicherten Timer-Einstellung

Die Timer-Einstellung wird gespeichert, wenn sie einmal eingebeten wird. Um dieselbe-Einstellung wieder zu verwenden, führen Sie die folgenden Bedienungsschritte aus.

1 Schalten Sie den Stereoreceiver ein

Zu Einzehelen siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.

2 Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie auf die TIMER-Taste.

4 Drücken Sie auf die ←/→-Taste, um „Timer Call“ innerhalb von zehn Sekunden zu wählen und drücken Sie dann auf ENTER.

Die Anzeige TIMER leuchtet und die Einstellungen können auf dem Display auf der Vorderseite des Stereoreceivers überprüft werden.

Sleep-Funktion

Drücken Sie auf SLEEP, um die Zeitdauer bis zum Umschalten des Stereoreceivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).

  • Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist, wird „in Display auf der Vorderseite des Stereoreceivers angezeigt.

- Sie können die bis zum Wechseln in den Sleep-Mocus verbleibende Zeit jederzeit überprüfen, indem Sie einmal auf SLEEP drücken.

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Fehlersuchtabelle

Veile schreibnare Probleme können vom Bonutzer ohne Anforderung eines Kundendienstlechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Produkt ürgendewas nicht in Ordnung zu sein soneint, die folgenden Punkte überprüften, bevor Sie sich an einen autorsierten PIONEER-Fachhändler oder an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wencen.

Allgemeines

Die Uhr ist nicht richtig gestellt.

→ Trat ein Stromausfall ein?

→ De Uhrwiedereinstellen. (Siehe Seite 13)

Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.

Wurde der Stereoreceiver oder CD-P ayer richtig über die

CONTROL RCV- oder CONTROL CD-Taste auf der Fernbedierung ausgewählt, bevor diese Funktionstaste betätigt wurde?

→ Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann wieder einschalten.

→ Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen. (Siehe Seite 27)

Kein Ton ist zu hören.

→ Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?

→ Ist die Lautstärke stummgeschaltet?

→ Ist der Kopthörer angeschlossen?

→ Sind die Laulsprecherkabel gelrennt?

CD-Player

Die Wiedergabe startet nicht.

Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben.

→ Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?

→ Entspricht die Disc der Norm?

→ Ist die Disc verformt oder zerkratzt?

Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern, oder die Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels.

→ Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt?

→ Ist die Disc sehr schmutzig?

→ Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

→ Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?

→ Ist die Polarität der Batterie richtig?

→ Sind die Batterien erschöpft?

→ Ist der Aostand oder Winkel falsch?

→ Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?

→ Sind der Stereoreceiver und der CD-Player über das mitgelieferte Fernbedienungskabel und Cinch Audiokabel richtig angeschlossen?

Tuner (Radiofunktionen)

Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.

→ Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder des Computers?

→ Ist die UKW Antenne richtig positioniert? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel verlegen.

DAB

Der DAB-Empfang ist schlecht.

→ Überprüfen sie die Anschlüsse und positionieren Sie die Antenne richtig und am passenden Orl. Führen Sie nachdem Sie das gelan haben, den automatischen Suchlauf manuell aus. (Siehe Seite 23)

→ Führen Sie, wenn sich die Emptangsumgebung aufgrund eines Umzugs usw. geanderl hat, den automatischen Suchauf manuell aus. (Siehe Seite 73)

USB

Gerät kann nicht erkannt werden.

→ Steht eine MP3/WMA/WAV-Datei zur Verfügung?

→ Ist das Gerät ordnungsgerräß angeschlossen?

→ Ist es ein MTP-Gerät?

Die Wiedergabe startet nicht.

→ Ist die WMA-Datei urheerrechtlich geschützt?

→ Ist es eine falsche MP3-Datei?

iPod/iPhone/iPad mini

Es ist kein Ton zu hören.

→ Der/das iPod/iPhone/iPad mini spielt nicht.

→ Der/das iPod/iPhone/iPad min ist nicht korrekt mit dem Gerät verbunden.

→ Ist das Netzkebel des Gerätes angeschlossen?

→ Audio-Signale vom iPod/iProne/iPad min können nicht über die an das Gerät angeschlossenen Kopfhörer gehört werden.

→ Der Ton des iPod/iPhone/iPad mini wird nicht über die COAXIAL OUT-Buchse des CD-Players ausgegeben.

Der/das iPod/iPhone/iPad mini wird nicht aufgeladen.

→ Der/das iPod/iPhone/iPad mini hat keinen vollständigen Gerätekontakt.

→ Der/das iPod/iPhone/iPad mini wird nicht unterstützt. Siehe Unterstützte Modelle auf Seite 19 für kompatibile Modelle.

→ Das iPhone ist nicht richtig angedockt.

Über Kondensation

Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder Betrieb in einer extrem feucenten Umgebung können Kondensstößung im Geschäuse (CID-Abtastor usw.) oder auf dem Sender der Fernbedionung vorursachen, Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Gerals führen. So ite dieser Fall eintreten, das Geral eingeschaltet, essen, ohne eine Disc einzulogen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1 Stunde). Vor Handhaben der Fernbedionung jedes Kondensal auf dem Sender mit einem weichen Tuch abwischen.

Wenn ein Problem auftritt

Wenn das Produkt einer starken Beeinträchtigung von außen ausgesetzt ist (mechanischer Stoß, hohe statische Elektrizität, Überspannung aufgrund von Billzeinschlag usw.) oder wenn es falsch betrieben wird, kann es zu fehlerhaften Funktionen kommen.

Wenn es zu einem solchen Problem kommt, ist Folgendes zu tun:

1 Bringen Sie das Gerät in den Standby-Modus und schalten Sie dann den Strom wieder ein.

2 Wenn die Einheit nicht wieder in den vorhergehenden Betrieb zurückversetzt wird, dann ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, stecken Sie ihn anschließend wieder hinein und schalten Sie dann den Strom ein.

Hinweis

- Wenn keine der oben aufgeführten Maßnahmen die Einheit wieder in den vorherigen Zusland versetzt, dann löschen Sie alle Speicher, indem Sie sie zurücksetzen.

Zusätzliche Informationen

Werkseinstellung, Löschen des Speichers

ACHTUNG

- Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini an dieses Gerät angeschlossen ist, trennen Sie es ab.

Wichtig

  • Nehmen Sie die folgenden Bedienschritte separat für den Stereoreceiver und CD-Player vor, um sowohl den Stereoreceiver als auch den CD-Player zurückzusetzen.
    1 Schalten Sie das Gerät ein. Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 13.
    2 Wählen Sie den Stereoreceiver oder den CD-Player durch Drücken auf die CONTROL RCV- oder CONTROL CD-Taste auf der Fernbedienung aus.
    3 Drücken Sie auf die SETUP-Taste. 4 Drücken Sie auf die ↑/↓-Taste, um „Factory Reset" auszuwählen.
    5 Drücken Sie auf die ENTER-Taste. 6 Drücken Sie auf die ←/→-Taste, um „RESET OK?“ auszuwählen.
    7 Drücken Sie auf die ENTER-Taste. Der Stereoreceiver oder CD-Player wird automatisch gestartet.

ACHTUNG

- Durch diese Bedienschritte werden alle gespeicherten Daten einschließlich der Uhr- und Timer-Einstellungen, voreingestellter Sender sowie CD-Programme gelöscht.

Vor dem Transportieren des Geräts

Nemmen Sie den/das iPod/iPhone/iPad mini, das USB-Speichergerät und die Disc aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den Standby-Modus. Transportieren Sie das Gerät nicht mit angeschlossenem iPod/iPhone/Pad mini oder USB-Speichergerät oder mit eingelegter Disc, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.

Pflege der CDs

Compact Discs sind ziemlich widerstandsfäng gegen Beschädigungen, jedoch können infolge einer Staubansammlung auf der Discoberfläche Falschablastungen auftreten. Für eine optimale CD-Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.

  • Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese Oberfläche nicht.
    • Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder übermaßiger Feuchtigkeit ausselzen.
  • Die CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücks, Schmutz oder Wasser auf den CDs können Störgeräusche oder falsche Ablassungen verursachl werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder nicht einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen, trockenen. Tuch von der Mitte dem Radius entlang nach Außen abwischen.

NEIN

PIONEER XC-P01 - Pflege der CDs - 1

PIONEER XC-P01 - Pflege der CDs - 2

JA

Richtig

PIONEER XC-P01 - Pflege der CDs - 3

PIONEER XC-P01 - Pflege der CDs - 4

Reinigen des Gehäuses

Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch nachwischen.

ACHTUNG

  • Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünungsmittel usw.) für die Reinigung verwenden. Dies könnte das Geräuse beschädigen.
  • Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu Störungen führen.

Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteinstallation in einem Schrank mit Glastür

Drücken Sie nicht auf ▲ OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung, um das Disc-Fach zu öffnen, während die Glastür geschlossen ist. Die Tür könnte die Bewegung des Disc-Faches behindert, so dass das Gerät beschädigt werden könnte.

Zusätzliche Informationen

Zu abspielbaren Musikdateiformaten

Dieser CD-Player unterstützt die nachstenend aufgeführten Musikdateiformate.

- Beachlen Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität der von Ihrem Server unterstützten Dateiformate sicherzustellen.

Kategorie Erweiterung Stream

MP3*1mos MPEG 1/2 Audio Layer 3 Abfastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

^*1 MPEG Layer 3 Audio Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia. MP3 ist eine Art von Audiocodec, der durch erhebliche Datenkomprimierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tongualitätsverlust verarbeitet wird.

2 WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player-Codec komprimiert wurden. WMA wurde von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media Player entwickelt.

*3 Wird nur für USB-Geräte unterstützt.

Technische Daten

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vormenge Ankundigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich. *Diese Daten gelton für eine Stromversorgung von 230 V.

Stereoreceiver

Verstärkerteil

RMS-Ausgangsleistung75 W + 75 W(1 kHz, 0,7 % THD, 4 Ohm)
Garantierte Lautsprecherimpedanz4 bis 16 Ohm
Kopfhörerempfohlen: 32 Ohm

Tunerbereich

XC-P01:
Frequenzbereich (UKW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenneneingang (UKW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ohm unsymmetrisch
XC-P01DAB:
Frequenzbereich (UKW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequenzbereich (DAB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (BAND III)
Antenneneingang (DAB/UKW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Andere Anschlüsse

Digitaler Audioeingang
Koaxialer Digitaleingang .... Cinch-Buchse
Optischer Digitaleingang .... Optischer Digitalanschluss

Verschiedenes

Stromquelle220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein48 W
Strom-Standby0,3 W oder weniger
Abmessungen (ohne Füße)
Breite285 mm
Höhe88 mm
Tiofe287 mm
Gewicht4,1 kg

Zusätzliche Informationen

CD-Player

Digitale Audiomerkmale

Frequenzbereich4 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabsland110 dB
Dynamikbereich100 dB
Gesamtkirriaklor0,003 %

Anschlüsse

Vorderer USB-Anschluss.5 V, 1 A
Koaxialer Digitalaudioausgang.Cinch-Buchse

Verschiedenes

Stromquelle. . . . 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme
Strom ein. . . . 28 W
Strom-Standby. . . . 0,3 W oder weniger Abmessungen (ohne Füße)
Breite. . . . 265 mm
Höhe. . . . 88 mm
Tiefe. . . . 257,5 mm
Gewicht. . . . 3,1 kg

Über iPod/iPhone/iPad mini

Made for

PIONEER XC-P01 - Über iPod/iPhone/iPad mini - 1

iPod

PIONEER XC-P01 - Über iPod/iPhone/iPad mini - 2

iPhone

„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeulet, dass elektronisches Zubehor speziell für den Anschluss an anderen iPod oder ein iPhone entwickelt worden ist und dass vom Entwickler Apple-Leistungsstandards attostiert wurden. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Gerals oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bille beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.

Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern

Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet-Verbindung sowie eine Registrierung voraussetzen und ggf. Gebünnen nach sich zehen. Dienste von Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließlich jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechlerhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

© 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.eu

Alle Rechte vorbehalten.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : XC-P01

Kategorie : Hi-Fi-System