Zipper ZI-KM1000 - Kehrmaschine

ZI-KM1000 - Kehrmaschine Zipper - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZI-KM1000 Zipper als PDF.

📄 41 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Zipper ZI-KM1000 - page 7
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Handgeführte Kehrmaschine
Marke Zipper
Modell ZI-KM1000
Motortyp 4-Takt, Einzylinder
Startsystem Seilzugstarter
Kraftstoffart Bleifreies Benzin (mind. 91 Oktan)
Kraftstofftankkapazität 1,0 L
Öltyp SF 15W40
Ölkapazität 0,6 L
Antriebsart Radantrieb (mechanisch)
Geschwindigkeitsgänge Vorwärts: 3 Gänge, Rückwärts: 1 Gang
Bürstenantrieb Kupplungshebel betätigt
Bürstengeschwindigkeitseinstellung Stufenloser Hebel (bei laufender Bürste)
Bürstenhöheneinstellung Ja, über Knopf und Hebel
Bürstenrichtungseinstellung Ja, über Schwenkhebel
Lenkerhöheneinstellung 3 Positionen, über Feststellhebel
Sicherheitsmerkmale Bürstenschutz, Motorstopp, Kupplungssicherung
Optionales Zubehör Staubsammler (KM1000AFB), Schneeschild (KM1000SSD)
Nettogewicht (ca.) 70 kg

Häufig gestellte Fragen - ZI-KM1000 Zipper

Wie starte ich die Kehrmaschine ZI-KM1000?
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Kupplungshebel ausgekuppelt sind. Stellen Sie den Gashebel auf CHOKE, drücken Sie mehrmals auf die Primerpumpe, ziehen Sie dann kräftig am Startergriff. Nach dem Starten stellen Sie den Gashebel auf START. Wenn der Motor warm ist, verwenden Sie nicht CHOKE.
Welcher Öltyp wird empfohlen?
Verwenden Sie 4-Takt-Motorenöl SF 15W40. Die Ölkapazität beträgt 0,6 L. Überprüfen Sie immer den Ölstand mit dem Ölmessstab (nicht einschrauben beim Überprüfen).
Wie oft sollte ich das Motoröl wechseln?
Wechseln Sie das Öl nach den ersten 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Stunden.
Welchen Kraftstoff soll ich verwenden?
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 91. Verwenden Sie niemals Zweitaktgemisch oder Diesel. Die Kraftstofftankkapazität beträgt 1,0 L.
Wie stelle ich die Bürstenhöhe ein?
Bewegen Sie den Knopf (A) nach oben, stellen Sie die gewünschte Höhe mit dem Hebel (B) ein, ziehen Sie dann den Knopf (A) fest.
Wie wechsle ich die Bürste?
Schieben Sie die linke Bürste auf die Bürstenstange, stecken Sie die Stange von links durch die Antriebswelle, lassen Sie die Nuten in die Nocken einrasten, schieben Sie dann die rechte Bürste auf und sichern Sie sie mit der Befestigungsscheibe, Unterlegscheibe und Sicherungsmutter.
Welcher Zündkerzenabstand ist richtig?
Der Elektrodenabstand der Zündkerze sollte 0,7 - 0,8 mm betragen. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Messingbürste und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Wie stelle ich den Keilriemen ein?
Wenn der Keilriemen bei Daumendruck mehr als 10-15 mm durchhängt, stellen Sie ihn nach. Dies ist besonders nach dem ersten Gebrauch oder nach Riemenwechsel erforderlich.
Welches optionale Zubehör ist erhältlich?
Optionales Zubehör umfasst den Staubsammler (KM1000AFB) und das Schneeschild (KM1000SSD). Für das Schneeschild muss zuerst die Bürste entfernt werden.
Wie lagere ich die Kehrmaschine für mehr als 30 Tage?
Lassen Sie die Maschine abkühlen, reinigen und trocknen Sie sie, entleeren Sie den Kraftstofftank und den Vergaser vollständig, und lagern Sie sie an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.

Benutzerfragen zu ZI-KM1000 Zipper

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kehrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZI-KM1000 - Zipper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZI-KM1000 von der Marke Zipper.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZI-KM1000 Zipper

DE BETRIEBSANLEITUNG

KEHRMASCHINE

Übersetzung / Translation

EN USER MANUAL

SWEEPER

ZI-KM1000 EAN: 912003923

CE

ZI-KM1000

EAN: 9120039233222

Zipper ZI-KM1000 - 2

ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren!

Zipper ZI-KM1000 - 3

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 4

3 TECHNIK / TECHNIC 5

3.1 Komponenten / Components....5
3.2 Lieferumfang / Delivery content 5
3.3 Technische Daten / Technical data 6

4 VORWORT (DE) 7

5 SICHERHEIT 8

5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung 8
5.2 Sicherheitshinweise 8
5.3 Restrisiken 10

6 MONTAGE 11

6.1 Zusammenbau....11

6.1.1 Lenkholm.... 11
6.1.2 Bürstenschutz 11
6.1.3 Schwenkstange 11
6.1.4 Schalthebel 12
6.1.5 Bürsten 12
6.1.6 Optionales Zubehör 12
6.1.7 Montageanleitung Schneeschild: 13
6.1.8 Montageanleitung Auffangbehälter 13

7 BETRIEB 14

7.1 Betriebshinweise....14
7.2 Inbetriebnahme....14

7.2.1 Motoröl auffüllen.... 14
7.2.2 Treibstoff tanken 15

7.3 Bedienung 15

7.3.1 Motor starten 15
7.3.2 Motor Stoppen.... 15
7.3.3 Fahrantrieb 16
7.3.4 Bürstenantrieb 16
7.3.5 Bürstengeschwindigkeit 16
7.3.6 Einstellung Bürstenhöhe 16
7.3.7 Bürstenschwenkung 16
7.3.8 Höhenverstellung Lenkholm 16

8 WARTUNG 17

8.1 Instandhaltung und Wartungsplan 17
8.2 Reinigung....18
8.3 Motorölwechsel 18
8.4 Luftfilter 18
8.5 Zündkerze 18
8.6 Bereifung....19
8.7 Keilriemen....19
8.8 Transport....19
8.9 Lagerung 19
8.10 Entsorgung....19

9 FEHLERBEHEBUNG 20

10 PREFACE (EN) 21

11 SAFETY 22

15 TROUBLE SHOOTING 34
16 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 35
16.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order 35
17 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF
CONFORMITY 38
18 GEWÄHRLEISTUNG 39
19 WARRANTY GUIDELINES 40
20 PRODUKTBEOBACHTUNG 41

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS

DE

SICHERHEITSZEICHEN

EN

SAFETY SIGNS

BEDEUTUNG DER SYMBOLE

DEFINITION OF SYMBOLS

Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 1

Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 2

Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 3

DE CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.

DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschir ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.

DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unfähungen führen

Nicht in rotierende Teile geraten!

Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 4

EN

Feste Teile können wegkatapultiert werden!

EN

Sicherheitsabstand (15m) einhalten!

EN

Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten!

EN

Maschine nur im Freien verwenden!

Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 5

EN

DE Höhenverstellung Lenkholm

DE Bürstengeschwindigkeit

EN Brush speed

DE Einstellung Bürstenhöhe

Maschine mit Motor / Machine with engineBürstenschutz (2x) / Brush protection (2x)
Lenkholm / Steering handlebarSpannanker / Brush bar
Schwenkstange / Brush direction leverBürsten (2x) / Brush
Einstellung Bürstenhöhe (Kurbel) / Adjustment brush height (lever)Kleinteile / Hardware
Schalthebel / Shift leverBetriebsanleitung / User manual
Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 6Auffangbehälter / dust sweeper (zerlegt / disassembled)Zipper ZI-KM1000 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS - 7Schneeschild / snow shield (zerlegt / disassembled)

3.3 Technische Daten / Technical data

ZI-KM1000
Motor / engine1 Zylinder 4-Takt OHV Motor Y173V
Motorleistung / engine power3,6 kW (@ 3580min-1)
Hubraum / displacement173 cm3
Getriebestufen / transmission3 V / 1R
Geschwindigkeit vorwärts / speed forwards0,7 - 1,2 m/s
Geschwindigkeit rückwärts / speed reverse0,7 m/s
Starter / starterReversierstarter
Treibstoff / fuelbleifreies Benzin ≥ROZ91
Kapazität Treibstofftank / fuel tank capacity1,0 l
Motoröl / engine oil typeSF 15W40
Motoröltank / engine oil tank0,6 l
Antriebsrad / drive wheel13 Zoll
Stützrad / support wheel9 Zoll
Kehrbreite / working wheel1000 mm
Bürstendurchmesser / brush diameterØ 350 mm
Bürstendrehzahl / brush speed180 - 350 min-1
Schwenkbereich / brush direction range± 25°
Max. Hangneigung / max. slope20°
Gewicht / weight79 kg
Garantierter Schallleistungspegel / guaranteed sound power level LWA98dB(A)
Schalldruckpegel / sound pressure level LPA84,5 dB(A) k: 2,5 dB(A)
Vibration Handgriff / vibration handlebar7,127 m/s2 k:1,5 m/s2

1438 1175 960 305 620.5

565 1004

4 VORWORT (DE)

Sehr geehrter Kunde!

Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Kehrmaschine ZI-KM1000.

Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Zipper ZI-KM1000 - Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.

Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.

Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.

Technische Änderungen vorbehalten!

Urheberrecht

© 2017

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.

Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.

Kundendienstadresse

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail: info@zipper-maschinen.at

5 SICHERHEIT

5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung

Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.

Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!

Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:

Kehren von gepflasterten Flächen und Wegen; mit Anbau des Schneeschildes auch zum Schneeräumen Diese Maschine ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie die Maschine zu benutzen ist. Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, die Maschine zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.

Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.

Unzulässige Verwendung:

  • Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
  • Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
    • Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
    • Die Maschine ist nicht für den Personentransport zugelassen
    • Die Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen
  • Die Maschine ist nicht geeignet zum Kehren von, unbefestigten Flächen, (Flach-) dächern und geschlossenen Räumen!
  • Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
  • Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
  • Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!

5.2 Sicherheitshinweise

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!

Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!

Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:

  • Die Maschine nur bei ausreichend guten Lichtverhältnissen verwenden, damit eine gefahrenlose Bedienung gewährleistet werden kann.
  • Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
  • Vorsicht bei rutschigem Untergrund – Rutschgefahr - Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Arbeiten solides und rutschfestes Schuhwerk. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen.
  • Kinder und Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dürfen die Maschine nicht benutzen!

  • Die Maschine darf nur von unterwiesene Personen (Kenntnis und Verständnis dieser Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.

  • Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten!
  • Im Umkreis von 15m darf sich keine weitere Person, insbesondere Kinder oder Haustiere aufhalten!
  • Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist die Anleitung der Maschine zwingend beizulegen.
  • Vor jeder Verwendung ist die Betriebssicherheit der Maschine zu prüfen
  • Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren Stand beim Arbeiten!
  • Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle. Nie Hänge mit mehr als 20° Neigung befahren!
  • Regelmäßige Pausen vermindern das Sicherheitsrisiko durch Kontrollverlust wegen Ermüdung.
  • Immer im Schritttempo bewegen, nie laufen
  • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder rückwärts bewegen!
  • Stellen sie die Maschine niemals auf unstabilem Boden, der nachgeben könnte.
  • Überprüfen Sie das zu bearbeitende Gelände und entfernen Sie sämtliche feste Gegenstände (Steine, Metallteile, o. Ä.), da diese weggeschleudert werden können! Verletzungsgefahr!
  • Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (enganliegende Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe nach EN 388, Klasse 3111, Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe S1) tragen!
  • Die Maschine darf nicht barfüßig oder mit leichtem Schuhwerk betrieben werden!
  • Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie etwa Auspuff und Motor werden heiß.
  • Lassen sie die Maschine vor der Lagerung immer abkühlen.
  • Nach dem Betrieb muss die Maschine auskühlen. Ansonsten besteht akute Verbrennungsgefahr
  • ACHTUNG: Benzin ist hochgradig entflammbar!
  • Vor dem Nachtanken Motor abstellen
  • Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten.
  • Tanken Sie nicht, wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß sind.
  • Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen.
  • Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung (Brandgefahr!).
  • Nach dem Tanken Tankdeckel gut verschließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Verschütteter Treibstoff ist sofort wegzuwischen.
  • Benzin ist nur in speziell dafür vorgesehenen Behältern aufzubewahren
  • Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Startversuch unternommen werden. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist bis zur Verflüchtigung der entstandenen Benzindämpfe zu vermeiden
  • Beschädigte Benzintank-oder andere Tankverschlüsse sind auszutauschen
  • Nach Beendigung des Arbeitsvorganges Benzinabsperrhahn schließen (wenn vorhanden)
  • Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten Bereichen laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen.
  • Sofern der Kraftstofftank entleert werden muss, muss dies im Feien erfolgen. Den abgelassenen Kraftstoff in einem speziell dafür vorgesehenen Behälter aufbewahren oder sorgfältig entsorgen
  • Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein!
  • Nach Beendigung des Arbeitens, sowie bei jeglicher Pause, Motor abstellen.
  • Bei laufendem oder heißem Motor darf niemals der Tankverschluss entfernt werden
    Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker:
  • Bevor Sie die Maschine überprüfen, transportieren, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen
  • Falls die Maschine beginnt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder sich das Betriebsgeräusch verstärkt, sofort untersuchen. Vor erneutem Start und Arbeiten zuerst erforderliche Reparaturen durchführen
  • Bevor Sie nachtanken
  • immer, wenn Sie die Maschine verlassen

5.3 Restrisiken

Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:

• Gefahr durch Lärm:

Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.

- Gefahr durch die Arbeitsumgebung:

Achten Sie auf Steine und andere Dinge, die durch die Maschine herumgeschleudert werden können.

• Gefahr für die Hände bzw. Finger:

Quetschgefahr: Führen Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen.

Verbrennungsgefahr: Das Berühren der Schalldämpfer, des Auspuffes und anderer erhitzbare Maschinenkomponenten kann, nach längerem durchgehenden Betrieb bzw. wenn der Motor heiß ist, zu schweren Verbrennungen führen.

- Feuer- und Explosionsgefahren:

Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv.

NIEMALS Treibstoff oder Motoröl nachfüllen, während die Maschine im Betrieb oder heiß ist.

Beim Auftanken und an Orten, an denen Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und offene Flammen oder Funken fernhalten.

Den Kraftstofftank nicht überfüllen und beim Auftanken die Verschüttung des Benzins vermeiden.

Falls Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, dass dieser Bereich vor dem Starten des Motors vollkommen trocken/gereinigt ist.

Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss nach dem Auftanken wieder gut verschlossen ist.

• Chemische Gefahren

Einen Benzin- oder Dieselmotor nie in einem verschlossenen Bereich ohne ausreichende Belüftung bedienen oder auftanken.

Kohlenmonoxid Abgase von den inneren Antriebseinheiten des Verbrennungsmotors können in begrenzten Räumen durch Einatmen Gesundheitsschäden und Tod verursachen. Daher die Maschine nur in gut gelüfteten Räumen bzw. im Freien in Betrieb nehmen.

Flüssige Kraftstoffe können auf der Haut und der Umwelt schwere Schäden verursachen.

- Vibration:

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warnung:

Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung der Maschine von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der die Maschine verwendet wird. Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen, kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und/oder Nervensystem kommen. Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: „Einschlafen“ von Körperteilen (Taubheit), Kribbeln, Schmerz, Stechen, Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie einen Arzt auf! Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und warten und pflegen Sie die Maschine und Zubehörteile gut.

Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird.

Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor!

6 MONTAGE

Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.

6.1 Zusammenbau

H INWEI S

  • Für den Zusammenbau sind mindestens 2 Personen erforderlich!
    • Maschine beim Zusammenbau gegen Wegrollen sichern (Unterlegkeile verwenden!)
  • Bei allen Montagearbeiten auf Bowdenzüge achten! Nicht einklemmen oder knicken!

6.1.1 Lenkholm

Lenkholm (A) an der Befestigungsplatte (C) mit 4 Sicherungsmuttern (B) montieren

Zipper ZI-KM1000 - Lenkholm - 1

Bürstenschutz (A) mit 4 Schrauben (B) auf beiden Seiten montieren.

Zipper ZI-KM1000 - Lenkholm - 2

Schwenkstange (A) durch die Halterung (B) schieben und mit Distanzscheibe (C), Feder (E) und Sicherungsmutter (D) am Gewindebolzen (F) montieren.

A B C D E F

6.1.4 Schalthebel

Montieren sie den Schalthebel mit den Schrauben und Muttern am Schaltgestänge.

Beachten sie: Für neue Maschinen den Schalthebel auf Montageloch „1“ montieren. Nach 100h Betrieb oder falls die Gehgeschwindigkeit sehr langsam wirkt diesen auf Montageloch „2“ umstellen.

Zipper ZI-KM1000 - Schalthebel - 1

  1. Linke Bürste (äußere Bürstenfäden weiß!) auf den Spannanker (A) schieben
  2. Spannanker durch die Antriebswelle von links einführen.

ACHTUNG! Darauf achten, dass die Nuten der Bürsten in die Nocken der Antriebsscheibe einrasten.

  1. Rechte Bürste auf den Spannanker schieben.

ACHTUNG! Darauf achten, dass die Nuten der Bürsten in die Nocken der Antriebsscheibe einrasten.

  1. Formscheibe und große Distanzscheibe (B) aufsetzen
  2. Sicherungsmutter M6 (C) festziehen

1. A 2.

Zipper ZI-KM1000 - Schalthebel - 3

KM1000AFB-Auffangbehälter: KM1000SSD-Schneeschild:
Zipper ZI-KM1000 - Schalthebel - 4

6.1.7 Montageanleitung Schneeschild:

Zipper ZI-KM1000 - Montageanleitung Schneeschild: - 1Zusammenbau Schneeschild:1. Fixieren sie die Räder am Schneeschild wie abgebildet.2. Fixieren sie die 2 Streben am oberen Ende des Schneeschilds. (wie abgebildet)3. Fixieren sie die Strebe am unteren Ende des Schneeschilds.
Zipper ZI-KM1000 - Montageanleitung Schneeschild: - 2Zipper ZI-KM1000 - Montageanleitung Schneeschild: - 3Montage Schneeschild an der Maschine:Es ist empfehlenswert für den Winterbetrieb die Bürste zu entfernen.Anschließend montieren sie nun die Streben wie abgebildet an die Maschine

6.1.8 Montageanleitung Auffangbehälter

Zipper ZI-KM1000 - Montageanleitung Auffangbehälter - 1Zusammenbau Auffangbehälter:1. Fixieren sie die beiden Halter am Auffangbehälter2. Das Gestänge einhängen und fixieren
Zipper ZI-KM1000 - Montageanleitung Auffangbehälter - 2Montage Auffangbehälter an der Maschine:Befestigen sie die Halterung an der MaschineAuffangbehälter wie abgebildet an Maschine fixieren.

7 BETRIEB

Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, Treibstoffsystem und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.

7.1 Betriebshinweise

Zipper ZI-KM1000 - Betriebshinweise - 1

H INWEI S

• Vor dem Start immer die Kupplung lösen
- Maschine immer mit beiden Händen führen
- Nicht schnell beschleunigen, scharf abbiegen oder stoppen
- Getriebe ist nicht synchronisiert. Gänge nur im Stand wechseln
• Die Maschine nie ohne Luftfilter betreiben

Zipper ZI-KM1000 - H INWEI S - 1

ACHTUNG

Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten Maschine ausschalten, Zündkerzenstecker ziehen und Maschine abkühlen lassen!

7.2 Inbetriebnahme

7.2.1 Motoröl auffüllen

Zipper ZI-KM1000 - Motoröl auffüllen - 1

W AR NU NG

ACHTUNG! Motoröl für den Transport abgelassen. Vor dem Gebrauch 4-Takt Motoröl einfüllen. Bei Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft!

  • Handelsübliches Motorenöl (SF 15W40) verwenden
  • Öleinfüllschraube am Motor herausdrehen
  • Motoröl auffüllen nicht überfüllen. (Zur Info Motoröltankvolumen 0,6l)
  • Öleinfüllschraube wieder festdrehen
    • Eventuelle Ölrückstände wegwischen

Ölstandkontrolle:

  • Maschine auf einen ebenen Untergrund stellen
  • Öleinfüllschraube abschrauben
  • Öl am Messstab abwischen
  • Einfüllschraube wieder in die Öffnung stecken. Nicht festziehen!
  • Einfüllschraube wieder herausziehen.
  • Ölstand auf Messstab prüfen. Ölstand muss zwischen UPPER LIMIT und LOWER LIMIT sein.
  • Bei zu niedrigem Ölstand Motoröl nachfüllen

Zipper ZI-KM1000 - Ölstandkontrolle: - 1

7.2.2 Treibstoff tanken

W ARNU NG

Tanken Sie ausschließlich unverbleites Benzin ROZ 91 oder höher. Auf keinen Fall mit 2-takt-Gemisch oder Diesel betanken. MOTORSCHADEN!

  • Nur im Freien tanken!
  • Bevor Sie den Tankdeckel abnehmen, Motor abschalten und Maschine abkühlen lassen
    • Tankdeckelbereich reinigen
    • Tankdeckel vorsichtig abnehmen
  • Treibstoff einfüllen
  • Motortankvolumen: 1,0 l. Tank nur bis 1,5cm unterhalb des Randes des Einfüllstutzens hinaus befüllen, damit der Treibstoff Platz zum Ausdehnen hat.
    • Tankdeckel wieder aufschrauben
  • Eventuelle Treibstoffrückstände wegwischen und warten bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben

MAXIMUM FUEL LEVEL

Zipper ZI-KM1000 - Tanken Sie ausschließlich unverbleites Benzin ROZ 91 oder höher. Auf keinen Fall mit 2-takt-Gemisch oder Diesel betanken. MOTORSCHADEN! - 2

7.3 Bedienung

7.3.1 Motor starten

Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben:

  1. Gashebel auf Position CHOKE stellen
  2. Primerpumpe betätigen bis Kraftsoff in der Leitung sichtbar ist.
  3. Seilzug-Startergriff bis zu einem fühlbaren Widerstand herausziehen. Lassen Sie das Seil langsam ganz zurücklaufen und ziehen dann zügig durch.
  4. Seilzug-Startergriff langsam in die Seilführung zurückführen sobald der Motor anspringt.
  5. Gashebel nach einigen Sekunden Motorlauf auf Position START stellen.
  6. Nach Warmlauf den Gashebel in gewünschte Position stellen.

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 1

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 2

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 3

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 4

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 5

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 6

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 7

Zipper ZI-KM1000 - Starten Sie den Motor, wenn Sie die Maschine vorschriftsmäßig montiert haben: - 8

Zum Start des bereits warmen Motors muss der Gashebel nicht auf die Position CHOKE gestellt werden. Sollte der Motor nicht starten, wieder mit Punkt 1 beginnen.

7.3.2 Motor Stoppen

  1. Gashebel auf Leerlaufposition MIN stellen und den Motor zum Abkühlen ca. 30 sec laufen lassen.
  2. Gashebel auf AUS stellen

Zipper ZI-KM1000 - Motor Stoppen - 1

Zipper ZI-KM1000 - Motor Stoppen - 2

Zipper ZI-KM1000 - Motor Stoppen - 3

Zipper ZI-KM1000 - Motor Stoppen - 4

7.3.3 Fahrantrieb

  1. Gang und Fahrtrichtung einlegen
  2. Kupplungshebel Fahrantrieb drücken, die Maschine bewegt sich
  3. Kupplungshebel Fahrantrieb loslassen, die Maschine stoppt

1 2 3 附1

Zipper ZI-KM1000 - Fahrantrieb - 2

7.3.4 Bürstenantrieb

  1. Kupplungshebel Bürstenantrieb drücken, die Bürste läuft
  2. Kupplungshebel Bürstenantrieb loslassen, die Bürste stoppt

Zipper ZI-KM1000 - Bürstenantrieb - 1

7.3.5 Bürstengeschwindigkeit

  1. Sperrknopf drücken
  2. Die Bürstengeschwindigkeit wird mit dem Hebel Bürstengeschwindigkeit stufenlos eingestellt.

Einstellung nur bei laufender Bürste vornehmen!

Zipper ZI-KM1000 - Bürstengeschwindigkeit - 1

7.3.6 Einstellung Bürstenhöhe

  1. Konterschraube (A) lösen
  2. Mit Kurbel (B) Bürstenhöhe einstellen
  3. Konterschraube (A) wieder festdrehen

Zipper ZI-KM1000 - Einstellung Bürstenhöhe - 1

7.3.7 Bürstenschwenkung

  1. Schwenkstange aus den Rasten heben
  2. Bürsten in gewünschte Position bringen
  3. Schwenkstange wieder einrasten lassen

Zipper ZI-KM1000 - Bürstenschwenkung - 1

ACHTUNG! Einstellung mit Auffangbehälter nur 90°!

7.3.8 Höhenverstellung Lenkholm

  1. Sperrhebel (A) nach oben ziehen
  2. Lenkholm in gewünschte Position bringen (3 Stufen)
  3. Sperrhebel wieder einrasten lassen

Zipper ZI-KM1000 - Höhenverstellung Lenkholm - 1

Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten Maschine ausschalten, Zündkerzenstecker ziehen und Maschine abkühlen lassen!

Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.

Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.

HINWEIS

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmitt sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.

Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Center durchgeführt werden.

Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.

8.1 Instandhaltung und Wartungsplan

WartungsperiodeVor jedem BetriebNach: 1 Monat 5 BTSNach: 3 Monat 25 BTSNach: 6 Monat 50 BTSNach: 12 Monat 100 BTSNach: 24 Monat 250 BTS
Motoröl (15W40)KontrolleX
AustauschXX
LuftfilterKontrolleX
AustauschX
ZündkerzeKontrolleX
AustauschX
BereifungKontrolleX
Austausch
KeilriemenKontrolleX
Austausch
Treibstoff-systemKontrolleX
Austausch

Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betriebsstunden (BTS) durchführen - je nach dem, was früher Eintritt.

8.2 Reinigung

Maschine von Staub und sonstigen Ablagerungen nach jedem Einsatz befreien.

H INWEI S

Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln kann zu Lack- und anderen Sachschäden an der Maschine führen!

Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden! Die Verwendung von Hochdruckreinigern ist nicht zu empfehlen. Es verkürzt die Lebensdauer und mindert die Betriebstauglichkeit. (Wasser kann in das Getriebe gelangen!)

Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)!

8.3 Motorölwechsel

Motoröl nach den ersten 5 Betriebsstunden und danach alle 50 Betriebsstunden wechseln.

  1. Ölablassschraube entfernen
  2. Öleinfüllschraube herausdrehen
  3. Maschine kippen und Öl in das Gefäß ablaufen lassen
  4. Ölablassschraube wieder eindrehen
  5. Motoröl einfüllen
  6. Öleinfüllschraube fest eindrehen
  7. Ölstand kontrollieren und wenn nötig korrigieren
  8. Eventuelle Ölrückstände wegwischen

  9. Passendes Gefäß (1,5 Liter) unter die Ölablassschraube halten

8.4 Luftfilter

  1. Befestigungsklammern (1) lösen und Abdeckung (2) abnehmen
  2. Schmutz von der Innenseite des Filtergehäuses mit einem feuchten Tuch abwischen.
  3. Schaumstofffiltereinsatz (3) mit milder Seifenlauge reinigen, ausspülen und trocknen lassen
  4. Papierfiltereinsatz (4) ausklopfen oder mit Druckluft ausblasen
  5. Filter wieder einbauen
  6. Abdeckung wieder montieren

Zipper ZI-KM1000 - Luftfilter - 1

  1. Zündkerzenkappe (1) abnehmen.
  2. Zündkerze (2) vorsichtig lösen (3) und abnehmen.
  3. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer kleinen Bürste von Rußablagerungen etc.
  4. Der Kontaktabstand zwischen den beiden Kontakten sollte etwa 0,7mm - 0,8mm betragen.
  5. Zündkerze wieder aufschrauben
  6. Zündkerzenkappe wider aufstecken

1 2 3 (0.7 ~ 0.8 mm)

8.6 Bereifung

Lange Standzeiten und Sonnenlicht begünstigen eine schnelle Alterung der Reifen.

Empfohlener Reifendruck: Antriebsräder 1 bar, Stützrad 1,5 – 2 bar

8.7 Keilriemen

Speziell bei neuen Maschinen oder nach einem Keilriemenwechsel weitet sich dieser nach einiger Zeit und wird locker. Wenn der Keilriemen auf Daumendruck mehr als 10-15 mm nachgibt ist ein Nachjustieren des Riemens notwendig.

8.8 Transport

10-15 mm

ACHTUNG

Vor dem Transport bzw. vor dem Abstellen in Innenräumen den Motor der Maschine abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen. Bei einem Standortwechsel auch auf eine kurze Distanz während der Arbeit, ist der Motor auszuschalten. Weiters ist sicherzustellen, dass Personen durch Abkippen oder Abrutschen der Maschine sowie durch Hoch- oder Herabschlagen von Maschinenteilen nicht gefährdet werden.

Die Maschine immer in aufrechter Stellung transportieren. Dabei ist jedoch darauf zu achten, dass die Maschine nicht umfallen darf. Maschine auf der Ladefläche des Fahrzeuges fest verzurren, um ein Wegrollen oder Verschieben zu vermeiden. Die Maschine auf dem Transportfahrzeug gegen Abrollen, Verrutschen oder Umkippen sichern.

  • Beim Transport immer den Motor ausschalten!
  • Die Maschine in aufrechter Stellung befördern, um einen Kraftstoff- bzw. Ölsaustritt zu vermeiden.
  • Bei einem Transport über längere Distanzen ist der Kraftstofftank restlos zu entleeren.

8.9 Lagerung

Wenn die Maschine länger als 30 Tage gelagert wird:

  • Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist.
    ■ Maschine gründlich reinigen

- Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank und dem Vergaser in ein geeignetes Auffanggefäß ab und lagern Sie den abgelassenen Treibstoff in einem geeigneten Behälter.

- Bedecken Sie die Maschine gut und lagern Sie diese an einem trockenen und sauberen Ort.

8.10 Entsorgung

Entsorgen Sie Ihre Maschine, Maschinenkomponenten und Betriebsmittel nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.

Zipper ZI-KM1000 - Entsorgung - 1

9 FEHLERBEHEBUNG

FehlerMögliche UrsacheBehebung
Motor läuft nichtFalsche Reihenfolge beim StartvorgangBeachten Sie die richtige Startfolge
Luftfilter verschmutztLuftfilter reinigen/ersetzen
Fehlende KraftstoffversorgungTanken
Fehler in der KraftstoffleitungKraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädigungen überprüfen
Motor abgesoffenZündkerze herausschrauben, reinigen und trocknen; anschließend das Starterseil mehrmals ziehen; Zündkerze wieder reinschrauben
Zündkerzenstecker nicht aufgestecktZündkerzenstecker aufstecken
Kein ZündfunkeZündkerze reinigen/ersetzenZündkabel prüfen
Motor läuft an und stirbt sofort abFalsche Vergasereinstellung (Leerlaufdrehzahl)an Kundendienst wenden
Maschine arbeitet mit Unterbrechungen (stottert)Vergaser ist falsch eingestelltan Kundendienst wenden
Zündkerze ist verrußtZündkerze reinigen/ersetzen.Zündkerzenstecker prüfen
Maschine arbeitet nicht mit voller LeistungLuftfilter ist verschmutztLuftfilter reinigen/ersetzen
Vergaser ist falsch eingestelltan Kundendienst wenden
Maschine fährt nicht bei laufendem MotorGang nicht richtig eingelegtSchalthebel in richtige Schaltposition schalten
Bürsten stoppen manchmalBowdenzug nicht korrekt eingestelltBowdenzug einstellen
Maschine läuft nicht geradeausUnterschiedlicher ReifendruckLuftdruck kontrollieren

Zipper ZI-KM1000 - Entsorgung - 2

H I N WEI S

Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu.

10 PREFACE (EN)

Dear Customer!

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg

AUSTRIA

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail: info@zipper-maschinen.at

11 SAFETY

11.1 Intended Use

16.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order

Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.

H INWEI S

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.

16.2 Explosionszeichnung / exploded view

Zipper ZI-KM1000 - Explosionszeichnung / exploded view - 1

Pos. No.DescriptionQtyPos. No.DescriptionQtyPos. No.DescriptionQtyPos. No.DescriptionQty
AE-13Engine Fixed Plate1G-4Shift Lever1H-17Ball Bearing1
A-1Handle Cover2E-14Bolt M8x354G-5Bolt M6x162H-18Bolt M6x124
A-2Clutch Handle2E-15Washer φ10.5Xφ30X41G-6Plate1H-19Nut M64
A-3Pin2E-16Bolt1G-7Nut M66H-20Plate2
A-4Nut M62E-17Belt Guard Frame1G-8Sleeve1H-21Left Cover1
A-5Cable Holder2E-18Bolt M6x142G-9Bolt M6x1212H-22Nut M616
A-6Handle Base2E-19Bolt1G-10Rear Cover1H-23Ring1
A-7Bolt M6x352E-20Belt Tensioner1G-11Holder1H-24Shaft1
A-8Fixing Plate2E-21Lock Ring1G-12Washer2H-25Screw M5X82
A-9Screw ST4.2X154E-22Bush4G-13Nut M34H-26Gearbox1set
A-10Upper Handle Assy1E-23Bolt1G-14Connecting Plate1H-26-1Bolt M5x128
A-11Cable1E-24Lock Ring1G-15Pull Rod1H-26-2Oil seal2
A-12Cable1E-25Bearing1G-16Fork Rod1H-26-3Gearbox Cover2
A-13Spring2E-26Idle Pulley1G-17Friction Disk Assy1setH-26-4Gasket2
BE-27Swing Arm1G-17-1Nut M101H-26-5Ball Bearing2
B-1Button1E-28Spring1G-17-2Washer φ101H-26-6Worm gear1
B-2Spring1E-29Lock Ring1G-17-3Washer1H-26-7Gearbox Base1
B-3Right Cover1E-30Belt1G-17-4Fixed Plate1H-26-8Ball Bearing1
B-4Screw ST2.9X9.53E-31Belt1G-17-5Washer1H-26-9Worm1
B-5Screw ST4.2X9.54E-32Washer1G-17-6Lock Ring1H-26-10Ball Bearing1
B-6Left Cover1E-33Nut M61G-17-7Ball Bearing2H-26-11Lock Ring1
B-7Right Cover1E-34Washer φ101G-17-8Bolt1H-26-12Washer φ12.5Xφ26X1.21
B-8Screw M6x141FG-17-9Friction Disk1H-26-13Lock Ring1
B-9Adjusted Speed Handle for Brus1F-1Adjusted Height Handle1G-18Spring2H-26-14End cover1
B-10Pushrod1F-2Adjusted Height Rod1G-19Right Cover1H-26-15Bolt M10X1.25X121
B-11Nut M63F-3Nut M106G-20Friction Wheel Assy1setH-26-16Washer φ10Xφ10X1.51
B-12Gear Plate1F-4Shock pad1G-20-1Nut M54H-27Flat Key1
B-13Washer1F-5Bolt M3X204G-20-2drive plate2H-28Sleeve2
B-14pawl1F-6Knob1G-20-3Ball Bearing1H-29platen2
B-15Cable Guard1F-7Belt Cover1G-20-4Bolt M5x124H-30Brush2
B-16Screw ST4.2X132F-8Bolt M5x122G-20-5Nut M56H-31platen2
B-17Bolt M6x122F-9Nut M52G-20-6Bolt M6x126H-32Washer2
B-18Stud bolt1F-10Bolt M8X157G-20-7Fixed Disk2H-33Nut M101
B-19Cable1F-11Base1G-20-8Sleeve1H-34Nut M102
B-20Nut M101F-12Nut M103G-20-9Friction Wheel1H-35Screw1
B-21Cable Pulley1F-13Belt Li13*10671G-20-10Lock Ring1H-36Brush Plate2
B-22Washer1F-14Variable speed pulley Assy1G-21Gear1H-37Bolt M5x124
CF-14-1Screw M6x226G-22Drive Shaft1H-38Nut M54
C-1Screw ST2.9X9.53F-14-2Washer φ66G-23Flat Key1H-39Washer φ101
C-2Right Cover1F-14-3Ball Bearing2G-24Pin1H-40Lock Ring1
C-3Left Cover1F-14-4pulley2G-25Washer φ19.2Xφ28X1.23
C-4Screw ST4.2X9.53F-14-5Small Guide Bush3G-26Gear1I-1Hanger1
C-5Left Cover1F-14-6Big Guide Bush1G-27Left Cover1I-2Right Holder1
C-6Bolt M6x141F-14-7guide pillar3G-28Left sleeve1I-3Screw M6x1255
C-7Bush1F-14-8pulley1G-29Lock Ring2I-4Hook1
C-8Washer1F-14-9Spring1G-3013" Tyre2I-5Bolt4
C-9Governor Rod1F-15Ball Bearing2G-31Pin2I-6Spring2
C-10Gear Plate1F-16Plate1G-32Bearing2I-7Left Holder1
C-11Nut M63F-18Fixed Plate1G-33Lock Ring2I-8Brush1
C-12Bolt M6x122F-19Nut M84G-34Bolt M6x222I-9Upper Cover1
C-13Cable1F-20Nut M82G-35Nut M101I-10Screw ST4.2X9.54
C-14Plate1F-21Base1G-36Front Cover1I-11Nut M634
DF-22Bolt M6x143G-37Bolt M10x151I-12Pull Rod Holder2
D-1Screw ST4.2X156F-23Nut M66G-38Lock Ring1I-13Foamed Pipe1
D-2Lower Cover1F-24Holder1G-39Right sleeve1I-14Pull Rod1
D-3Bolt2F-25Bolt M8x401G-40Bolt M6x143I-15Fixed Plate2
D-4Position-limiting Base2F-26Dirt-proof Boot1G-41Washer3I-16Fixed Plate1
D-5Handle1F-27Lock Ring1G-42Nut M61I-17Guide Plate1
D-6Bolt M5x124F-28Spring1G-43Washer φ10.5Xφ30X41I-18Base plate1
D-7Plate4F-29Front Wheel Fixed Frame1G-44Bolt M6x351I-19Wheel4
D-8Nut M54F-30Bolt M10x901I-20Left Plate1
D-9Nut M84F-31Ball Bearing2H-1Handle Cover1I-21Right Plate1
D-10Upper Cover1F-32Wheel Hub1H-2Bolt M6x107I-22Handle1
D-11Lower Handle1F-33Nut M86H-3Handle1
EF-34Tyre1H-4Steering Lever1
E-1Engine1F-35Inner Tube1H-5Bolt M6x221
E-2Flat Key1F-36Wheel Hub1H-6Nut M51
E-3Bolt Wheel1F-37Bolt M5x223H-7Nut M102
E-4Gear Plate1F-38Washer φ10.5Xφ18X52H-8Right Cover1
E-5Bush2F-39Stud bolt1H-9Brush Guard1
E-6Screw ST4.2X124F-40Bolt M6x124H-10Screw M6x1216
E-7Bush1F-41Stud bolt1H-11Spring1
E-8Sleeve1F-42Bolt Guard Frame1H-12Washer φ10.5Xφ20X22
E-9Sleeve2

18 GEWÄHRLEISTUNG (DE)

1.) Gewährleistung:

Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.

2.) Meldung:

Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen.

3.) Bestimmungen:

a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen.
e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.

4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:

Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.

19 WARRANTY GUIDELINES (EN)

1.) Warranty:

Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.

Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:

  • Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
  • Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten
  • Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können

Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:

Meine Beobachtungen / My experiences:

Name / name:

Produkt / product:

Kaufdatum / purchase date:

Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation!

KONTAKTADRESSE / CONTACT:

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

AUSTRIA

Tel :+43 7248 61116 700

Fax:+43 7248 61116 720

info@zipper-maschinen.at

SERVICEFORMULAR / SERVICE FORM

Bitte kreuzen Sie eine der untenstehenden an / Please tick one box from below:

Serviceanfrage/service inquiry
Ersatzteilanfrage/spare part inquiry
Garantieantrag/guarantee claim

1. Daten Antragsteller (\* sind Pflichtfelder) / senders information (\* required)

* Vorname, Nachname / first name, family name
* Straße, Hausnummer / street, house number
* PLZ, Ort / ZIP code, place
* Staat / country
* (Mobil)telefon / (mobile) phone International numbers with country code
* E-Mail

Fax

2. Geräteinformationen / tool information

Seriennummer/serial number: ____ *Maschinentype/machine type: ____

2.1 benötigte Ersatzteile / required spare parts

Ersatzteilnummer / Part No°Beschreibung / descriptionAnzahl / number

2.2 Problembeschreibung / problem description

Bitte führen Sie in der Fehlerbeschreibung unter anderem an: Was hat den Defekt verursacht bzw. was war die letzte durchgeführte Tätigkeit, bevor Ihnen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? bei Elektrodefekten: Wurde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem Elektrofachmann geprüft

UNVOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTE FORMULARE KÖNNEN NICHT BEARBEITET WERDEN!

GARANTIEANTRÄGE KÖNNEN AUSSCHLIESSLICH UNTER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN. BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BETREFFENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BEI! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENÖTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZIERUNG UND ERMÖGLICHT SO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Zipper

Modell : ZI-KM1000

Kategorie : Kehrmaschine