Divino CM9318 - Kaffeemaschine TEFAL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Divino CM9318 TEFAL als PDF.
Benutzerfragen zu Divino CM9318 TEFAL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Divino CM9318 - TEFAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Divino CM9318 von der Marke TEFAL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Divino CM9318 TEFAL
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung unterrichtet und betreut werden vor der ersten Verwendung Ihresund die Risiken kennen. Kinder Geräts aufmerksam: Bei dürfen nicht mit dem Gerät unsachgemäßem Gebrauch spielen. Die Reinigung und übernimmt der Hersteller keine Instandhaltung durch den Nutzer Haftung, darf nicht durch Kinder erfolgen,
- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder Kindern) verwendet zu werden, deren physische, sensorische oder
mentale Fähigkeiten verringert sind, oder von Personen, die unzureichende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, außer sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen. - Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, das sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts
ungterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie werden überwacht.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts
unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen überwacht.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie
das Kabel unbedingt durch den Hersteller, autorisierten Kundendienstwerkstatt oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ersetzen lassen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Ihre Maschine wurde nicht entwickelt, um in folgenden, nich von der Garantie gedeckten
- Fällen verwendet zu werden:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
- auf Bauernhöfen,
- von Hotel- und Motelkunden oder Kunden anderer Unterkünfte,
- in Unterkünften wie Gästezimmern.
- Um Ihre Sicher3heit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).
- Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen ob die Stromspannung Ihres Stromnetzes derjenigen des Geräts entspricht und die Steckdose geerdet ist.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
- Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden.
- Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zubehör- und Ersatzteile
des Herstellers.
- Stecken Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Stromkabel aus.
- Verwenden Sie die Kanne oder Isotherm-Kanne nicht auf einer Flamme oder auf elektrischen Kochplatten.
- Geben Sie kein Wasser in das Gerät, wenn es noch heiß ist.
- Schließen Sie bei Betrieb der Kaffeemaschine stets den Deckel (a).
- Alle Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. An einzelnen Geräten werden nach dem Zufallsprinzip praktische Nutzungstests durchgeführt, was etwaige Gebrauchsspuren erklärt.
- Die Glaskanne ohne Metallteile ist mikrowellen- und spülmaschinenfest (ACHTUNG: Die Isotherm-Kanne darf jedoch weder in die Mikrowelle noch in die Spülmaschine).
- Legen Sie nach dem Einschalten Ihrer Kaffeemaschine mit Glaskanne die Hand niemals auf die Heizplatte, wenn Sie die Kanne der Kaffeemaschine herausnehmen. Im Betrieb ist die Temperatur dieser Platte hoch und kann Verbrennungen verursachen.
- Verwenden Sie die Kanne oder die Isotherm-Kanne nicht ohne ihren Deckel.
Vor der ersten Inbetriebnahme
- Lassen Sie Ihre Filterkaffeemaschine ein erstes Mal ohne Kaffee mit einer Wassermenge laufen, die einer Kanne entspricht, um sie durchzuspülen.
Zubereitung des Kaffees
(Beachten Sie die Abbildungen 1 bis 9)
- Verwenden Sie nur kaltes Wasser und einen Papierfilter Nr. 2 oder 4 (fig.5) oder den permanenten Filter* (fig.4).
- Überschreiten Sie die auf der Wasserstandanzeige des Wassertanks angegebene maximale Wassermenge nicht.
- Diese Kaffeemaschine besitzt einen Tropfstopp, so dass Sie vor Ende des Brühvorgangs Kaffee servieren können. Setzen Sie die Kanne oder Isotherm-Kanne* wieder ein, sobald Ihr Kaffee serviert ist, um ein Überlaufen zu vermeiden.
- Dosierung: Nehmen Sie einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaffee pro großer Tasse.
- Warten Sie einige Minuten, bevor Sie erneut Kaffee zubereiten.
- Bereiten Sie keinen Kaffee zu, wenn die Kanne bereits Kaffee enthält.
Isotherm-Kanne\*
- Verwenden Sie die Isotherm-Kanne nicht ohne ihren Deckel.
- Der Deckel der Isotherm-Kanne muss zur Zubereitung und zum Warmhalten des Kaffees fest nach rechts gedreht werden, bis er vollständig verriegelt ist.
- Um Kaffee zu servieren, drücken Sie den Hebel am Deckel der Isotherm-Kanne nach unten oder schrauben Sie den Deckel etwa eine ½ Drehung nach links.*
- Stellen Sie Ihre Isotherm-Kanne weder in die Mikrowelle noch in die Spülmaschine.
- Spülen Sie die Isotherm-Kanne vor der Verwendung mit heißem Wasser aus, damit Sie die Hitze besser hält.
• Die Isotherm-Kanne hält Ihren Kaffee maximal 4 Stunden warm.
Aromaschalter\*(siehe Abbildung Nr. 7)
- Der Aromaschalter (fig.7) ermöglicht es Ihnen, die Stärke des zubereiteten Kaffees einzustellen.
- Drehen Sie den Aromaschalter für stärkeren Kaffee in Richtung der schwarzen Tasse.
Wiedererwärmen des Kaffees
- Stellen Sie Ihre Glaskanne nicht in die Mikräewel wenn diese Metallteile besitzt (Bsp.: Stahlring).
sie mit Wasser und geben Sie etwas Spülmittel dazu, spülen Sie sie dann sorgfältig ab.
- Wenn die Kanne viele Kaffeeflecken aufweist, füllen Sie sie mit heißem Wasser, geben Sie ein Geschirrspüler-Tab hinzu und lassen Sie sie einweichen. Spülen Sie sie dann sorgfältig ab.
Entkalken
- Entkalken Sie Ihr Gerät nach jeweils 40 Brühvorgängen.
Sie können: - entweder einen Beutel Entkalkungsmittel verwenden, das in 2 großen Tassen Wasser aufgelöst wird.
- oder 2 große Tassen Weißweinessig verwenden.
- Geben Sie sie in den Wassertank (b) und schalten Sie die Kaffeemaschine (ohne Kaffee) ein.
- Lassen Sie etwa eine Tasse in die Kanne oder Isotherm-Kanne (f) laufen, schalten Sie die Maschine dann ab.
- Lassen Sie das Mittel eine Stunde einwirken.
- Schalten Sie die Maschine dann wieder ein, bis alles durchgelaufen ist.
- Lassen Sie Ihre Kaffeemaschine 2 oder 3 Mal mit einer Wassermenge laufen, die in etwa einer Kanne entspricht, um sie durchzuspülen.
Nicht oder schlecht funktionierende Kaffeemaschinen, die nicht entkalkt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Reinigung
- Um das gebrauchte Kaffeepulver zu entfernen, entfernen Sie den Papierfilter (fig.5) oder den permanenten Filter* (fig.4).
- Stecken Sie die Kaffeemaschine aus und lassen Sie sie abkühlen.
- Reinigen Sie sie mit einem feuchten Lappen oder Schwamm.
- Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es noch heiß ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals unter.
Spülmaschine:
- Der abnehmbare Filterträger ist spülmaschinenfest.
- Nur die Glaskanne ohne Metallring darf (ohne ihren Deckel) in der Spülmaschine gereinigt werden.
Isotherm-Kanne\*
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
- Fassen Sie zum Reinigen nicht mit der Hand hinein (Gefahr von Schnittverletzungen).
- Um Ihre Isotherm-Kanne zu reinigen, füllen Sie
Zubehörteile\*
- Glaskanne
- Isotherm-Kanne
- Permanentter Filter
Denken sie an den Schutz der Umwelt!

① Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / İşigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng / Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Нμερομηνία αγοράς / Чушώπηρή ορη / วันที่ชี้อ้วัน購置日期 /購入日/구입일자/ تاريخ/ تاريخ�شراء/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Margin/ Ratio
Product reference: ....../ Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда / Модели / К Kwδικός προιόντος / Unηλη / ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱۲۰۱۵/ ۱.
Retailer name & address: ....../ Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele și adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume și adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satici firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Епөүνμία και διεύθυνση καταστήματος / ۴ωδωπηħ ωུψྨུརུང π λι Ηωμβι / ซื่อและที่อยู่ของห้าง/ ⁴σηνηθี่ชื่อ / 零售商的店