EQ-3 HmIP-WKP - Elektronisches Schloss

HmIP-WKP - Elektronisches Schloss EQ-3 - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HmIP-WKP EQ-3 als PDF.

📄 101 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EQ-3 HmIP-WKP - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HmIP-WKP EQ-3

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronisches Schloss kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HmIP-WKP - EQ-3 und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HmIP-WKP von der Marke EQ-3.

BEDIENUNGSANLEITUNG HmIP-WKP EQ-3

Installations- und Bedienungsanleitung

Installation and operating manual Notice d'installation et mode d'emploi Manual de instalación y uso Istruzioni per l'installazione e l'uso Installatie- en bedieningshandleiding

DE

Keypad S. 2

EN

FR

ES

IT

NL

EQ-3 HmIP-WKP - Keypad S. 2 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

p. 23

p. 38

p. 54

pag. 69

pag. 85

Lieferumfang

Anzahl Bezeichnung

1 Homematic IP Keypad
1 Wandhalterung
3 Schrauben 3,5 x 30 mm
3 Dübel 5 mm
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mir Sicherheitshinweisen

Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.

Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.

Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.

Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.

155202 (web)

Version 1.0 (04/2022)

1
EQ-3 HmIP-WKP - Anzahl Bezeichnung - 1

text_image A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

2
EQ-3 HmIP-WKP - Anzahl Bezeichnung - 2

1 Hinweise zur Anleitung....9
2 Gefahrenhinweise....9
3 Funktion und Geräteübersicht 10
4 Allgemeine Systeminformationen....11
5 Inbetriebnahme....11

5.1 Anlernen 12
5.2 Montage....13
5.3 Montage der Wandhalterung ....14
5.4 Bedienung....15
5.5 Tastaturbeleuchtung....15

6 Batterien wechseln....15
7 Fehlerbehebung....16

7.1 Schwache Batterie.... 16
7.2 Fehlerhafte Pineingabe 17
7.3 Befehl nicht bestätigt....17
7.4 Duty Cycle 17
7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen 18

8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ....19
9 Wartung und Reinigung....20

10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 20
11 Technische Daten 21

1 Hinweise zur Anleitung

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!

Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.

Benutzte Symbole:

EQ-3 HmIP-WKP - Benutzte Symbole: - 1

Achtung!

Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.

EQ-3 HmIP-WKP - Achtung! - 1

Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen.

2 Gefahrenhinweise

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 1

Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 2

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 3

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 4

Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 5

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 6

Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsgeschützten Standort. Setzen Sie es keinem Einfluss von Vibrationen, ständiger Sonnen- und anderer Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen Belastungen aus.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 7

Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.

EQ-3 HmIP-WKP - Gefahrenhinweise - 8

Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.

3 Funktion und Geräteübersicht

Mit dem Homematic IP Keypad können Sie in Kombination mit Ihrem Homematic IP Türschlossantrieb bis zu 8 Familienmitgliedern, Freunden, u. w. den Zutritt zu Ihrem Smart Home gewähren. Per PIN-Eingabe kann die Tür geöffnet, verriegelt oder entriegelt werden. Zusätzlich lassen sich durch weitere Homematic IP Komponenten vielseitge Coming-/Leaving-Home-Szenarien schaffen (z. B. das Einschalten der Flurbeleuchtung).

Die Konfiguration sowie die aktuelle Statusanzeige der Tür, erfolgen über die kostenlose Homematic IP App.

Dank Funkkommunikation und Batteriebetrieb können Sie den Montageort flexibel wählen. Ein Netzanschluss in Türnähe ist nicht erforderlich. Für die Montage an Ihrem gewählten Wunschort können Sie die beiliegenden Schrauben und Dübel verwenden.

Zusätzlichen Komfort liefert Ihnen der integrierte Näherungssensor. So können Sie auch bei schwacher Außenbeleuchtung jederzeit die Tasten Ihres Keypads, dank der intergrierten Beleuchtung, erkennen.

Geräteübersicht (s. Abbildung 1 und 2):

(A) Wandhalterung
(B) Keypad
(C) Tastaturfeld mit Tasten 0-9
(D) Taste „Verriegeln“
(E) Taste „Entriegeln“
(F) Näherungssensor
(G) Geräte-LED
(H) Systemtaste (Anlerntaste)
(I) Sabotagekontakt
(J) Batteriefach (-deckel)
(K) Entwässerungsloch
(L) Schraublöcher
(M) Verrastung

4 Allgemeine Systeminformationen

Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.

5 Inbetriebnahme

5.1 Anlernen

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 1

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 2

Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU3 anlernen. Weitere Informationen zum Anlernen und zur Konfiguration über eine Zentrale entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com).

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 3

Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.

Damit das Homematic IP Keypad in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.

Zum Anlernen des Keypads gehen Sie wie folgt vor:

  • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
  • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
  • Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der Wandhalterung (A) einführen und damit die Verrastung (M) lösen (s. Abbildung 3).
  • Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (J) des Keypads, indem Sie die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
  • Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Keypads (erste Inbetriebnahme).

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 4

Sobald der Isolierstreifen gezogen wurde, sendet das Gerät eine Sabotagemeldung und die Geräte-LED (G) blinkt sechsmal rot auf (s. „7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18).

- Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 5

Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (H) kurz drücken.

  • Schließen Sie das Batteriefach (J) und ziehen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels wieder an.
  • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App (s. Abbildung 6).
  • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
  • Warten Sie bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
  • Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die Geräte-LED (G) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit (s. Abbildung 6).

EQ-3 HmIP-WKP - Anlernen - 6

Leuchtet die Geräte-LED rot, versuchen Sie es erneut.

  • Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
  • Richten Sie den Zugang mit Hilfe der kostenlosen Homematic IP App ein.
  • Setzen Sie das Keypad erst nach Montage der Wandhalterung ein.

5.2 Montage

EQ-3 HmIP-WKP - Montage - 1

Das Gehäuse des Keypads verfügt über ein vorbereitetes Entwässerungsloch (K). Öffnen Sie es bei Bedarf mit einem flachen Werkzeug.

EQ-3 HmIP-WKP - Montage - 2

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.

5.3 Montage der Wandhalterung

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 1

Achten Sie bei der Auswahl des Montageorts und beim Bohren in der Nähe vorhandener Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 2

Der Montageort sollte witterungsgeschützt und frei von direkter Sonnen- und anderer Wärmestrahlung sein.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Wandhalterung (A) zu montieren:

  • Wählen Sie einen passenden Montageort aus.
  • Entnehmen Sie ggf. das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), in dem Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen (s. Abbildung 3).

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 3

Sollten Sie das Gerät bereits angelernt haben, erhalten Sie eine Sabotagemeldung innerhalb der App. Sie können diese erst nach Abschluss der Montage quittieren, sobald das Keypad wieder eingesetzt wurde.

  • Positionieren Sie die Wandhalterung (A) mit der abgeschragten Fläche nach oben an geeigneter Stelle an der Wand und zeichnen die Bohrlöcher an (s. Abbildung 7).
  • Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher mit 5 mm Durchmesser und 35 mm Tiefe.

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 4

Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 5

Achten Sie bei der Auswahl des Montageorts und beim Bohren in der Nähe vorhandener Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.

  • Montieren Sie die Wandhalterung durch Verwendung der mitgelieferten Dübel und Schrauben (s. Abbildung 8).
  • Setzen Sie das Keypad (B) wieder in die Wandhalterung (A) ein. Ein Rastgeräusch zeigt Ihnen an, ob das Keypad richtig eingesetzt wurde (s. Abbildung 8).

EQ-3 HmIP-WKP - Montage der Wandhalterung - 6

Sollten Sie das Gerät bereits angelernt haben, können Sie nun die Sabotagemeldung in Ihrer App quittieren.

5.4 Bedienung

Nachdem Sie das Homematic IP Keypad an den Access Point angelernt und über die App eingerichtet haben (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 12), können Sie die Zutrittsfunktion in Kombination mit dem Homematic IP Türschlossantrieb bequem steuern.

Geben Sie dazu Ihre PIN auf dem Tastenfeld (C) ein und wählen die gewünschte Aktion durch Betätigung der Tasten „Verriegeln“ (D) oder „Entriegeln“ (E) aus. Je nach ausgewählter Funktion reagiert der Homematic IP Türschlossantrieb und ver- oder entriegelt die Haustür.

5.5 Tastaturbeleuchtung

Direkt oberhalb des Tastaturfelds (C) befindet sich die leicht abgeschragte Fläche des Näherungssensors (F). Beim Annähern der Hand an das Tastaturfeld, reagiert der integrierte Näherungssensor und die Beleuchtung des Keypads wird eingeschaltet. So erkennen Sie auch bei schwacher Außenbeleuchtung jederzeit das Tastaturfeld Ihres Keypads.

6 Batterien wechseln

Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie am Gerät angezeigt (s. „7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18), tauschen Sie die beiden leeren Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die Polungsrichtung der Batterien.

Um die Batterien des Keypads zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:

- Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen (s. Abbildung 3).

EQ-3 HmIP-WKP - Batterien wechseln - 1

Sie erhalten nun in Ihrer App eine Sabotage-Meldung. Diese kann erst quittiert werden, wenn das Keypad nach Austausch der Batterien wieder in die Wandhalterung eingesetzt wurde.

  • Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (J) des Keypads (B), indem Sie die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
  • Entnehmen Sie die leeren Batterien.
  • Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein (s. Abbildung 5).
  • Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels wieder an.
  • Setzen Sie das Keypad wieder in die Wandhalterung (A) ein.

EQ-3 HmIP-WKP - Batterien wechseln - 2

Sie können nun die Sabotagemeldung in Ihrer App quittieren.

EQ-3 HmIP-WKP - Batterien wechseln - 3

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!

EQ-3 HmIP-WKP - Batterien wechseln - 4

Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!

7 Fehlerbehebung

7.1 Schwache Batterie

Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Keypad auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl., nach kurzer Erholungszeit der Batterie, wieder mehrfach gesendet werden.

Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät über die LED (G) angezeigt. Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 16).

7.2 Fehlerhafte Pineingabe

Wie oft ein PIN-Code falsch eingegeben werden kann, bevor das Keypad gesperrt wird, legen Sie in der Homematic IP App fest. Sobald das Keypad gesperrt ist, können Sie es nur noch über die App reaktivieren. Es gibt zu dem eine werkseitig voreingestellte Sperrzeit für die Wiedereingabe des PIN-Codes. Nach der zweiten Falscheingabe erhöht sich diese Sperrzeit automatisch um 15 s (30 s, 60 s, 120 s).

7.3 Befehl nicht bestätigt

Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (G) rot auf je nach Ursache kann das Aufleuchten der LED bis zu 10 s verzögert auftreten. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:

  • Empfänger nicht erreichbar,
  • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
  • Empfänger defekt.

7.4 Duty Cycle

Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.

In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.

Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Leuchten der LED (G) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.

7.5 Fehlercodes und Blinkfolgen

Blinkcode BedeutungLösung
Schnelles oranges BlinkenFunkübertragung/ Konfigurationsdaten werden übertragenWarten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
1x langes grünes LeuchtenVorgang bestätigt Sie können mit der Be-dienung fortfahren.
Langsames oranges Blinken gefolgt von langem roten Leuch-tenSendevorgang fehl-geschlagenVersuchen Sie es erneut (s. „7.3 Befehl nicht be-stätigt“ auf Seite 17).
1x langes rotes LeuchtenPIN falsch oder PIN zum aktuellen Zeitpunkt nicht berechtigt /Eingabe temporär oder permanent gesperrt /Duty CyclePrüfen Sie durch Neu-eingabe die Korrektheit des PIN oder, ob Sie zum aktuellen Zeitpunkt berechtigt sind /Temporäre oder permanente Sperre nach Fehleingabe, setzen Sie die permanente Sperre in der App zurück /Versuchen Sie es erneut (s. „7.4 Duty Cycle“ auf Seite 17)
Kurzes oranges Blin-ken (alle 10 s)Anlernmodus aktiv) Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 12).
Kurzes oranges Leuchten (nach grü-ner oder roter Empfangsmeldung)Batterie leer TauschenSie die Batterie des Gerätes aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 16)
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterie)Testanzeige Nachdemdie Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Langes und kurzes oranges Blinken (im Wechsel)Aktualisierung der Gerätesoftware (OTAU)Warten Sie bis das Up-date beendet ist.
6x kurzes rotes Blin-ken der Geräte-LED (G)Sabotagemeldung SetzenSie das Keypad (B) in die Wandhalterung (A) ein und quittieren Sie die Sabotagemeldung in der App

8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen

EQ-3 HmIP-WKP - Wiederherstellung der Werkseinstellungen - 1

Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.

Um die Werkseinstellungen des Keypads wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

  • Entnehmen Sie das Keypad (B) aus der Wandhalterung (A), indem Sie einen dünnen Gegenstand in das Loch auf der Unterseite der Wandhalterung einführen und damit die Verrastung (M) lösen (s. Abbildung 3).
  • Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (J) des Keypads, indem Sie die Schraube des Batteriefachdeckels lösen (s. Abbildung 4).
  • Entnehmen Sie eine Batterie.
  • Legen Sie die Batterie entsprechend der Polungsrichtung wieder ein und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (H) für 4 s gedrückt, bis die Geräte-LED (G) schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 9).
  • Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
  • Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet (s. Abbildung 10).
  • Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.

Das Gerät führt einen Neustart durch.

9 Wartung und Reinigung

EQ-3 HmIP-WKP - Wartung und Reinigung - 1

Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie die Reparatur einer Fachkraft.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.

10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb

Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.

EQ-3 HmIP-WKP - Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb - 1

Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.

Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmlP-WKP der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com

11 Technische Daten

Geräte-Kurzbezeichnung: HmlP-WKP

Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA

Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)

Stromaufnahme: 60 mA max.

Schutzart: IP44

Umgebungstemperatur: -20 bis + 55 °C

Abmessungen (B x H x T): 71 x 161 x 29 mm

Gewicht: 137 g (inkl. Batterien)

Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz

869,4-869,65 MHz

Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm

Typ. Funk-Freifeldreichweite: 200 m

Empfängerkategorie: SRD category 2

Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h

Technische Änderungen vorbehalten.

Entsorgungshinweis

EQ-3 HmIP-WKP - Entsorgungshinweis - 1

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.

Konformitätshinweis

EQ-3 HmIP-WKP - Konformitätshinweis - 1

Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.

EQ-3 HmIP-WKP - Konformitätshinweis - 2

Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Package contents

Quantity Description

11 Technische gegevens

Apparaatcode: HmIP-WKP

Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA

Kostenloser Download der Homematic IP App!

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EQ-3

Modell : HmIP-WKP

Kategorie : Elektronisches Schloss