FEHA6KV212 - Herd AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FEHA6KV212 AEG als PDF.
Benutzerfragen zu FEHA6KV212 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FEHA6KV212 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FEHA6KV212 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG FEHA6KV212 AEG
DE Benutzerinformation | Herd 32

Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier:
www.aeg.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE.... 32
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 35
- MONTAGE.... 38
- GERÄTEBESCHREIBUNG......41
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 41
- KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH....42
- KOCHFELD - HINWEISE UND TIPPS....43
- KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE 44
- BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH 45
- BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 46
- BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....48
- BACKOFEN - HINWEISE UND TIPPS 48
- BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE 54
- FEHLERBEHEBUNG....56
- ENERGIEEFFIZIENZ....57
- GARANTIE....59
- UMWELTTIPPS....60
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F an die Stromversorgung angeschlossen werden, das der Temperatur der Rückwand standhält.
-
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
-
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
- Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform.
- Bedienen Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem.
- WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
- Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
• VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. - WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können.
-
WARNUNG: Falls die Oberfläche einen Sprung hat, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall das autorisierte Servicezentrum.
-
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
• Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. - WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
- Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen,.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann Warmluft austreten.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es in Kontakt mit Wasser gerät.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und bringen Sie keine Lebensmittel direkt damit in Kontakt.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht als direkte Kochfläche. Zum Kochen muss immer geeignetes Kochgeschirr zum Einsatz kommen.
- Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder andere Materialien zwischen der Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern vom Hersteller dieses Geräts nicht anders angegeben.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör für dieses Gerät.
- Verwenden Sie immer Glas und Gläser, die zum Einkochen geeignet sind.

WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr.
- Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen. - Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfeste Formen oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf die Bodenplatte des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
- Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewegen müssen.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Standort des Geräts

Installiere den Herd nicht in der Nähe des Waschbeckens oder des Schranks mit Waschbecken. Feuchtigkeit / Wassertropfen können zwischen der Seitenwand und dem Schrank eindringen und mit der Zeit die Farbe der Seitenwand beschädigen.
Sie können Ihr freistehendes Gerät mit Schränken an einer oder zwei Seiten und in der Ecke installieren.
Die Mindestabstände für die Montage sind der Tabelle zu entnehmen.

text_image
A B CMindestabstände
Abmessungen mm
| A 400 |
| B 650 |
| C 150 |
3.2 Technische Daten
Spannung 230 V
Frequenz 50 - 60 Hz
Geräteklasse 1
Abmessungen mm
Höhe 850
Breite 600
Tiefe 600
3.3 Ausrichten des Geräts

Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
3.4 Kippschutz
Stellen Sie die richtige Höhe und Fläche für das Gerät ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.

VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass Sie den Kippschutz in der richtigen Höhe anbringen.

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche hinter dem Gerät eben ist.
Sie müssen den Kippschutz installieren. Wenn Sie ihn nicht installieren, kann das Gerät kippen.
Ihr Gerät hat das auf dem Bild gezeigte Symbol (falls zutreffend), um Sie an die Installation des Kippschutzes zu erinnern.

- Installieren Sie den Kippschutz B – 407 mm unterhalb der Oberseite des Geräts und A – 82 mm von der Seite des Geräts im kreisförmigen Loch in einer Halterung. Verschrauben Sie ihn in festem Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand).

- Sie finden das Loch auf der linken Seite auf der Rückseite des Geräts. Heben Sie
die Vorderseite des Geräts an und stellen Sie es in die Mitte des Raums zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln. Wenn der Abstand zwischen den Arbeitsschränken größer als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß anpassen, um das Gerät zu zentrieren.

Wenn Sie die Abmessungen des Herds geändert haben, müssen Sie die Kippschutzanbringung korrekt ausrichten.

VORSICHT!
Wenn der Abstand zwischen den Arbeitsschränken größer als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß auf die Mitte des Geräts einstellen.
3.5 Elektrische Installation

WARNUNG!
Der/die Hersteller:in ist nicht verantwortlich, wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in den Sicherheitskapiteln nicht befolgen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker oder Netzkabel geliefert. Die Anschlussklemme befindet sich hinter der Rückwand.

WARNUNG!
Bevor Sie das Netzkabel an die Klemme anschließen, messen Sie die Spannung zwischen den Phasen im Hausnetz. Schauen Sie dann auf das Anschlussetikett auf der Rückseite des Geräts, um die richtige elektrische Installation durchzuführen. Diese Reihenfolge der Schritte verhindert Installationsfehler und Schäden an den elektrischen Komponenten des Geräts.
Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Phasen:
Phase Mindestdurchmesser des Kabels
13 × 2.5 ~mm^2
3 mit Nullleiter 5 x 1,5 mm²

WARNUNG!
Das Netzkabel darf den in der Abbildung schattierten Teil des Geräts nicht berühren.

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥4.2 Anordnung der Kochflächen

text_image
1 140 mm 2 180 mm 210 mm 140 mm 5 4 31 Kochfeld-Einstellknöpfe
2 Elektronischer Programmspeicher
3 Temperaturwahlknopf
4 Temperaturanzeige/-symbol
5 Backofen-Einstellknopf
6 Heizelement
7 Lampe
8 Ventilator
9 Einschubschienen, herausnehmbar
10 Einschubebenen
1 Kochzone 1200 W
2 Kochzone 1800 W
3 Kochzone 1200 W
4 Restwärmeanzeige
5 Kochzone 2300 W
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erstaufheizen und Reinigung
Das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit Lebensmitteln aufheizen. Das Gerät kann unangenehmen Geruch und Rauch abgeben. Lüften Sie den Raum während des Aufheizens.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
- Stellen Sie die Funktion □Stellen Sie die maximale Temperatur ein. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen.
- Stellen Sie die Funktion .Stellen Sie die maximale Temperatur ein. Die maximale Temperatur für diese Funktion beträgt 210 °C. Lassen Sie das Gerät 15 Min eingeschaltet.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Setzen Sie die Zubehörteile und die entnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
5.2 Einstellen der Uhrzeit
Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benutzen können.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt das Display automatisch.
- Drücken Sie die Auswahltaste . Ein Symbol zeigt an, dass die Uhr eingeschaltet ist.
- Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste + oder ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Zum Ändern der Zeit schalten Sie das Gerät ein und drücken gleichzeitig und oder
Blinkt der Doppelpunkt zwischen den Stunden und Minuten, drücken Sie + oder -, um die neue Zeit einzustellen.
5.3 Einsetzen der Dampfauslassabdeckung
Die Dampfauslassabdeckung dient zum Auffangen des während des Ofenbetriebs erzeugten Kondensats.
- Setzen Sie die Haken der Abdeckung unter die Vorderkante der Dampfauslassöffnungen.
- Drücken Sie die hintere Kante nach unten, um die Abdeckung zu verriegeln.

6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Beschreibung der Kochzonen
Die Kochzonen sind mit einem Thermostat ausgerüstet und schalten sich, je nach ausgewählter Kochstufe, mit Unterbrechungen ein und aus.
6.2 Kochstufe
| Symbole Funktion | |
| 0 | Aus-Position |
| 1 | Warmhalten |
| 1 - 9 Kochstufen | |

Verwenden Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5 – 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus.
Drehen Sie den Einstellknopf der ausgewählten Zone auf die gewünschte Kochstufe.
Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position, um den Garvorgang abzuschließen.
6.3 Verwenden der einfachen Kochzone
Um eine einfache Kochzone zu verwenden, drehen Sie den entsprechenden Knopf auf eine der folgenden Positionen:1-9.

Bei den Kochstufen 1 - 3 leuchtet die Zone etwa 2 - 3 Sekunden rot und schaltet sich dann aus.

Die Zone arbeitet mit ihrer maximalen Leistungsstufe, sobald Sie die Heizstufe auf 8 oder 9,
6.4 Restwärmeanzeige

WARNUNG!
Solange die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Die Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet aber nicht, wenn die Netzspannung ausgeschaltet ist.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
- für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen,
- wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird,
- wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
7. KOCHFELD - HINWEISE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Kochgeschirr
Die Kochergebnisse hängen vom Kochgeschirrmaterial ab

Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber und trocken sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen.

Verwenden Sie auf dem Keramikkochfeld kein Kochgeschirr mit Böden mit ausgeprägten Rändern oder Graten, z.B. Gusseisenpfannen. Das könnte die Kochfeldoberfläche dauerhaft verkratzen.

Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
Um Energie zu sparen und die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss das Kochgeschirr einen geeigneten Mindestdurchmesser haben (mindestens so groß wie der Zonendurchmesser).

7.2 Vereinfachter Kochleitfaden

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
| Kochstufe Verwendung für: Dauer | Tipps(Min.) | ||
| § - 1 | Warmhalten von gekochten Speisen. nach Bedarf | Legen Sie einen Deckel auf das Koch-geschirr. | |
| 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine. | 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. | ||
| 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke-ne Eier. | 10 - 40 Mit einem Deckel garen. | ||
| 2 - 3 Reis- und Milchgerichte köcheln las-sen, Fertiggerichte aufwärmen. | 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig-keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. | ||
| 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Geben Sie ein paar Esslöffel Wasserhinzu. Überprüfen Sie die Wasser-menge während des Prozesses. | |||
| 4 - 5 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp-fen. | 20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm Wasser bedecken. Überprüfen Sie während des Prozesses den Wasser-stand. Lassen Sie den Deckel auf dem Topf. | ||
| 4 - 5 Kochen Sie größere Mengen an Le-bensmitteln, Eintopfgerichten und Sup-pen. | 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. | ||
| 6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleuvom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Eier,Pfannkuchen, Krapfen. | nach Bedarf | Bei Bedarf umdrehen. | |
| 7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke,Steaks. | 5 - 15 Bei Bedarf umdrehen. | ||
| 9 Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren vonPommes frites. | |||
8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Allgemeine Informationen
- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
-
Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
-
Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
- Verwenden Sie ein spezielles Reinigungsmittel, das für die Oberfläche des Kochfelds geeignet ist.
- Verwenden Sie immer einen Schaber, der für Kochfelder mit Glasoberfläche empfohlen wird. Verwenden Sie den Schaber nur als zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Standardreinigungsverfahren.

WARNUNG!
Verwenden Sie zum Reinigen der Glasoberfläche keine Messer oder andere scharfe Metallwerkzeuge.
8.2 Reinigen des Kochfelds
- Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
- Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
- Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Verwenden Sie eine Mischung aus Backpulver und Zitronensaft oder Essig.
9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Ein- und Ausschalten des Backofens
- Drehen Sie den Knopf für die Backofen-Funktionen, um eine Backofen-Funktion auszuwählen.
- Drehen Sie den Knopf für die Temperatur, um diese auszuwählen. Die Lampe leuchtet, während der Backofen in Betrieb ist.

Für die Funktionen ohne Heizfunktion muss die Temperatur nicht eingestellt werden.
- Drehen Sie zum Ausschalten des Backofens den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
9.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
9.3 Backofenfunktionen

Aus-Position
Der Backofen ist ausgeschaltet.

Ober-/Unterhitze
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.

Grillstufe 1
Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Die Höchsttemperatur für diese Funktion beträgt 210 °C.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab.
Um diese Funktion zu verwenden, muss sich der Temperaturregler in der Aus-Position befinden.

Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklassen- und Umweltdesignregulierungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie sparen“. Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft.
10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
10.1 Display

text_image
A B C D -A 12:00A. Zeitanzeige von DAUER
B. Zeit-Display
C. Anzeige Timer aktiv
D. Anzeige KURZZEIT-WECKER
10.2 Knöpfe
Taste Funktion Beschreibung
—
MINUS Einstellen der Zeit.
| Taste Funktion Beschreibung | |
| # | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
10.3 Uhrfunktionstabelle
| Uhrfunktion Verwendung | |
| 00:00 UHRZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhr-zeit. | |
| dur DAUER Einstellen der Einschaltzeit für das Gerät (1 Min. - 10 Std.). | |
| KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen der Countdownzeit (1 Min. - 23 Std. 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Betrieb des Geräts. | |
10.4 Einstellen der DAUER
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis dur anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit oder eingestellt.
Im Display erscheint dur und das Symbol A. - Nach Ablauf der Zeit blinkt dur und es ertönt 7 Minuten lang ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
10.5 Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Drücken Sie oder, um die gewünschte Zeit einzustellen.
- Nach Ablauf der Zeit ertönt 7 Minuten lang ein Signalton. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
10.6 Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie so oft, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
- Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
10.7 Ändern des akustischen Signals
- Halten Sie zum Anhören des aktuellen akustischen Signals die Taste — gedrückt.
- Zur Änderung des Signals drücken Sie wiederholt die Taste —
- Lassen Sie die Taste 10s. Der zuletzt eingestellte Ton wird als das neue akustische Signal festgelegt.
- Warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstellung automatisch bestätigt wird.
i
Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird bzw. nach einem Stromausfall wird das akustische Signal wieder auf den Standardton zurückgesetzt.
11. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Einsetzen des Zubehörs
Je nach Modell ist entsprechendes Zubehör erhältlich. Scannen Sie den QR-Code, um zu überprüfen, wie das mit Ihrem Gerät gelieferte Zubehör verwendet wird. Optionales Zubehör können Sie separat bestellen. Wenden Sie sich bitte für weitere Informationen an Ihren Händler vor Ort.

Kleine Einbuchtungen erhöhen die Sicherheit und bieten Kippschutz. Sie sind auch Anti-Kipp-Vorrichtungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Führen Sie das Zubehör (Kombirost / Backblech) zwischen die Führungsschienen der Ablagestütze ein. Stellen Sie sicher, dass der Rost die Rückseite des Backofens berührt.

Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, positionieren Sie es zur Rückseite des Ofeninnenraums hin.
Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift versehen ist, achten Sie darauf, dass sie zu Ihnen hin zeigt.
Wenn Sie ein Backblech mit Löchern verwenden, legen Sie das Backblech / die Pfanne darunter, um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen.
12. BACKOFEN - HINWEISE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
12.1 Allgemeine Informationen
Das Gerät besitzt vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich
und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
12.2 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
12.3 Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
12.4 Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
12.5 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
12.6 Ober-/Unterhitze
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur(°C) | Zeit (Min) Ein-schub-ebene | Zubehör | |
| Flacher Kuchen 1) | 1000 160 - 170 30 - 35 2 Backblech | ||
| Hefekuchen mit Äp-feln | 2000 170 - 190 40 - 50 3 Backblech | ||
| Pfannkuchen 1500 160 - 170 | 45 - 55 2) | 2 Backblech | |
| Hähnchen, ganz 1350 200 - 220 60 - 70 2 Kombirost | |||
| 1 Backblech | |||
| Hähnchen, halbiert 1300 190 - 210 35 + 30 3 Kombirost | |||
| 1 Backblech | |||
| Schweinebraten 600 190 - 210 30 - 35 3 Kombirost | |||
| 1 Backblech | |||
| Fladenbrot 3) | 800 230 - 250 10 - 15 2 Backblech | ||
| Hefekuchen, gefüllt 4) | 1200 170 - 180 25 - 35 2 Backblech | ||
| Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 Backblech | |||
| Käsekuchen 2600 170 - 190 60 - 70 2 Backblech | |||
| Schweizer Apfelku-chen4) | 1900 200 - 220 30 - 40 1 Backblech | ||
| Stollen4) | 2400 170 - 180 | 55 - 655) | 2 Backblech |
| Quiche Lorraine4) | 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rundes Backblech | (Durchmesser:26 cm) | |
| Bauernbrot6) | 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 leichte Backbleche | (Länge: 20 cm) | |
| Rumänischer Bis-kuit1) | 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 leichte Backbleche | (Länge: 25 cm) aufderselben Einschub-ebene | |
| Rumänischer Bis-kuit, traditionell | 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 leichte Backbleche | (Länge: 25 cm) aufderselben Einschub-ebene | |
| Hefebrötchen4) | 800 200 - 210 10 - 15 2 Backblech | ||
| Biskuitrolle1) | 500 150 - 170 15 - 20 1 Backblech | ||
| Baiser 400 100 - 120 40 - 50 2 Backblech | |||
| Streuselkuchen4) | 1500 180 - 190 25 - 35 3 Backblech | ||
| Butterkuchen1) | 600 180 - 200 20 - 25 2 Backblech | ||
1) Backofen 10 Minuten aufheizen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 7 Minuten im Backofen stehen.
3) Backofen 20 Minuten aufheizen.
4) Backofen 10 - 15 Minuten aufheizen.
5) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 10 Minuten im Backofen stehen.
6) Temperatur auf 250 °C einstellen und Backofen 18 Minuten aufheizen.
12.7 Umluft
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur(°C) | Zeit (Min) Ein-schub-ebene | Zubehör | |||
| Flacher Kuchen1) | 1000 150 30 2 Backblech | ||||
| Flacher Kuchen1) | 1000 + 1000 | 155 40 | 1 + 3 | Backblech | |
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur(°C) | Zeit (Min) Ein- | schub-ebene | Zubehör | |
| Hefekuchen mit Äp-feln | 2000 170 - 180 40 - 50 3 Backblech | |||
| Pfannkuchen 1200 150 - 160 | 30 - 352) | 2 Backblech | ||
| Hähnchen, ganz 1400 180 55 2 Kombirost | ||||
| 1 Backblech | ||||
| Schweinebraten 800 170 - 180 45 - 50 2 Kombirost | ||||
| 1 Backblech | ||||
| Hefekuchen, gefüllt 1200 150 - 160 20 - 30 2 Backblech | ||||
| Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 Backblech | ||||
| Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 Backblech | ||||
| Käsekuchen | 2600 160 - 170 40 - 50 1 Backblech | |||
| Schweizer Apfelku-chen3) | 1900 180 - 200 30 - 40 2 Backblech | |||
| Weihnachtsstollen3) | 2400 150 - 160 | 35 - 402) | 2 Backblech | |
| Quiche Lorraine3) | 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rundes Back- | blech (Durchmes-ser: 26 cm) | ||
| Bauernbrot4) | 750 + 750 | 160 - 170 40 - 50 1 Backblech | ||
| Rumänischer Bis-kuit3) | 600 + 600 | 155 - 165 40 - 50 2 2 leichte Backble- | che (Länge:25 cm) auf dersel-ben Einschubebe-ne | |
| Rumänischer Biskuit, traditionell | 600 + 600 | 150 - 160 30 - 40 2 2 leichte Backble- | che (Länge:25 cm) auf dersel-ben Einschubebe-ne | |
| Hefebrötchen1) | 800 190 15 3 Backblech | |||
| Hefebrötchen5) | 800 + 800 | 190 15 | 1 + 3 | Backblech |
| Biskuitrolle1) | 500 150 - 160 15 - 20 3 Backblech | |||
| Baiser | 400 110 - 120 30 - 40 2 Backblech | |||
| Baiser | 400 + 400 | 110 - 120 | 45 - 55 | 1 + 3 Backblech |
| Streuselkuchen | 1500 160 - 170 25 - 35 3 Backblech | |||
| Biskuit1) | 600 150 - 160 25 - 35 2 Backblech | |||
| Lebensmittel Menge (g) Temperatur(°C) | Zeit (Min) Ein- | schub-ebene | Zubehör |
Butterkuchen1) 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 Backblech
1) Backofen 10 Minuten aufheizen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts 7 Minuten im Backofen stehen.
3) Backofen 10 - 15 Minuten aufheizen.
4) Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C und heizen Sie den Backofen 10 bis 20 Minuten auf.
5) Backofen 15 Minuten aufheizen.
12.8 Feuchte Umluft
| Lebensmittel Tempe- | Zeit (Min) Ein-ratur(°C) | Schub-ebene | Zubehör |
| Brot und Pizza | |||
| Buns 190 25 - 30 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Brötchen 200 40 - 45 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Pizza, gefroren, 350 g 190 25 - 35 2 Kombirost | |||
| Kuchen auf dem Backblech | |||
| Biskuitrolle 180 20 - 30 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Brownie 180 35 - 45 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Kuchen in Form | |||
| Soufflé | 210 35 - 45 2 sechs Keramikförmchen auf Kombirost | ||
| Biskuitboden | 180 25 - 35 2 Biskuitform auf Kombirost | ||
| Biskuit | 150 35 - 45 2 Kuchenform auf Kombirost | ||
| Fisch | |||
| Fisch in Beuteln, 300 g 180 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Fisch, ganz, 200 g | 180 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Fischfilet, 300 g | 180 30 - 40 2 Pizzapfanne auf Kombirost | ||
| Fleisch | |||
| Fleisch im Beutel, 250 g 200 35 - 45 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Fleischspieße, 500 g | 200 30 - 40 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Kleine Backwaren | |||
| Plätzchen | 170 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Makronen | 170 40 - 50 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Muffins | 180 30 - 40 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Lebensmittel Tempe- | Zeit (Min) Ein-ratur(°C) | schub-ebene | Zubehör |
| Cracker, pikant 160 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Mürbeteiggebäck 140 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Tartelettes 170 20 - 30 2 Backblech oder tiefe Pfanne | |||
| Vegetarisch | |||
| Gemischtes Gemüse im Beutel, 400 g | 200 20 - 30 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
| Omelett 200 30 - 40 2 Pizzapfanne auf Kombirost | |||
| Gemüse auf Backblech, 700 g | 190 25 - 35 2 Backblech oder tiefe Pfanne | ||
12.9 Informationen für Prüfinstitute
| Lebensmittel Funktion Temperatur (°C) | Zubehör Ein-schub-ebene | Zeit (Min) | |
| Törtchen (16 pro Blech) Ober-/Unterhitze 160 Backblech 3 20 - 30 | |||
| Törtchen (16 pro Blech) Umluft 150 Backblech 3 20 - 30 | |||
| Amerikanischer Apfelku-chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Ober-/Unterhitze 190 Kombirost 1 65 - 75 | ||
| Amerikanischer Apfelku-chen (2 Formen ∅ 20 cm, diagonal versetzt) | Umluft 180 Kombirost 2 70 - 80 | ||
| Biskuit, fettfrei | Ober-/Unterhitze 180 Kombirost 2 20 - 30 | ||
| Biskuit, fettfrei | Umluft 160 Kombirost 2 25 - 35 | ||
| Mürbeteiggebäck/Feinge-bäck | Ober-/Unterhitze 140 Backblech 3 15 - 30 | ||
| Mürbeteiggebäck/Feinge-bäck | Umluft 140 Backblech 3 20 - 30 | ||
| Toast1) | Grillstufe 1 Max. | Kombirost 2 2 - 5 | |
| Hamburger aus Rind-fleisch2) | Grillstufe 1 Max. | Kombirost 3 15 – 20 aufder 1. Seite und 15 – 20 auf der 2.Seite | |
1) Backofen 5 Minuten aufheizen.
2) Backofen 10 Minuten aufheizen.
13. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlung oder andere Speisereste können zu einem Brand führen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
13.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
13.3 Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT!
Gehen Sie beim Abnehmen der Einhängegitter sorgsam vor.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
13.4 Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.

Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.

VORSICHT!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe.
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest.

- Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.

- Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfernen.

- Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.

text_image
90°- Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie.

text_image
1 2- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut
werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Garraum des Backofens.

WARNUNG!
Legen Sie keine Lebensmittel in die Schublade.

WARNUNG!
Lagern Sie keine brennbaren Gegenstände wie Reinigungsmittel, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier, Reinigungsprodukte, Aerosole oder Kunststoffartikel in der Schublade. Wenn Sie den Backofen verwenden, kann die Schublade heiß werden. Es besteht Brandgefahr.
Die Schublade unter dem Backofen kann zur Reinigung entfernt werden.
Schublade entfernen:
- Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
- Heben Sie die Schublade leicht an, sodass sie in den Schubladenführungen nach oben angehoben werden kann. Um die Schublade zu installieren, befolgen Sie die umgekehrte Vorgehensweise.
13.6 Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
- Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
Die hintere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 25 W.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
14. FEHLERBEHEBUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Was zu tun ist, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Problemebehebung
| Sie können das Gerät nicht aktivieren. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. |
| Störung Mögliche Ursache Problemehebung | ||
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Si- | sicherung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. | |
| Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Die Sicherung ist durchgebrannt. Schalten Sie das Kochfeld erneutein und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. | |
| Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. | Die Zone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. | Wenn die Kochzone lange genug betrieben wurde, um heiß zu sein, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum. |
| Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. | ||
| Die erforderlichen Einstellungen sind nicht eingestellt. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. | |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. | ||
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe. | ||
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum des Backofens nieder. | Sie haben das Gericht zu lange im Backofen gelassen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Es dauert zu lange, die Speisen zu garen, oder sie garen zu schnell. | Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. | Stellen Sie bei Bedarf die Temperatur ein. Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung. |
| Das Backofen-Display zeigt „0.00“ und "LED" an. | Es gab einen Stromausfall. Setzen Sie die Uhrzeit zurück. | |
14.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen dir, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.): ......
Produktnummer (PNC) ....
Seriennummer (S.N.) ....
15. ENERGIEEFFIZIENZ
15.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften für Kochfelder
| Modellbezeichnung FEHA6KV212 | ||
| Kochfeldtyp Kochfeld im freistehenden Herd | ||
| Anzahl der Kochfel- 4der | ||
| Heiztechnik Strahlungsbeheizung | ||
| Durchmesser derkreisförmigenKochfelder (∅) | Hinten links | 14.0 cm |
| Hinten rechts | 18.0 cm | |
| Vorne rechts | 14.0 cm | |
| Vorne links | 21.0 cm | |
| Energieverbrauchpro Kochfeld (ECelectric cooking) | Hinten links | 188.3 Wh/kg |
| Hinten rechts | 182.1 Wh/kg | |
| Vorne rechts | 188.3 Wh/kg | |
| Vorne links | 180.8 Wh/kg | |
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 184.9 Wh/kg
IEC/EN 60350-2 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung.
15.2 Kochfeld - Energie sparen
Sie können Energie beim täglichen Kochen sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen folgen.
- Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
- Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
-
Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor dem Einschalten auf die Kochzone.
-
Der Boden des Kochgeschirrs sollte den gleichen Durchmesser wie die Kochzone haben.
- Stellen Sie das kleinere Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen.
- Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone.
- Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen.
15.3 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung für Backöfen
| Name des Lieferanten AEG |
| Modellbezeichnung FEHA6KV212 943005717 |
| Energieeffizienzindex 94.9 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus 0,84 kWh/Programm |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0,75 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
Volumen 57 I
Art des Backofens Backofen im freistehenden Herd
Masse 41.0 kg
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
15.4 Backofen - Energiesparen
Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall und dunkle, nicht-reflektierende Backformen und Behälter, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht auf, es sei denn, dies wird ausdrücklich empfohlen.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Gerät – Täglicher Gebrauch“, „Gerätefunktionen“.
15.5 Produktinformationen für Leistungsaufnahme und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W
Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen
16. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
Servicestellen
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

text_image
Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.chErsatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 405 82 44
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst
die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
......
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
......
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
[EMPTY]
......
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
aeg.com