WBWM1A3W8DE - Waschmaschine Wisberg - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WBWM1A3W8DE Wisberg als PDF.
Benutzerfragen zu WBWM1A3W8DE Wisberg
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WBWM1A3W8DE - Wisberg und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WBWM1A3W8DE von der Marke Wisberg.
BEDIENUNGSANLEITUNG WBWM1A3W8DE Wisberg
DE-BENUTZERINFORMATION
WASCHMASCHINE
WBWM1A3W8DE
1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften 6
1.2. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung 9
2. Angaben zum Gerät 9
2.1. Gerätebeschreibung 9
2.2. Allgemeine Spezifikationen 10
2.3. Typenschild 10
2.4. Ersatzteile 10
2.5. Garantie 10
3. Installation 10
3.1. Anforderungen an den Aufstellungsort 11
3.2. Die Verpackung entfernen und kontrollieren 11
3.3. Hauptbestandteile 12
3.4. Erforderliche Werkzeuge 12
3.5. Entfernen der Transportsicherung 12
3.6. Den Zulaufschlauch anschließen 13
3.7. Anschluss Ablaufschlauch 13
3.8. Das Gerät waagerecht aufstellen 15
3.9. Kalibrierung des Geräts 15
3.10. Rückstände der Herstellung entfernen 15
4. Verwendung 15
4.1. Bedienfeld 16
4.2. Einen Waschgang vorbereiten 16
4.3. Das Gerät ein- und ausschalten 17
4.4. Waschprogramm starten 17
4.5. Waschprogramme individuell gestalten 19
4.6. Andere Funktionen 21
4.7. Öffnen des Geräts während eines Waschprogramms 22
4.8. Abbruch eines Waschprogramms 22
4.9. Geändertes Waschprogramm speichern (mein Programm) 22
4.10. Waschmittel hinzufügen 23
4.11. Starten des Waschvorgangs 23
4.12. Das Ende eines Programms 23
4.13. Waschmittelempfehlungen 23
4.14. Waschmittelempfehlungen 24
4.15. Erweiterte Spezifikationen Waschprogramm 25
5. Reinigung und Wartung 25
5.1. Allgemeine Reinigung und Reinigung der Trommel 25
5.2. Reinigung des Wasserfilters 26
5.3. Reinigung der Waschmittelschublade 27
5.4. Reinigung der Ablaufpumpe 28

6. Behebung von Störungen 29
6.1. Probleme mit dem Gerät 30
6.2. Probleme mit sauberer Wäsche 32
6.3. Fehlercodes des Bedienfelds 33
7. Außerbetriebnahme 34
7.1. Transport und Lagerung 34
8. Sichere Entsorgung 35
8.1. Verpackungsmaterial entsorgen 35
8.2. Das Gerät entsorgen 35
VORWORT
Über dieses Dokument
• Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
• Diese Bedienungsanleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument für die zukünftige Verwendung auf, solange Sie dieses Gerät verwenden und/oder in dessen Besitz sind.
- Wisepick Productions B.V. kann in keiner Weise für Personenschäden, die Ihnen oder anderen entstanden sind, oder Sachschäden am Gerät, Ihrem Eigentum oder dem Eigentum anderer verantwortlich gemacht werden, die durch Nichtbefolgen oder nicht ordnungsgemäßes Befolgen der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
- Die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung behandeln nicht alle möglichen Umstände und Situationen.
- Wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren, halten Sie bitte die Modellnummer bereit. Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
Originalbedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde ursprünglich in Niederländisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind übersetzte Dokumente. Im Falle von Übersetzungsfehlern ist die niederländische Fassung wirksam.
Verwendete Symbole
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
GEFAHR! | Weist auf Brandgefahr und/oder brennbare Materialien hin. |
WARNUNG! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
VORSICHT! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
NWEIS! | Zeigt eine Situation im Zusammenhang mit Sachschäden an. |
![]() | Zeigt nützliche, zusätzliche Informationen an. |
AMMERKUNG
Die neuste Version dieses Handbuchs finden Sie auch online unter www.wisberghome.com, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen.
Copyright
Die in dieser Anleitung veröffentlichten Daten, einschließlich Text, Fotos, grafische Darstellungen, Markenzeichen, (Handels-) Namen und Logos, sind Eigentum von Wisepick Productions B.V. und sind durch das Urheberrecht, das Markenrecht und/oder andere geistige Eigentumsrechte geschützt, es sei denn, diese Daten gehören einem Dritten. Es ist Ihnen niemals gestattet, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung vollständig oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Wisepick Productions B.V. und/oder dem Dritten, dem die Daten gehören, zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verteilen, zu speichern oder Dritten gegen Bezahlung zur Verfügung zu stellen.
Konformität
WBWM1A3W8DE
Hierbei erklärt die Wisepick Productions B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 2019/2017 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung kann unter www.wisberghome.com abgerufen werden, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen.
DE
Kontaktdaten Wisberg
Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com
1.1. SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN

WARNUNG!
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren, verwenden oder warten. Dies verhindert mögliche Personenschäden an Ihnen oder anderen, oder Sachschäden an dem Gerät, Ihrem sonstigen Eigentum oder dem Eigentum anderer.
- Seien Sie immer aufmerksam und vorsichtig. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden oder Ihnen das nötige Bewusstsein fehlt oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten kann schon die geringste Unachtsamkeit zu schweren Unfällen und Verletzungen führen.
- VERGIFTUNGSGEFAHR. Waschmittel enthalten Giftstoffe. Befolgen Sie immer die Anweisungen des Waschmittels.
- VERGIFTUNGSGEFAHR. Trinken Sie keinesfalls das Wasser aus dem Gerät.
- EXPLOSIONSGEFAHR. Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der geerdeten Steckdose, wenn brennbare Gase vorhanden sind.
- EXPLOSIONSGEFAHR. Stellen Sie das Gerät nicht in korrosiven oder explosiven Umgebungen auf.
- EXPLOSIONSGEFAHR DURCH ENTZÜNDLICHE STOFFE. Stellen Sie keine entflammbaren Gegenstände oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten getränkt sind, in das Gerät.
- ERSTICKUNGSGEFAHR. Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen. Das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- ERSTICKUNGSGEFAHR. Kleine Kinder oder Haustiere können in das Gerät klettern. Halten Sie die Tür sooft wie möglich geschlossen und kontrollieren Sie das Gerät, bevor Sie Wäsche waschen.
- ERSTICKUNGSGEFAHR. Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere sollten überwacht werden, während das Gerät verwendet wird. Das Gerät enthält kleine Teile. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH SAUERSTOFFMANGEL. Verwenden Sie das Gerät nie in kleinen Räumen, wenn sich Personen darin befinden, die den Raum nicht selbständig verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Aufsicht.
- QUETSCHGEFAHR DURCH KIPPEN DES GERÄTS. Stellen Sie das Gerät immer auf eine flache, stabile Oberfläche.
- QUETSCHGEFAHR DURCH KIPPEN DES GERÄTS. Steigen Sie nie auf das Gerät und sitzen oder stehen Sie niemals darauf.
- QUETSCHGEFAHR DURCH KIPPEN DES GERÄTS. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und geschlossene Schuhe, wenn Sie das Gerät umstellen.
BRANDGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose mit diesem Gerät.
- Drehen oder knicken Sie das Netzkabel nicht und rollen Sie es nicht auf. Die Isolierschicht des Netzkabels kann dadurch beschädigt werden.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät umzustellen oder um den Stecker aus der geerdeten Steckdose zu ziehen.
- Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob die Spannung der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220 – 240V\~ 50Hz). Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
- Sie sollten das Gerät so installieren, dass das Netzkabel immer erreichbar ist.
BRANDGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einem Abstand von 20 cm zu anderen Wärmequellen auf.
- Halten Sie das Stromkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder Ecken und beweglichen Teilen.
- Verwenden Sie niemals einen Timer oder eine separate Fernbedienung, die das Gerät automatisch einschaltet.
- Stellen Sie das Gerät nie auf den Bodenbelag, um zu verhindern, dass die Lüftungsöffnungen blockiert werden.
- Decken Sie das Gerät niemals ab.
- Blockieren Sie nicht den Luftstrom zu den Lufteinlässen oder -auslässen des Geräts.
- Installieren Sie das Gerät nicht unter einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank. Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät gedacht.
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene und feuchtigkeitsbeständige Oberfläche.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in einem feuchten Raum wie einem Badezimmer oder in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmbeckens.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät sofort. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich das Stromkabel, das werkseitig am Gerät montiert ist. Ersetzen Sie das Stromkabel nicht durch ein anderes.
- Der Stecker ist mit Schutzkontakten versehen. Entfernen Sie die Schutzkontakte nicht vom Stecker.
- Wechseln Sie das Netzkabel nie selbst aus. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ausgewechselt werden.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.
- Führen Sie niemals Gegenstände in den Luftaustritt/-eintritt ein.
- Betreiben Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
- Ziehen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen aus der geerdeten Steckdose.
• Gießen Sie kein Wasser über das Gerät.
! VORSICHT!
- STOLPERGEFAHR DURCH HERUNTERHÄNGENDE KABEL. Lassen Sie das Stromkabel nie so herunterhängen, dass jemand darüber stolpern oder versehentlich daran ziehen kann.
-
VERBRENNUNGSGEFAHR. Die Tür kann während des Gebrauchs heiß werden. Berühren Sie die Tür nicht während oder unmittelbar nach einem Waschprogramm. Halten Sie Kinder während eines Waschprogramms vom Gerät fern.
-
VERBRENNUNGSGEFAHR. Das Gerät kann heißes Wasser enthalten. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht während oder unmittelbar nach einem Waschgang.
- VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DAS ANHEBEN SCHWERER GEGENSTÄNDE. Versetzen Sie das Gerät immer zu zweit. Ergreifen Sie das Gerät mit zwei Händen, wenn Sie es bewegen, anheben oder drehen.
NWEIS!
- GEFAHR VON HAUTREIZUNGEN. In den ersten 3 bis 6 Monaten nach der Geburt sollten Sie keinen Weichspüler für Babykleidung verwenden. Weichspüler enthalten Duft- und Farbstoffe, die die Haut Ihres Babys reizen können.
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Wurde die Wäsche zuerst mit der Hand gewaschen, spülen und wringen Sie sie sorgfältig aus, bevor Sie sie in das Gerät stecken.
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine Wäsche, die nicht für das gewählte Waschprogramm geeignet ist.
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine Kleidung, die mit leicht entzündlichen Substanzen wie Benzin, Alkohol oder Terpentin getränkt ist.
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine wasserdichten Produkte.
RISIKO VON SCHÄDEN AM GERÄT.
- Vor dem Einschalten des Geräts muss die Transportsicherung vom Gerät entfernt werden. Wenn die Trommel sich zu drehen beginnt, während die Transportsicherung noch angebracht ist, dreht sich das Gerät selbst in Stücke.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder wurden von jemandem, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör für die Installation.
-
Schließen Sie den Zulaufschlauch nie an einen Warmwasserhahn an.
-
Verwenden Sie kein Werkzeug, um den Zulaufschlauch zu befestigen.
-
Drehen oder knicken Sie die Zu- und Ablaufschläuche nicht und rollen Sie die Zu- und Ablaufschläuche nicht auf.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht unter den Füßen des Geräts eingeklemmt wird.
- Achten Sie darauf, dass keine unerwünschten Gegenstände in das Gerät gelangen. Kontrollieren Sie immer die Taschen der Kleidung.
- Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn die Tür nicht richtig schließt, prüfen Sie, ob Wäsche eingeklemmt ist oder das Gerät zu voll ist.
- Öffnen Sie die Tür nicht gewaltsam, wenn die Türverriegelung eingeschaltet ist.
- Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder scheuernden Reinigungsmitteln oder scharfen Gegenständen.
- Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
- Lassen Sie das Gerät nie fallen und vermeiden Sie Stöße. Das Fallenlassen oder Stoßen des Geräts kann die korrekte Funktion des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haus bestimmt.
-
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an nicht ortsfesten Standorten wie Schiffen und Wohnmobilen.
GEFAHR DES AUSLAUFENS.
- Drehen Sie den Wasserhahn ab, wenn Sie längere Zeit abwesend sind (z. B. im Urlaub), insbesondere wenn sich in der Nähe des Geräts kein Bodenablauf befindet, z. B. ein Gully.
- Stecken Sie den Ablaufschlauch nicht tiefer als 15 cm in das Abflussrohr, um zu verhindern, dass das Wasser während des Abpumpens zurückfließt.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, wo die Temperatur unter 0 °C fallen kann, um Frostschäden zu vermeiden.
- Verwenden Sie nie den alten Zulaufschlauch. Verwenden Sie immer den mit dem Gerät mitgelieferten neuen Zulaufschlauch.
- Schließen Sie den Zulaufschlauch nicht an eine Wasserversorgung mit einem Wasserdruck von weniger als 0,05 MPa oder mehr als 1 MPa an.
1.2. ERKLÄRUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE AUF PRODUKT UND VERPACKUNG
| SYMBOL BEDEUTUNG | |
![]() | Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät weist darauf hin, dass Wisepick Productions B.V. erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage von Wisepick Productions B.V. erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort. |
![]() | Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung vor der weiteren Verwendung aufmerksam gelesen werden muss. |
![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht von einer Person allein gehoben werden darf. |
![]() | Dies ist ein Gerät der Klasse I. Die Metallteile des Geräts sind mit einer Schutzleitung, der so genannten Erde, verbunden. |
![]() | Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss. |
2. ANGABEN ZUM GERÄT
2.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die Wisberg WBWM1A3W8DE ist eine freistehende Waschmaschine für den Hausgebrauch. Über das Bedienfeld kann zwischen 14 Waschprogrammen gewählt werden.
Die Waschmaschine verfügt über eine Wiegefunktion, die das Waschprogramm an die Menge der Wäsche in der Trommel anpassen kann.
2.2. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
| Artikelnummer WBWM1A3W8DE | |
| Farbe Weiß | |
| Abmessungen (B × H × T) | 595 × 850 × 540 mm |
| Gewicht | 65 kg |
| Gerätetyp Freistehende Waschmaschine | |
| Fassungsvermögen/Füllgewicht 8 kg | |
| Umdrehungen pro Minute 1400 | |
| Durchmesser des Frontladers 330 mm | |
| Stromversorgung 220 – 240 V ~ 50 Hz | |
| Energieverbrauch pro 100 Wäschen 33 kWh | |
| Nennleistung 1950 W | |
| Geräuschpegel 72 dB | |
| Betriebstemperatur | 5 °C – 40 °C |
| Wasserzulauf | Kaltwasser |
| Mindestwasserdruck | 0,05 MPa |
| Maximaler Wasserdruck | 1 MPa |
2.3. TYPENSCHILD
Die wichtigsten Informationen des Geräts finden Sie auch auf dem Typenschild. Das Typenschild ist auf Seite 2 zu finden.
2.4. ERSATZTEILE
Ersatzteile sind mindestens bis zu 10 Jahre nach Einführung des Gerätes auf dem Verbrauchermarkt verfügbar. Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile nur für professionelle Werkstätten verfügbar sind. Zur Bestellung von Ersatzteilen oder für weitere Informationen besuchen Sie bitte: www.wisberghome.com.
2.5. GARANTIE
Dieses Gerät wird mit einer Garantiezeit von 3 Jahren ab dem Kaufdatum geliefert. Für weitere Informationen zu den Garantiebedingungen besuchen Sie www.wisberghome.com. Sie müssen auf jeden Fall über den Einkaufsbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
3. INSTALLATION
Bevor Sie das Gerät installieren, sollten Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 aufmerksam durchlesen.
3.1. ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT

WARNUNG!
- BRANDGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch, ob die Spannung der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220–240 V \~ 50 Hz). Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
- BRANDGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Sorgen Sie dafür, dass Sie das Gerät so installieren, dass das Stromkabel immer erreichbar ist.

VORSICHT!
- VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DAS ANHEBEN ZU SCHWERER GEGENSTÄNDE.. Versetzen Sie das Gerät immer zu zweit. Ergreifen Sie das Gerät mit zwei Händen, wenn Sie es bewegen, anheben oder drehen.
NWEIS!
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht unter den Füßen des Geräts eingeklemmt wird.
• GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Schließen Sie den Zulaufschlauch nie an einen Warmwasserhahn an.
Stellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, die den folgenden Voraussetzungen entspricht:
- Eine flache, stabile, hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberfläche.
- Bei einem Holzboden sollten Sie darauf achten, dass der Boden fest und stabil ist. Falls erforderlich, verstärken Sie den Boden.
- Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C.
- Mindestens 2 cm Abstand auf allen Seiten.
- Kein direktes Sonnenlicht
• Gut belüftet - Nicht direkt neben Wärmequellen wie Öfen oder Herden
- Eine geerdete Steckdose im Umkreis von 150 cm.
- Ein Wasserhahn mit Rohrbelüfter im Umkreis von 150 cm. Das ist einen Wasserhahn mit einen 34 "-Gewinde.
- Spüdensiphon oder Abflussrohr im Umkreis von 150 cm. Wenn ein loses Abflussrohr gewählt wird, sollte es einen Mindestinnendurchmesser von ∅4 cm haben und in einer Höhe von maximal 100 cm verlegt sein.
Fehlen einer oder mehrere der genannten Anschlüsse? Dann ziehen Sie erst einen qualifizierten Techniker hinzu, um die erforderlichen Anschlüsse zu montieren, bevor Sie das Gerät installieren.
3.2. DIE VERPACKUNG ENTFERNEN UND KONTROLLIEREN

WARNUNG!
ERSTICKUNGSGEFAHR. Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen. Das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät.
- Heben Sie das Gerät mit zwei Personen an und entfernen Sie die Verpackung unter dem Gerät.
- Überprüfen Sie, ob das Styropor-Dreieck unter dem Gerät ebenfalls entfernt wurde. Falls nicht, legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Seite und entfernen Sie das Styropor-Dreieck.
- Holen Sie den Wasserzulaufschlauch aus der Trommel.
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt anhand der Abbildung in Kapitel 3.3. Hauptbestandteile.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, dann wenden Sie sich bitte an den Wisberg-Kundendienst:
① Waschmittelschublade
② Bedienungsknopf
3 Bedienfeld
4 Tür
5 Trommel
6 Türgummi
7 Wartungsluke
8 Zulaufschlauch
9 Ablaufschlauch
10 Netzkabel
11 Ablaufschlauch
12 Filter

3.4. ERFORDERLICHE WERKZEUGE
- Wasserwaage
• Gabelschlüssel M13
• Gabelschlüssel M17
3.5. ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNG
- Lösen Sie die vier Schrauben der Transportsicherung.
- Entfernen Sie die Transportsicherung (4 ×) mit einem M13-Gabelschlüssel. Es ist etwas Kraft erforderlich, um die Schrauben zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass der Gummi und der weiße Kunststoff ebenfalls aus dem Gerät entfernt werden.
- Zur späteren Verwendung aufheben.

3.6. DEN ZULAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN
- Stellen Sie einen Eimer oder eine Wanne unter den Wasserhahn mit Rohrbelüfter.
- Drehen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser laufen, bis klares Wasser aus dem Hahn austritt.
- Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn mit Rohrbelüfter an.

- Schließen Sie das andere Ende des Zufuhrschlauchs an den Wasserzulauf an.
- Stellen Sie sicher, dass der Versorgungsschlauch nicht geknickt ist.
- Drehen Sie den Wasserhahn langsam auf und prüfen Sie, ob Leckstellen vorhanden sind. Tritt Wasser aus, prüfen Sie, ob der Zulaufschlauch korrekt und vollständig angeschlossen ist. Tritt kein Wasser aus, ist der Zulaufschlauch korrekt angeschlossen.
- Drehen Sie den Wasserhahn mit Rohrbelüfter vollständig auf.

text_image
COLDNWEIS!
• GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Schließen Sie den Zulaufschlauch nie an einen Warmwasserhahn an.
• GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT. Verwenden Sie kein Werkzeug, um den Zulaufschlauch zu befestigen.
3.7. ANSCHLUSS ABLAUFSCHLAUCH
Der Ablaufschlauch kann auf zwei Arten angeschlossen werden:
- aneinemSiphon(sieheKapitel3.7.1.)
- übereinAbflussrohr(sieheKapitel3.7.2.)
3.7.1. ABLUFTSCHLAUCH AN EINEN SIPHON ANSCHLIESSEN
Der Anschluss der Waschmaschine an den Siphon sollte einen Innendurchmesser von mindestens 1 ½ Zoll haben und sich in einer Höhe von 100 cm befinden.

- Entfernen Sie den Waschmaschinenanschluss aus dem Siphon.
- Entfernen Sie den Gummistopfen vom Siphonanschluss der Waschmaschine.
- Stecken Sie den Waschmaschinenanschluss wieder auf den Siphon.
- Schieben Sie eine Schlauchschelle über das Ende des Ablaufschlauchs. Die Schlauchschelle ist nicht im Lieferumfang enthalten. Der Anschluss der Waschmaschine an den Siphon sollte einen Innendurchmesser von mindestens 1½ Zoll haben und sich in einer Höhe von höchstens 100 cm befinden.
- Schieben Sie den Ablaufschlauch über den Waschmaschinenanschluss auf dem Siphon.
- Ziehen Sie die Schlauchschelle mit einem Schraubendreher fest.

- Kontrollieren Sie beim ersten Waschen, ob Wasser austritt. Prüfen Sie bei austretendem Wasser, ob der Ablaufschlauch korrekt und vollständig angeschlossen ist. Tritt kein Wasser aus, ist der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen.
3.7.2. ABLAUFSCHLAUCH AN EIN ABFLUSSROHR ANSCHLIESSEN
Stecken Sie den Ablaufschlauch in das Abflussrohr. Stecken Sie den Ablaufschlauch nicht tiefer als 15 cm in das Abflussrohr, um zu verhindern, dass das Wasser während des Abpumpens zurückfließt.

- Wenn Sie den Abflussschlauch der Waschmaschine und eines Wäschetrockners an dasselbe Abflussrohr anschließen möchten, müssen Sie zunächst ein Y-Stück am Abflussrohr anbringen.
- Das lose Abflussrohr muss einen Mindestdurchmesser von ∅ 4 cm haben und darf maximal 100 cm hoch liegen.
- Es empfiehlt sich, den Ablaufschlauch mit einer Ablaufschlauchhalterung an der Wand zu befestigen, um Knicke oder Verstopfungen im Ablaufschlauch zu verhindern.
3.8. DAS GERÄT WAAGERECHT AUFSTELLEN
-
Schieben Sie das Gerät vorsichtig an seinen Standplatz.
-
Legen Sie eine Wasserwaage auf das Gerät, um zu überprüfen, ob das Gerät waagerecht steht.
-
Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die Stellfüße ein, damit das Gerät exakt waagerecht steht:
a. Lösen Sie die Schraube des Stellfußes mit einem M17-Gabelschlüssel.
b. Drehen Sie den Stellfuß hinein oder heraus.
c. Ziehen Sie die Schraube wieder an.
Die maximale Höhe der Stellfüße beträgt 3 cm.

3.9. KALIBRIERUNG DES GERÄTS
- Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus der Trommel und schließen Sie die Tür.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Schalten Sie die Waschmaschine ein und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden gleichzeitig auf "Boost" und "Temperatur" (normalerweise ca. 3 Sekunden), bis "t19" angezeigt wird.
- Drücken Sie Start-/Pause-Taste., um das Gerät zu starten, und warten Sie, bis "*****" angezeigt wird, gefolgt von "****" z. B. "126" zur Anzeige der aktuellen Trommeldrehzahl. Wenn die Kalibrierung erfolgreich ist, wird "PAS" angezeigt, angezeigt, andernfalls erscheint "FAL".
3.10. RÜCKSTÄNDE DER HERSTELLUNG ENTFERNEN
Es wird empfohlen, das Gerät vor der Benutzung einmal leer laufen zu lassen, um eventuelle Rückstände oder Gerüche aus der Herstellung zu entfernen:
- Wählen Sie das Programm „Baumwolle“ mit dem Drehknopf.
- Drücken Sie die Temperaturtaste so oft, bis 90°C auf dem Bedienfeld erscheint.
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um das Waschprogramm zu starten.
- Prüfen Sie, ob der Ablaufschlauch undicht ist.
AMERKUNG
- Kontrollieren Sie beim ersten Waschen, ob Wasser austritt. Prüfen Sie bei austretendem Wasser, ob der Ablaufschlauch korrekt und vollständig angeschlossen ist. Tritt kein Wasser aus, ist der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen.
4. VERWENDUNG
Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 aufmerksam durchlesen.

WARNUNG!
- GEFAHR EINER IRREPARABLEN BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS. Vor dem Einschalten des Geräts muss die Transportsicherung vom Gerät entfernt werden. Wenn die Trommel sich zu drehen beginnt, während die Transportsicherung noch angebracht ist, dreht sich das Gerät selbst in Stücke. Zum Entfernen der Transportschrauben siehe Kapitel 3.5..
DE
! VORSICHT!
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine Wäsche, die nicht für das gewählte Waschprogramm geeignet ist.
- GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine Kleidung, die mit leicht entzündlichen Substanzen wie Benzin, Alkohol oder Terpentin getränkt ist.
• GEFAHR VON BESCHÄDIGUNGEN AM GERÄT ODER AN DER WÄSCHE. Waschen Sie keine wasserdichten Produkte.
4.1. BEDIENFELD
13 Auswahl des Waschprogramms
14 Bedienfeld
15 Standby-Taste
16 Startvorwahltaste
17 Temperaturtaste
18 Schleudertaste
19 Fleckenfunktionstaste
20 Funktionstaste
21 Boost-Taste
22 Start-/Pause-Taste

text_image
13 Main Refrigerator Electrolyzer Centricle Air Energy source Sport Junction 0:00 14 Electricity meter 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 200-400 gm 8:00 Digital Display 16 17 18 19 20 21 224.1.1. BEDIENFELD
23 Timer-Anzeige:
Startverzögerung
24 Türverriegelungsanzeige
25 Anzeige Kindersicherung
26 Zahlendisplay
27 Umdrehungsanzeigen
28 Fleckenfunktionsanzeigen
29 Vorwaschgang-Anzeige
30 Waschanzeige
31 Spülanzeige
32 Schleuderdrehzahl-Anzeige
33 Vorwaschgang-Anzeigen
34 Kurzprogramm-Anzeige

text_image
23 24 25 27 28 26 1:00 1400 1200 1000 800 600 29 30 31 32 33 34Nach 15 Minuten Inaktivität schaltet sich das Bedienfeld automatisch aus, um Energie zu sparen.
4.2. EINEN WASCHGANG VORBEREITEN
- Bereiten Sie den Waschgang vor:
- Lesen Sie die Waschanweisungen auf den Wäscheetiketten.
- Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe und spezifischen Waschanweisungen.
• Leeren Sie eventuelle Kleidersäcke aus. - Binden Sie Schnürsenkel oder andere längliche Textilteile zusammen.
- Schließen Sie Gürtel, Reißverschlüsse und Knöpfe.
-
Stecken Sie kleine Kleidungsstücke in ein Wäschenetz.
• Drehen Sie die Kleidungsstücke auf links, um Flusen und Ausbleichen zu vermeiden. -
Füllen Sie das Gerät. Siehe Kapitel 4.4. für das Füllgewicht pro Waschprogramm.
-
Für optimale Energie- und Wassereinsparung: Füllen Sie das Gerät immer bis zum maximalen Fassungsvermögen des Waschprogramms. Schließen Sie die Tür.
4.3. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN
- Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, bis das Bedienfeld aufleuchtet. Das Gerät ist eingeschaltet.
- Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, bis sich das Bedienfeld ausschaltet. Das Gerät ist ausgeschaltet.
4.4. WASCHPROGRAMM STARTEN
- Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm mit dem Drehknopf.
- Passen Sie das Programm gegebenenfalls an, siehe Kapitel 4.5. für die verschiedenen Möglichkeiten.
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste.
In der folgenden Tabelle sind einige der Waschprogramme aufgeführt.
Die Standardprogramme in der nachstehenden Tabelle können angepasst werden, einschließlich Temperatur, Programmdauer und Umdrehungen; siehe Kapitel 4.5..
*Das Programm ECO 40–60 dient dazu, die Einhaltung der EU-Umweltschutzvorschriften zu überprüfen. 40-°C-Wäsche kann ebenso wie 60-°C-Wäsche mit diesem Programm sauber gewaschen werden. Das Programm hat nur eine Temperatur und kann nicht eingestellt werden. Möchten Sie Ihre Wäsche bei 60 °C waschen, um beispielsweise Bakterien abzutöten? Dann sollten Sie dieses Programm nicht wählen. In diesem Fall wählen Sie das reguläre Baumwollprogramm oder das Hygieneprogramm. In Kapitel 4.5. stehen die detaillierten Spezifikationen dieser Waschprogramme in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch, Dauer und Feuchtigkeitsgehalt.
| PROGRAMM FUNKTION | FÜLLGE-WICHT | HÖCHSTE TEMPE-RATUR | DAUER (STUN-DEN:MI-NUTEN) | MAXIMALE SCHLEUDERDREH-ZAHL (U/MIN) | |
| Mein Programm | Mit dieser Funktion können Sie ein Programm mit geänderten Einstellungen speichern.Wählen Sie ein Programm, ändern Sie wahlweise Temperatur, Programmdauer und Schleuderdrehzahl (siehe Kapitel 4.5.). Speichern Sie die Einstellungen, indem Sie die Schleudertaste und die Fleckenfunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Die Auswahl wird mit einem Piepton bestätigt. | 8 kg Nach | Wahl | Nach Wahl | Nach Wahl |
| Baumwolle Waschprogramm für kochfeste Baumwolle und Leinen. | 8 kg 90 °C | 3:00 | 1400 | ||
| Synthetik Synthetische Stoffe oder Mischgewebe. Normal verschmutzte Kleidungsstücke wie Hemden, Hosen, Jacken. | 4 kg 60 °C | 2:20 | 1200 | ||
| Mischen Standard-Waschprogramm für Mischgewebe aus Baumwolle und synthetischen Textilien. | 8 kg 90 °C | 1:30 | 1400 | ||
| Babypflege Spezielles Hochtemperaturprogramm für hygienisch saubere Wäsche, um das Risiko von Bakterien zu reduzieren.In den ersten 3 bis 6 Monaten nach der Geburt sollten Sie keinen Weichspüler für Babykleidung verwenden. Weichspüler enthalten Duft- und Farbstoffe, die die Haut Ihres Babys reizen können. | 8 kg 90 °C | 2:01 | 1200 | ||
| Sport Spezialprogramm für das Waschen von Sportbekleidung oder leicht verschmutzter Wäsche bei niedrigen Temperaturen. | 4 kg 40 °C | 0:47 1400 | |||
| Jeans Spezialprogramm zum Waschen von Jeans bei niedriger Temperatur, um Einlaufen und Beschädigungen zu vermeiden. Drehen Sie die Wäsche auf links. | 8 kg 60 °C | 1:35 1400 | |||
| Kurz 45'/15' Kurzprogramm. Dieses Waschprogramm eignet sich für eine Kurzwäsche von bis zu 2 kg leicht verschmutzter Wäsche. Wählen Sie das Kurzprogramm, um das 45-Minuten-Programm zu aktivieren. *Drücken Sie die Boost-Taste, um das 15-Minuten-Programm zu aktivieren. | 2 kg 40 °C | 0:45 1200 | |||
| Dampf-Hygiene | Das Dampfprogramm ist für die tägliche Wäsche geeignet. Dampf reduziert einen großen Teil der Bakterien und vermindert unangenehme Gerüche. | 4 kg 90 °C | 2:28 1200 | ||
| ECO 40–60 Standard-Öko-Waschprogramm, geeignet für die Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche, die auf dem Pflegeetikett als waschbar bei 40 °C oder 60 °C angegeben ist, zusammen im selben Waschgang. | 8 kg Kein | 3:38 1400 | |||
| 20 °C | Spezialprogramm bei niedriger Temperatur und maximalem halben Füllgewicht für pflegeleichte und/oder synthetische Materialien. | 4 kg 20 °C | 1:01 | 1200 | |
| Wolle | Dieses Programm eignet sich für Kleidungsstücke aus Wolle, Seide oder Viskose, die per Hand oder in der Maschine gewaschen werden sollten.Schonwaschprogramm, das ein Einlaufen verhindert, mit längeren Programmpausen, damit die Textilien im Waschmittel ruhen. | 2 kg 40 °C | 1:07 | 800 | |
| Schleudern | Extra Schleuderfunktion, bei der die Schleudergeschwindigkeit eingestellt werden kann.Nicht geeignet für empfindliche Stoffe wie Wolle, Seide, Viskose. | 8 kg Kein | 0:12 | 1400 | |
| Reinigung der Trommel | Die Trommelreinigungsfunktion reinigt das Gerät bei hoher Temperatur, um Staub und Bakterien zu entfernen. Die Trommelreinigungsfunktion sollte ein-bis zweimal pro Monat eingeschaltet werden. Diese Funktion sollte auch bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts eingeschaltet werden. | Keine Wäsche hinzufügen | 90 °C 1:18 | Kein | |
4.5. WASCHPROGRAMME INDIVIDUELL GESTALTEN
- Drehen Sie den Drehknopf, um ein Waschprogramm auszuwählen.
- Mit den nachstehenden Funktionen können Sie das Waschprogramm einstellen.
Einige Waschprogramme können mit bestimmten Funktionen kombiniert werden. Bitte beachten Sie die folgende Tabelle.
| BEZEICHNUNG | MÖGLICHE OPTIONEN | BESCHREIBUNG | |
| Startzeitvorwahl 0:00 bis | 24:00 Mit dieser Funktion kann der Startzeitpunkt eines Waschprogramms programmiert werden. Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm (Kapitel 4.4.). Drücken Sie auf die Timer-Taste. Die Textanzeige zeigt die Startvorwahlzeit in Stunden an. Drücken Sie die Timertaste mehrmals, um die gewünschte Startzeit einzustellen.Drücken Sie die Start-/Pause-Taste.Das Waschprogramm wird nach der eingestellten Zeit gestartet.Startvorwahl löschen:Drücken Sie vor Beginn des Waschprogramms die Timertaste, bis auf dem Display 0H angezeigt wird. Wenn das Waschprogramm bereits begonnen hat, schalten Sie die Waschmaschine aus, schalten Sie die Waschmaschine ein und wählen Sie ein neues Waschprogramm. | ||
| Temperatur Kalt | 20 °C30 °C40 °C60 °C90 °C | Mit dieser Funktion kann die standardmäßig eingestellte maximale Waschtemperatur eines Waschprogramms angepasst werden. Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm (Kapitel 4.4.). Drücken Sie die Temperaturtaste. Die Textanzeige gibt die gewählte Temperatur wider. Drücken Sie die Temperaturtaste mehrmals, um die gewünschte Temperatur einzustellen.Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um das Waschprogramm mit der geänderten Einstellung zu starten.Bei einigen Waschprogrammen kann die Temperatur auf „kalt“ eingestellt werden. Auf dem Display wird das als „--“ angezeigt.Nach Auswahl einer anderen Temperatur wird die Waschzeit geändert. | |
| BEZEICHNUNG | MÖGLICHE OPTIONEN | BESCHREIBUNG | |
| Schleudern Dropspot1: 0 | U/min600 U/min800 U/min1000 U/min1200 U/min1400 U/min | Mit dieser Funktion kann die voreingestellte Schleuderdrehzahl eines Waschprogramms angepasst werden. Auf der Geschwindigkeitsanzeige leuchtet die gewählte Geschwindigkeit auf. Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm (Kapitel 4.4.). Drücken Sie die Schleudertaste. Die Textanzeige zeigt die gewählte Geschwindigkeit an. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die gewünschte Schleuderdrehzahl einzustellen. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um das Waschprogramm zu starten.Eine höhere Schleuderdrehzahl verursacht einen höheren Geräuschpegel und trockenere Wäsche.Die Drehzahl kann auf 0 U/min eingestellt werden. Die Drehzahl von 0 U/min wird nicht auf dem Display angezeigt. Wenn die Drehzahl auf 0 U/min eingestellt ist, wird nicht geschleudert. | |
| Fleckenfunktion | Lebensmittel Diese | Funktion erweitert das Standardwaschprogramm um ein Fleckenentfernungsprogramm.Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm (Kapitel 4.4.). Drücken Sie die Taste für das Fleckenentfernungsprogramm.Auf dem Bedienfeld leuchtet das gewählte Programm auf. Drücken Sie die Taste mehrmals, um das gewünschte Programm einzustellen. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um das Waschprogramm zu starten. | |
| Trinken | |||
| Sport | |||
| Äußerst hartnäckig | |||
| Make-up | |||
| - Kein | |||
| Funktionen: Vorwasch- und Klarspülfunktion | Vorwaschen mit (Vor-) Waschmittel | Mit dieser Funktion kann das Standardwaschprogramm um eine Vorwasch- oder Klarspülfunktion erweitert werden.Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm (Kapitel 4.4.). Drücken Sie die Taste Einstellungen.Auf dem Bedienfeld leuchtet die Vorwaschanzeige auf. Die Vorwaschfunktion ist aktiviert. Drücken Sie die Taste erneut, um die Spülfunktion auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktionen Vorspülen und Spülen zu wählen. Drücken Sie die Taste erneut, um beide Funktionen auszuschalten.Vorwaschfunktion:Verwenden Sie dieses Programm zum Einweichen von Flecken vor dem Hauptprogramm. Geben Sie das Waschmittel in das Vorwaschmittelfach der Waschmittelschublade, siehe Kapitel 4.10.. Funktion „Spülen“:Die Extra-Spülfunktion sorgt dafür, dass das Waschmittel besser aus der Kleidung herausgespült wird. Die Waschmittelschublade wird automatisch ausgespült, wodurch Ihre Wäsche frisch bleibt. | |
| Zusätzliche Spülfunktion | |||
| Vorwaschen + Nachspülen | |||
| - Kein | |||
| Boost | Aktiviert Ein ausgewähltes Waschprogramm verkürzen. Die Anzeige für das beschleunigte Programm leuchtet auf. Die Textanzeige zeigt die neue Programmdauer an. | ||
| - Nicht aktiviert | |||
| WASCHPROGRAMM | STANDARDMÄSSIG EINGESTELLTE TEMPERATUR | STANDARD-GESCHWIN-DIGKEITSEINSTELLUNG | ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN |
| Kurz 45'/15' 20 °C 800 U/min • Zusätzliche | Spülfunktion• Boost• Startzeitvorwahl | ||
| 20 °C 20 °C 1000 U/min | |||
| Dampf-Hygiene 60 °C 1000 U/min • Vorwaschen mit (Vor-) | Waschmittel• Zusätzliche Spülfunktion• Boost• Startzeitvorwahl | ||
| Jeans 30 °C 800 U/min | |||
| Babypflege 60 °C 1000 U/min | |||
| Mischen 40 °C | 1400 U/min | ||
| Synthetik 40 °C 1200 U/min | |||
| Baumwolle | 40 °C 1400 U/min | ||
| Wolle | 40 °C 600 U/min • Startzeitvorwahl | • Zusätzliche Spülfunktion | |
| ECO 40–60 | - | 1400 U/min | • Startzeitvorwahl |
| Schleudern | - | 1000 U/min | |
| Reinigung der Trommel | 90 °C - | ||
| Sport | 20 °C | 800 U/min | • Vorwaschen mit (Vor-) Waschmittel• Zusätzliche Spülfunktion• Startzeitvorwahl |
4.6. ANDERE FUNKTIONEN
| FUNKTION | BESCHREIBUNG | ||||
| Funktionstaste + Boost-Taste (3 sec) | ![]() | Kindersicherung | 'CL' | Aktiviert. Auf dem Bedienfeld blinkt „CL“. | Verriegelung des Bedienfelds. Drücken Sie die Tasten erneut, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren. |
| - | Nicht aktiviert | Solange das Gerät über die geerdete Steckdose verbunden bleibt, wird diese Einstellung beibehalten. | |||
| Fleckenfunktionstaste + Funktionstaste (3 sec) | ![]() | Akustische Signale ein- und ausschalten | Alle akustischen Signale werden stummgeschaltet. Drücken Sie die Tasten erneut, um die akustischen Signale wieder zu aktivieren.Solange das Gerät über die geerdete Steckdose verbunden bleibt, wird diese Einstellung beibehalten. | ||
| Reinigung der Trommel | Reinigung der Trommel | Verwenden Sie das Trommelreinigungsprogramm ein- oder zweimal im Monat, um die Trommel der Waschmaschine zu reinigen. Geben Sie während des Trommelreinigungsprogramms keine Wäsche in die Maschine. Verwenden Sie während dieses Programms keine Wasch- oder Reinigungsmittel. Weitere Anweisungen zu Wartung und Reinigung finden Sie in Kapitel 5. | |||
FUNKTION BESCHREIBUNG
Schleudern Nur schleudern Verwenden Sie das Schleuderprogramm, wenn
nach einem Waschprogramm noch viel Wasser in der Wäsche ist.
4.7. ÖFFNEN DES GERÄTS WÄHREND EINES WASCHPROGRAMMS
Dieser Vorgang kann während des Waschvorgangs durchgeführt werden. Wenn sich noch viel heißes Wasser in der rotierenden Trommel befindet, ist es unsicher, die Tür gewaltsam zu öffnen. Halte die Start-/Pause- Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Nachladefunktion zu aktivieren und Wäsche nachzulegen. Gehe folgendermaßen vor:
- Warten, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
- Die Türverriegelung wird aufgehoben.
- Schließe die Tür nach dem Nachladen und drücke die
Achtung!
Verwenden Sie die Nachladefunktion nicht, wenn der Wasserstand über den Rand der Innentrommel steigt oder die Temperatur zu hoch ist.
4.8. ABBRUCH EINES WASCHPROGRAMMS
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um das Programm zu unterbrechen. Die Trommel hört auf, sich zu drehen.
- Wenn die Trommel zum Stillstand gekommen ist, öffnet sich die Türverriegelung mit einem Klick.
- Wenn sich noch Wasser im Gerät befindet, bleibt die Tür geschlossen. Wählen Sie ein anderes Waschprogramm, oder setzen Sie das Waschprogramm fort, bis das Wasser abgepumpt ist.
- Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, bis sich das Bedienfeld ausschaltet. Das Gerät ist ausgeschaltet. Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, bis das Bedienfeld aufleuchtet. Das Gerät wird eingeschaltet und das Waschprogramm wird abgebrochen.
4.9. GEÄNDERTES WASCHPROGRAMM SPEICHERN (MEIN PROGRAMM)
Wählen Sie ein Programm, ändern Sie optional Temperatur, Programmdauer und Schleuderdrehzahl und/oder eine Fleckenentfernungsfunktion (siehe Kapitel 4.5.).
Centrifugeren
Essorage
Vlekken
Functie
Stain Master

Sie können ein geändertes Waschprogramm speichern, indem Sie die Schleudertaste und die Fleckenfunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Die Auswahl wird mit einem Piepton bestätigt.
Dieses Programm ist von nun an durch Auswahl des Waschprogramms verfügbar.
4.10. WASCHMITTEL HINZUFÜGEN
35 Entriegelungstaste für Waschmittelschublade
36 Waschmittelfach
37 Weichspülerfach
38 Waschmittelfach Vorwäsche

text_image
35 36 37 38 MAX
Weitere Informationen darüber, welche Waschmittel Sie mit den Waschprogrammen verwenden können, finden Sie im Kapitel 4.13..
NWEIS!
- GEFAHR VON HAUTREIZUNGEN. In den ersten 3 bis 6 Monaten nach der Geburt sollten Sie keinen Weichspüler für Babykleidung verwenden. Weichspüler enthalten Duft- und Farbstoffe, die die Haut Ihres Babys reizen können.
4.11. STARTEN DES WASCHVORGANGS
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
• Die Tür wird verriegelt und die Türverriegelungsanzeige leuchtet auf.
• Die Anzeigen links unten auf dem Bedienfeld zeigen die Phase des Programms an.
• Die Textanzeige zeigt die verbleibende Dauer des Waschvorgangs an.
4.12. DAS ENDE EINES PROGRAMMS
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Piepton und auf dem Bedienfeld erscheint END.
- Halten Sie die Standby-Taste gedrückt, bis sich das Bedienfeld ausschaltet. Das Gerät schaltet sich aus.
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Waschmaschine.
- Um Gerüche zu vermeiden, lassen Sie die Gerätetür offen, damit die Trommel trocknen kann.
Wenn die Waschmaschine längere Zeit nicht benutzt wird, schließen Sie den Wasserhahn mit Rohrbelüfter. Zum Beispiel, wenn Sie in den Urlaub fahren.
4.13. WASCHMITTELEMPFEHLUNGEN
Die folgende Tabelle zeigt, welche Waschmittel Sie für die verschiedenen Waschprogramme verwenden können. Sowohl Waschpulver als auch Flüssigwaschmittel sind für diese Maschine geeignet.
| PROGRAMM | WASCHMITTEL | WEICHSPÜLER | WASCHMITTELVORWÄSCHE* |
| Baumwolle | Ja | Optional | Optional |
| Synthetik | Ja | Optional | Optional |
| Mischen | Ja | Optional | Optional |
| Babypflege | Ja | Optional | Optional |
| PROGRAMM WASCHMITTEL WEICHSPÜLER | WASCHMITTELVORWÄSCHE* | |
| Sport Ja Optional Optional | ||
| Jeans Ja Optional Optional | ||
| Kurz 45'/15' Ja Optional Nein | ||
| Dampf-Hygiene Ja Optional Optional | ||
| ECO 40-60 Ja Optional Nein | ||
| 20 °C Ja Optional Nein | ||
| Wolle Ja Optional Nein | ||
| Schleudern Nein Nein Nein | ||
| Reinigung der Trommel | Nein Nein Nein |
| WÄSCHEART WASCHMITTELART | EMPFOHLENES WASCHPROGRAMM | EMPFOHLENE WASCHTEMPERATUR | |
| Weiße Wäsche, die aus kochbarer Baumwolle oder Leinen besteht. | Vollwaschmittel mit Bleichmitteln und Aufhellern. | Baumwolle | 40/60 °C |
| ECO 40–60 | |||
| Mischen | |||
| Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen. | Vollwaschmittel ohne Bleichmittel und Weißmacher. | Baumwolle | 20/30/40 °C |
| ECO 40–60 | |||
| Mischen | |||
| Sport | |||
| Buntwäsche aus pflegeleichten oder synthetischen Materialien. | Buntwaschmittel oder Feinwaschmittel ohne Bleichmittel. | 20 °C | 20 °C |
| Empfindliche Textilien, Seide und Viskose. | Mildes Waschmittel. | Kurz 45'/15' 20/30 °C | |
| Wolle Spezialwaschmittel. | Wolle 20/30/40 °C | ||
* Verwenden Sie das Vorwaschmittelfach nur, wenn Sie die Vorwaschfunktion gewählt haben.
Für optimale Ergebnisse:
- Verwenden Sie ein für die Waschmaschine und die zu waschende Wäsche geeignetes Waschmittel.
• Verdünnen Sie dickflüssiges Waschmittel mit Wasser.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie stark konzentriertes Waschmittel verwenden.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel für eine kleine Wäsche.
- Verwenden Sie mehr Waschmittel, wenn Ihre Wäsche groß oder sehr schmutzig ist.
• Geben Sie keine Waschmittelperlen in die Waschmittelschublade. Legen Sie die Waschmittelperlen direkt in die Trommel.
4.14. WASCHMITTELEMPFEHLUNGEN
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Programme für die einzelnen Wäschearten gewählt werden können.
4.15. ERWEITERTE SPEZIFIKATIONEN WASCHPROGRAMM
| BEZEICHNUNG | KAPAZI-TÄT | TEMPERA-TUR | MAX. TEMPERA-TUR** | DAUER | STROM-VER-BRAUCH | WAS-SERVER-BRAUCH | FEUCHTIG-KEITSGE-HALT NACH DEM WA-SCHEN (% / U/MIN.) |
| Baumwolle* 8 kg 60 °C | 60 °C | 3:05 1,429 kWh | 71 L53%/1400 | ||||
| Synthetik 4 kg 40 °C | 40 °C | 2:20 0,628 kWh | 44 L 35%/1200 | ||||
| Mischen* 8 kg 40 °C | 40 °C | 1:30 0,772 kWh | 71 L | 53%/1400 | |||
| Quick 15"* | 2 kg | Kalt | Kalt | 0:15 0,030 kWh | 31 L | 70%/800 | |
| ECO 40–60*** | 8 kg - | 29 °C | 3:38 | 0,480 kWh | 61 L | 53,9%/1351 | |
| 4 kg - | 27 °C | 2:48 | 0,330 kWh | 45 L 53,9%/1351 | |||
| 2 kg - | 25 °C | 2:48 | 0,171 kWh | 36 L 53,9%/1351 | |||
| 20 °C* | 4 kg | 20 °C | 20 °C | 1:01 | 0,183 kWh | 44 L | 65%/1000 |
* Der Wert dieses Programms ist ein Richtwert und kann von der Realität abweichen.
**Die Höchsttemperatur wird während eines Waschgangs mindestens 5 Minuten lang erreicht.
*** Dieses Waschprogramm eignet sich für die Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche, die bei 40 °C oder 60 °C gewaschen werden kann, und zwar im selben Waschgang. Dieses Waschprogramm trocknet die Wäsche so gut, dass sie sofort in einem Schrank gelagert werden kann. Dieses Programm dient dazu, zu prüfen, ob die EU-Ökodesignvorschriften eingehalten werden.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie das Gerät warten oder reinigen, sollten Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 aufmerksam durchlesen.

WARNUNG!
- STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Ziehen Sie immer den Stecker aus der geerdeten Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Gießen Sie kein Wasser über das Gerät.

HINWEIS!
RISIKO VON SCHÄDEN AM GERÄT.
- Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder scheuernden Reinigungsmitteln oder scharfen Gegenständen.
- Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
5.1. ALLGEMEINE REINIGUNG UND REINIGUNG DER TROMMEL
Reinigen Sie das Gerät bei intensiver Nutzung einmal im Monat, lassen Sie das Trommelreinigungsprogramm ein- bis zweimal im Monat laufen.
D
- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch und einem verdünnten, nicht scheuernden Reinigungsmittel.
- Trocknen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Entfernen Sie Gegenstände und Staub vom Türgummi.
- Reinigen Sie die Tür und den Türgummi mit einem weichen Tuch und einem verdünnten, nicht scheuernden Reinigungsmittel.
- Starten Sie das Trommelreinigungsprogramm. Geben Sie dabei keine Wäsche in die Waschmaschine.

Reinigen Sie die Wassereinlassfilter alle 3 Monate.
- Drehen Sie den Wasserhahn mit Rohrbelüfter zu.
- Stellen Sie einen Eimer oder eine Wanne unter den Wasserhahn mit Rohrbelüfter.
- Ziehen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn mit Rohrbelüfter ab.
- Lassen Sie den Zulaufschlauch in den Eimer oder die Wanne ab.

- Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer kleinen Bürste.

- Ziehen Sie den Zulaufschlauch vom Gerät ab.

text_image
COLD
-
Reinigen Sie den Filter im Inneren des Geräts mit einer kleinen Bürste.
-
Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder wie in Kapitel 3.6, beschrieben an.

5.3. REINIGUNG DER WASCHMITTELSCHUBLADE
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
- Halten Sie die Entriegelungstaste der Waschmittelschublade gedrückt und ziehen Sie die Schublade aus dem Gerät heraus.
- Ziehen Sie die Vorderseite der blauen Klappe in der Schublade nach oben, um die blaue Klappe aus der Waschmittelschublade zu entfernen.
- Reinigen Sie die blaue Klappe und die Waschmittelschublade unter fließendem Wasser.
- Achten Sie hier besonders auf den Durchfluss des Weichspülerfachs. Wenn es verstopft ist, kann es zu Leckagen kommen.
- Reinigen Sie die Öffnung für die Waschmittelschublade des Geräts mit einer Bürste.
- Setzen Sie die blaue Klappe wieder in die Waschmittelschublade ein.
- Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder in das Gerät ein.

- VERBRENNUNGSGEFAHR. Das Gerät kann heißes Wasser enthalten. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht während oder unmittelbar nach einem Waschgang. Reinigen Sie die Ablaufpumpe alle 3 Monate.
- Öffnen Sie die Wartungsklappe.
- Drehen Sie den orangefarbenen Stopfen eine Vierteldrehung, bis der Griff senkrecht steht.
- Ziehen Sie den orangefarbenen Stopfen mit dem Ablaufschlauch heraus.

- Halten Sie das Ende des Abflussschlauchs über einen Eimer oder eine Wanne.
- Ziehen Sie den orangefarbenen Stopfen aus dem Abflussschlauch. Warten Sie, bis das gesamte Wasser aus dem Abflussschlauch ausgelaufen ist.
- Stecken Sie den orangefarbenen Stopfen wieder in den Ablaufschlauch.

- Stecken Sie den Ablaufschlauch mit dem orangefarbenen Stecker wieder senkrecht in das Gerät.
- Drehen Sie den orangefarbenen Stopfen eine Vierteldrehung, bis der Griff waagerecht steht.

- Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
- Entfernen Sie Gegenstände und Staub aus dem Filter und der Filteröffnung.

- Setzen Sie den Filter wieder in die Filteröffnung ein und ziehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn fest.
- Schließen Sie die Wartungsklappe.

6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KURZSCHLUSS. Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert werden.

MERKUNG
- Einige Probleme können Sie mit Hilfe der nachstehenden Tabelle einfach selbst beheben. Sollten Sie das Problem nicht anhand der nachfolgenden Beschreibungen lösen können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: www.wisberghome.com
- Nur ein qualifizierter Elektriker oder eine befugte Person darf Störungen beheben, die nicht in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführt sind. Von unbefugten Personen ausgeführte Reparaturen können ernsthafte Verletzungen und/oder schwere Sachschäden verursachen.
6.1. PROBLEME MIT DEM GERÄT
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG | |||
| Das Gerät startet nicht. Das Netzkabel sitzt nicht richtig in der geerdeten Steckdose. | Stecken Sie das Netzkabel ordnungsgemäß in die geerdete Steckdose. | ||
| Die Tür lässt sich nicht öffnen. Das Waschprogramm ist noch nicht abgeschlossen.Die Türverriegelung ist aktiviert. | Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm abgeschlossen ist. | ||
| Warten Sie, bis die Trommel ganz still steht. Manchmal dauert es eine Weile, bis sich die Türsicherung ausschaltet. | |||
| Ziehen Sie das Netzkabel aus der geerdeten Steckdose und stecken Sie das Netzkabel wieder in die geerdete Steckdose. | |||
| Die Tür schließt sich nicht. Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Entfernen Sie die Wäsche, die in der Tür klemmt. Schieben Sie die Wäsche gut in die Trommel. | |||
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG | |||
| Irgendwo tritt Wasser aus. Der Zu- oder Ablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. | Überprüfen Sie die Anschlüsse von Zu- und Ablaufschlauch. Schließen Sie die Schläuche gegebenenfalls wieder an. Kaputte Schläuche austauschen. | ||
| Das Waschmittel verbleibt nach einem Waschgang in der Waschmittelschublade. | Der Druck auf das Wasser ist unzureichend. | Reinigen Sie den Wasserzulauf wie in Kapitel 5.2. beschrieben | |
| Das Waschmittel ist zu dickflüssig oder beginnt zu klumpen. | Reinigen Sie die Waschmittelschublade gemäß Kapitel 5.3. Überprüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel für die Maschinenwäsche geeignet ist. | ||
| Wenn Sie pulverförmiges Waschmittel in Kombination mit Weichspülern verwenden, fügen Sie zuerst das Waschmittel und dann den Weichspüler hinzu. | |||
| Zu dickflüssiges Waschmittel mit Wasser verdünnen. | |||
| Weichspüler oder Wasser bleibt im Weichspülerfach. | Der Ablauf (Ansaugsiphon) des Weichspülerfachs ist verstopft. | Machen Sie den Abfluss des Weichspülerfachs frei und reinigen Sie die Waschmittelschublade gemäß Kapitel 5.3. Verwenden Sie gegebenenfalls die Spülfunktion (siehe Kapitel 4.5.). | |
| Das Bedienfeld und die Anzeigen funktionieren nicht. | Bei den elektronischen Verbindungen gibt es Probleme. | Ziehen Sie das Netzkabel aus der geerdeten Steckdose und stecken Sie das Netzkabel wieder in die geerdete Steckdose. | |
| Das Gerät macht mehr Geräusche als sonst. | Die Transportschrauben sind nicht entfernt worden. | Entfernen Sie die Transportschrauben. | |
| Das Gerät steht nicht waagerecht. Stellen Sie das Gerät entsprechend Kapitel 3.8. exakt waagerecht auf | |||
| Die Maschine wird auf einen dünnen Boden (z. B. einen Holzboden) gestellt. | Wählen Sie nach Möglichkeit einen Standort, der so weit es geht in der Ecke des Raumes liegt. Dadurch werden Vibrationen minimiert. | ||
| Stellen Sie das Gerät auf einen festen Boden (z. B. eine Betonplatte). | |||
| Die Maschine macht beim Pumpen und Schleudern eine Menge Lärm. Das ist normal. Sie müssen nichts tun. | |||
| Das Gerät stinkt. Das Gerät muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät entsprechend Kapitel 5. | |||
| Nach einem Waschgang bleibt Wasser in der Maschine. | Der Abflussschlauch ist verstopft. Reinigen Sie die Abflusspumpe gemäß Kapitel 5.4.. | ||
| Entfernen Sie eventuelle Verstopfungen aus dem Abflussschlauch. | |||
| Der Abfluss ist verstopft. Entfernen Sie die Verstopfung des Abflusses. | |||
6.2. PROBLEME MIT SAUBERER WÄSCHE
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG | ||
| Das Waschmittel bleibt nach einem Waschgang in der Wäsche. | Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Waschmittel. | Es wurde zu viel Waschmittel verwendet |
| Die Wäsche wird grau. Es wurde zu wenig Waschmittel verwendet. | Verwenden Sie beim nächsten Mal mehr Waschmittel. | |
| Kalkablagerungen in der Wäsche entstehen. | ||
| Die Wäsche stinkt. Das Gerät muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß Kapitel 5., und/oder führen Sie das Hygiene- oder Babypflegeprogramm durch. | ||
| Die Wäsche ist nicht sauber Das falsche Programm ist ausgewählt | Siehe Kapitel 4.4. für das entsprechende Programm. Einige Programme waschen bei niedriger Temperatur oder nutzen ein maximales Fassungsvermögen. Wenn das Füllgewicht für das jeweilige Programm überschritten oder ein Programm mit einer zu niedrigen Temperatur gewählt wird, kann die Wäsche nicht vollständig sauber gewaschen werden. | |
| Verwenden Sie zusätzliche Funktionen: Verwenden Sie das Fleckenentfernungsprogramm, um bestimmte Flecken zu entfernen. Siehe Kapitel 4.5.. Benutzen Sie die Vorwasch- und Klarspülfunktion. Siehe Kapitel 4.5.. | ||
| Zu wenig oder falsches Waschmittel Verwenden Sie mehr oder ein anderes Waschmittel, siehe die Anweisungen auf der Verpackung des Waschmittels. | ||
6.3. FEHLERCODES DES BEDIENFELDS
| FEHLERMELDUNG ERLÄUTERUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG | |||
| CL Die Kindersicherung ist | aktiviert. | Sie haben die Kindersicherung aktiviert. | Siehe Kapitel 4.6.. |
| E30 Die Tür ist nicht richtig | geschlossen. | Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. | Schließen Sie die Tür richtig und drücken Sie die Start-/Pause-Taste. |
| E10 | Es gibt ein Problem mit der Wasserversorgung. | Der Zulaufschlauch hat einen Knick. | Entfernen Sie den Knick im Zulaufschlauch. |
| Die Wasserzulauffilter sind verschmutzt. | Reinigen Sie die Wasserzulauffilter entsprechend Kapitel 5.2. | ||
| Der Zulaufdruck ist nicht hoch genug. | Stellen Sie sicher, dass der Zulaufschlauch an eine Wasserversorgung mit einem Wasserdruck von mindestens 0,05 MPa angeschlossen ist. | ||
| Der Wasserhahn mit Rohrbelüfter ist geschlossen. | Drehen Sie den Wasserhahn mit Rohrbelüfter auf | ||
| E21 Es gibt ein Problem mit dem Wasserabfluss. | Der Abflussschlauch ist verstopft. | Entfernen Sie Verstopfungen aus dem Abflussschlauch. | |
| Der Wasserauslass ist verstopft. | Ziehen Sie den Stecker des Wasserablaufs. | ||
| E 12 Das Gerät hat zu viel | Wasser in der Trommel festgestellt. | Es befindet sich zu viel Wasser in der Trommel. | Drücken Sie die Start-/ Pause-Taste, um das Waschprogramm fortzusetzen. |
| E16 Der Bodenplattensensor | erkennt Wasser. | Irgendwo tritt Wasser aus. Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr. Kippen Sie die Waschmaschine nach hinten und prüfen Sie, ob Wasser ausläuft. Legen Sie in diesem Fall etwas unter die vorderen Stellfüße des Geräts, damit das Gerät schräg stehenbleibt. Lassen Sie es einen Tag lang auf diese Weise trocknen. Richten Sie die Maschine danach wieder auf. Prüfen Sie, ob die Leckage wieder auftritt. Ist das der Fall, wenden Sie sich an Wisberg. | |
| EXX Andere Fehlermeldungen. | - Drücken Sie die Start-/ | Pause-Taste, um das Waschprogramm fortzusetzen. | |
7. AUSSERBETRIEBNAHME
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der geerdeten Steckdose.
- Drehen Sie den Wasserhahn mit Rohrbelüfter zu.
- Stellen Sie einen Eimer oder eine Wanne unter die Enden von Zulaufschlauch und Ablaufschlauch. Während des Trennens kann Wasser aus dem Zulaufschlauch und Ablaufschlauch austreten.
- Entfernen Sie den Aquastop und den Zulaufschlauch vom Wasserhahn mit Rohrbelüfter und vom Gerät ab.
- Trennen Sie den Ablaufschlauch vom Siphon bzw. vom Wasserabflussrohr.
- Reinigen Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel 5..
7.1. TRANSPORT UND LAGERUNG
! VORSICHT!
- QUETSCHGEFAHR DURCH KIPPEN DES GERÄTS. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und geschlossene Schuhe, wenn Sie das Gerät umstellen.
- VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DAS ANHEBEN SCHWERER GEGENSTÄNDE. Versetzen Sie das Gerät immer zu zweit. Ergreifen Sie das Gerät mit zwei Händen, wenn Sie es bewegen, anheben oder drehen.
NWEIS!
RISIKO VON SCHÄDEN AM GERÄT. Lassen Sie das Gerät nie fallen und vermeiden Sie Stöße. Das Fallenlassen oder Stoßen des Geräts kann die korrekte Funktion des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist.
- Schrauben Sie die Transportschrauben wieder in das Gerät.
- Verpacken Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist, wickeln Sie das Gerät in weiches Verpackungsmaterial wie Luftpolsterfolie oder eine Decke ein, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie eine Sackkarre, wenn Sie das Gerät über längere Strecken transportieren müssen.
8. SICHERE ENTSORGUNG
8.1. VERPACKUNGSMATERIAL ENTSORGEN
Das Verpackungsmaterial besteht aus verschiedenen Materialien. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials die nationalen und lokalen Vorschriften bezüglich der umweltfreundlichen Entsorgung von Verpackungsmaterial.
8.2. DAS GERÄT ENTSORGEN

Die in diesem Gerät verwendeten Materialien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können recycelt werden. Die Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.

Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Indem Sie das Gerät sachgerecht entsorgen, tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Recycling von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie ausrangierte elektronische Geräte daher nicht mit dem Hausmüll. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften bezüglich der umweltfreundlichen Entsorgung von Elektrogeräten. Sie können sich auch an Wisepick Productions B.V. wenden, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen oder zurückgeben möchten.
Kontaktinformationen Wisberg
Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com
GEFAHR!
WARNUNG!
VORSICHT!
NWEIS!






