LR75MM944 - Waschmaschine AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LR75MM944 AEG als PDF.
Benutzerfragen zu LR75MM944 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LR75MM944 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LR75MM944 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG LR75MM944 AEG
4. TECHNISCHE INFORMATIE
7. KIEZEN EN TOETSEN
7.3 Start/Pauze - Départ/Pause ▷
18. MILIEUBESCHERMING
7.3 Start/Pauze - Départ/Pause ▷∥
Touch the Start/Pauze - Départ/Pause ▷|| button to start, pause the appliance or interrupt a running programme.
7.4 Programme dial
7.3 Start/Pauze - Départ/Pause ▷∥
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: aeg.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSINFORMATIONEN.... 125
- SICHERHEITSANWEISUNGEN.... 128
- GERÄTEBESCHREIBUNG......130
- TECHNISCHE INFORMATIONEN....131
- MONTAGE.... 131
- BEDIENFELD....135
- PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN.... 137
- PROGRAMME.... 140
- DIE APP UND ZUSÄTZLICHE VERSTECKTE PROGRAMME......146
- ⚙️ WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN.... 146
- EINSTELLUNGEN.... 149
- TÄGLICHER GEBRAUCH.... 150
- REINIGUNG UND PFLEGE.... 153
- VERBRAUCHSWERTE.... 159
- SCHNELLEINSTIEG....160
- KONFIGURIEREN DER DRAHTLOSEN VERBINDUNG DES GERÄTS. 164
- ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER.... 165
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.... 166
1. ⚠SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“).
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Servicezentrum gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (Sehen Sie Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. - Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
-
Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
- Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
- Schließen Sie den Wasserhahn nach jedem Gebrauch des Geräts.
2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Dies kann Gummiteile des Geräts beschädigen. Waschen Sie diese Stoffe von Hand vor, bevor Sie sie in das Gerät geben.
-
Verwenden Sie keine Wäschedüfte, um die Gefahr einer Beschädigung von Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zu vermeiden.
-
Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produkteinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Sieb der Ablaufpumpe
7 Füße für die Ausrichtung des Geräts
8 Ablaufschlauch
9 Anschluss des Zulaufschlauchs
10 Netzkabel
11 Transportschrauben
12 Schlauchhalter

text_image
Mod. xxxxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A Ser.No. 00000000 B C D EADas Typenschild zeigt:
A. QR-Code
B. Modellbezeichnung
C. Produktnummer
D. Elektrische Nennwerte
E. Seriennummer
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen.
- Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals).
- Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter aeg.com/support).
- Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
4. TECHNISCHE INFORMATIONEN
| Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm | |
| Elektrischer Anschluss Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 1900 W |
| Sicherung | 10 A |
| Frequenz | 50 Hz |
| Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist | IPX4 |
| Druck der Wasserversorgung Minimal | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximal | 10 bar (1,0 MPa) |
| Wasseranschluss 1) | Kaltes Wasser |
| Maximale Beladung Baumwolle 9 kg | |
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" Außengewinde an.
5. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
- Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel.

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
- Legen Sie die Verpackung auf den Boden hinter dem Gerät und legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite. Entfernen Sie den Schutz vom Boden.

text_image
1 2
VORSICHT!
Legen Sie die Waschmaschine nicht auf die Vorderseite.
- Richten Sie das Gerät auf. Nehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im Werk durchgeführten Waschmaschinentest.
- Entfernen Sie die drei Transportschrauben und ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.

Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
- Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.

5.2 Informationen zur Montage Positionierung und Ausrichtung
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Möbel berührt und dass die Luft unter dem Gerät zirkulieren kann.
- Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Alle Füße müssen den Boden fest berühren.

WARNUNG!
Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen.
Zulaufschlauch

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicezentrum.
- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an, falls nötig. Normalerweise ist er bereits werkseitig installiert.

text_image
20° 4° 45°-
Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
-
Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit 3/4"-Außengewinde an.
- Einige Modelle können einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler A an. Schließen Sie in diesem Fall den Wasserhahn und wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum, um Informationen zum Austausch des Schlauchs zu erhalten.

Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
Wasserablauf
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm angebracht werden.

Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an das autorisierte Servicezentrum.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Der Ablaufschlauch kann in U-Form gebogen und um die Kunststoffführung gelegt werden. Am Rand eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
i
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht abrutschen kann und dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. Zubehör bei einem autorisierten Lieferanten kaufen.
In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in ein Ablaufrohr oder Standrohr.
i
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:

(*) Änderungen vorbehalten.
5.3 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls in Verwendung sein könnten.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
6. BEDIENFELD
6.1 Beschreibung des Bedienfelds

text_image
1 2 3 4 5 6 7 13 2 1 191 Drucktaste Aan/Uit - Marche/Arrêt
2 Programmwahlschalter
3 Bevorzugte Programme
4 Display
5 Sensortaste Start via App und WiFi-Verbindung
6 Sensortaste Klaar over - Fin programmée
7 Sensortaste Start/Pauze - Départ/Pause ▷||
8 Sensortaste Plus Steam
9 Sensortaste Extra spoelen - Rinçage Plus
10 Sensortaste Tijd besparen - Gain de Temps
11 Sensortaste Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. und Kindersicherungsoption 3s
12 Sensortaste Centrifugeren - Essorage
13 Sensortaste Temp.
6.2 Display

text_image
8:88 ProSense kg MAX 88° 1888 dB * *| Türverriegelungsanzeige. | |
| Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwaschphase. | |
| Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. | |
| Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumppphase. | |
| Dampfphasenanzeige. | |
| Knitterschutzphasenanzeige. | |
| Das Blatt-Symbol leuchtet auf, wenn die ausgewählten Zyklen und Optionen ein niedriges Energieverbrauchsprofil haben. | |
| Anzeige für das Hinzufügen von Kleidungsstücken: Sie leuchtet auf, wenn das Programm startet, und der Benutzer das Gerät noch anhalten und mehr Wäsche hinzufügen kann. | |
| ProSense | ProSense-Anzeige. Das Symbol leuchtet auf dem Display auf, wenn das Programm es unterstützt. |

Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B.)240

Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt wird, könnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern.
- Maximale Beladung.
- Zeitgerechte Fertigstellung (z. B. 30"
- Programmende ( )
• Warncode (beispielsweise) E20 - Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Betriebsstundenzähler“ im Absatz „Einstellungen“.
- Wenn Sie mit der APP arbeiten:
APP, AP (Zugriffspunkt), UPd (Aktualisierung). Siehe Kapitel „WiFi Verbindung einrichten“.


Anzeige der max. Beladung. Der Wert wird nach der Programmauswahl drei Sekunden lang angezeigt, abwechselnd mit der Programmdauer.

Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet.

Diese Anzeige erinnert an die Durchführung eines Reinigungszyklus.

APP Benachrichtigung zu prüfen.

Fernverbindungsanzeige. WiFi-Verbindungsanzeige.

Kindersicherungsanzeige.

Der Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige

Der Schleuderbereich: Schleuderdrehzahlanzeige. Anzeige „Kein Schleudern“. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.

Anzeige „Extra leise“.

Spülstoppanzeige.

Vorwaschanzeige.

Fleckenanzeige.
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Energieverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten

Das beim Einschalten der Maschine gewählte Standardprogramm ist immer das Eco 40-60 Programm, auch nach dem Aktivieren aus dem Standby-Modus.
7.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
7.3 Start/Pauze - Départ/Pause ▷∥
Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause-Taste ▷ um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
7.4 Programmwahlschalter
Durch Drehen des Programmwahlschalters kann das gewünschte Programm ausgewählt werden.
7.5 Bevorzugte Programme
Diese Auswahlpositionen sind verfügbar, nachdem das Gerät mit dem Wi-Fi verbunden wurde.
Die Favoriten-Programme können über die App eingestellt und gespeichert werden, wobei nur aus den verfügbaren Programmen ausgewählt werden kann, die in die drei auf dem Bedienfeld angegebenen Kategorien unterteilt sind.
Sobald die Favoriten-Programme eingestellt sind, können Sie eines davon über die App oder durch Drehen des Programmwahlschalters auf die entsprechende Position auswählen: Die entsprechende LED leuchtet auf und die Informationen auf dem Display werden entsprechend aktualisiert.
i
Die Favoriten-Programme können über den entsprechenden App-Befehl oder durch Drücken der Tastenkombination Werkseinstellungen abgebrochen werden.
Stellen Sie diese Option nach der Auswahl des Programms und anderer Optionen zuletzt ein, andernfalls kann sie abgebrochen werden, wenn Sie eine Einstellung ändern.
Mit dieser Option können Sie den Zeitpunkt auswählen, zu dem ein Programm beendet werden soll. Das Programmende kann um
eine Stunde pro Tastenberührung bis maximal 24 Stunden verschoben werden.
Das Display wechselt zwischen der normalen Programmdauer und dem eingestellten Programmende in Stunden. Die minimal wählbare Zeit ist die nächste ganze Stunde über der maximalen Programmdauer; wenn der Zyklus beispielsweise 3:15 Stunden dauert, beträgt die minimale wählbare Zeit 4 Stunden.
7.7 Plus Steam
Die Option Plus Steam fügt eine Dampfphase hinzu, gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms. Diese Dampfphase reduziert die Faltenbildung und erleichtert das Bügeln. Für optimale Ergebnisse beträgt die maximale Beladung mit dieser Option 2 kg (etwa 8 bis 10 Hemden), da der Dampf bei mehr Platz besser eindringt. Wenn die Option Plus Steam eingestellt ist, zeigt das Display eine maximale Beladung von 2 kg an, und die Programmzeit passt sich entsprechend an. Während der Dampfphase blinkt die entsprechende 📋-Anzeige.
Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display eine Null an, die -Anzeige bleibt konstant. Die Knitterschutzphase beginnt dann, die Anzeige linkt und Start/Pauze - Départ/Pause leuchtet auf. Die Trommel führt ca. 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Dampfwirkung zu erhalten.
Die Knitterschutzphase können Sie wie folgt unterbrechen:
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter in eine andere Position.
i
- Diese Option kann die Programmdauer beeinflussen. - Für optimale Ergebnisse empfiehlt es sich, eine kleine Wäscheladung zu verwenden.
7.8 Extra spoelen - Rinçage Plus
Mit dieser Option können Sie eine zusätzliche Spülung hinzufügen. Dies wird empfohlen für Personen, die allergisch auf Waschmittel reagieren, oder in Bereichen mit weichem Wasser. Bei Aktivierung leuchtet die Tastenanzeige auf.

Diese Option verlängert die Programmdauer.
7.9 Start via App
Ein kurzer Druck auf diese Taste aktiviert die Fernstartfunktion, mit der Sie das Gerät aus der Ferne starten, anhalten und stoppen können. Die zugehörige LED leuchtet auf und das zugehörige Symbol erscheint auf dem Display.

Wenn Sie ein Programm über die App einstellen und es nicht mit der Einstellposition übereinstimmt, erscheint abwechselnd der Text mit der Programmdauer.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um zwei weitere Funktionen zu aktivieren:
- Halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, solange ein Klick ertönt: Das WiFi wird ein- und ausgeschaltet.
- Die Taste 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein doppelter Beep ertönt und auf dem Display – erscheint: um die Netzwerk-Zugangsdaten zurückzusetzen.
Diese Option verkürzt die Programmdauer.
- Ist die Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.

Das Programm Fijne was - Délicats kann nur einmal gekürzt werden
- Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.

Die Temperatur 95° kann im Programm Katoen - Coton nicht gewählt werden.
Die LED der Taste leuchtet und das Display zeigt die eingestellte Programmdauer an.

Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampfprogramms verwendet werden.
7.11 Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
• Vlekken - Taches

Wählen Sie diese Option, um einem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, damit stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner behandelt werden kann. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach . Der Fleckentferner wird in der entsprechenden Phase des Waschprogramms hinzugegeben.

Diese Option ist bei einer Temperatur unter 40 °C nicht verfügbar.
- Voorw. - Prélav.

Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
i
Diese beiden Optionen können nicht zusammen gewählt werden.
7.12 Centrifugeren - Essorage
Wenn ein Programm ausgewählt wurde, stellt das Gerät automatisch die Standard-Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• die Schleuderdrehzahl zu ändern.
i
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die Option Spülstopp einzuschalten.
Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige am. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause Taste: Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
• Die Option Extra Leise einschalten.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten.
Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige van. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause: das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
i
Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach ungefähr 18 Stunden vollständig ab.
7.13 Temp.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen – und anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
8. PROGRAMME
8.1 Programmtabelle
Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
MixLoad 69min Baumwolle und gemischte synthetische Gewebe. Ideal, um Ihre tägliche Ladung in kurzer Zeit zu waschen, für eine bessere Wäschepflege und gute Reinigung schon bei 30 °C.
Eco 40-60 Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlängert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden.
| Programm | Programmbeschreibung |
| Katoen - Coton | Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. |
| Synthetica - Synthétiques | Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. |
| Fijne was - Délicats | Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normaler Verschmutzungsgrad. |
| Wol - Laine Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol1) | |
| 20min. - 3kg | Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. |
| Stoom - Vapeur | Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spezieller Dampfzyklus ohne Waschgang, der zur Vorbereitung Ihrer getrockneten Wäsche zum Bügeln oder zum Auffrischen von Kleidungsstücken, die nur einmal getragen wurden, verwendet werden kann. Dieses Programm reduziert Falten, Gerüche und lockert die Fasern auf. Verwenden Sie kein Waschmittel.Wenn das Programm beendet ist, nehmen Sie die Wäsche schnell aus der Trommel.2) Entfernen Sie bei Bedarf Flecken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fleckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäschestücken ein:Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“. |
| Outdoor | iVerwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade befinden.Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann auch als Wiederherstellungsphase der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um diese Imprägnierphase durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:Geben Sie das Waschmittel in das Fach.Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler.Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg. |
| iUm die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäschetrockner mit dem Outdoor-Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). | |
| Hygiene Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm, kombiniert mit Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren3)indem die Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine verstärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismenrückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen / allergenen Partikeln. | |
| Programm Programmbeschreibung | |
| Spoelen - Rinçage | Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baum-wollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra spoelen - Rinçage Plus, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt. |
| Centrifug./Pompen - Esso-rage/Vidange | Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Ge-webearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. |
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2) Wenn Sie ein Dampfprogramm mit getrockneter Wäsche einstellen, kann die Wäsche am Ende des Programms feucht sein. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf. Dieses Programm entfernt keine besonders intensiven Gerüche.
3) Getestet auf Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung
| Programm StandardtemperaturTemperaturbereich | Referenzschleuderd-rehzahlSchleuderdrehzahlbe-reich | Maximale Beladung | |
| MixLoad 69min | 30 °C60 °C – 30 °C | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 5 kg |
| Eco 40-60 1) | - 2) | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 9 kg |
| Katoen - Coton | 40 °C95 °C – kalt | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 9 kg |
| Synthetica - Synthétiques | 30 °C60 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min – 400 U/min | 3 kg |
| Fijne was - Délicats | 30 °C40 °C – kalt | 800 U/min1200 U/min – 400 U/min | 2 kg |
| Wol - Laine | 40 °C40 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min – 400 U/min | 1,5 kg |
| 20min. - 3kg | 30 °C40 °C – 30 °C | 1200 U/min1400 U/min – 400 U/min | 3 kg |
| Stoom - Vapeur | -- 1 kg | ||
| Outdoor | 30 °C40 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min – 400 U/min | 2 kg3)1 kg4) |
| Hygiene | 60 °C | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 9 kg |
| Programm StandardtemperaturTemperaturbereich | ReferenzschleuderdrehzahlSchleuderdrehzahlbereich | Maximale Beladung | |
| Spoelen - Rinçage | - | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 9 kg |
| Centrifug./Pompen - Esso-rage/Vidange | - | 1400 U/min1400 U/min – 400 U/min | 9 kg |

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Die Temperatur dieses Programms ist auf dem Display nicht sichtbar und wird automatisch eingestellt.
3) Waschprogramm.
4) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Kompatibilität der Programmoptionen
PROGRAMM
MixLoad 69min
Eco 40-60
Katoen - Coton
1) Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm | Universalpul-verwaschmittel1) | Universalf-lüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwä-sche | Empfindliche Woll-wäsche | Speziell |
| MixLoad 69min | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
| Katoen - Coton | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Synthetica - Synthétiques | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
Wol - Laine ![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| 20min. - 3kg | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Outdoor | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| Hygiene | ▲ ▲ -- -- ▲ |
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- = Nicht empfohlen ▲ = Empfohlen
8.2 Stoom - Vapeur Programme

Die Stoom - Vapeur Programme können verwendet werden, um Falten und Gerüche auf Kleidungsstücken (wie Baumwolle, Synthetik, Mischgewebe, einschließlich Feinwäsche) zu reduzieren, die nur in kurzer Zeit aufgefrischt werden müssen, um Waschen zu vermeiden.
Die Fasern werden aufgelockert und machen das Bügeln einfacher. Nehmen Sie nach Abschluss des Waschgangs die Wäsche schnell aus der Trommel.
Mit der Option „Tijd besparen - Gain de Temps“ kann die Zyklusdauer auf 15 Minuten reduziert werden.
Stellen Sie diesen Modus NICHT für folgende Arten von Parametern ein:
- Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
- Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“.

Verwenden Sie kein Waschmittel! Die Programme „Stoom - Vapeur“ entfernen keinen besonders starken Geruch und führen keinen Hygienezyklus durch. Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf.
Der Duft (AEG Steam Fragrance)
Mit AEG Steam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke auffrischen, Falten entfernen und Frische mit einem sanften Duft verleihen, der exklusiv von AEG entwickelt wurde. Indem Sie Ihre Kleidungsstücke mit Dampf auffrischen, anstatt vollständige Waschgänge zu durchlaufen, bleiben Ihre Kleidungsstücke länger wie neu und fühlen sich auch so an. Sie können den Duft sogar sicher mit Kaschmir- und Dampf-Programmen – sofern verfügbar – für empfindliche Stoffe wie Kaschmir und Wolle verwenden. Reduzieren
Sie bei der Behandlung kleinerer Wäschemengen die Duftdosierung und die Programmdauer: In nur fünfzehn Minuten wird Ihre Kleidung das Gefühl „Frisch gewaschen“ wiedererlangen.
Lesen Sie die dem Duft beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch.
NICHT ERLAUBT:
- Mit Duft behandelte Wäschestücke im Trockner zu trocknen. Der Duft würde verdampfen.
- Den Duft für andere als hier beschriebene Zwecke zu verwenden.
- Den Duft auf neue Kleidungsstücke anzuwenden. Neue Kleidungsstücke können Veredelungsstoffe enthalten, die nicht mit dem Duft kompatibel sind.

Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich.
8.3 Woolmark Premium Wool Care – Blau

Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M2103
9. DIE APP UND ZUSÄTZLICHE VERSTECKTE PROGRAMME
Unsere App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Nachdem Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät gekoppelt haben, können Sie das Programm auswählen, das Ihren Anforderungen am besten entspricht. In der App finden Sie eine vollständige Beschreibung der einzelnen Programme.
| Für Allergiker Baby | Daunen Leichtbügeln | Laufschuhe Seide |
| Bettwäsche XL | Leinen | Skianzug |
| Hemden/Blusen Vorhänge | Maschinenreinigung | Fußballschuhe Sportwaren |
| Tägliches Training | Ein Artikel schnell | Dampf Kaschmir Handtücher |
| Denim | Kissen | |
| Daunenjacken | Tierhaare |

Programmnamen können sich je nach Marktanforderungen ohne Vorankündigung ändern.
10. ⓤWI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Gerät
von Ihren Mobilgeräten aus steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
- Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
- Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Wi-Fi-Modulparameter
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung <20 dBm
Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
10.1 Interoperabilität
Dieses Gerät entspricht dem Verhaltenskodex für energieeffiziente Haushaltsgeräte v1.0, was bedeutet, dass Sie es über die App mit Ihrem Energieversorger verbinden können. Sie können nur Verbindungen zu Anbietern herstellen, die den Verhaltenskodex einhalten.
Wenn Sie dies tun, kann Ihr Anbieter das Gerät zum energieeffizientesten Zeitpunkt starten. Dies hilft, Energie zu sparen und den Verbrauch sowohl in Ihrem Zuhause als auch im gesamten Netz auszugleichen.
10.2 QR-Code auf Typenschild

text_image
Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V - 00Hz 0000 W SCANNING... 00A Ser No. 00000000Der QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden:
- Scannen Sie den QR-Code mit der integrierten Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte.
- Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Scannen Sie den QR-Code mit dem in unserer App integrierten QR-Code-Scanner.
10.3 Installieren und Konfigurieren von App
i
Mit App können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind. So geht personalisierte Wäschepflege – alles von Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Gerät und App mit Ihrem Mobilgerät in die Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
- Gehen Sie auf Ihrem Smartgerät zum App Store oder scannen Sie den QR-Code (siehe Abschnitt „QR-Code auf dem Typenschild“).
- Laden Sie unsere App herunter und installieren Sie sie.
- Starten Sie die Anwendung. Wählen Sie das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neues gemäß den Anweisungen in App.
- Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren und zu konfigurieren.
10.4 Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des Geräts
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um
das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
2. Halten Sie die Taste Start via App gedrückt.

Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.

text_image
On Wi-Fi
Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
3. Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint
AP (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display.

text_image
AP Wi-FiDer Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen.
- Konfigurieren Sie App auf Ihrem Smartgerät und folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
- Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

text_image
0:00 40° 1200
Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu entfernen, halten Sie die Taste Start via
App für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt. Das Symbol —— erscheint für einige Sekunden auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.
10.5 Fernstart
Der Fernstart ermöglicht das Starten eines Programms per Fernsteuerung.
Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Fernstart aktivieren/deaktivieren:
- Berühren Sie die Taste Start via App
- Die Anzeigen und erscheinen auf dem Bildschirm Programmzusammenfassung und die Tür ist verriegelt. Nun ist es möglich, das Programm per Fernsteuerung zu starten.

10.6 Aktualisierung über die Luftschnittstelle
Die App kann eine Aktualisierung für Ihr Gerät vorschlagen.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Ihnen mit, dass die Aktualisierung am Programmende startet.
Während der Aktualisierung zeigt das Gerät UPd im Display an.
Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung der Aktualisierung wieder einsatzbereit, Sie
erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update.
Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät
Err im Display an: Drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder drehen Sie den Knopf, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
10.7 Wi-Fi immer aktiv
Die Funktion Wi-Fi immer aktiv ist in der App verfügbar.
Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk verbunden.
Die Anzeige geht abwechselnd an und aus.
Das Gerät kann durch Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt oder durch die App eingeschaltet werden.
i
Die Funktion Wi-Fi immer aktiv kann Ihren Energieverbrauch beeinflussen.
11. EINSTELLUNGEN
11.1 Einführung
i
Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern.
11.2 Akustische Signale
Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
- Wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten (eine bestimmte kurze Melodie).
- Wenn Sie die Tasten berühren (Klickton).
- Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne).
- Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-minütige Tonabfolge).
- Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat (eine ungefähr 5-minütige Abfolge aus kurzen Tönen).
- Wenn während der Phase ProSense eine Überladung der Wäsche erkannt wird (ein doppelter Ton ertönt).
Um diese Option zu aktivieren / deaktivieren, halten Sie die Extra spoelen - Rinçage Plus Taste gedrückt, bis ein Piepton oder ein doppelter Piepton ertönt.
i
Wenn Sie diese Funktion ausschalten, funktionieren sie auch dann weiter, wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat.
11.3 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten die Taste Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. gedrückt, bis im Display verscheint/erlischt.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
11.4 Werkseinstellungen
Diese Funktion ermöglicht die Wiederherstellung der werkseitigen Standardoptionen. Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten:
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt ein.
- Halten Sie die Tasten Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. und Tijd besparen - Gain de Temps einige Sekunden lang gedrückt.
- Das Display wird etwa 5 Sekunden lang --- anzeigen.
11.5 Betriebsstundenzähler
Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl). Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
- Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt ①
- Halten Sie die Tasten Plus Steam und Extra spoelen - Rinçage Plus einige Sekunden lang gedrückt.
- Nach 3 Sekunden werden die Betriebsstunden des Geräts im Display angezeigt: z. B. 1276 Stunden, das
Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausender und Hunderter) für 2 Sekunden und 76 (Zehner und Einer).
- Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste oder schalten Sie das Gerät mit der Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt aus.

Falls das Verfahren nicht funktioniert (aufgrund einer Zeitüberschreitung oder einer falschen Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Vorgang von Anfang an.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzer Signalton. Das Gerät schlägt automatisch ein Standardprogramm vor. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Das Display zeigt das Standardprogramm, die Programmdauer für Eco 40-60,, (für ein paar Sekunden) die maximale Beladung, die Standard-Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, an.
12.2 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Gerätetür.
- Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
- Schließen Sie die Tür fest.

– Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Es besteht die Gefahr von Wasserlecks oder Schäden an der Wäsche.
- Stark ölige, fettige Flecken zu waschen oder Parfüm zu verwenden, kann Gummiteile des Gerätes beschädigen.
12.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Fach für Vorwaschmittel, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner.

Fach für die Hauptwäsche.

Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).

Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.

Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge nicht zu überschreiten
( ). Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.

Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
12.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe.
- Ziehen Sie das Waschmittelreservoir bis zum Anschlag heraus.

-
Drücken Sie den Hebel nach unten, um den Spender zu entfernen.
-
Drehen Sie die Klappe nach oben, um Waschpulver zu verwenden.

- Drehen Sie die Klappe nach unten, um Flüssigwaschmittel zu verwenden.

Klappe in der UNTEREN Position:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
-
Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
-
Messen Sie das Waschmittel und den Weichspüler ab.
-
Schließen Sie das Waschmittelreservoir vorsichtig.

Vergewissern Sie sich, dass die Klappe beim Schließen der Schublade nicht blockiert wird.
12.5 Anzeigen der Programmphase
Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die Anzeigen der anderen Phasen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird
ausgeführt:

Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase beginnt zu blinken.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:

Wenn Sie Plus Steam auswählen, werden die Dampfphasenanzeigen aktiviert.
Die Dampfphase wird ausgeführt:

Die Knitterschutzphase wird ausgeführt:

12.6 Zusätzliche Informationen zur täglichen Anwendung
ProSense-Beladungserkennung
Das Gerät erkennt die Ladung innerhalb von 30 Sekunden. Am Ende der Beladungserkennung hört die Anzeige auf zu blinken. Bei einer Überlastung der Trommel
blinkt die Anzeige Min Display: Es ist möglich, das Gerät anzuhalten und die überschüssigen Kleidungsstücke zu entfernen. Wenn die Wäschemenge nicht verringert wird, startet das Waschprogramm trotzdem. Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden. Das ProSense Technology ist nicht für Programme mit kurzen Zyklen verfügbar.
Starten eines Programms
Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause ▷II-Taste, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet weiterhin. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display zeigt die Anzeige → an.
Starten eines Programms mit Klaar over -
Fin programmée
- Berühren Sie dies wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeit anzeigt, innerhalb derer das Programm enden soll. Die Anzeige leuchtet auf.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause. Das Gerät startet den Countdown bis zum Ende des Programms und das Programm beginnt zum richtigen Zeitpunkt, um zu der durch diese Option eingestellten Zeit zu enden.
Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen.
-
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause ▷||
-
Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend
- Berühren Sie Start/Pauze - Départ/Pause ▷II erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten
- Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät zu aktivieren.
Öffnen der Tür – Wäsche nachlegen
Während eines Programms oder der Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause ▷ ||
- Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
- Schließen Sie die Tür und berühren Sie Start/Pauze - Départ/Pause Drehneut. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Programmende
- Das Gerät stoppt automatisch. Die akustischen Signale ertönen (wenn sie eingeschaltet sind).
-
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause Verlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige Verlischt.
-
Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, bei dem/der das Wasser des letzten Spülgangs nicht entleert wird, müssen Sie daran denken, das Wasser abzulassen, um die Tür zu öffnen.
-
Sensortaste Start/Pauze - Départ/Pause ▷||
-
Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
-
Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
-
Berühren Sie die Taste Centrifugeren - Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern. Wenn das Programm beendet ist und die Kontrolllampe für verriegelte Tür erlischt, können Sie die Tür öffnen.
- Drücken Sie Aan/Uit - Marche/Arrêt ①um das Gerät auszuschalten.
Standby-Funktion
Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern.
13. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts trocknen kann.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalken Zweimal im Jahr
Wartungsdurchlauf Einmal im Monat
Türdichtung reinigen Alle zwei Monate
Trommel reinigen Alle zwei Monate
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ventils reinigen | Zweimal im Jahr |
13.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters“. Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
13.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
13.4 Entkalkung

Wenn das Wasser in Ihrer Region hart oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Wasserenthärter für Waschmaschinen zu verwenden (gelegentliche Entkalkung).
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
13.5 Wartungsdurchlauf
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu reinigen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.

Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“.
13.6 Türmanschette mit Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungsgreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
i
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls vorhanden), die in der Falte eingeschlossen werden könnten.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen der Dichtung und der Tür verbleibt.
Nach Abschluss des Programmzyklus mit einem feuchten Tuch alle Schmutz- oder Wasserrückstände abwischen, die in der Türdichtung zurückbleiben.
13.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
i
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Führen Sie das Programm Machine clean aus. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle der Waschprogramme.
- Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.
i
Gelegentlich zeigt das Display am Programmende das Symbol: Dies ist eine Empfehlung die „Trommelreinigung“ durchzuführen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
13.8 Reinigung des Waschmittelbehälters
Um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder Weichspüler und/oder Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu verhindern, führen Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erklärt.
- Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.

- Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.

- Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.

- Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

13.9 Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
- Das Display zeigt den Alarmcode an.
E20

WARNUNG!
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Wiederholen Sie Schritt 3 mehrmals durch Schließen und Öffnen des Ventils, bis kein Wasser mehr austritt.
Halten Sie beim Herausnehmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
Gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen vor, um den Pumpenfilter zu reinigen:

text_image
1 21.

Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Achten Sie auch darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
13.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil

Es wird empfohlen, beide Filter des Zulaufschlauchs und des Ventils zweimal im Jahr zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich im Laufe der Zeit angesammelt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reinigen:
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Falls notwendig, reinigen Sie die Pumpe.
13.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
-
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
-
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
14. VERBRAUCHSWERTE
14.1 Anmerkung
i
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/Min.2) |
| Volle Beladung 9 0.675 61.0 3:48 53.00 35 1351 | ||||
| Halbe Beladung 4,5 0.380 46.0 2:53 53.00 28 1351 | ||||
| Viertelbeladung | 2,5 0.165 31.0 2:50 54.00 24 1351 | |||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderdrehzahl.
Allgemeine Programme
i
Diese Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg | kWh | Liter | hh:mm | %1) | °C | U/min2) | |
| Katoen - Coton3)95 °C | 9 | 2.70 | 100.0 | 3:30 | 52.00 | 85 | 1400 | |
| Katoen - Coton60 °C | 9 | 1.70 | 95.0 | 3:10 | 52.00 | 55 | 1400 | |
| Katoen - Coton4)20 °C | 9 | 0.35 | 95.0 | 3:00 | 52.00 | 20 | 1400 |
| Programm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Synthetica - Synthétiques40 °C | 3 0.55 55.0 2:10 35.00 40 1200 | |||
| Fijne was - Délicats5)30 °C | 2 0.35 55.0 1:10 35.00 30 1200 | |||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.25 50.0 1:10 30.00 30 1200 |
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
3) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
4) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
5) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
| Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) | Zeitvorwahl (W) | Vernetzter Bereitschaftsbetrieb (W) |
| 0.50 0.50 4.00 | 2.001) |
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1) Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funktion siehe Kapitel „WiFi - Verbindung einrichten“.
15. SCHNELLEINSTIEG
15.1 Täglicher Gebrauch

flowchart
graph LR
A["2"] --> B["1"]
B --> C["3:50"]
C --> D["40° 1200"]
D --> E["✓"]
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
-
Füllen Sie die Wäsche ein. Schließen Sie die Tür und vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
-
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt (1).
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm (2).
-
Stellen Sie die gewünschten Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein (3).
-
Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
- Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause (4).
• Das Gerät startet. - Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
- Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt .
15.2 Reinigung und Pflege
Ein regelmäßiger Reinigungsplan hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
| Entkalken Zweimal im Jahr | |
| Wartungsdurchlauf Einmal im Monat | |
| Türdichtung reinigen Alle zwei Monate | |
| Trommel reinigen Alle zwei Monate | |
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ventils reinigen | Zweimal im Jahr |
Halten Sie die Kunststoffteile sauber, insbesondere in der Nähe der Waschmittelschublade, und entfernen Sie verschüttete Flüssigkeiten.
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie einzelne Teile reinigen sollten.
Türmanschette mit Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie
regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungsgreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
i
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls vorhanden), die in der Falte eingeschlossen werden könnten.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen der Dichtung und der Tür verbleibt.
Nach Abschluss des Programmzyklus mit einem feuchten Tuch alle Schmutz- oder Wasserrückstände abwischen, die in der Türdichtung zurückbleiben.
Entfernen von Fremdkörpern
i
Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und insbesondere, wenn der Alarmcode E20 im Display angezeigt wird.

| Programme Beladung Gerätebeschreibung | ||
| MixLoad 69min 5 kg | Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Dieses Programm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit.Die Standardprogrammdauer wurde für eine Wäscheladung von 5 kg entwickelt. Wenn Sie eine kleinere oder größere Wäscheladung waschen, verkürzt oder verlängert sich die Waschzeit automatisch und sorgt so für perfekte Ergebnisse. | |
| Eco 40-60 1) | 9 kg | Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlängert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden. |
| Katoen - Coton | 9 kg | Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. |
| Synthetica - Synthétiques | 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. | |
| Fijne was - Délicats | 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. | |
[86H0] Wol - Laine | 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche. | |
| 20min. - 3kg | 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. |
Stoom - Vapeur | 1 kg Baumwoll- und Synthetikwäschestücke, die entknittert werden müssen. | |
| Outdoor | 2 kg^2) 1 kg^3) | Moderne Outdoor-Sportbekleidung. |
| Hygiene | 9 kg | Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren. 4) Es sorgt auch für eine gründliche Reduzierung von Allergenen. |
| Spoelen - Rinçage | 9 kg | Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Feinwäsche. Spül- und Schleuderprogramm. |
Programme Beladung Gerätebeschreibung
Programme Beladung Gerätebeschreibung
| Centrifug./Pompen - Essorage/Vidange | 9 kg | Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. |
Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Waschprogramm.
3) Waschprogramm und Imprägnierphase.
4) Getestet auf Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm Universalpul-verwaschmittel1) | Universalf-lüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwäsche | Empfindliche Wollwäsche | Speziell |
| MixLoad 69min -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Katoen - Coton | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| Synthetica - Syn-thétiques | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲ ▲ | |||
Wol - Laine ![]() | -- -- -- ▲ ▲ | |||
| 20min. - 3kg | -- ▲ ▲ -- -- | |||
| Outdoor | -- -- -- ▲ ▲ | |||
| Hygiene | ▲ ▲ -- -- ▲ |
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- = Nicht empfohlen ▲ = Empfohlen
15.4 Waschmittelart und -menge
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
- Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
- Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
- Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
- Bei der Verwendung von Waschmitteltabs oder -kapseln geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche, - fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
- höhere Belastung der Umwelt.
16. KONFIGURIEREN DER DRAHTLOSEN VERBINDUNG DES GERÄTS
-
Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
-
Halten Sie die Taste Start via App gedrückt. Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.

Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
- Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint RP (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen.
-
Konfigurieren Sie die App auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen Sie die Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
-
Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu entfernen, halten Sie die Tasten Start via
App gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt: —erscheint auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.

Einrichtung der WiFi-Verbindung
WiFi-Modulparameter
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung <20 dBm
Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
17. ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Störung Mögliche Lösung
| E10Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. |
| E20Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann kann es über die App eingestellt werden.Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. |
| E40Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. | Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist. |
| E91Interner Fehler. Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Service-zentrum. |
| EHODie Netzspannungsversorgung schwankt. | Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist. |
EFO
Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.
- Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Die vom Servicezentrum benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild
*Einige Alarmcodes treten möglicherweise nicht auf. Änderungen vorbehalten.
18. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceIn, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
aeg.com

flowchart
graph TD
A[" Washing Machine"] -->|Wi-Fi| B["+ Battery"]
B --> C["App Store"]
C --> D["Google Play"]


Wol - Laine
Stoom - Vapeur