Booster MINI - Massagegerät Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Booster MINI Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu Booster MINI Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Booster MINI - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Booster MINI von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG Booster MINI Vevor
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MASSAGEPISTOLE
BOOSTER MINI
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MASSAGEPISTOLE

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht, uns
zu kontaktieren: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Booster-Massagepistole entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen, und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Hauptfunktionen:
Linderung von Muskelkater, Anregung der Blutzirkulation, Linderung der Steifheit der Halswirbel und Verbesserung der Muskelregeneration.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Um Schäden, Störungen, Stromschläge, Feuer, Tod und andere Geräteschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte die Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch.
VERBOT
- Minderjährigen ist die Verwendung dieses Produkts untersagt. Es ist kein Spielzeug.
- Es ist verboten, dieses Produkt ins Wasser zu legen. Sollte es versehentlich ins Wasser fallen, schicken Sie es bitte rechtzeitig zur Inspektion.
- Stellen Sie dieses Produkt nicht in die Nähe oder ins Feuer.
- Die Anwendung am Kopf, am Hals, am Herzen oder im Genitalbereich ist verboten.
- Die Verwendung auf Knochen ist verboten. Verwenden Sie es nur dann auf Weichgewebe, wenn Sie keine Schmerzen oder Beschwerden verspüren.
- Verwenden Sie zum Laden des Produkts kein Originalladegerät, da es sonst zu einem Brand kommen kann.
- Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen.
- Entfernen Sie nicht die Schrauben und versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen.
- Das Produkt stellt keine Alternative oder Ergänzung einer medizinischen Behandlung dar. Wenn Sie Schmerzen verspüren, sich einer medizinischen Behandlung unterziehen oder andere medizinische Geräte verwenden, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
- Halten Sie Ihre Finger, Haare oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Rückseite der Massageköpfe, damit diese gequetscht werden.

Berühren Sie diesen Teil nicht, wenn die Maschine läuft, ohne dass die Massageköpfe installiert sind.

Berühren Sie diesen Teil nicht, wenn das Gerät mit installierten Massageköpfen läuft.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Wenn Sie eine der folgenden Situationen haben oder gesundheitliche Probleme haben, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
- Schwangerschaft, Diabetes, psychische Störungen, Netzhautschäden und andere Komplikationen.
- Verwendung eines Herzschrittmachers, kürzliche Operation, Epilepsie, Migräne, Bandscheibenvorfall und Spondylolisthesis.
- Kürzlich durchgeführte Gelenkersatzoperationen, Operationen zur Platzierung eines intrauterinen Verhütungsmittels, Implantation von Metallteilen oder andere Bedenken hinsichtlich Ihres eigenen Körpers.
Laufende Forschungen zur Wirkung von Vibrationstraining auf bestimmte medizinische Erkrankungen können die Anzahl der Kontraindikationen verringern. Die Erfahrung aus der Praxis zeigt, dass in vielen Fällen eine Vibrations-Training-Kombinationsbehandlung auch eine wirksame medizinische Anleitung darstellt. Dies muss jedoch mit ärztlicher Beratung erfolgen.
ÿ.PRODUKTEINFÜHRUNG

text_image
Aufladestation Multifunktionstaste Statusanzeige Schnell abnehmbar Massagekopf Rutschfestes HandgelenkbandMASSAGEKÖPFE

Wirbelsäulenkopf Zur Wirbelsäulenmassage. Starke Intensität.

Runder Kopf Für Ganzkörper-Muskelmassage und Entspannung.

Flachkopf

Kugelkopf Zur
Schmerzpunktentspannung.
Starke Intensität.
ÿ.Gebrauchsanweisung
BETRIEB

text_image
Statusanzeige Anzeige von Leistung und Gang Aufladestation Typ-C-Ladekabel Multifunktionstaste Netzschalter und SchaltgerätA. Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige zeigt dann die aktuelle Leistung an. B.
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste, die Maschine beginnt zu arbeiten, die Anzeige zeigt die aktuelle Gangposition an, jedes Drücken erhöht die Vibrationsstärke um 1 Gang. C. Halten Sie zum Herunterfahren die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt.
AUFLADEN
Der Ladeanschluss befindet sich oben an der Massagepistole. A.
Bitte laden Sie den Akku beim ersten Gebrauch vollständig
auf. B. Schalten Sie es beim Laden
aus. C. Schließen Sie die Stromversorgung an. Die Statusanzeigen blinken abwechselnd und zeigen an, dass das Gerät
aufgeladen wird. D. Wenn vier Kontrollleuchten leuchten, bedeutet dies, dass
der Akku voll ist. e. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es aufgeladen wird.
ERSETZEN SIE DEN MASSAGEKOPF
Führen Sie den Massagekopf bei ausgeschaltetem Gerät langsam in das Fass ein. Wie in der Abbildung gezeigt, kann die Position der roten Linie des Massagekopfs an der Position der roten Linie des Geräts ausgerichtet werden.

| Produktname: Taschenmassagepistole | Betriebstemperatur: 0-40 |
| Typ: BOOSTER MINI | Hub: 6mm |
| Ladeschnittstelle: Typ-C | Batteriekapazität: 2500 mAh |
| Nenneingang: 5V 2A |
ÿ.FAQ
Das Einschalten ist nicht möglich
A. Niedrige Temperatur:
Wenn die Massagepistole längere Zeit unter 0 °C gehalten wird, verringert sich die Aktivität der Batterie und die normale Funktion wird beeinträchtigt. Das Produkt kann im eingeschalteten Zustand nicht normal funktionieren.
Lösungen: Legen Sie das Produkt zwei Stunden lang bei einer Temperatur über 0 °C oder erhöhen Sie die Maschinentemperatur schnell mit einem Haartrockner.
B. Niedriger Batteriestatus:
Wenn der Akku fast leer ist oder der Benutzer ihn längere Zeit nicht auflädt, wechselt der Akku in den Schutzmodus bei niedrigem Akkustand. Das Produkt funktioniert zu diesem Zeitpunkt nicht normal, wenn Sie es erneut starten.
Lösungen: Schalten Sie es bei angeschlossenem Ladegerät aus. Stellen Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist und normal laufen kann.
| FEHLERBEHEBUNG | |
| Leicht abnormalGeräusche während des Gebrauchs | Leichte Geräusche sind im Neuzustand der Maschine ein normales Phänomen. Wenn dieWenn das Geräusch nach einiger Zeit stärker wird, senden Sie es bitte zur Überprüfung ein. |
| Batterie tut esNicht aufladen | Ersetzen Sie bitte die Batterie, da die Batterie altert oder schlechten Kontakt hat. |
ÿ.WARTUNG
A. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie es aus, unterbrechen Sie die Stromversorgung und bewahren
Sie es sicher auf. Bewahren Sie es an einem sicheren, kühlen und trockenen Ort auf.
B. Laden Sie das Produkt alle sechs Monate auf, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Das Halten von Strom verhindert Schäden an der
Batterie durch Flecken.
C. Bitte wählen Sie für die tägliche Pflege ein neutrales Reinigungsmittel und ein weiches Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung kein Motoröl,
organische Lösungsmittel oder andere Chemikalien. D. Bitte schalten Sie den
Strom aus, nachdem Sie das Produkt verwendet oder bevor Sie es reinigen.
e. Das Produkt sollte während des Transports gut befestigt sein. Vermeiden Sie heftige Vibrationen, Kollisionen, Rollen und Stürze.
ÿ.UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll. Werfen Sie dieses Produkt in den von der Regierung vorgesehenen Papierkorb oder senden Sie es an das Kundendienstzentrum des Herstellers zurück. Die Mitarbeiter des Service-Centers werden es umweltfreundlich recyceln.
A. Name und Gehalt an Schadstoffen im Produkt
| Teilname | Giftige und schädliche Substanzen und Elemente | |||||
| (Pb) | (Hg) | (CD) | (Cr(ÿ)) | (UN) | (PBDE) | |
| Hülse | • | • | • | • | • | • |
| Leiterplatte | × | • | • | • | • | • |
| metallische Teile | • | • | • | • | • | • |
| Batteriepack | • | • | • | • | • | • |
| Dieses Formular basiert auf den Regeln von SJ/T 11364.O: Der Schadstoffgehalt in allen Teilen entspricht den begrenzten Anforderungen von GB/T 26572.X: Der Gehalt an Schadstoffen in mindestens einem Teil überschreitet den Grenzwert von GB/T 26572 | ||||||
B. Umweltschutz-Nutzungszeitraum
Die Zeitspanne für Umweltverschmutzung, schwere Schäden an Personen und Eigentum oder das Austreten giftiger und schädlicher Substanzen beträgt bei normalem Gebrauch, wie in dieser Anleitung beschrieben, 10 Jahre.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Umweltschutzdauer dieses Produkts bei normalem Gebrauch 10 Jahre beträgt. Einige Komponenten können auch mit Umweltzeichen versehen sein. Der konkrete Zeitraum des Umweltschutzes ist für jede Komponente mit einem eigenen Zeichen zu versehen.
ÿ.GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Produkt beträgt 12 Monate und die Befugnis ist nicht übertragbar. Ab Kaufdatum genießen Sie innerhalb der Garantiezeit mit gültigen Dokumenten eine kostenlose Garantie (Verschleiß durch Aussehen und mechanische Bedienung ist nicht von der Garantie abgedeckt).
Haftungsausschluss:
- Unfallschäden, unsachgemäße Verwendung oder Transport;
- Unsachgemäße Wartung;
- Betrieb ohne Befolgung der manuellen Anweisungen;
- Es kann kein formelles Kaufzertifikat vorgelegt werden;
RICHTIGE ENTSORGUNG

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
ENTSORGUNG DER BATTERIE

Li-Ion
Um Gefahren für Gesundheit und Umwelt am Ende der Lebensdauer dieses Produkts zu minimieren, müssen Sie dieses Produkt gemäß den Gesetzen zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und der Richtlinie über Altbatterien bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgen, wo es eingesendet wird um die Batterien zu entnehmen und einer fachgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren Entsorgung dieser Produkte in Ihrer Region zu erhalten.
FCC-INFORMATIONEN
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage
bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu behebe
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
Hersteller: SUZHOU PINOTEC CO., LTD.
Adresse: RAUM C705, GUANTANG ROAD № 1, BEZIRK XIANGCHENG, Stadt SUZHOU, PROVINZ JIANGSU, CHINA.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat